You found "Lit." in 711 entries!
... πνευμάτων Lit. 158,4.
... Lit. 158,4 (σημεῖον τῶν ...
... unio , Lit. 171,3. ...
... verus , Lit. 158,4. ...
... oblatus , Lit. 160,2. ...
... subst. responsio Lit. Greg. ; Cyr. f. 3. ...
... ይስማኤላዊ፡ Ismaelita (Arabs Muhammedanus, Lit. 171,4). ...
... acies : ብልኀተ፡ መብረቅ፡ Lit. Orth.
... introductor , Lit. 173,3. ...
... essentia : Lit. 172,4; Lit. Jac. Sar. ; Athan. de T...
... : Lit. 172,4; Lit. Jac. Sar. ; Athan. de Trin. ; Haim....
...xpandi , extendi : እምቅድመ፡ ይትረበባ፡ ሰማያት፡ Lit. Chrys. ; Lit. Diosc. ...
...ndi : እምቅድመ፡ ይትረበባ፡ ሰማያት፡ Lit. Chrys. ; Lit. Diosc. ...
... : ለኅቡእ፡ Lit. 173,2. ...
...qui mittitur : Lit. 171,2; M.M. f. 5. ...
..., plenus gratia : ሐዋርያት፡ ንጹሓን፡ ሞገሳውያን፡ Lit. 162,2. ...
...III,1 auctoritate et potestate augeri Lit. 171,3. ...
...ens , exaudiens : ኪያከ፡ መሰጥወ፡ ኪያከ፡ ሰማዔ፡ Lit. Orth. ...
... deduci , Lud. e Lit. Jac.
... ebullire facere , Lit. 172,2. ...
... secedare ab aliis, Lit. 168,1. ...
... n. ag. fraudulentus , dolosus Lit. 169,1; Kid. f. 9. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst.abstr. |
transcription | |
translations | fervor studii la amasius la amator la amatrix la |
morphology | subst. m. fem. abstr. |
references | 2 Cor. 9,2 Prov. 24,55 Prov. 6,32 Hez. 16,33 Hez. 16,36 Hez. 16,37 Hez. 23,5 Hez. 23,22 Jes. 57,8 Jer. 3,8 Jer. 4,30 Jer. 22,20 Jer. 22,22 Thren. 1,18 Hos. 2,7 Hos. 2,9 Hos. 2,4 Mich. 1,7 |
labels | Pl.rom.seq.concr. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
እንዘ፡ ትነብር፡ ምስለ፡ መሐዛኒከ፡ ‘mentre stavi con i tuoi coetaneiit’ 33 l. 10-11 (ed.), 23 l. 19 (tr.) (‘{…} «coetaneo, compagno», cf. tigrino «māḥzā», 79-80; ma tale accezione può essere già del geʿez, forse per incrocio con «maḥazā», pl. «maḥazāt», «giovane» e con facile passaggio del tipo: «giovani come te = coetanei = compagni»; cf. 280 n. 60.’ 23 n. 22)
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | maḥaz māḫz maḥāz māḥz māḥzān maḥazān maḥaz maḥāz māḥz māḫz |
translations | mentre stavi con i tuoi coetanei it adulteryen prostituteen adultereren adulteressen loveren |
morphology | |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 33 l. 10-11 (ed.) 23 l. 19 (tr.) 79-80 280 n. 60 23 n. 22 338a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 15.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added variants on 15.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added curly brackets on 18.3.2019
- Magdalena Krzyżanowska added biblio. and invert, commas on 17.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 17.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added meaning on 19.2.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added example on 19.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016