You found "1 Nr." in 4090 entries!
... p. 289; መንግሥተ፡ ራብዒት፡ Jsp. p. 295; Org. 1. In specie ራብዒት፡ est quarta pars , ...
...horas caet. agitur, ራብዒት፡ vel ራብዕት፡ est 1/(60x60x60x60) pars diei (vid. ኪክሮስ፡)...
... ራብዒት፡ rābǝʿit espace de temps égal à 1/60e de ሣልሲት፡ Ms. BNFabb217, fol. 59r...
...አልበሰ II,1 vestire , c.c. Acc. pers. et rei:...
... ʾalbasa አልበሰ፡ ʾalbasa II,1 ያለብስ፡, ያልብስ፡ «revêtir un autre» ― አለ...
...217, fol. 14v. 28 አልበሰ፡ ʾalbasa II,1 ያለብስ፡, ያልብስ፡ «vestivit (active) » ― ...
...nc. በዓለ፡ ልደት፡); Cod. Mus. Brit. XXIX, I Nr. 26 (ubi በዓለ፡ ጌና፡ a በዓለ፡ ልደት፡ Cod. ...
...ጌና፡ a በዓለ፡ ልደት፡ Cod. Mus. Brit. XXIX, I Nr. 27 distinguitur); Deg.; ጾመ፡ ፵ ቅድስት፡...
... et ተመሐረ፡ III,1 et III,2 misericordiam impartiri a...
...ǝḥra, ተመሐረ፡ tamaḥara ተምሕረ፡ tamǝḥra III,1 ይትመሐር፡ «être objet de compassion, êt...
...አምስሐ II,1 ad epulas invitare , convivio exc...
... ʾamsǝḥa አምስሐ፡ ʾamsǝḥa II,1 ያመስሕ፡, ያምስሕ «donner à dîner» ― ምሳ፡ አ...
...c. Gen. 14,17; Gen. 32,7; Num. 22,36; 1 Reg. 6,13; 4 Reg. 1,3; Kuf. 45; 1 Pa...
...2,36; 1 Reg. 6,13; 4 Reg. 1,3; Kuf. 45; 1 Par. 12,17; Ps. 58,5; ፃእ፡ ተቀበሎ፡ ለአካዝ...
...8,34; Luc. 9,37; hostiliter: Deut. 3,1; 1 Reg. 4,1; ሐጽ፡ ዘይትቄበሎ፡ Job 39,22. c....
... I,1 propr.: illinere, oblinere [ut مَرَّ...
... maraga መረገ፡ maraga I,1 ይመርግ፡, ይምርግ፡ «enduire» ― መረገ፡ Ms. BN...
... I,1 [arab. كَلَّ lassus fuit homo, he...
... lakawa ለከወ፡ lakawa I,1 ይለኩ፡, ይልኩ፡ «s’affaiblir (vue et yeux...
...agna situla ) sicut גֶּבִיעַ, קֻבַּעַת] 1) calix , scyphus (sec. Lud.: „ pa...
...(ed.), 36 l. 27 (tr.); ገይብ፡ ዘብርት፡ ፩[፡] ‘1 recipiente gayb di metallo,’ 64 l. ...
...አልስሐ II,1 insulsum , insipidum reddere , in...
... ʾalsǝḥa አልስሐ፡ ʾalsǝḥa II,1 «rendre insipide, rendre inutile» ― ...
... I,1 [amh. መሸ፡; arab. مَسَا vespertinus ...
... masya መስየ፡ masya I,1 ይመሲ፡, ይምሲ፡ «faire soir» ― መሸ፡ Ms. BN...
...ልቈለ III,1 devolvi , deorsum dedinare , dec...
... taqʷalqʷala ተቈልቈለ፡ taqʷalqʷala III,1 ይትቈለቈል፡, ይትቈልቈል፡ declinavit, être à ...
...; ፍያላት፡ Ex. 27,3; Ex. 28,23; Num. 4,14; 1 Esr. 2,12; 2 Esr. 17,70; Prov. 23,31...
...d.), 36 l. 25–26 (tr.); ወፍያል፡ ዘብርት፡ ፩፡ ‘1 tazza di metallo’ 64 l. 17 (ed.), 5...
...ሰጥወ III,1 refl. excipere , suscipere , ...
... Kuf. p. 76 lin. 4; Kuf. p. 76 lin. 16; 1 Petr. 2,5; ውዴተ፡ ዘሐሰት፡ ኢትሰጠው፡ Ex. 23,...
...,11; Zach. 1,12; Zach. 1,13; Hez. 9,11; 1 Reg. 1,15; 1 Reg. 1,17; 2 Reg. 15,2...
... subst. , m. (ut Kuf. 22; 1 Reg. 31,4; Jos. 5,13) et fem. (ut ...
...; 1 Reg. 31,4; Jos. 5,13) et fem. (ut 1 Reg. 21,9; 1 par. 10,4; Hez. 21,28)...
... Jos. 5,13) et fem. (ut 1 Reg. 21,9; 1 par. 10,4; Hez. 21,28); Pl. አስያፍ፡ (M...
... I,1 acu pingere , figuris pingere ves...
... raqama ረቀመ፡ raqama I,1 ይረቅም፡, ይርቅም፡ «broder, barbouiller, t...
...አርመመ II,1 intransit. tacere , conticescere...
...0,6; አርመመ፡ ኵሉ፡ σιγὴ ἐγένετο Apoc. 8,1; 1 Cor. 14,34; Luc. 9,36; Luc. 20,26; p...
...9,6; ኵላ፡ ምድር፡ ትነብር፡ ወታረምም፡ Zach. 1,11; 1 Reg. 23,9; ዕሩፋን፡ እለ፡ ያረሙ፡ ἡσυχάζοντε...
...አምጽአ II,1 venire facere vel jubere i.e. ...
... Hen. 90,21; Hen. 90,26; ኢያምጻእኩ፡ ምስሌየ፡ 1 Reg. 21,8; Judith 12,3; 1 Tim. 6,17...
...ኢያምጻእኩ፡ ምስሌየ፡ 1 Reg. 21,8; Judith 12,3; 1 Tim. 6,17; አምጽአት፡ ቅድሜሁ፡ 1 Reg. 28,2...
...s. p. 459); حَسْحَسَ II; al.] Stirpis I,1 Ludolfus significationem „ movere c...
... ḥosa ሖሰ፡ ḥosa I,1 የሐውስ፡, ይሑስ፡ «agiter, mouvoir, ébranl...
... et ሐብጠ፡ I,1 [amh. አበጠ፡; حَبِطَ intumuit venter ...
... ḥabaṭa ሐበጠ፡ ḥabaṭa I,1 የሐብጥ፡, ይሕብጥ፡ «s’enfler (membre par m...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ባሕረ፡ ሊባ፡ bāḥra libā northwesten ወእመ፡ ይትከሀሎሙ፡ ይብጽሑ፡ ፊንቄ፡ ወይክ(ር)ሙ፡ ውስተ፡ ቀሬጤ፡ ዘአንጻረ፡ ባሕረ፡ ሊባ፡ ‘if it were possible for them, to reach Phoenicia and winter in Crete, which is facing northwest (?)en’ 73 (ed.), 50 (tr.) (‘In some sources, baḥr and liba refer to opposite directions, the former to northeast and the latter to southwest. In others baḥr is southwest and liba northwest. How “baḥrä liba ” stood for “northwest” ( χῶρος ) is not clear.’ 50 n. 233) videasvid. ሊባ፡
ባሕረ፡ ሐሳብ፡ bāḥra ḥassāb «chronologie astronomique et historiquefr» Ms. BNFabb217, fol. 23v., videasvid. ሐሳብ፡
49
ባሕር፡ bāḥr westen, northwesten, northen 91b
ባሕረ፡ ሐሳብ bāḥra ḥassāb Treatise on Computationen, videasvid. ሐሳብ፡ 245a
ባሕር፡ ምውት bāḥr mǝwwǝt the Dead Seaen, videasvid. ምዉት፡ 375b
information type | values |
---|---|
PoS | n. pr.n. pr.n. pr. |
transcription | bāḥr bāḥra libā baḥr liba baḥr liba baḥrä liba bāḥra ḥassāb bāḥr bāḥra ḥassāb bāḥr mǝwwǝt |
translations | northwest en if it were possible for them, to reach Phoenicia and winter in Crete, which is facing northwest (?) en chronologie astronomique et historiquefr west en northwest en north en Treatise on Computationen the Dead Seaen |
morphology | n. pr. n. pr. n. pr. |
references | |
labels | vid.vid.vid.vid.vid.vid.vid.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 73 (ed.) 50 (tr.) 50 n. 233 49 91b 245a 375b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les 3 on 12.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added les on 3.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 3.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 2.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added vid on 2.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 30.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected nesting on 25.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.9.2019
- Magdalena Krzyżanowska nesting on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 20.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 20.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 20.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 20.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 20.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 15.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 15.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-refre on 15.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 15.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new word on 5.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 5.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 5.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 5.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska added eg on 3.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.4.2019
- Vitagrazia Pisani TraCES: correction in <1< >1> on 3.4.2019
- Vitagrazia Pisani TraCES: correction in <1< >1> on 3.4.2019
- Vitagrazia Pisani small correction in <1< >1> on 3.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-ref on 8.12.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 6.12.2018
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 20.7.2018
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 8.5.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 8.5.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 8.5.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 8.5.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 8.5.2018
- Magdalena Krzyżanowska cross-reference, to be peer-checked on 8.5.2018
- Vitagrazia Pisani Traces: revision on 23.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 23.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska added vid on 23.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska added nesting on 23.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 23.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska added meaning on 23.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 23.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 27.2.2018
- Pietro Maria Liuzzo fix cb on 14.1.2018
- Pietro Maria Liuzzo fixed cb on 14.1.2018
- Vitagrazia Pisani Revision of Traces entry: ">gez!māʾǝkala bāḥr>" added and the number 11 added in the Reference. on 10.1.2018
- Vitagrazia Pisani ">" added in the Transcription of "bāḥr" on 10.1.2018
- Vitagrazia Pisani "((vid.)) also \*gez*ማእከል፡\*" added in Traces entry on 10.1.2018
- Andreas Ellwardt aus den Addenda ergänzt, on 17.12.2017
- Andreas Ellwardt aus den Addenda ergänzt, on 17.12.2017
- Pietro Maria Liuzzo removed new on 30.5.2017
- Vitagrazia Pisani addition to Dillmann on 26.5.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016