Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Č̣ahāt Madḫāne ʿĀlam, MAC-005
Magdalena Krzyzanowska (cataloguer), Denis Nosnitsin
This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography
General description
Taʾammǝra ʾIyasus “Miracles of Jesus”
Number of Text units: 2
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
Original Location: č̣ähat Madḫāne ʿĀlam / MAC↗
King Yoḥannǝs (possibly Yoḥannǝs IV, r. 1872-89) is mentioned in the colophon and in supplication formulas.Summary
Contents
Incipit ( ):
Explicit ( ):
- Text I-1 is divided into strophes with a crude line, in modern pen. - The scribe began the numbering from Text I-2 and continued up to miracle 36 on check the viewer58ra . Some numbers do not follow the sequence. - The first part of Text I-2 is divided into two sections. The second section is introduced with the word mǝʿrāf “chapter” on check the viewer6rb . The second part of Text I-2 is introduced with the word mǝʿrāf “chapter”. It is divided into two sections. The second section, introduced with the word mǝʿrāf “chapter”, begins on check the viewer10rb . - Most of the miracles are introduced with the words mǝʿrāf “chapter” and/or taʾammǝr “miracle”, täʾamrihu “his miracle” and nägär “speech”. A few miracles have no particular introducing word.
Colophon
: ለዛቲ፡ መጽሐፍ፡ ዘአጽሐፋ፡ ገብረ፡ {ድንግል፡ ወብእሲቱ፡ ወለተ፡ መድኅን፡} ከመ፡ ትኵኖ፡ መርሃ፡ ጽድቅ፡ <...> ወተጽሕፈ፡ በመዋዕሊሁ፡ ለንጉሥነ፡ ዮሐንስ፡ ኦእግዝእየ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ዕቀቦ፡ ለገብርከ፡ ገብረ፡ {ድንግል፡} ወምስለ፡ ብእሲቱ፡ ወብ{እሲቱ፡ ወለተ፡ መድኅን፡} ወደቂቁ፡ ወአዋልዲሁ፡ ገብረ፡ {ወለተ፡ ሚካኤል፡ ዓመተ፡} ማርያም፡ <...> ኦአንትሙ፡ ካህናት፡ ኢትርስእዎሙ፡ በጸሎትክሙ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን According to the colophon, the Ms. was commissioned by Gabra Ḥǝywat, during the reign of King Yoḥannǝs. His name has been erased and replaced with the name Gabra Dǝngǝl, whose wife is Walatta Madḫǝn. Their names are written in moderate fuchsia, in a secondary hand, the same that wrote Additio 1 and added the names into the supplication formulas.
Additions In this unit there are in total 1 .
-
: Donation note.
check the viewer148ra : ዝመጽሐፍ፡ ዘጐይታይ፡ ብላታ፡ እምኖቱ[sic]፡ ስመ፡ አቡሁ፡ ገብረ፡ ጻድቅ፡ ወእሙ፡ ወለተ፡ ገብርኤል፡ ወብእሲቱ፡ ወለተ፡ መድኅን፡ ወደቂቁ፡ ወለተ፡ ሚካኤል፡ ዓመተ[sic]፡ ማርያም፡ ገብረ፡ ሐዋርያ፡ ወለተ፡ ኪዳን፡ ወለተ፡ ሥላሴ፡ ዘወሀቦ፡ ለታቦተ፡ መድኃኔ፡ ዓለም፡ ጨሐት፡ ከመ፡ ይኲኖ፡ መርሐ፡ ለመንግሥተ፡ ሰማያት The note is written in a hand not much posterior to the main hand, the same which has added the names into the supplication formulas. It states that the book belongs to gʷäytay blatta ʾƎmnotu who donated it to the church of Mädḥane ʿālam of č̣äḥat. Also, the names of his family members are mentioned: his father Gabra Ṣādǝq, his mother Walatta Gabrǝʾel, his wife Walatta Madḫǝn and his children Walatta Mikāʾel, ʾAmata Māryām, Gabra Ḥawarya, Walatta Kidān and Walatta Śǝllāse. ʾƎmnotu is the same person as Gabra Dǝngǝl (s. the colophon).
Extras
-
check the viewer13va check the viewer14rb check the viewer45rb check the viewer60vb check the viewer19va check the viewer1v
- The scribe rubricated the text after he completed the writing in black ink. This is evident from the fact that often the rubricated nomina sacra and other names are shortened to fit the blank, e.g., ማርያም: is abbreviated to ማርያ: () and ኢየሱስ: to ኢየሱ: (, 29ra, 39ra, 43ra, 43vb). - Spaces for the rubrics have been left empty in some fols. (e.g., , 57va, 58ra). - Omitted letters, words or passages are inserted interlineally, in a small script: , 61ra, 64va, 70rb, 71ra, 72vb, 87ra, 128rb. - Pen trial: . - Minor notes, writing exercises, doodles: , 2rv, 11va, 125vb, 128v, 129v. -
(Type: findingAid)
- A red thread is inserted in the right side margin of check the viewerfol. 79 , for navigating the text. - White threads are inserted in the right upper corner of fols. 85, 125, for navigating the text. - Readings are indicated by the names of feasts and solemnities written in the upper margins, in a secondary hand: በዕለተ፡ ሰንበ[ት]: check the viewerfol. 5r ማርያም: check the viewerfol. 11va በዕለተ፡ ልደት: check the viewerfol. 12rb በዕለተ፡ ልደቱ: check the viewerfol. 19va ዘሕጻናት: check the viewerfol. 24rb ደብረ፡ ዘ[ይ]ት: check the viewerfol. 58ra በዕለተ፡ ጥምቀት: check the viewerfol. 60rb ዘቃና፡ ዘገገሌላ[sic]: check the viewerfol. 68ra ዘጻድቃን: check the viewerfol. 79va [ተ]ጺኢኖ: ተጺኢኖ: check the viewerfol. 89vb በዕለተ፡ ሆሣዕና: check the viewerfol. 95rb በዕለተ፡ ሐሙስ: check the viewerfol. 97vb በጸሎተ፡ ሐሙስ: check the viewerfol. 101rb በስቅለት: check the viewerfol. 106ra በዕለተ፡ ቀዳም: check the viewerfol. 108v በዕለተ፡ ትንሣኤ: check the viewerfol. 110ra - Readings are indicated by the names of feasts and solemnities written in the upper margins, in recent crude hands, in pen or in pencil: አርባቱ፡ እንስሣ: check the viewerfol. 6rb ዘስላስየ[sic]: check the viewerfol. 8ra በዕለተ፡ ልደት: check the viewerfol. 20rb ዘከመ፡ ቦአ፡ ቤተ፡ ትምህት: fols. 27v-28r ዘደብረ፡ ታቦር: check the viewerfol. 29rb ዘመላእክት: check the viewerfol. 78va ሰንበተ፡ ክርስቲያን: check the viewerfol. 85rb ዘዕርገት: check the viewerfol. 123rb ዘፀአተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ: check the viewerfol. 126ra ዘሐዋርያት: check the viewerfol. 126v .
Catalogue Bibliography
-
MS Č̣ahāt Madḫāne ʿĀlam, Ethio-SPaRe
This manuscript has no restorations.
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 285 |
Width | 240 |
Depth | 85 |
Foliation
Quire Structure Collation
Signatures:
Position | Number | Leaves | Quires | Description |
---|---|---|---|---|
1 | 2 |
|
A(2/fols. 1r-2v) | |
2 | 8 |
|
፩I(8/fols. 3r-10v) | |
3 | 8 |
|
፪II(8/fols. 11r-18v) | |
4 | 8 |
|
፫III(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 19r-26v) | |
5 | 8 |
|
፬IV(8/fols. 27r-34v) | |
6 | 8 |
|
፭V(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 35r-42v) | |
7 | 8 |
|
፮VI(8/fols. 43r-50v) | |
8 | 8 |
|
፯VII(8/fols. 51r-58v) | |
9 | 8 |
|
፰VIII(8/fols. 59r-66v) | |
10 | 8 |
|
፱IX(8/fols. 67r-74v) | |
11 | 8 |
|
፲X(8/fols. 75r-82v) | |
12 | 8 |
|
፲፩XI(8/fols. 83r-90v) | |
13 | 8 |
|
፲፪XII(8/fols. 91r-98v) | |
14 | 8 |
|
፲፫XIII(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 99r-106v) | |
15 | 8 |
|
፲፬XIV(8/fols. 107r-114v) | |
16 | 8 |
|
፲፭XV(8; s.l.: 3; stub after 5; 6, stub after 2/fols. 115r-122v) | |
17 | 7 |
|
፲፮XVI(7; s.l.: 1; stub after 7/fols. 123r-129v). |
Collation diagrams
A(2/fols. 1r-2v)
Quire ID:q1
፩I(8/fols. 3r-10v)
Quire ID:q2
፪II(8/fols. 11r-18v)
Quire ID:q3
፫III(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 19r-26v)
Quire ID:q4
፬IV(8/fols. 27r-34v)
Quire ID:q5
፭V(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 35r-42v)
Quire ID:q6
፮VI(8/fols. 43r-50v)
Quire ID:q7
፯VII(8/fols. 51r-58v)
Quire ID:q8
፰VIII(8/fols. 59r-66v)
Quire ID:q9
፱IX(8/fols. 67r-74v)
Quire ID:q10
፲X(8/fols. 75r-82v)
Quire ID:q11
፲፩XI(8/fols. 83r-90v)
Quire ID:q12
፲፪XII(8/fols. 91r-98v)
Quire ID:q13
፲፫XIII(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 99r-106v)
Quire ID:q14
፲፬XIV(8/fols. 107r-114v)
Quire ID:q15
፲፭XV(8; s.l.: 3; stub after 5; 6, stub after 2/fols. 115r-122v)
Quire ID:q16
፲፮XVI(7; s.l.: 1; stub after 7/fols. 123r-129v).
Quire ID:q17
Ethio-SPaRe formula : I(2/
Formula:
Formula 1: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (8), 17 (7),
Formula 2: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (8), 17 (7),
State of preservation
good
Condition
Both boards are broken and repaired with threads. The leather cover is partly torn off. The spine cover is damaged at the bottom crudely repaired with a piece of leather. The sewing is damaged in quires A and I. Some fols. are stained with wax and dirt. Holes are carefully amended in check the viewer12 , 34, 38, 39, 47, 75, 105.
Binding
Two wooden boards (both broken and repaired) covered with reddish-brown tooled leather (partly cut off). Two pairs of sewing stations.
Binding decoration
Two pairs of chains of endband stitches at the spine cover. Turn-ins are laced with a white thread.
Binding material
wood
leather
Original binding
No
Layout
Layout note 1
Number of columns: 2
Number of lines: 21
H | 180mm |
W | 170mm |
Intercolumn | 15mm |
Margins | |
top | 30 |
bottom | 60 |
right | 32 |
left | 14 |
intercolumn | 15 |
Ms Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Č̣ahāt Madḫāne ʿĀlam, MAC-005 main part
looks ok for measures computed width is: 216mm, object width is: 240mm, computed height is: 270mm and object height is: 285mm.Layout note 1
Ruling
- (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
Pricking
- Pricking and ruling are visible.
- Primary pricks are visible.
- Ruling pricks are visible.
Palaeography
Hand 1
Scribe: Zenā Gabrǝʾel scribe
Script: Ethiopic
Mediocre but careful
Ink: Black, red (strong red)
Rubrication: Nomina sacra; the name of the king, donor and scribe; a few groups of lines (alternating with black lines) in the incipit page of Texts I-1 and I-2; the number and the incipit of the miracles; the word ʾǝsaggǝd “I worship” or some letters of this word in Text I-1; two initial lines of the supplication in fol. 128r; a few words in fol. 6ra; elements of the punctuation signs; elements of Ethiopic numerals.
Date: Second half of the 19th cent.
Zenā Gabrǝʾel scribe Zenā Gabrǝʾel is mentioned as the scribe in the supplication formulas on check the viewer42ra , 128ra. He is different from Zenā Gabrǝʾel who wrote the Ms. QQM-005.Second half of the 19th cent.Abbreviations
Check for additional bibliography
Publication Statement
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
Encoding Description
Encoded according to TEI P5 Guidelines.
Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.
Definitions of prefixes used.
Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:ESmac005 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
Suggested Citation of this record
To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.
Magdalena Krzyzanowska, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, ʻBǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Č̣ahāt Madḫāne ʿĀlam, MAC-005ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2016-05-10) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmac005 [Accessed: 2024-05-21]
Revisions of the data
- Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
- Denis Nosnitsin Denis Nosnitsin: last edited in Ethio-SPaRe on 7.9.2014
- Magdalena Krzyzanowska Magdalena Krzyzanowska: catalogued in Ethio-SPaRe on 11.12.2013
- Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 5.12.2010
Attributions of the contents
Pietro Maria Liuzzo, contributor