Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

London, British Library, BL Oriental 773

Daria Elagina

This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/BLorient773
British Library[view repository]

Collection: Oriental

Other identifiers: Wright cat. CCCXXXVII, Wright 337

General description

The 12 homilies of Severus, Baʾǝnta ṣalotu la-Langinos, Gadla ʾabuna māri ʾabbā Barsomā, Dǝrsān za-darasa qǝddus Gerlos liqa ṗaṗṗasāt za-ʾIyarusālem, the Life of Severus of Antioch

Number of Text units: 17

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

1682-1706

Provenance

The manuscript had very probably belonged to a church in the Gondar area, from where it was taken by Tewodros II and brought to Madḫāne ʿĀlam . It was then looted by the British Napier expedition in 1868.

Summary

  1. ms_i1 (check the viewerFols 2r and following ), The 12 homilies of Severus on Christian doctrine
    1. ms_i1.1 (check the viewerFols 2r and following ), On the three natures of God and their Union
    2. ms_i1.2 (check the viewerFols 15v and following ), On the Incarnation of the Son and His Crucifixion
    3. ms_i1.3 (check the viewerFols 43v and following ), On various passages of the Pentateuch and Joshua, which demonstrate the glory of the Christian Faith
    4. ms_i1.4 (check the viewerFols 55v and following ), On the Passover (the Lord's Supper)
    5. ms_i1.5 (check the viewerFols 64v and following ), On the Warring of Demons against the Faithful, and how they may be conquered
    6. ms_i1.6 (check the viewerFols 79v and following ), On the Glory of the First Day (Sunday)
    7. ms_i1.7 (check the viewerFols 87v and following ), On the Fast of Wednesday and Friday
    8. ms_i1.8 (check the viewerFols 95v and following ), On Fasting
    9. ms_i1.9 (check the viewerFols 103v and following ), On the Death which God conquered on the Cross, and refutation of the opinion that an Angel had been appointed by God to slay men
    10. ms_i1.10 (check the viewerFols 114r and following ), On the Stability of the orthodox Jacobite Faith, and on the other Faiths
    11. ms_i1.11 (check the viewerFols 125r and following ), Exposition of the Songs of Moses and of Miriam, of Pss. cxxxv. and cl., of the fourth Vision of Daniel, and of the Song of the three holy Children
    12. ms_i1.12 (check the viewerFols 141v and following ), On the Consolation of Believers under afflictions
  2. ms_i2 (check the viewerFols 148r and following ), Concerning the prayer of Longinus
  3. ms_i3 (check the viewerFols 150v and following ), Gadla ʾabuna māri ʾabbā Barsomā
  4. ms_i4 (check the viewerFols 164r and following ), Homily of Cyril of Jerusalem on St Simeon receiving our Lord
  5. ms_i5 (check the viewerFols 167r and following ), The Life of Severus of Antioch, by one Athanasius

Contents


check the viewerFols 2r and following The 12 homilies of Severus on Christian doctrine (CAe 1299)

Language of text:


check the viewerFols 2r and following On the three natures of God and their Union (CAe 1299 Sev1OnThreeNatures)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):ድርሳን፡ ቀዳማይ፡ በእንተ፡ ፍካሬ፡ ፫ ህላዌሁ፡ ለእግዚአብሔር፡ ወተዋሕደቶሙ፡


check the viewerFols 15v and following On the Incarnation of the Son and His Crucifixion (CAe 1299 Sev2OnIncarnation)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):ድርሳን፡ ደግማይ፡ በእንተ፡ ከሢተ፡ ትስብእቱ፡ ለወልደ፡ እግዚአብሔር፡ ወስቅለቱ።


check the viewerFols 43v and following On various passages of the Pentateuch and Joshua, which demonstrate the glory of the Christian Faith (CAe 1299 Sev3OnPentateuch)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):ድርሳን፡ ሣልሳይ፡ በእንተ፡ ትርጓሜ፡ ብዙኀ፡ ነገር፡ እምኦሪት፡ ወኢያሱ፡ ወልደ፡ ነዌ፡ ያጤይቅ፡ ክብረ፡ ሃይማኖተ፡ ክርስቲያን፡ ርትዕት።


check the viewerFols 55v and following On the Passover (the Lord's Supper) (CAe 1299 Sev4OnPassover)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):ድርሳን፡ ራብዕ፡ በእንተ፡ ከሢተ፡ ትርጓሜ፡ ፍሥሕ፡ ወበግዕ፡ ወእፎ፡ ይከውን፡ ኀብስት፡ ወወይን፡ ሥጋሁ፡ ወደሙ፡ ለክርስቶስ።


check the viewerFols 64v and following On the Warring of Demons against the Faithful, and how they may be conquered (CAe 1299 Sev5OnDemons)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):ድርሳን፡ ኃምስ፡ በእንተ፡ ከሢተ፡ ፀብእ፡ ዘይፀብኡ፡ ቦቱ፡ ሰይጣናት፡ ለመሃይምናን፡ በእፎ፡ ይመውእዎሙ፡


check the viewerFols 79v and following On the Glory of the First Day (Sunday) (CAe 1299 Sev6OnSunday)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):ድርሳን፡ ሳድስ፡ በእንተ፡ ከሢተ፡ ክብሩ፡ ለዕለተ፡ እሑድ፡ ወፍጻሜሁ።


check the viewerFols 87v and following On the Fast of Wednesday and Friday (CAe 1299 Sev7OnWednesday)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):ድርሳን፡ ሳብዕ፡ በእንተ፡ ከሢተ፡ ምክንያተ፡ ጾም፡ ፪ ዕለተ፡ ረቡዕ፡ ወዓርብ።


check the viewerFols 95v and following On Fasting (CAe 1299 Sev8OnFasting)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):ድርሳን፡ ሳምን፡ በእንተ፡ ከሢተ፡ ጾም፡ ምንት፡ ውእቱ፡ እፎ፡ ይደሉ፡ ከመ፡ ይኩን።


check the viewerFols 103v and following On the Death which God conquered on the Cross, and refutation of the opinion that an Angel had been appointed by God to slay men (CAe 1299 Sev9OnDeath)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):ድርሳን፡ ታስዕ፡ በእንተ፡ ከሢተ፡ ውእቱ፡ ሞት፡ ዘሞአ፡ እግዚአብሔር፡ በዲበ፡ መስቀል፡ ወያበጥል፡ ቃሎ፡ ለዘይቤ፡ ከመ፡ ውእቱ፡ መልአክ፡ እምኀበ፡ እግዚአብሔር፡ ሥሩዕ፡ ያሙቶሙ፡ ለሰብእ።


check the viewerFols 114r and following On the Stability of the orthodox Jacobite Faith, and on the other Faiths (CAe 1299 Sev10OnJacobiteFaith)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):ድርሳን፡ ዓሥር፡ በእንተ፡ ከሢተ፡ ጽንዓ፡ ሃይማኖት፡ ርትዕት፡ ያዕቆባዊት፡ ወይከሥት፡ ኲሉ፡ ሃይማኖት፡ ውሉጣት።


check the viewerFols 125r and following Exposition of the Songs of Moses and of Miriam, of Pss. cxxxv. and cl., of the fourth Vision of Daniel, and of the Song of the three holy Children (CAe 1299 Sev11OnMoses)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):ድርሳን፡ ፲ወ፩ በእንተ፡ ትርጓሜ፡ ስብሐት፡ ሙሴ፡ ወማርያም፡ እኅተ፡ ሙሴ፡ ወመዝሙር፡ ዘ፻፴፭ ወዘ፻ወ፶ ወርእዩ፡ ራብዕ፡ ዘዳንኤል፡ ወስብሐተ፡ ፫ ደቂቅ።


check the viewerFols 141v and following On the Consolation of Believers under afflictions (CAe 1299 Sev12OnConsolation)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):ድርሳን፡ ዓሠርቱ፡ ወክልኤቱ፡ በእንተ፡ ኑዛዜ፡ መሃይምናን፡ ወትዕግሥቶሙ፡ ለእለ፡ ኅዘናት።


check the viewerFols 148r and following Concerning the prayer of Longinus (CAe 4974)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ): ጸሐፍነ፡ በእንተ፡ ጸሎቱ፡ ለለንጊኖስ፡ ቅዱስ። (…)ommission by ወበውእቱ፡ መዋዕል፡ ኮነ፡ ፈነወ፡ ንጉሥ፡ መርቅያኖስ፡ ዘእምታሕቴሁ፡ ኀበ፡ እለ፡ እስክንድርያ፡ መልእክተ፡ ጦማረ፡ ልዮን፡ ዓላዊ። ወአዘዘ፡ ከመ፡ ይግበሩ፡ ፈቃደ፡ ሀገረ፡ እለ፡ እስክንድርያ። ወፈድፋደሰ፡ መነኮሳት፡ እለ፡ ይነብሩ፡ ውስተ፡ ደብረ፡ ማኅው። ወከሠተ፡ እግዚአብሔር፡ ዘንተ፡ ግብረ፡ ለአብ፡ ቅዱስ፡ አባ፡ ለንጊኖስ፡ እምቅድመ፡ ፫ አውራኅ። ወአዘዘ፡ ከመ፡ ይትጋብኡ፡ ኲሎሙ፡ መነኮሳት፡ ዘደብረ፡ ማህው፡ በእንተ፡ ራእይ፡ ዘተከሥተ፡ ሎቱ፡ ከመ፡ ይንግሮሙ፡ ዘይብውን። ወይኤዝዞሙ፡ ከመ፡ ኢይትዌከፉ፡ ውእቱ፡ ጦማረ፡ ርኩሰ፡ ፍጹመ። ወኢይኅበሩ፡ ምንትኒ፡ እምነገር፡ ዘውስተ፡ ውእቱ፡ ጦማር፡ ምኑን። ወእምዝ፡ አስተጋብኦሙ፡ አቡነ፡ ቅዱስ፡ አባ፡ ለንጊኖስ፡ ለኲሎሙ፡ እለ፡ የኃድሩ፡ ውስተ፡ ደብረ፡ ማኅው፡ ወዜነዎሙ፡ ዘአቅደመ፡ እግዚእ። ወዜነዎ፡ ቦቱ፡ በራእይ፡ ወአዘዞሙ፡ ከመ፡ ይዕቀቡ፡ ትእዛዛተ፡ እግዚእ፡ ዘበጸናዔ፡ ወከመ፡ ይትጋደሉ፡ ላዕለ፡ ሃይማኖተ፡ ክርስቲያን፡ እስከ፡ ለሞት፤


check the viewerFols 150v and following Gadla ʾabuna māri ʾabbā Barsomā (CAe 4826)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):እጽሕፍ፡ ገድለ፡ አቡነ፡ ቅዱስ፡ ማሪ፡ አባ፡ በርሶማ፡ ሶርያዊ፡ ዘደብረ፡ በስሙል።


check the viewerFols 164r and following Homily of Cyril of Jerusalem on St Simeon receiving our Lord (CAe 4975)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):አመ፡ ሰሙነ፡ እምነ፡ ወርኃ፡ የካቲት። ድርሳን፡ ዘደረሰ፡ ቅዱስ፡ ጌርሎስ፡ ሊቀ፡ ጳጳሳት፡ ዘኢየሩሳሌም፡ ዘከመ፡ ተወክፎ፡ ስምዖን፡ ለእግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ወጾሮ፡ ኪያሁ፡ ላዕለ፡ መዝራዕቱ፡ ወአዖዶ፡ ኀበ፡ ምሥዋዕ፡ በከመ፡ ልማደ፡ ሕግ። ይቤ፡ ጥንተ፡ ነገሩ፡ ተፈሥሒ፡ ፈድፋደ፡ ኦወለተ፡ ጽዮን፡ ወስብኪ፡ ኃሤተ፡ ኦወለተ፡ ኢየሩሳሌም፡ ተጋብኡ፡ ኀቡረ፡ እለ፡ ትነብሩ፡ ሀገረ፡ እግዚአብሔር። አንቀልቀለት፡ ምድር፡


check the viewerFols 167r and following [!]The certainty about the value of ref is low. The Life of Severus of Antioch, by one Athanasius (CAe 1804)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ አብ፡ (…)ommission by ንወጥን፡ በረድኤተ፡ እግዚአብሔር፡ ወበሠናይ፡ ሥርዓቱ፡ ጽሒፈ፡ ዘተረክበ፡ እመነ፡ ገድሉ፡ ለአብ፡ ክቡረ፡ ሳዊሮስ፡ ሊቀ፡ ጳጳሳት፡ ዘአንጾኪያ፡ ዘተጋደለ፡ በእንተ፡ ሃይማኖት፡ ኦርቶዶክሳዊት። እምዘ፡ ጸሐፎ፡ አብ፡ ክቡር፡ አትናቴዎስ፡ ዘእሙር፡ ዘኮነ፡ ጠቢበ፡ በዕለተ፡ ተዝካሩ፡ ዘውእቱ፡ አመ፡ ፲ወ፬ ለየካቲት።


Colophon

check the viewerFols 218v and following

ተፈጸመ፡ ዝንቱ፡ ዜና፡ እምቃለ፡ ቅዱስ፡ አትናቴዎስ፡ ዘጸሐፎ፡ እምገድሉ፡ ለአብ፡ ክቡር፡ ሳዊሮስ፡ ሊቀ፡ ጳጳሳት፡ ጸሎቱ፡ ትኩን፡ ምስለ፡ ኲልነ፡ እምይእዜ፡ ወእስከ፡ ለዓለም፡ አሜን። ወጽሕፈቱ፡ ተረክበ፡ በጽሕፈተ፡ ዮሐንስ፡ ወልደ፡ ሳዕድ፡ ወልደ፡ ይሕያ፡ ዘከረ፡ ጸሓፊሃ፡ ወዘአፍለሶ፡እምጽሐፍ፡ በእደዌሁ፡ ለአረጋዊ፡ አቡ፡ እልመከረም፡ ወልደ፡ አቡ፡ እልበደር፡ ይመሐሮ፡ እግዚአብሔር፡ በጸሎቱ፡ ለንጉሥነ፡ ኢያሱ፡

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. check the viewerFol. 2r (Type: OwnershipNote)

    The note states that the manuscript belongs to the church of Madḫāne ʿĀlam .

    ( gez ) ግጽው፡ ዘመድኃኔ፡ ዓለም።

Extras

  1. The following names, apparently of the scribes, all prefixed with a relative pronoun ዘ, are given at the foot of the pages cited: Faqādo scribe on check the viewerfol. 2r , ʾElāwǝtros scribe on check the viewerfols. 32r, 42r , Dāwit scribe on check the viewerfols. 62r, 72r , Fǝśśǝḥa scribe on check the viewerfol. 82r , Safāni scribe on check the viewerfols. 90r, 109v , Gabra Śǝllus scribe on check the viewerfol. 114r , Zawald scribe on check the viewerfols. 148r, 189r , Ṣǝge scribe on check the viewerfols. 158r, 168r , Ḥǝnṣā Krǝstos scribe on check the viewerfol. 209r

Catalogue Bibliography

  • Wright, W. 1877. Catalogue of the Ethiopic Manuscripts in the British Museum Acquired since the Year 1847 (London: Gilbert and Rivington, 1877). page 224a-225b

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

219 (leaf) .Entered as 219 10.375 9.5
Outer dimensions
Height 10.375in
Width 9.5in

Binding

In the original boards.

Binding material

wood

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 20

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Date: 1682-1706 according to William Wright

    According to Wright 1877the manuscript is written in one fine hand, though several names of scribes are provided on Wright 1877. 1682-1706 according to William Wright
    • Publication Statement

      authority
      Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
      publisher
      Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
      pubPlace
      Hamburg
      availability
      This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
      date
      type=expanded
      30.5.2022 at 12:17:29
      date
      type=lastModified
      29.6.2020
      idno
      type=collection
      manuscripts
      idno
      type=url
      https://betamasaheft.eu/manuscripts/BLorient773/main
      idno
      type=URI
      https://betamasaheft.eu/BLorient773
      idno
      type=filename
      BLorient773.xml
      idno
      type=ID
      BLorient773

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:BLorient773 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    CLOSE

    Suggested citation of this record

    Daria Elagina, Solomon Gebreyes, ʻLondon, British Library, BL Oriental 773 (encoded from the catalogue)ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2020-06-29) https://betamasaheft.eu/manuscripts/BLorient773 [Accessed: 2024-12-27]

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    CLOSE

    Revision history

    • Daria Elagina Daria Elagina: Completed the description. on 29.6.2020
    • Solomon Gebreyes Solomon Gebreyes: Created catalogue entry on 6.5.2019
    CLOSE

    Attribution of the content

    Solomon Gebreyes, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.