You found "Reg." in 1829 entries!
...ዝየ፡ ሰሚዐ፡ ወሕግየ፡ Ex. 16,28; Num. 22,14; 1 Reg. 28,23; 2 Reg. 2,23; 2 Reg. 13,9; Ps...
... Ex. 16,28; Num. 22,14; 1 Reg. 28,23; 2 Reg. 2,23; 2 Reg. 13,9; Ps. 77,13; አበየት፡...
...um. 22,14; 1 Reg. 28,23; 2 Reg. 2,23; 2 Reg. 13,9; Ps. 77,13; አበየት፡ ሰሚዖቶ፡ Esth. ...
... 19,18; ሐምለ፡ ህስጱ፡ (var. ሆስጲ፡ et አዛብ፡) 3 Reg. 4,29. – Vid. etiam አዛብ፡ – De hysso...
... (Platt: መራናት፡) Hebr. 9,2. Pl. መራናታት፡ 3 Reg. 7,35. De candelabris ecclesiarum ch...
...,1; Matth. 5,12; 2 Reg. 1,20; c.c. በ ut ይ...
...፡ እምሐቌ፡ አቡየ፡ παχύτερος 2 Par. 10,10; 3 Reg. 12 a,10; παχύνεσθαι Deut. 32,15; J...
...ሩ፡ ሐጹረ፡ ውስተ፡ ሀገር፡ οἰκοδομήσατε χάρακα 3 Reg. 20,12. ...
... θεληταί (אֹבוֹת) 4 Reg. 23,24; F.M. 15...
...እስከ፡ የሀፍዉ፡ donec caleant vel sudent , Reg. Pach.; ሀፈዉ፡ sudaverunt , Gad. Ad.;...
...25,6; Num. 3,9; Num. 8,16; Num. 8,19; 1 Reg. 18,25 (pro sponsa...
...ιν et ἐκθλίβειν), c. Acc. : Kuf. 38; 3 Reg. 8,37; Ps. 17,42; Ps. 42,2; ያመነድብ፡ ...
... Judith 9,7 var.; አልባሰ፡ ድርዖሙ፡ μανδύας 2 Reg. 10,4; ድርዐ፡ እንግድዓ፡ Hen. 8,1; Hen. 52...
...th. 25,6; post verba motus Ex. 14,23; 1 Reg. 9,14; ወወረውዋ፡ ማእከለ፡ መስፈርት፡ Zach. 5,8...
...1; በማእከለ፡ ሌሊት፡ Lev. 23,5. inter : 1 Reg. 10,10; 1 Reg. 16,13; Ps. 21,15; Ps....
... Lev. 23,5. inter : 1 Reg. 10,10; 1 Reg. 16,13; Ps. 21,15; Ps. 21,23; Ps. 10...
... , ὑδρία (כַּד) Gen. 24,14-18; 3 Reg. 17,12; Joh. 4,28; ἀγγεία ስተይ፡ ማየ፡ እ...
...ትር፡ ጽፍሮ፡ Clem. f. 21; laciniam vestis 1 Reg. 27,5; ዕጡፈ፡ ፀምር፡ Jes. 38,12; aurem M...
...rem Matth. 26,51; caput Matth. 14,10; 4 Reg. 10,6; Gen. 40,19; 1 Par. 10,9; Judi...
... 346; seq. እምነ፡ ut: እመትር፡ ርእሰከ፡ እምኔከ፡ 1 Reg. 17,46; ምትራ፡ እምኔከ፡ Sir. 25,26; መተረ፡ ...
...ία σώματος Col. 2,23 Platt; መሀከ፡ ነሢአ፡ 2 Reg. 12,4; vel c. በእንተ፡ rei: ኢይምህክ፡ በእንተ...
...6,13 (ἐπιδών); Gen. 19,16; Gen. 20,6; 1 Reg. 15,3; 4 Reg. 5,20; Job 27,22; Sir....
...; Gen. 19,16; Gen. 20,6; 1 Reg. 15,3; 4 Reg. 5,20; Job 27,22; Sir. 16,8; Jes. 1...
... እምሰማይ፡ 4 Reg. 7,2; ለውእቱ፡ ውሒዝ፡ ...
...ορα, τρίστεγον) Gen. 6,16; Hez. 41,7; 3 Reg. 6,12; Act. 20,9. superior pars ...
...2 Par. 29,30; 3 Reg. 8,54; Matth. 27,29; Marc. ...
... sensu proprio: Ex. 24,1; Gen. 28,12; 1 Reg. 9,11; 1 Reg. 14,13; Koh. 3,21; Asc....
...o: Ex. 24,1; Gen. 28,12; 1 Reg. 9,11; 1 Reg. 14,13; Koh. 3,21; Asc. Jes. 8,1; As...
...variis praepos.: ርቱዐ፡ የዐርግ፡ እምነ፡ ምድር፡ 1 Reg. 28,14; ሶበ፡ የዐርግ፡ ውስተ፡ መዓርገ፡ ምሥዋዕ፡ S...
...፡ ደወሉ፡ ዘዐውዱ፡ Hez. 45,1; ደወለ፡ ቤተ፡ ሳሚስ፡ 1 Reg. 6,12; 1 Reg. 10,2; Matth. 8,34; Mat...
...Hez. 45,1; ደወለ፡ ቤተ፡ ሳሚስ፡ 1 Reg. 6,12; 1 Reg. 10,2; Matth. 8,34; Matth. 15,39; Ma...
...ር፡): እንተ፡ ደወለ፡ ኤፍሬም፡ διʼ ὄρους Ἐφραΐμ 1 Reg. 9,4; በደወለ፡ እግዚአብሔር፡ ἐν ὄρει θεοῦ He...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
በነፍስ፡ በደም፡ banafs badam , በነፍስ፡ ወበደም፡ banafs wabadam Conti Rossini translates it as ‘for reasons of time’, see below, but his rendering seems incorrect ዝኵሉ፡ ሐደስኩ፡ አነ፡ ልብነ፡ ድንግል፡ ከመ፡ ኢይባእ፡ መኰንን፡ እመሂ፡ አፈ፡ መኰንን፡ እመሂ፡ አንበሳ፡ ወእመሂ፡ ፈረስ፡ እመሂ፡ በነፍስ፡ በደም፡ ወእመሂ፡ በቀደስተይና። ‘J’ai confirmé tout cela; que personne ne puisse y entrer, ni le gouverneur, ni le procureur du gouverneur (afa makuannen), ni le lion ni le cavalier, ni pour raisons temporelles ni sous prétextes ecclésiastiques (?)fr’ 32 l. 24–26 (ed.), 38 l. 1–4 (tr.); ወአውገዝነ፡ በአፈ፡ ጳጳስነ፡ አባ፡ ማርቆስ፡ ወበአፈ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ወበአፉሃ፡ ለእግዝእትነ፡ ማርያም፡ ከመ፡ ኢይታዓደዎ፡ ትግሬ፡ መኰንን፡ በነፍስ፡ ወበደም፡ ‘Sous peine d’excommunication par la bouche de notre métropolite abbā Mārqos, par la bouche du Père, du Fils et du saint Esprit, et par la bouche de Notre-Dame Marie, nous avons défendu au gouverneur du Tigré de violer ce fief, pour l’âme et pour le sangfr’ 34 l. 24–27 (ed.), 40 l. 22–26 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | nafs banafs badam banafs wabadam nafsa ḥǝywat |
translations | J’ai confirmé tout cela; que personne ne puisse y entrer, ni le gouverneur, ni le procureur du gouverneur (afa makuannen), ni le lion ni le cavalier, ni pour raisons temporelles ni sous prétextes ecclésiastiques (?) fr Sous peine d’excommunication par la bouche de notre métropolite abbā Mārqos, par la bouche du Père, du Fils et du saint Esprit, et par la bouche de Notre-Dame Marie, nous avons défendu au gouverneur du Tigré de violer ce fief, pour l’âme et pour le sangfr living creatureen |
morphology | |
references | |
labels | vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 32 l. 24–26 (ed.) 38 l. 1–4 (tr.) 34 l. 24–27 (ed.) 40 l. 22–26 (tr.) 252b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 23.5.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 23.5.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added idiom on 16.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 16.5.2022
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 7.6.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016