Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Gulo Maḵadā, Dabra Māʿṣo Qǝddus Yoḥannǝs, MY-017

Vitagrazia Pisani (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESmy017
Dabra Māʿṣo Qǝddus Yoḥannǝs[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Book of Baptism

Number of Text units: 1

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Second half of the 20th century. The manuscript was copied by Gabra Śǝllase scribe . It was commissioned by a group of individuals, such as Gabra Kidān patron , Gabra ʾAmlāk patron , Taṭamqa Krǝstos patron , WalattaMaryam patron , Walatta Ḥǝywat patron , Nǝgǝśt Māryām patron , mentioned in the concluding supplication on check the viewerfol. 31v .

Summary

  1. ms_i1 (check the viewerFols 3r–32v ), መጽሐፈ፡ ጥምቀት፡

Contents


check the viewerFols 3r–32v መጽሐፈ፡ ጥምቀት፡ (CAe 3949)

Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 3r በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ መጽሐፈ፡ ጥምቀት፡ ዘንቱ፡ ንብረተ፡ እድ፡ ላዕለ፡ እሙ፡ ለሕፃን፡ እምድኅረ፡ ነጽሐት፡ በ፵ዕለት፤ ትበውዕ፡ ውስተ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፤ ወያነብብ፡ ካህን፡ ዘንተ፡ ጸሎተ፡ አኰቴት፡ ወጸሎተ፡ ዕጣን፡ ወእምድኅሬሁ፡ ዘንተ፡ ጸሎት፡ እግዚአብሔር፡ አምላክ፡ አኃዜ፡ ኵሉ፡ አቡሁ፡ ለእግዚእነ፡ ኢዘሱስ፡ ክርስቶስ፡ ፈጣሪ፡ አለማት፤

Explicit ( ): check the viewerFol. 31v ወጸግዎሙ፡ አእምሮ፡ ጽምናዊ፡ አቀቦሙ፡ በሃይማኖት፡ ዘእንበለ፡ ንውር፡ በትንብልናሃ፡ ለእግዚእትነ፡ ማርያም፡ወላዲተ፡ አምላክ፡ ወቃለ፡ አዋዲ፡ ዮሐንስ፡ መጥምቅ፡ ወኩሎሙ፡ ጉባዔ፡ ቅዱሳን፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፡ ተፈጸመ፡ ዘይደሉ፡ እንብቦቱ፡ እለ፡ ይጠመቁ፡ በርድኤተ፡ እግዚአብሔር፡ ለዓለመ፡ ዓ፡ አ፡ ዛቲ፡ መጽሐፍ፡ ተተርጐመት፡ እምልሳነ፡ ቅብጥ፡ ወዓረቢ፡ ኀበ፡ ነገረ፡ ግዕዝ፡ ወጸሐፊሃ፡ ኃጥእ፡ አቡነ፡ ገብረ፡ ሥላሴ scribe ገብረ፡ ኪዳን፡ patron ገብረ፡ አምላክ፡ patron ተጠምቀ፡ ክርስቶስ፡ patron ወለተ፡ ማርያም፡ patron ወለተ፡ ሕይወት፡ patron ንግሥት፡ ማርያም፡ patron

Decoration In this unit there are in total 1 .

Other Decorations

  1. ornamentation: check the viewerFol. 1r

    Crude bichrome (red and black) ornamental band (geometric motifs).

Catalogue Bibliography

This manuscript has modern restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Parchment is thick, crudely processed, check the viewerfols. 2, and check the viewer32 are translucent.

Extent

34 (leaf) , Entered as 34 5 (leaf, blank) : Entered as 5 check the viewerFols. 1r, 1v, 2r, 2v, 3r, 3v, 4r, 4v, 32r, 32v, 33r, 33v, 33r, 33v +NaN (quire) .Entered as A+4+B 165 135 40
Outer dimensions
Height 165
Width 135
Depth 40

Foliation

Foliation by Ethio-SPaRE, in pencil, in the outer corner of the bottom margin.

Quire Structure Collation

Position Number Leaves Quires Description
1 A 2 Fols 1r–2v
2 1 7 Fols 3r–9v s.l.: 3, stub after 5
3 2 8 Fols 10r–17v
4 3 8 Fols 18r–25v
5 4 6 Fols 26r–31v s.l.: 2, stub after 4 s.l.: 4, stub after 2
6 B 3 Fols 32r–34v s.l.: 1, stub after 3

Collation diagrams



Quire ID:q1, number:A
Collation diagram Quire 1 1 2 Unit #1

s.l.: 3, stub after 5
Quire ID:q2, number:1
Collation diagram Quire 2 3 9 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q3, number:2, Ethiopic quire number:
Collation diagram Quire 3 10 17 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q4, number:3, Ethiopic quire number:
Collation diagram Quire 4 18 25 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

s.l.: 2, stub after 4 s.l.: 4, stub after 2
Quire ID:q5, number:4
Collation diagram Quire 5 26 31 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

s.l.: 1, stub after 3
Quire ID:q6, number:B
Collation diagram Quire 6 32 Unit #1 Unit #2

Ethio-SPaRe formula : A(2/Fols 1r–2v) – B(2+1/s.l. 1, stub after 3/Fols 32r–34v) – I(6+1/s.l. 3, stub after 5/Fols 3r–9v) – ፪II(8/Fols 10r–17v) – ፫III(8/Fols 18r–25v) – IV(4+2/s.l. 2, stub after 4; s.l. 4, stub after 2/Fols 26r–31v) –

Formula: Fols 1r–2v ; Fols 3r–9v s.l.: 3, stub after 5 ; Fols 10r–17v ; Fols 18r–25v ; Fols 26r–31v s.l.: 2, stub after 4 s.l.: 4, stub after 2 ; Fols 32r–34v s.l.: 1, stub after 3 ;

Formula 1: 1 (2), 2 (7), 3 (8), 4 (8), 5 (6), 6 (),

Formula 2: 1 (2), 2 (7), 3 (8), 4 (8), 5 (6), 6 (),

State of preservation

good

Condition

The leather cover is damaged on the edges.

Binding

Two wooden boards made of thick industrially produced boards, covered with blind-tooled leather. The crudely cut turn-ins are of non-symmetrical, irregular shape, crudely stitched together with modern synthetic sthreads. Large textile inlays, partly covered with additional leather pieces of irregular shape. One pair of sewing stations. Endbands. The threads of the main sewing are made of twisted parchment strips. The blind-tooled decoration on the leather cover is of poor quality.

Binding decoration

Bookmarks made of twisted white threads (between check the viewerfols., and check the viewer, ) and a rolled piece of white textile (between check the viewer, and f. check the viewer )

Binding material

wood

textile

leather

Original binding

No

Layout

Layout note 1

Number of columns: 1

Number of lines: 16

H 115mm
W 100mm
Intercolumn mm
Margins
top 9
bottom 35
right 14
left 8
intercolumn
All data are for check the viewerfol. 4r .check the viewerFols 1–2, and check the viewer32–34 are not ruled.

Ms Gulo Maḵadā, Dabra Māʿṣo Qǝddus Yoḥannǝs, MY-017 main part

looks ok for measures computed width is: 122mm, object width is: 135mm, computed height is: 159mm and object height is: 165mm.

Layout note 1

Ruling
  • (Subtype: pattern)1A-1A/0-0/0-0/C
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
Pricking
  • Pricking and ruling are partly visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Scribe: ʾabuna Gabra Śǝllāse scribe

    Script: Ethiopic

    Twentieth-century bulky script.

    Ink: Black; red.

    Rubrication: Divine names; three groups of two lines each alternating with black lines on the incipit page (check the viewerfols. 3r, ); incipits of the text sections (check the viewer22r, , check the viewer23v ); directives to the ministers; parts of the commissioners՚ names; some other words like እግሌ፡ (check the viewer5v ), the name አብርሃም፡ (check the viewer6v ); titles of the biblical books and prayers; elements of the Ethiopic numerals and punctuations signs. Rubrication has been carefully executed in the main hand along with the copying of the text.

    ʾabuna Gabra Śǝllāse scribe

    Careful but not very regular; by a mediocre scribe. Broad bulky script. Downstrokes are right-sloping, tops are horizontal. Rectangular letter shapes. The top of ጥ is flat (e.g. check the viewerFols. 5r, , check the viewer18r, check the viewer31v ); the left leg of ለ is leant upon the right leg. Gaps between elements of many letters.

    Abbreviations

  • ይካ᎓(- - -) for ይቤ᎓ ካህን፡on check the viewerfols. 5r, , check the viewerfol. 5v
  • ዲ᎓(- - -) for ዲያቆን᎓
  • ይ᎓(- - -) for ይቤ᎓
  • ካ፡(- - -) for ካህን፡
  • ጸ፡(- - -) for ጸልዩ፡
  • ሕ᎓(- - -) for ሕዝብ᎓ on check the viewerfol. 24r
  • Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:45:18.367+02:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    3.10.2021
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmy017
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESmy017
    idno
    type=filename
    ESmy017.xml
    idno
    type=ID
    ESmy017

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESmy017 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Vitagrazia Pisani, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, ʻGulo Maḵadā, Dabra Māʿṣo Qǝddus Yoḥannǝs, MY-017ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 3.10.2021) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmy017 [Accessed: 2024-04-26+02:00]

    Revisions of the data

    • Denis Nosnitsin Denis Nosnitsin: created TEI XML description on 3.10.2021
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 10.5.2010

    Attributions of the contents

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.