Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF
Link to imagesLink to images available not on this site

Cambridge, Cambridge University Library Collections, CUL Or. 1885

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Stub
https://betamasaheft.eu/CamOr1885
Cambridge University Library Collections[view repository]

Collection:

General description

A collection of magical writings. This manuscript contains a compendium of magical and computational writings with a particular emphasis on astrological matters. Folio 3r contains an illuminated border with the “evil eye”.

Number of Text units: 54

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

19th cent.

Original Location: Ethiopia.

Provenance

Ethiopia.

Acquisition

Donated to Cambridge University by Armbruster, C. H. (Carl Hubert), 1874-1957 on 26 February 1907

Summary

A collection of magical writings. This manuscript contains a compendium of magical and computational writings with a particular emphasis on astrological matters.
  1. ms_i1 (check the viewer2r-8r ), ሐሳበ ፡ ሕሙም
  2. ms_i2 (check the viewer3r-3v ), ናሁ ፡ ወጠንኩ ፡ ፍካሬሆሙ ፡ ለ፲ወ፪ክዋክብት
  3. ms_i3 (check the viewer4r-5r ), ሠውር
  4. ms_i4 (check the viewer5v-6r ), ሸርጣን
  5. ms_i5 (check the viewer6v-7v ), አሰድ
  6. ms_i6 (check the viewer8r-9r ), አሰድ
  7. ms_i7 (check the viewer9v-10r ), ሰንቦላ
  8. ms_i8 (check the viewer9v-11v ), ሚዛን
  9. ms_i9 (check the viewer12r ), አቅራብ
  10. ms_i10 (check the viewer12v-13r ), ሰውስ
  11. ms_i11 (check the viewer13v-14r ), XX
  12. ms_i12 (check the viewer14v-15r ), ደላዊ
  13. ms_i13 (check the viewer15v-16r ), ሑት
  14. ms_i14 (check the viewer16v ), ሐሳበ ፡ ልደት
  15. ms_i15 (check the viewer16v ), ሐሳበ ፡ ብእሲ ፡ ወብእሲት
  16. ms_i16 (check the viewer16v ), ሐሳበ ፡ አድባር
  17. ms_i17 (check the viewer16v-17v ), ሐሳበ ፡ አድባር
  18. ms_i18 (check the viewer18r ), ሐሳበ ፡ ፍኖት
  19. ms_i19 (check the viewer18r-18v ), ሐሳበ ፡ ሐዊረ ፡ ቤተ ፡ ደዉይ
  20. ms_i20 (check the viewer19r-28v ), አንቀጽ ፡ በእንተ ፡ ብእሲ ፡ ወብእሲት
  21. ms_i21 (check the viewer29r ), ሐሳበ ፡ ብሩህ ፡ ደመና ፡ በወርኃ ፡ መስከረም
  22. ms_i22 (check the viewer29v ), ሐሳበ ፡ ጠቢባን
  23. ms_i23 (check the viewer30r-31v ), ሐሳበ ፡ አድባር
  24. ms_i24 (check the viewer32r-34v ), ሐሳበ ፡ ክዋክብት
  25. ms_i25 (check the viewer35r-36r ), ሐሳበ ፡ አርእስተ ፡ አጣሊስ
  26. ms_i26 (check the viewer36v-41v ), ሐሳበ ፡ ጥብፅ
  27. ms_i27 (check the viewer42r-42v ), ሐሳበ ፡ መዋዒ ፡ ወተመዋዒ
  28. ms_i28 (check the viewer43r-43v ), አውደ ፡ ነቢያት
  29. ms_i29 (check the viewer44r-45r ), ሐሳበ ፡ ደዊት[sic]
  30. ms_i30 (check the viewer45v ), ሐሳበ ፡ ዕለት
  31. ms_i31 (check the viewer46r-47v ), ሐሳበ ፡ ደንኤል[sic]
  32. ms_i32 (check the viewer48r-50v ), ሐሳበ ፡ ንጽቢ
  33. ms_i33 (check the viewer51r-52v ), ሐሳበ ፡ ሕሙም
  34. ms_i34 (check the viewer53r-53v ), ሐሳበ ፡ ጥፍዓተ ፡ ንዋይ
  35. ms_i35 (check the viewer54r-68r ), ሐሳበ ፡ ኍልቈ ፡ ፋል
  36. ms_i36 (check the viewer68v-69v ), ሐሳበ ፡ ድዉይ
  37. ms_i37 (check the viewer70r-72v ), ሐሳበ ፡ ነባር ፡ ዘኮከብ
  38. ms_i38 (check the viewer73r-76v ), ሐሳበ ፡ ሠርቀ ፡ ሌሊት
  39. ms_i39 (check the viewer77r ), ሐሳበ ፡ ዘትሁብ ፡ ሰማ ፡ ወእማ
  40. ms_i40 (check the viewer77v ), ሐሳበ ፡ እንግዳ
  41. ms_i41 (check the viewer77v ), ሐሳበ ፡ ፍቅር
  42. ms_i42 (check the viewer78r ), ሐሳበ ፡ ጸብእ
  43. ms_i43 (check the viewer78r-79r ), ሐሳበ ፡ ብእሲ ፡ ወብእሲት
  44. ms_i44 (check the viewer79v-82r ), ጸሎተ ፡ በእንተ ፡ ሕማመ ፡ ዓይን
  45. ms_i45 (check the viewer82v-86r ), መጽሔተ ፡ ሰሎሞን
  46. ms_i46 (check the viewer86v ), ጸሎተ ፡ ድንጋፄ ፡ ኢየሱስ
  47. ms_i47 (check the viewer87r-87v ), ጸሎተ ፡ ድንጋፄ ፡ ኢየሱስ
  48. ms_i48 (check the viewer87r-87v ), ጸሎት ፡ በእንተ ፡ ሕማመ ፡ ቁርፀት
  49. ms_i49 (check the viewer88r-91v ), ጸሎት ፡ በእንተ ፡ ሕማመ ፡ ባርያ ፡ ወሌጌዎን
  50. ms_i50 (check the viewer92r ), ጸሎት ፡ በእንተ ፡ ሕማመ ፡ ባርያ ፡ ወሌጌዎን
  51. ms_i51 (check the viewer92v-93r ), ጸሎት ፡ በእንተ ፡ ሕማመ ፡ ዛር
  52. ms_i52 (check the viewer92v-93r ), ጸሎት ፡ በእንተ ፡ ሕማመ ፡ ዛር
  53. ms_i53 (check the viewer93v-96v ), ጸሎት ፡ ጽንስ
  54. ms_i54 (check the viewer97r-103v ), additiones

Contents


check the viewer4r-5r ሠውር

Language of text:


check the viewer6v-7v አሰድ

Language of text:


check the viewer8r-9r አሰድ

Language of text:


check the viewer9v-11v ሚዛን

Language of text:


check the viewer12r አቅራብ

Language of text:


check the viewer13v-14r XX

Language of text:


check the viewer15v-16r ሑት

Language of text:

Decoration In this unit there are in total .

Catalogue Bibliography

  • Ullendorff, E. and S. Wright 1961. Catalogue of Ethiopian manuscripts in the Cambridge University Library (Cambridge: Cambridge University Press, 1961).

Physical Description

Form of support

Codex

Extent

104 ff. 19.5 12.7
Leaf dimensions
Height 19.5cm
Width 12.7cm

Binding

Loose wooden boards. Water stained towards end.

Layout

Layout note 1(check the viewer104 )

Number of columns: 2

Number of lines: 22-26

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Mediocre to poor.

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
    date
    type=expanded
    6.2.2024 at 13:17:17
    date
    type=lastModified
    28.10.2021
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/CamOr1885/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/CamOr1885
    idno
    type=filename
    CamOr1885.xml
    idno
    type=ID
    CamOr1885

    Encoding Description

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:CamOr1885 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Pietro Maria Liuzzo, ʻCambridge, Cambridge University Library Collections, CUL Or. 1885ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2021-10-28) https://betamasaheft.eu/manuscripts/CamOr1885 [Accessed: 2024-05-16]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Transformed file from Fihrist, Or_1885. Original file for transformation viewable at https://www.fihrist.org.uk/catalog/manuscript_11903 downloaded from GitHub at https://github.com/fihristorg/fihrist-mss/blob/master/collections/cambridge%20university/Or_1885.xml on 28.10.2021

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.