Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Jsp." in 818 entries!

...(Imperat.) ንብረተክሙ፡ Jsp. p. 360; Judaeis tempore Cyri ኢተክህሎሙ...

...በእንተ፡ ኅጽረተ፡ እደዊሆሙ፡ Jsp. p. 330. ...

...ኖኅዎ፡ ጥቀ፡ ሐኒጾሙ፡ መልዕልቴሁ፡ ተሥላሰ፡ ልዑለ፡ እምዕፅ፡ Jsp. p. 375; ዐርጉ፡ ኀበ፡ ሣልስ፡ ተሥላስ፡ Jsp. p...

...እምዕፅ፡ Jsp. p. 375; ዐርጉ፡ ኀበ፡ ሣልስ፡ ተሥላስ፡ Jsp. p. 375; Act. 10,21 rom. (coll. cum ...

...14,9; ኢያፈርሀኒ፡ መዊት፡ በእንተ፡ ትእዛዘ፡ እግዚአብሔር፡ Jsp. p. 350. ...

... : ፈቀደ፡ በዝንቱ፡ አፍርሆተ፡ እሙ፡ Jsp. p. 289; Chrys. passim. ...

... febris alternis quatriduis revertens Jsp. p. 304; modo vincimus, modo vincim...

... : እስመ፡ ግብር፡ (res) ዘልፈ፡ ይትመያየጥ፡ ወይትዌለጥ፡ Jsp. p. 380. ...

...ብዙኃነ፡ ለኀቢዘ፡ ኅብስት፡ ወአዘዞሙ፡ ከመ፡ ይኅብዙ፡ ወትረ፡ Jsp. p. 329; እመቦ፡ ሥርናይ፡ ( ...

... ) ይፈርህ፡ ይሕርፆ፡ አው፡ ይኅብዞ፡ Jsp. p. 367. – Voc. Ae.: ኀበዘ፡ ዘ፡ ጋገረ፡ ...

...15,18; አተከዛ፡ ዝንቱ፡ hoc eam contristavit Jsp. p. 321; Jsp. p. 344; ...

...ዝንቱ፡ hoc eam contristavit Jsp. p. 321; Jsp. p. 344; ቀሠፍኮሙ፡...

...፡ ጊዜ፡ በዳኅና፡ ጥዑያነ፡ Jsp. p. 279; Jsp. ...

...ዑያነ፡ Jsp. p. 279; Jsp. p. 338. ...

... ገብረ፡ ፈቃዶ፡ Jsp. p. 381. ...

... ልሑየ፡ ወጽኑዐ፡ ወወሃቤ፡ Jsp. p. 314; do...

... var.; Act. 27,8; Act. 27,12; Jac. 3,4; Jsp. p. 280; Clem. f. 192; Chrys. ho. 11...

...ርሶ፡ ሕይወት፡ እሙስና፡ Prec. Mat.; መርሶ፡ መድኀኒት፡ Jsp. p. 371; (ecclesia est) መርሶ፡ መድኀኒት፡ ...

... Lit. 171,3; እግዚአብሔር፡ መዐዶ፡ ለሰብእ፡ ኢይዕልዎ፡ Jsp. p. 290; ወእምዝ፡ ምዕዶሙ፡ ለእሊአሁ፡ ወአዘዞሙ፡ ያ...

...ዝ፡ ምዕዶሙ፡ ለእሊአሁ፡ ወአዘዞሙ፡ ያምልክዎ፡ ለእግዚአብሔር፡ Jsp. p. 293; c. dupl. Acc. : መዐደነ፡ ነገረ፡...

...t cum eo ) Jsp. p. 309; በተሰናእዎቶሙ፡ ( ...

...l ላዕለ፡ rei, ut F.N. 36; ተሰናአዉ፡ በዝ፡ ምክር፡ Jsp. p. 283; ከመ፡ ኢይሰናአዉ፡ ላዕለ፡ ወልጦ፡ መጻሕፍ...

.... p. 283; ከመ፡ ኢይሰናአዉ፡ ላዕለ፡ ወልጦ፡ መጻሕፍት፡ Jsp. p. 286, vel c. ለ፡ rei agendae: በእንተ...

...ጻዕቀ፡ ሰብእ፡ ጽፉቅ፡ Jsp. p. 343; ጽፍቅት፡ ...

...ፉቅ፡ ዘኮነ፡ ላዕሌሆሙ፡ Jsp. p. 330; Jsp. p. 366. – Adv. ጽፉቀ፡ ...

...ሙ፡ Jsp. p. 330; Jsp. p. 366. – Adv. ጽፉቀ፡ ...

...excusatio : inquisitus ኢረከበ፡ ምክንያተ፡ ሎቱ፡ Jsp. p. 321; Jsp. p. 339. occasio , ...

...nquisitus ኢረከበ፡ ምክንያተ፡ ሎቱ፡ Jsp. p. 321; Jsp. p. 339. occasio , causa vel ...

... ለዘይረግመከ፡ Sir. 4,5; ወምክንያተ፡ ነገሩሰ፡ እስመ፡… Jsp. p. 277; ዝኮነ፡ ምክንያተ፡ ተርኅዎታ፡ ለሀገር፡ Js...

...ቱ፡ አዝማን፡ ባእስ፡ ማእከለ፡ አይሁድ፡ ወማእከለ፡ አርማንያ፡ Jsp. p. 345; እምድኅረ፡ ፪፻ ዓመት፡ ደደቀ፡ ፀብእ፡ ዐቢ...

.... p. 345; እምድኅረ፡ ፪፻ ዓመት፡ ደደቀ፡ ፀብእ፡ ዐቢይ፡ Jsp. p. 274; Jsp. p. 279; ውእቱ፡ ረኃብ፡ ደደቀ፡...

...ኅረ፡ ፪፻ ዓመት፡ ደደቀ፡ ፀብእ፡ ዐቢይ፡ Jsp. p. 274; Jsp. p. 279; ውእቱ፡ ረኃብ፡ ደደቀ፡ በ፲ወ፫ ዓመተ፡ መን...

... : አብጠለ፡ ተቃትሎቶሙ፡ Jsp. p. 278; afflictio ያቤጥል፡ እንከ፡ ግብሮ፡ ...

... ነገረከ፡ Jsp. p. 350. ...

...፡ ጽልአ፡ እማእከሌሆሙ፡ Jsp. p. 322. ...

... subjiciendis hostibus, terris, urbibus Jsp. p. 304; Jsp. p. 305; Jsp. p. 347 a...

...hostibus, terris, urbibus Jsp. p. 304; Jsp. p. 305; Jsp. p. 347 al. ...

...ris, urbibus Jsp. p. 304; Jsp. p. 305; Jsp. p. 347 al. ...

...um) ከመ፡ ይምጻእ፡ ኀቤየ፡ Jsp. p. 322; c. ...

...እመ፡ አስተደኀርከ፡ ቀቲሎታ፡ Jsp. p. 327; Lud. Comm. hist. p. 307; ኢያ...

... ለሀገር፡ Jsp. p. 342. ...

...γμα Chrys. ho. 4; ዐብየ፡ እከይ፡ ወዐመፃ፡ ወዝሙት፡ jsp. p. 356; ሰፈነት፡ ኵለሄ፡ እከይ፡ ወዐመፃ፡ ወዝሙት፡...

...sp. p. 356; ሰፈነት፡ ኵለሄ፡ እከይ፡ ወዐመፃ፡ ወዝሙት፡ Jsp. p. 342; ሶበ፡ ሰፈነ፡ አሚን፡ (fides christ...

...ἔργου 1 Par. 29,6; ሰፈነ፡ ላዕለ፡ ብዙኅ፡ አሕዛብ፡ Jsp. p. 287; c. ዲበ፡ Org.; ሰፈነት፡ ላዕሌሆሙ፡ ድ...

...ባተ፡ ወያስተዓርዩ፡ ወይጺሑ፡ ፍኖተ፡ ወኢይትዐቀፉ፡ በምንትኒ፡ Jsp. p. 358; ቀዲሐ፡ ማይ፡ ወኰስትሮ፡ ኵስሐ፡ አፍራስ፡ ...

...mum: Judas Maccabaeus አዘዘ፡ ይኰስትሩ፡ መቅደሰ፡ Jsp. p. 294; Jsp. p. 311; ኰስተረ፡ አብያተ፡ ማይ...

...ccabaeus አዘዘ፡ ይኰስትሩ፡ መቅደሰ፡ Jsp. p. 294; Jsp. p. 311; ኰስተረ፡ አብያተ፡ ማይ፡ Sx. Jac. 21...

...ኡ፡ አይሁድ፡ በመዋዕለ፡ ስምዖን፡ (Maccabaei) ወጥዕዩ፡ Jsp. p. 298. ...

...Job 16,6; Joh. 11,12; እስከ፡ ይጥዒ፡ ወይትፌወስ፡ Jsp. p. 333; Sx. Mij. 15 Enc.; ከመ፡ ይጥዐይ፡...

...ይ፡ Sx. Mag. 27; Ssal. Req.; ጥዕየ፡ እምሕማሙ፡ Jsp. p. 286; ሶበ፡ ትጥዒ፡ እምሕማምከ፡ Chrys. Ta....

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
praepositiopraep., suffixis pronominibus ውስቴት፡ , ut: ውስቴቱ , ውስቴታ፡ al. ( gramm.§ 167,4).
I) ውስተ፡ simplex, in mediolavel in mediumlaalicujus i.e.
1)ad significandum
a)commorationem in loco: inla( ἐν ), Matthaei Evangelium.Matth. 2,16 ; መሥኤ፡ ውስተ፡ እዴሁ፡ Matthaei Evangelium.Matth. 3,12 ; ይነብሩ፡ ውስተ፡ ጽልመት፡ Matthaei Evangelium.Matth. 4,16 ; ውስተ፡ ሐመር፡ Matthaei Evangelium.Matth. 4,21 ; እለ፡ ውስተ፡ ቤት፡ Matthaei Evangelium.Matth. 5,15 ; ውስተ፡ ሰማያት፡ Matthaei Evangelium.Matth. 6,20 ; ሰርዌ፡ ዘውስተ፡ ዐይንከ፡ Matthaei Evangelium.Matth. 7,3 ; Matthaei Evangelium.Matth. 8,6 ; ሞቱ፡ ውስተ፡ ማይ፡ Matthaei Evangelium.Matth. 8,32 ; ውስተ፡ ኵሉ፡ ብሔር፡ Matthaei Evangelium.Matth. 9,31 ; Matthaei Evangelium.Matth. 11,8 ; Matthaei Evangelium.Matth. 12,40 ; Matthaei Evangelium.Matth. 13,19 ; Matthaei Evangelium.Matth. 13,27 ; Matthaei Evangelium.Matth. 13,44 ; ውስተ፡ አፉሁ፡ Malachiae prophetia.Mal. 2,6 ; ውስተ፡ እደ፡ እግዚአብሔር፡ Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,1 ; Josuae liber.Jos. 2,6 .
b)in superficie rei: inla, superla, ( an , auf ), ኢሀለወ፡ ውስተ፡ መካኑ፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 20,25 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 20,27 ; ይኩኑ፡ ውስተ፡ ጠፈረ፡ ሰማይ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 1,14 ; ይብዝኁ፡ ውስተ፡ ምድር፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 1,22 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 72,9 ; ዘበቈለ፡ ውስቴቱ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 17,9 ; ቅናተ፡ ሰንፔር፡ ውስተ፡ ሐቌሁ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 9,2 ; ይሰክቡ፡ ውስተ፡ ዓራታት፡ Amosi prophetia.Am. 6,4 ; Lucae evangelium.Luc. 22,21 ; Matthaei Evangelium.Matth. 11,16 .
c)propinquitatem et viciniam: inla, adla, እንዘ፡ ሀለውኩ፡ ውስተ፡ አጥባተ፡ እምየ፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 21,9 ; Regum liber biblicum III.3 Reg. 13,28 ; እመ፡ ነበርከ፡ ውስተ፡ ማእድ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 34,12 ; ነበረት፡ ውስተ፡ ፍኖት፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 38,21 ; Tobit, liber apocryphus.Tob. 11,4 ; Matthaei Evangelium.Matth. 6,5 ; ውስተ፡ አፍላግ፡ ነበርነ፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 136,1 ; Evangelium Joannis.Joh. 15,4 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 1,13 .
d)ubi ad multitudinem refertur: interla, ከመ፡ ዐንበሳ፡ ውስተ፡ እንስሳ፡ Michaei prophetia.Mich. 5,7 ; ሳኦልሂ፡ ውስተ፡ ነቢያትኑ፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 10,11 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 10,12 ; ኢይትኌለቍ፡ ውስተ፡ አሕዛብ፡ Numeri, liber Pentateuchi.Num. 23,9 .
2)ad significandam motionem
b)inla, superla, adla: ይወርድ፡ ከመ፡ ጊሜ፡ ውስተ፡ ሣዕር፡ Deuteronomium.Deut. 32,2 ; ኢይዕረጉ፡ ውስተ፡ ደብር፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 19,12 ; Josuae liber.Jos. 2,6 ; እመ፡ ዐርጉ፡ ውስተ፡ ሰማይ፡ Amosi prophetia.Am. 9,2 ; ይወድቅ፡ ውስተ፡፡ ምድር፡ Amosi prophetia.Am. 3,5 ; ይዘብጡክሙ፡ ውስተ፡ መላትሒክሙ፡ Michaei prophetia.Mich. 4,14 ; ወረድከ፡ ውስተ፡ ደብረ፡ ሲና፡ Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 19,13 ; ሤሞሙ፡ ውስተ፡ ጠፈር፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 1,17 ; Matthaei Evangelium.Matth. 24,16 .
c)versusla: አልዐለ፡ በትሮ፡ ውስተ፡ ሰማይ፡ n. 909Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 10,13 ; ትኔጽሩ፡ ላዕለ፡ ውስተ፡ ሰማይ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 8,21 ; እዘርዎሙ፡ ውስተ፡ ኵሉ፡ ነፋሳት፡ Hezekielis prophetia.Hez. 5,10 .
e)in specie usurpatur post verba
α)addendi et conjungendi: adla, cumla, ይትዌሰኩ፡ ውስቴቶሙ፡ ፈላስያን፡ Jesaiae prophetia.Jes. 14,1 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 3,14 ; ኢደመሮን፡ ውስተ፡ አባግዐ፡ ላባ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 30,40 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 30,9 ; ይቶስሑ፡ ማየ፡ ውስተ፡ ወይን፡ Jesaiae prophetia.Jes. 1,22 .
γ)mutandi, faciendi, fiendi, inla: ሥሓቀክሙ፡ ሚጥዎ፡ ውስተ፡ ላሕ፡ Jacobi epistola.Jac. 4,9 ; እሬስየከ፡ ውስተ፡ ሕዝብ፡ ዐቢይ፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 32,10 ; Deuteronomium.Deut. 9,14 ; ይእቲ፡ ኮነት፡ ውስተ፡ ርእሰ፡ ማእዘንት፡ not able to find explanation in abbreviation list1 Petr. 2,7 .
II)Componitur cum aliis praepositionibus:
1) በውስተ፡ in medio alicujus i.e.
b)inla, superla, በውስተ፡ ምስካብየ፡ Danielis prophetia.Dan. 4,2 ; Danielis prophetia.Dan. 4,10 ; በውስተ፡ ርእሰ፡ ደብር፡ Numeri, liber Pentateuchi.Num. 20,28 ; Matthaei Evangelium.Matth. 18,19 ; በውስተ፡ ምሥዋዕ፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 8 Enc.
d)passim post verba accipiendi: exla, (cfr. በኀበ፡ ), እብላዕ፡ በውስተ፡ እዴሃ፡ ἐκ τῆς χειρὸς αὐτῆς Regum liber biblicum II.2 Reg. 13,6 ; ንስማዕ፡ በውስተ፡ አፉሃ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 24,57 .
2) እምውስተ፡ e mediolai.e.
b)dela, ala: ወረደት፡ እምውስተ፡ ገመላ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 24,64 ; ያሴስል፡ ሐመደ፡ እምውስተ፡ ምሥዋዕ፡ Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 6,3 ; Jesaiae prophetia.Jes. 6,6 ; አሣእኒክሙ፡ ኢበልየ፡ እምውስተ፡ እገሪክሙ፡ Deuteronomium.Deut. 29,4 ; ወድቀ፡ እምውስተ፡ መንበሩ፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 4,18 ; Matthaei Evangelium.Matth. 21,8 .
3) እንተ፡ ውስተ፡ per mediumla, perla: ወፅአ፡ ሐጹ፡ እንተ፡ ውስተ፡ ልቡ፡ Regum liber biblicum IV.4 Reg. 9,24 ; Michaei prophetia.Mich. 2,13 ; ሓወጸት፡ እንተ፡ ውስተ፡ መስኮት፡ Regum liber biblicum IV.4 Reg. 9,30 ; Joelis prophetia.Joel 4,17 .
information type values
PoS praep.
transcription
translations in medio la in medium la in la in la super la in la ad la inter la in la in la super la ad la versus la inter la ad la cum la in la in la intus in la in la super la inter la ex la e medio la ex la de la a la ex la inter la per medium la per la
morphology praep.
references Matth. 2,16 Matth. 3,12 Matth. 4,16 Matth. 4,21 Matth. 5,15 Matth. 6,20 Matth. 7,3 Matth. 8,6 Matth. 8,32 Matth. 9,31 Matth. 11,8 Matth. 12,40 Matth. 13,19 Matth. 13,27 Matth. 13,44 Mal. 2,6 Koh. 9,1 Jos. 2,6 1 Reg. 20,25 1 Reg. 20,27 Gen. 1,14 Gen. 1,22 Ps. 72,9 Hez. 17,9 Hez. 9,2 Am. 6,4 Luc. 22,21 Matth. 11,16 Ps. 21,9 3 Reg. 13,28 Sir. 34,12 Gen. 38,21 Tob. 11,4 Matth. 6,5 Ps. 136,1 Joh. 15,4 Apoc. 1,13 Mich. 5,7 1 Reg. 10,11 1 Reg. 10,12 Num. 23,9 Matth. 2,14 Matth. 2,20 Matth. 2,22 Matth. 3,10 Matth. 3,12 Matth. 4,5 Matth. 4,18 Matth. 5,20 Matth. 5,25 Matth. 6,13 Matth. 7,13 Matth. 8,23 Matth. 9,1 Matth. 9,17 Matth. 10,5 Matth. 12,9 Matth. 12,11 1 Reg. 12,9 1 Reg. 10,25 Joh. 20,11 1 Petr. 2,9 Matth. 22,9 Deut. 32,2 Ex. 19,12 Jos. 2,6 Am. 9,2 Am. 3,5 Mich. 4,14 2 Esr. 19,13 Gen. 1,17 Matth. 24,16 Ex. 10,13 Jes. 8,21 Hez. 5,10 Jer. 4,3 Gen. 40,13 4 Esr. 10,23 Matth. 8,32 Matth. 13,7 Jes. 14,1 Koh. 3,14 Gen. 30,40 Ex. 30,9 Jes. 1,22 Kuf. 40 Matth. 25,21 Gen. 41,41 Herm. p. 80. Jac. 4,9 Ex. 32,10 Deut. 9,14 1 Petr. 2,7 Matth. 8,24 Matth. 10,23 Matth. 10,28 Matth. 11,20 Matth. 11,21 Matth. 11,23 Matth. 26,13 Matth. 9,33 1 Reg. 6,13 Gen. 9,21 Gen. 11,28 Ex. 2,5 4 Esr. 9,31 Ps. 6,5 Hen. 54,6 Dan. 4,2 Dan. 4,10 Num. 20,28 Matth. 18,19 Sx. Haml. 8 Enc. Ex. 15,11 Jud. 14,3 Dan. 1,19 Joel 4,2 Mal. 1,11 Matth. 23,34 Matth. 23,6 2 Reg. 13,6 Gen. 24,57 Jer. 31,3 Job 36,27 Matth. 15,11 Matth. 15,19 Matth. 17,5 Matth. 26,27 Joh. 20,2 Gen. 1,11 Lev. 1,1 Ex. 25,31 Ex. 25,36 Ex. 30,2 Gen. 24,64 Lev. 6,3 Jes. 6,6 Deut. 29,4 1 Reg. 4,18 Matth. 21,8 Sir. 8,6 Sir. 10,24 Hez. 5,4 Prov. 29,11 4 Esr. 6,34 Matth. 12,11 Matth. 18,12 Matth. 20,26 Matth. 23,34 Act. 4,34 1 Cor. 6,5 1 Cor. 15,12 Apoc. 11,5 4 Reg. 9,24 Mich. 2,13 4 Reg. 9,30 Joel 4,17
labels
gender
case
bibliography gramm.
column n. 909
  • Andreas Ellwardt Verschachtelungen, on 12.4.2018
  • Andreas Ellwardt nochmal on 12.4.2018
  • Andreas Ellwardt und nochmal on 12.4.2018
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ውስተ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2018-04-12 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L0085d4db9ff047f19e2506f048330c4e , accessed on 2024-07-17

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.