You found "Sir." in 1688 entries!
...sr. 8,16; አውረሶሙ፡ ሕገ፡ ዘያሐይዎሙ፡ νόμον ζωῆς Sir. 17,11; ζωοποιεῖν Rom. 8,11. viv...
...ዐራታት፡ 2 Reg. 17,28; Esth. 1,6; Am. 6,4; Sir. 48,6; Did. 31. κράββατος ...
... σκοτοῖ Sir. 25,17; oculos: አጽለመት፡ ጸዳላ፡ ለዐይን፡ ...
...ዩቅ፡ (var. pro ጥንቁቅ፡) παροιμίαι ἀκριβεῖς Sir. 18,29; አይድዐኒ፡ ፍካሬሁ፡ ጥዩቀ፡ τὴν ἀκρίβε...
...b 8,6; Job 22,27; ይሰምዖኑ፡ ጸሎቶ፡ Job 27,9; Sir. 4,6; Sir. 31,29; Sir. 31,31; Jes. 1...
... 22,27; ይሰምዖኑ፡ ጸሎቶ፡ Job 27,9; Sir. 4,6; Sir. 31,29; Sir. 31,31; Jes. 19,22; Jer....
...ኑ፡ ጸሎቶ፡ Job 27,9; Sir. 4,6; Sir. 31,29; Sir. 31,31; Jes. 19,22; Jer. 11,11; Jer...
... ut ὕψιστος Sir. 19,17. Componuntur እግዚአብሔር፡ አምላክ፡ ...
... ማዕጾ፡ Zach. 12,2; Sir. 28,25; ድኅረ፡ ማዕጾ፡ ...
...πα ποιεῖν Job 34,12; ለሊሁ፡ ይገፍዕ፡ ἠδίκησε Sir. 13,3; Hez. 22,7; Ex. 2,13; c. Acc...
...αριθμεῖν Gen. 13,16; መኑ፡ ኈልቈ፡ ጽንዐ፡ ኀይሉ፡ Sir. 18,5; Ps. 21,18; Ps. 138,17; ἐξηγήσ...
... 9,21; αἶμα Sir. 40,9; φονευταί ...
...alicujus: 1 Reg. 23,7 (alias: አግብአ፡). – Sir. 20,12 habet Graecus ἀγοράζων πολλὰ ...
...Hen. 67,3; c. በ፡ Gen. 22,18; Gen. 26,4; Sir. 44,21; ተባረኩ፡ በውሉዶሙ፡ Tob. 4,12; c. በ...
...,29; Ex. 28,30; Ex. 36,33; 2 Par. 4,13; Sir. 45,9; 2 Esr. 2,69 var. (ubi ἡ κοινή...
... triplum , triplex ordo Deut. 19,3; Sir. 43,4; 3 Reg. 7,41; 3 Reg. 7,42; እስመ...
...c fem. ); ኢትኅሥሥ፡ አጽሕልተ፡ ወኢትልሐስ፡ መጻብኅተ፡ Sir. 34,14; ጻሕላት፡ ዘብሩር፡ (escaria) Sx. Se...
...ቦ፡ ለበሊዐ፡ እክለ፡ ባዕድ፡ Sir. 41,19; c. ...
...ውሥእ፡ (σύνδησον χαιδείαν καὶ ἀποκρίθητι) Sir. 36,4. crebrius in malam partem: ...
...21; Matth. 2,11; አፉሃ፡ Apoc. 12,16; ጕርዔ፡ Sir. 34,12; እደ፡ Deut. 15,8; Deut. 15,11;...
...Apoc. 18,13; እክለ፡ ሥርናይ፡ σεμίδαλις πυροῦ Sir. 39,26; Ex. 29,2. Pl. ሥርናያት፡ grana ...
... δίχα τυραννίδα Sir. 47,21. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst.abstr. |
transcription | |
translations | fervor studii la amasius la amator la amatrix la |
morphology | subst. m. fem. abstr. |
references | 2 Cor. 9,2 Prov. 24,55 Prov. 6,32 Hez. 16,33 Hez. 16,36 Hez. 16,37 Hez. 23,5 Hez. 23,22 Jes. 57,8 Jer. 3,8 Jer. 4,30 Jer. 22,20 Jer. 22,22 Thren. 1,18 Hos. 2,7 Hos. 2,9 Hos. 2,4 Mich. 1,7 |
labels | Pl.rom.seq.concr. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
እንዘ፡ ትነብር፡ ምስለ፡ መሐዛኒከ፡ ‘mentre stavi con i tuoi coetaneiit’ 33 l. 10-11 (ed.), 23 l. 19 (tr.) (‘{…} «coetaneo, compagno», cf. tigrino «māḥzā», 79-80; ma tale accezione può essere già del geʿez, forse per incrocio con «maḥazā», pl. «maḥazāt», «giovane» e con facile passaggio del tipo: «giovani come te = coetanei = compagni»; cf. 280 n. 60.’ 23 n. 22)
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | maḥaz māḫz maḥāz māḥz māḥzān maḥazān maḥaz maḥāz māḥz māḫz |
translations | mentre stavi con i tuoi coetanei it adulteryen prostituteen adultereren adulteressen loveren |
morphology | |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 33 l. 10-11 (ed.) 23 l. 19 (tr.) 79-80 280 n. 60 23 n. 22 338a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 15.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added variants on 15.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added curly brackets on 18.3.2019
- Magdalena Krzyżanowska added biblio. and invert, commas on 17.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 17.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added meaning on 19.2.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added example on 19.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016