You found "Sx. Masc." in 2316 entries!
... : ቤተ፡ ጥበብ፡ quae erat Athenis Sx. Teq. 6; ጥበብ፡ ...
...ina Christiana) Sx. Masc. 7. ...
... Christiana) Sx. Masc. 7. ...
...praedita): አዘዘ፡ ከመ፡ ይዝብጥዎ፡ በድቡሳት፡ ዘኀጺን፡ Sx. Tachs. 8; ይዝብጥዎ፡ በድንቡሳት፡ Sx. Ter 1;...
...ቡሳት፡ ዘኀጺን፡ Sx. Tachs. 8; ይዝብጥዎ፡ በድንቡሳት፡ Sx. Ter 1; ድንቡሳት፡ ዘኀጺን፡ Sx. Haml. 8; ዘበ...
... ይዝብጥዎ፡ በድንቡሳት፡ Sx. Ter 1; ድንቡሳት፡ ዘኀጺን፡ Sx. Haml. 8; ዘበጥዎ፡ በደባቡሳተ፡ (sic est scr...
...iae christianae, ut: ማኅበረ፡ ከልቄዶን፡ አብዳን፡ Sx. Hed. 30 Enc.; Sx. Jac. 1; al. de ...
...t: ማኅበረ፡ ከልቄዶን፡ አብዳን፡ Sx. Hed. 30 Enc.; Sx. Jac. 1; al. de concione populi E...
...ብሕትውና፡); ሥርዐተ፡ ማኅበር፡ regula conventus Sx. Masc. 24 Enc. socii , collegae ...
.... 25,30; Sir. 25,14; ብእሲት፡ ክብርት፡ ወባዕልት፡ Sx. Haml. 15; Sx. Teq. 18; Kebr. Nag. 2...
...25,14; ብእሲት፡ ክብርት፡ ወባዕልት፡ Sx. Haml. 15; Sx. Teq. 18; Kebr. Nag. 21; አብዕልት፡ Hen....
... 6,24; c. በ፡ rei, ut: ባዕል፡ በወርቅ፡ ወበብሩር፡ Sx. Ter 1. ...
... Sx. Tachs. 22 Enc. ...
... በቍዔት፡ Sx. Haml. 7; Sx. Masc. 20; Sx. Ter 15; ...
...ት፡ Sx. Haml. 7; Sx. Masc. 20; Sx. Ter 15; ...
...m. f. 256; ጕንዳት፡ Hen. 83,4; አጕናደ፡ በቀልት፡ Sx. Mij. 23 Enc. (Sx. Mij. 27 Enc. sec....
...en. 83,4; አጕናደ፡ በቀልት፡ Sx. Mij. 23 Enc. (Sx. Mij. 27 Enc. sec. Lud.); ጕንደ፡ መስቀል፡...
... linguae: አዘዘ፡ ያውቅዩ፡ ልሳና፡ እምጕንዱ፡ Sx. Masc. 5; Sx. Teq. 18. ...
... : Abba ቅፍሪ፡ ኢይጥዕም፡ ዘእንበለ፡ ተርሙስ፡ መሪር፡ Sx. Hed. 8; Sx. Mag. 14; Agapetus ኮነ፡ ይ...
...ሪ፡ ኢይጥዕም፡ ዘእንበለ፡ ተርሙስ፡ መሪር፡ Sx. Hed. 8; Sx. Mag. 14; Agapetus ኮነ፡ ይሴሰይ፡ ሐሠረ፡ ተር...
... Agapetus ኮነ፡ ይሴሰይ፡ ሐሠረ፡ ተርሙስ፡ ኵሎ፡ አሚረ፡ Sx. Jac. 24; ወሶበ፡ ፊቀደ፡ ይትጋደል፡ ምስለ፡ ንዋም፡...
...Mus. Brit. LVII, 6, str. 3; ፍርሃት፡ ወምማዔ፡ Sx. Ter 13 Enc.; እንበለ፡ ምማዔ፡ intrepide ...
...Sx. Ter 13 Enc.; እንበለ፡ ምማዔ፡ intrepide Sx. Haml. 6 Enc.; Sx. Nah. 29. – Voc. A...
...ንበለ፡ ምማዔ፡ intrepide Sx. Haml. 6 Enc.; Sx. Nah. 29. – Voc. Ae.: ምማዔ፡ ዘ፡ ፍርሀት፡ ...
... et ትኅማስ፡ (Sx. Mij. 15 Enc.) ...
... Sx. Tachs. 15 Enc.; Sx. Mij. 15 Enc. ...
... Sx. Tachs. 15 Enc.; Sx. Mij. 15 Enc. ...
...g.; Phlx. 24 al.; ገዳማውያን፡ (opp. መነኮሳት፡) Sx. Sen. 16 al. crebro; ገዳማውያን፡ መነኮሳት፡ ...
... Sx. Sen. 16 al. crebro; ገዳማውያን፡ መነኮሳት፡ Sx. f. 1; Sx. Hed. 16 Enc., al. ...
...16 al. crebro; ገዳማውያን፡ መነኮሳት፡ Sx. f. 1; Sx. Hed. 16 Enc., al. ...
... : አዘዘ፡ ያምጽኡ፡ መስፍሐ፡ ነሃቢ፡ ወይስብሩ፡ ቍያጺሆሙ፡ Sx. Nah. 25; አንበረት፡ እደዊሁ፡ ወእገሪሁ፡ ዲበ፡ መስ...
...አንበረት፡ እደዊሁ፡ ወእገሪሁ፡ ዲበ፡ መስፍሕ፡ ወዘበጡ፡ ሐራ፡ Sx. Nah. 25; በመስፍሐ፡ (var. በመፍጽሐ፡) ኀፂን፡ ...
...ፍሐ፡ (var. በመፍጽሐ፡) ኀፂን፡ ዐጽመ፡ እገሪሁ፡ ቀጥቀጡ፡ Sx. Nah. 25 Enc. ...
... pers.: ወእምዝ፡ ተፋነውዎ፡ Sx. Teq. 9; አንሰ፡ እ...
... እትፋነወክሙ፡ Sx. Jac. 3; ሖር፡ ተፋነዎሙ፡ ...
... ለአዝማዲከ፡ Sx. Nah. 14. ...
...ለ፡ (crucifixus) ልዑለ፡ እገሪሁ፡ ወቍልቍሊተ፡ ድማሑ፡ Sx. Mag. 14 Enc.; Petrus አስተብቍዖሙ፡ ከመ፡ ይ...
...Petrus አስተብቍዖሙ፡ ከመ፡ ይስቅልዎ፡ ቍልቍሊተ፡ Deg.; Sx. Haml. 5; Sx. Teq. 1. ...
...ሙ፡ ከመ፡ ይስቅልዎ፡ ቍልቍሊተ፡ Deg.; Sx. Haml. 5; Sx. Teq. 1. ...
... ዘንህብ፡ Sx. Ter 16; ያሰትይዎ፡ ሜሰ፡ ...
... ወሰሊጠ፡ Sx. Ter 16; ፯ ልጥረ፡ ቅብዕ፡ ...
... ዘሰሊጥ፡ Sx. Haml. 5. ...
...ጽድቀ፡ ዘአፍቀርከ፤ ሐወ፡ ዘዐቈርከ፡ በመርወይ፡ Deg. (in Sx. Teq. 6 de eo narratur: ቈጸረ፡ ፍሕመ፡ በል...
...ur: ቈጸረ፡ ፍሕመ፡ በልብስ፡); ጤገን፡ ዘአፍልሕዎ፡ በሐው፡ Sx. Hed. 7 Enc.; አንዲዶሙ፡ ሐወ፡ Sx. Sen. 21...
...አፍልሕዎ፡ በሐው፡ Sx. Hed. 7 Enc.; አንዲዶሙ፡ ሐወ፡ Sx. Sen. 21 Enc. – Voc. Ae.: ሐው፡ ዘ፡ እሳት...
...us junxit Sx. Mag. 29 Enc.; ተሰናእዎ፡ እሳት፡ ወማይ፡ በ፩ ህ...
...ሙ፡ ለምንኵስና፡ F.M. 12,3; ተሰናአዉ፡ ኅቡረ፡ ለገድል፡ Sx. Masc. 9 Enc.; vel c. ከመ፡ seq. Subj...
...ምንኵስና፡ F.M. 12,3; ተሰናአዉ፡ ኅቡረ፡ ለገድል፡ Sx. Masc. 9 Enc.; vel c. ከመ፡ seq. Subj. : ተሰ...
...tor ): Sx. Genb. 17 Enc. (Lud.); ሰላም፡ ለአሞጽ፡ ነባ...
... ቃሉ፡ ለኤሎሄ፡ (qui verbum Dei praedicavit) Sx. Pag. 5 Enc.; ነባቤ፡ ድርሳን፡ ( ...
...arum ) Sx. Jac. 29 Enc.; crebro ነባቤ፡ መለኮት፡ ...
...r. 17,3; መዋዕለ፡ እብሬትከ፡ እብሬተ፡ ርትዕ፡ ወሣህል፡ Sx. Ter 7 Enc.; crebro ἐφημερία, በበ፡ እብ...
...dente Sx. Masc. 17 Enc.; Sx. Teq. 12 Enc. ...
...e Sx. Masc. 17 Enc.; Sx. Teq. 12 Enc. ...
...el c. ውስተ፡ viae: ኢትኅድገኒ፡ እዒል፡ ውስተ፡ ፍኖት፡ Sx. Sen. 4; c. Acc. loci: ዔልኩ፡ ገዳመ፡ H...
...መ፡ Herm. p. 20; እንዘ፡ ይዔይል፡ አድባረ፡ ወአውግረ፡ Sx. Tachs. 10 et Sx. Mij. 6; c. ውስተ፡ lo...
...ንዘ፡ ይዔይል፡ አድባረ፡ ወአውግረ፡ Sx. Tachs. 10 et Sx. Mij. 6; c. ውስተ፡ loci: የዐይል፡ (v. ይዔይ...
...eptis Paulinis, Lit., Lection., al. (ut Sx. Masc. 8). Caeterum non apostoli ta...
...s Paulinis, Lit., Lection., al. (ut Sx. Masc. 8). Caeterum non apostoli tantum ሐ...
...ut ጢሞና፡ ሐዋርያ፡ ወረድእ፡ እምኍልቆሙ፡ ለ፸ወ፪ አርድእት፡ Sx. Teq. 26; ሐዋርያ፡ እስጢፋኖስ፡ ሊቀ፡ ዲያቆናት፡ S...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
በነፍስ፡ በደም፡ banafs badam , በነፍስ፡ ወበደም፡ banafs wabadam Conti Rossini translates it as ‘for reasons of time’, see below, but his rendering seems incorrect ዝኵሉ፡ ሐደስኩ፡ አነ፡ ልብነ፡ ድንግል፡ ከመ፡ ኢይባእ፡ መኰንን፡ እመሂ፡ አፈ፡ መኰንን፡ እመሂ፡ አንበሳ፡ ወእመሂ፡ ፈረስ፡ እመሂ፡ በነፍስ፡ በደም፡ ወእመሂ፡ በቀደስተይና። ‘J’ai confirmé tout cela; que personne ne puisse y entrer, ni le gouverneur, ni le procureur du gouverneur (afa makuannen), ni le lion ni le cavalier, ni pour raisons temporelles ni sous prétextes ecclésiastiques (?)fr’ 32 l. 24–26 (ed.), 38 l. 1–4 (tr.); ወአውገዝነ፡ በአፈ፡ ጳጳስነ፡ አባ፡ ማርቆስ፡ ወበአፈ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ወበአፉሃ፡ ለእግዝእትነ፡ ማርያም፡ ከመ፡ ኢይታዓደዎ፡ ትግሬ፡ መኰንን፡ በነፍስ፡ ወበደም፡ ‘Sous peine d’excommunication par la bouche de notre métropolite abbā Mārqos, par la bouche du Père, du Fils et du saint Esprit, et par la bouche de Notre-Dame Marie, nous avons défendu au gouverneur du Tigré de violer ce fief, pour l’âme et pour le sangfr’ 34 l. 24–27 (ed.), 40 l. 22–26 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | nafs banafs badam banafs wabadam nafsa ḥǝywat |
translations | J’ai confirmé tout cela; que personne ne puisse y entrer, ni le gouverneur, ni le procureur du gouverneur (afa makuannen), ni le lion ni le cavalier, ni pour raisons temporelles ni sous prétextes ecclésiastiques (?) fr Sous peine d’excommunication par la bouche de notre métropolite abbā Mārqos, par la bouche du Père, du Fils et du saint Esprit, et par la bouche de Notre-Dame Marie, nous avons défendu au gouverneur du Tigré de violer ce fief, pour l’âme et pour le sangfr living creatureen |
morphology | |
references | |
labels | vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 32 l. 24–26 (ed.) 38 l. 1–4 (tr.) 34 l. 24–27 (ed.) 40 l. 22–26 (tr.) 252b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref 2 on 20.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 20.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 23.5.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 23.5.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added idiom on 16.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 16.5.2022
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 7.6.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016