You found "Sx. Mij." in 2304 entries!
...ere (Deo) vel exspirare Marc. 15,37; Sx. Ter 11 Enc.; aut profundere : ዘይሜጡ...
... 2; Hen. 72,25; በስቍረተ፡ መርፍእ፡ ገመለ፡ አኅለፈ፡ Sx. Haml. 2 Enc. in quem quid movetu...
...ሕረፀ፡ Matth. 18,6; ይፅምድዎሙ፡ ለአፍራስ፡ በሰረገላ፡ Sx. Hed. 18; adhaerendi Matth. 22,40; o...
...; ጾርዎ፡ መላእክት፡ ነፍሶ፡ ወሰረሩ፡ ባቲ፡ እስከ፡ አርያም፡ Sx. Jac. 5; ይረውጹ፡ በመጻሕፍተ፡ ንጉሥ፡ 2 Par. 3...
...s. 7,12; Jos. 7,13; Job 9,4; Ps. 129,3; Sx. Mag. 28 Enc. ...
... 26,17; de patriarcha Alexandrino ዘቆመ፡ Sx. Jac. 5 Enc. ...
... ዝናም፡ (sc. in suum locum, unde venerat) Sx. Masc. 25 Enc.; ኢይገብእ፡ እንከ፡ Jer. 22,...
...ሔረ፡ ኢገቢእ፡ (regio unde non est reversio) Sx. Genb. 28 Enc.; ገብኦ፡ ልቡ፡ (rediit ei ...
...r et mater : Hebr. 11,23; Reg. Pach.; Sx. Mag. 27; Sx. Nah. 15; Const. Ap. 34...
...: Hebr. 11,23; Reg. Pach.; Sx. Mag. 27; Sx. Nah. 15; Const. Ap. 34; progeni...
...eddiderunt animam i.e. exspiraverunt Sx. Hed. 3 Enc.; Luc. 23,46; መጠወ፡ ነፍሶ፡ ...
...um. 6,6; ነፍስ፡ Lev. 21,1; ምስለ፡ ነፍሰ፡ ሕፃን፡ Sx. Jac. 11 Enc. spiritus coelest...
...ሕፍተ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ወአጽንዐ፡ በልቡ፡ ብዙኀ፡ አምኔሁ፡ Sx. Genb. 30; ሶበ፡ ያነብቦ፡ ለመጽሐፍ፡ ፩ ጊዜ፡ ያጸ...
... Genb. 30; ሶበ፡ ያነብቦ፡ ለመጽሐፍ፡ ፩ ጊዜ፡ ያጸንዖ፡ Sx. Haml. 3. ...
...ተሎሜዎስ፡ አቡነ፤ ዘደለወከ፡ በርትዕ፡ ኤጲስ፡ ቆጶሰ፡ ከዊነ፤ Sx. Tachs. 11 Enc.; vel c. ለ፡ et Infin....
...ለርእይ፡ (v. ርእይ፡) dignus fuit qui videret Sx. Tachs. 29 Enc.; seq. ከመ፡ c. Subj. ...
...t. 15,5; Act. 24,5; ሕዝበ፡ አርዮስ፡ Ariani Sx. Hed. 13. multitudo hominum qua...
...qui ejus et populares ejus mirati sunt Sx. Tachs. 10 Enc. Ubi sacerdotibu...
...hem.: ይፌጽም፡ ሕገ፡ ሥጋ፡ necessitati paret Sx. Nah. 14. id quod ex lege alicu...
... f. 67; ሕጋ፡ ለቤተ፡ ብለኔ፡ mores balneorum Sx. Ter 22 Enc. instituta , ritus ...
...8; Asc. Jes. 3,19; Jon. 3,5; Rom. 4,5; Sx. Jac. 13 Enc.; seq. ከመ፡ Rom. 4,18; ...
...፡ ዘተአመነ፤ (v. ዘተአምነ፤) መርዔተ፡ ክርስቶስ፡ ይርዐይ፡ Sx. Masc. 4 Enc. ...
...; Ps. 45,6; Ps. 76,16; ነጐድጓድ፡ ወሀበ፡ ቃለ፡ Sx. Nah. 16 Enc.; miracula Ex. 7,9; Act...
...፡ Sir. 50,20; ወሀቦሙ፡ ቡራኬ፡ vel ወሀቦሙ፡ ሰላመ፡ Sx. Mag. 13; vel ...
...መፍትወ፡ Am. 5,11; Marc. 12,1; Marc. 12,2; Sx. Teq. 30 Enc.; አልቦ፡ ዘርአ፡ ወይን፡ Kuf. p...
...ለላ፡ ለሥዕል፡ (picturam) በቍጥን፡ ወበአልባስ፡ ንጹሕ፡ Sx. Masc. 10. ...
...el inducere vestem: ሤመ፡ አልባሰ፡ Lud. ex Sx. Genb. 19 Enc. potissimum: const...
... : ከረዩ፡ ንዋየ፡ ልሕኵት፡ Sx. Jac. 30, sive ...
...; ኢተሳተፍነ፡ ቍርባነ፡ Sx. Jac. 8. ...
...gnus ) Sx. Mag. 27. ...
...ዕድው፡ እንዘ፡ ይከፍሎ፡ (adversarium dissecans) Sx. Ter 19 Enc. dis t ribuere ...
...ructus arboris: ወፍሬ፡ ዘይጦን፡ ዘበጦ፡ Lud. ex Sx. Masc. 3 Enc. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
በነፍስ፡ በደም፡ banafs badam , በነፍስ፡ ወበደም፡ banafs wabadam Conti Rossini translates it as ‘for reasons of time’, see below, but his rendering seems incorrect ዝኵሉ፡ ሐደስኩ፡ አነ፡ ልብነ፡ ድንግል፡ ከመ፡ ኢይባእ፡ መኰንን፡ እመሂ፡ አፈ፡ መኰንን፡ እመሂ፡ አንበሳ፡ ወእመሂ፡ ፈረስ፡ እመሂ፡ በነፍስ፡ በደም፡ ወእመሂ፡ በቀደስተይና። ‘J’ai confirmé tout cela; que personne ne puisse y entrer, ni le gouverneur, ni le procureur du gouverneur (afa makuannen), ni le lion ni le cavalier, ni pour raisons temporelles ni sous prétextes ecclésiastiques (?)fr’ 32 l. 24–26 (ed.), 38 l. 1–4 (tr.); ወአውገዝነ፡ በአፈ፡ ጳጳስነ፡ አባ፡ ማርቆስ፡ ወበአፈ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ወበአፉሃ፡ ለእግዝእትነ፡ ማርያም፡ ከመ፡ ኢይታዓደዎ፡ ትግሬ፡ መኰንን፡ በነፍስ፡ ወበደም፡ ‘Sous peine d’excommunication par la bouche de notre métropolite abbā Mārqos, par la bouche du Père, du Fils et du saint Esprit, et par la bouche de Notre-Dame Marie, nous avons défendu au gouverneur du Tigré de violer ce fief, pour l’âme et pour le sangfr’ 34 l. 24–27 (ed.), 40 l. 22–26 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | nafs banafs badam banafs wabadam nafsa ḥǝywat |
translations | J’ai confirmé tout cela; que personne ne puisse y entrer, ni le gouverneur, ni le procureur du gouverneur (afa makuannen), ni le lion ni le cavalier, ni pour raisons temporelles ni sous prétextes ecclésiastiques (?) fr Sous peine d’excommunication par la bouche de notre métropolite abbā Mārqos, par la bouche du Père, du Fils et du saint Esprit, et par la bouche de Notre-Dame Marie, nous avons défendu au gouverneur du Tigré de violer ce fief, pour l’âme et pour le sangfr living creatureen |
morphology | |
references | |
labels | vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 32 l. 24–26 (ed.) 38 l. 1–4 (tr.) 34 l. 24–27 (ed.) 40 l. 22–26 (tr.) 252b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref 2 on 20.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 20.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 23.5.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 23.5.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added idiom on 16.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 16.5.2022
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 7.6.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016