Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "II p." in 3342 entries!

...anguine: ደመ፡ ቅቱላን፡ ይረግዕ፡ ላዕለ፡ ርኳም፡ Jsp. p. 356; de aqua gelascente: እምከመ፡ ረግዐ፡...

1

... ominatores vel ominum captatores , p. 317 n. 54; አብዕልተ፡ ፋል፡ ominatores ...

... ገራም፡, de quo cfr. ገር፡, ጋራ፡ apud Isenb. p. 172): πραῦς Ps. 24,10; μὴ ὀργίλος T...

...ዐቢየ፡ ዲበ፡ ርእሱ፡ Jsp. p. 301; Org. 5...

...ጥ፡ subst. , ut videtur i.q. ገብጥ፡, Kuf. p. 84 (quamquam Vers. Lat. habet ...

... τί ἐδείπνησας Herm. p. 86; Luc. 17,8....

...i, sive omisso Dat. : Deut. 20,7; Kuf. p. 92; sive adjecto ሎቱ፡ ...

...αφρονεῖν; Hab. 1,13; Prov. 23,22; Herm. p. 35; ከመ፡ ያስተኣክዩ...

... Lud. Comm. hist. p. 502 n. 37; ዝንጉ...

... ካልኦ፡ Jsp. p. 352; ንትዓፀው፡ ዕፃ፡ ...

1

...en. 32,16; Ps. 21,12; Matth. 22,4; Kuf. p. 115; Hen. 85,9; አልህምተ፡ አስዋር፡ βόες ν...

... ex mulieribus ejus similis est Jsp. p. 327; Kuf. 38; መምስለ፡ ሞት፡ ተሰምየ፡ ሕማመ፡ ...

...ለ፡ ስሙዓተ፡ ነገሩ፡ Jsp. p. 329; ወኮነት፡ ...

... መደንግፅ፡ Jsp. p. 353; φρικτός ዝ...

... ብእሲ፡ ጸጋዊ፡ ወመሓሪ፡ Kuf. p. 134; ለጸጋዊ፡ ይድኅርዎ፡ ...

...ዋየ፡ Clem. f. 32; Jsp. p. 343. – Voc. Ae...

... መቅፁት፡ Lev. 11,35; መቅፁተ፡ ብርት፡ ዐቢይ፡ Jsp. p. 289; መቅፁተ፡ ሥራይ፡ olla veneni Clem....

1

...እ፡ Prov. 23,8; ቄአ፡ እምአፉሁ፡ ደመ፡ ብዙኀ፡ Jsp. p. 302; ከመ፡ ይቂኦ፡ (sc. devoratum) Sx. M...

... rei: በውሳጤ፡ ሀገር፡ ወአፍአሃ፡ Jsp. p. 355; Marc. ...

...ካዕበ፡ ኀቤክሙ፡ Phil. 1,26; ምጽአትከ፡ ኀቤነ፡ Jsp. p. 284; አሐቲ፡ ይእቲ፡ ምጽአቱ፡ ለኵሉ፡ ውስተ፡ ዓለም፡...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
adjectivumadj.et not foundsubst., fem. ጠባብ፡ , pluralisPl.m. ጠቢባን፡ fem. ጠባባት፡ n. 1229et ጠቢባት፡ cumc. ጠበብት፡
1)sapiensla, prudensla, intelligensla, scientia et disciplina imbutusla, eruditusla: σοφός Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 7,19 ; ንጉሥ፡ ጠቢብ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 10,1 ; ብእሲ፡ ጠቢብ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 18,27 ; ጠቢበ፡ ምክር፡ liber Jobi.Job 9,4 ; ሕዝብ፡ ጠቢብ፡ Deuteronomium.Deut. 4,6 ; Deuteronomium.Deut. 32,6 ; Regum liber biblicum II.2 Reg. 13,3 ; ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 1,20 ; ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 3,18 ; ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 6,5 ; Jacobi epistola.Jac. 3,13 al.; በኵሉ፡ ጠቢብ፡ πολύσοφος (Paulus) not able to find explanation in abbreviation listCyr. c. Pall. f. 73 ; ብእሲት፡ ጠባበ፡ ልብ፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 35,25 ; Regum liber biblicum II.2 Reg. 14,2 ; ጠቢባን፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 21,26 ; liber Jobi.Job 15,18 ; liber Jobi.Job 32,10 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 29,8 ; Jesaiae prophetia.Jes. 19,11 ; ጠቢባን፡ ለእከይ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 4,22 ; Hezekielis prophetia.Hez. 28,3 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 41,8 ; ጠቢባን፡ በልብ፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 28,3 ; Matthaei Evangelium.Matth. 11,25 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 1,14 ; ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 1,26 ; ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 1,27 ; ጠባባት፡ አንስት፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 14,1 ; ጠበብት፡ Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,1 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,17 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 15,7 ; ጠቢባነ፡ ጠበብት፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 24,59 ; Matthaei Evangelium.Matth. 23,34 ; συνετός Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 6,36 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 7,21 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 7,25 ; 1 Regum libri biblici I, II, III, IV.Reg. 16,18 ; Regum liber biblicum IV.4 Reg. 11,9 ; ጠቢበ፡ ልብ፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 31,6 ; Actus apostolorum.Act. 13,7 ; ብእሲት፡ ጠባብ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 25,8 ; ጠቢባነ፡ ልብ፡ liber Jobi.Job 34,10 ; Jesaiae prophetia.Jes. 19,11 ; φρόνιμος Matthaei Evangelium.Matth. 7,24 ; Matthaei Evangelium.Matth. 10,16 ; Matthaei Evangelium.Matth. 24,45 ; Lucae evangelium.Luc. 12,42 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 11,25 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 12,16 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 21,25 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 15,1 ; ወለት፡ ጠባብ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 22,4 ; Tobit, liber apocryphus.Tob. 6,12 ; ጠባባት፡ Matthaei Evangelium.Matth. 25,2 sequensseq.; εἰδώς Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 20,28 ; ኵሎሙ፡ ጠቢባኒሆሙ፡ ለሰሚዕ፡ ὁ συνιῶν ἀκούειν Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 18,2 ; πεπαιδευμένος Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 21,23 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 34,17 ; ነፍስ፡ ጠባብ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 26,14 ; ጠቢብ፡ በኵሉ፡ ራእይ፡ ወፍካሬ፡ ሕልም፡ συνῆκεν Danielis prophetia.Dan. 1,17 ; λόγιος Actus apostolorum.Act. 18,24 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 14,29 ; εὐνοῶν (Lud. conjecit ἐννοῶν ) Matthaei Evangelium.Matth. 5,25 .
a)sobriusla, νηφάλιος , ጠባባት፡ et ጠቢባት፡ 1 ad Timotheum epistolae I, II.Tim. 3,11 .
b)philosophusla: Actus apostolorum.Act. 17,18 ; Synaxaria; sequuntur nomina mensium GenbôtSx. Genb. 17 ; |Fal.|* crebro, ut ዲዮጋንስ፡ ጠቢብ፡ , አፍላጦን፡ ጠቢብ፡ , ሰቅራጥ፡ ጠቢብ፡ al.
d)peritus vaticinandilavel incantandila, σοφισταί Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 7,11 ; Χαλδαῖοι Danielis prophetia.Dan. 2,4 ; Danielis prophetia.Dan. 2,10 ; φαρμακοί (?) Danielis prophetia.Dan. 2,2 .
2)peritusla, gnarusla, sciensla, de architecto Jesaiae prophetia.Jes. 3,3 ; ኬንያ፡ ጠቢብ፡ (de gubernatore) not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 128 ; ጠቢብ፡ ዐቃቤ፡ ሥራይ፡ Didascalia Apostolorum; numerus significat capita.Did. 10 ; ሰላም፡ ለሥዕልኪ፡ እንተ፡ ሠዐላ፡ በእዱ፤ ሉቃስ፡ ጠቢብ፡ እምወንጌላውያን፡ ፩ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MaskaramSx. Masc. 10 Enc. ; piscatores ጠቢባን፡ Lud. e Cant. Sam.; de textore not able to find explanation in abbreviation listIII Sal. Mar. 17 ( videasvid. sub ገርዜን፡ ); ቤት፡ እንተ፡ ሐነጽዋ፡ ኬነውት፡ ወጠበብተ፡ ምድር፡ (Lud.: ምክር፡ ) Synaxaria; sequuntur nomina mensium HedarSx. Hed. 16 Enc. ; ፭ ዕደው፡ ጠቢባነ፡ መጻሕፍት፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 6 ; ጠቢባን፡ እሙንቱ፡ ውስተ፡ ጽሒፍ፡ Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 14,27 ; in specie: ጠቢባት፡ ጠባባት፡ mulieres lamentationis peritae i.e. praeficaelaJeremiae prophetia.Jer. 9,17 . Scholion Voc. Aeth. videasvid. sub ኬንያ፡
  • Andreas Ellwardt das Übliche, on 26.1.2018
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ጠቢብ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2018-01-26 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L01a742c156e74db5a1b997095be25979 , accessed on 2024-11-16

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.