Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Oxford, Bodleian Library, Bodleian Bruce 77

Dorothea Reule

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/BDLbruce77
Bodleian Library[view repository]

Collection: Codices aethiopici, Bruce

Other identifiers: Dillmann cat. XI, Dillmann 11

General description

Gospel of Luke, Gospel of John

Number of Text units: 4

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Estimated by Christian Friedrich August Dillmann as not predating the time of James Bruce 's visit by much.

Provenance

This manuscript was bought by James Bruce owner . It constitutes the second part of Oxford, Bodleian Library, Bodleian Bruce 76.

Summary

  1. ms_i1 (check the viewerFols 1r–75, check the viewer3r–77vb ), Four Gospels
    1. ms_i1.1 (check the viewerFols 1r–41va, check the viewer3r–43va ), ብስራተ፡ አብ፡ ትሩፍ፡ ሉቃስ፡ ወንጌላዊ፡ ፩እምሰብዓ፡ ወክልኤቱ፡ አርድእት። ጸሎቱ፡ ወበረከቱ፡ ወሀብተ፡ ረድኤቱ፡ የሀሉ፡ ምስለ፡ ፍቁሩ፡ ወምስለ፡ ብእሲቱ፡ ወምስለ፡ ወለቱ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን።
    2. ms_i1.2 (check the viewerFols 41va–42rb, check the viewer43va–44rb ), Gospel of John, Biography of John
    3. ms_i1.3 (check the viewerFols 43r–75vb, check the viewer45r–77vb ), ብስራተ፡ አብ፡ ትሩፍ፡ ረድእ፡ ትናጋሪ፡ በመለኮት፡ ዮሐንስ፡ ፍቁረ፡ እግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ። በረከተ፡ ጸጋሁ፡ የሃሉ፡ ምስለ፡ ፍቁሩ፡

Contents


check the viewerFols 1r–75, check the viewer3r–77vb Four Gospels (CAe 1560)

Language of text:


check the viewerFols 1r–41va, check the viewer3r–43va ብስራተ፡ አብ፡ ትሩፍ፡ ሉቃስ፡ ወንጌላዊ፡ ፩እምሰብዓ፡ ወክልኤቱ፡ አርድእት። ጸሎቱ፡ ወበረከቱ፡ ወሀብተ፡ ረድኤቱ፡ የሀሉ፡ ምስለ፡ ፍቁሩ፡ ወልደ፡ ካህን፡ owner ወምስለ፡ ብእሲቱ፡ ወለተ፡ ማርያም፡ ወምስለ፡ ወለቱ፡ ወለተ፡ ኢየሱስ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን። (CAe 2713)

Language of text:

Explicit (Gǝʿǝz ):ተጽሕፈ፡ ጽሕፈተ፡ ብስራተ፡ ሉቃስ፡ ጠቢብ፡ እንተ፡ ጸሐፎ፡ በዮናኒ፡ በሀገረ፡ መቄዶንያ፡ እምድኅረ፡ ዕርገቱ፡ ለእግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ በሥጋ፡ በ፳ወ፪ ዓመት፡ በዓመተ፡ ፲ወ፬እመንግሥተ፡ አቅሎንድዮስ፡ ቄሣር፡ ወስብሐት፡ ለእግዚአብሔር፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን።


check the viewerFols 43r–75vb, check the viewer45r–77vb ብስራተ፡ አብ፡ ትሩፍ፡ ረድእ፡ ትናጋሪ፡ በመለኮት፡ ዮሐንስ፡ ፍቁረ፡ እግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ። በረከተ፡ ጸጋሁ፡ የሃሉ፡ ምስለ፡ ፍቁሩ፡ . . . . .ommission by Christian Friedrich August Dillmann (CAe 2715)

Language of text:

The text is not at all correct and presents many variants in comparison to the printed edition.

Colophon

መልአ፡ ስብከተ፡ ዮሐንስ፡ ወልደ፡ ዘብዴዎስ፡ ሐዋርያ፡ ፩እም፲ወ፪እንተ፡ ጸሐፎ፡ በዮናኒ፡ ለሰብአ፡ ኤፌሶን። እምድኅረ፡ ዕርገቱ፡ ለእግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ በሥጋ፡ ውስተ፡ ሰማይ፡ በ፴ወ፰ዓመተ፡ መንግሥቱ፡ ለኔሮን፡ ቄሣር፡ ጸሎቱ፡ ወበረከቱ፡ የሀሉ፡ ምስለ፡ ፍቁሩ፡ ወልደ፡ ካህን፡ patron ወምስለ፡ ብእሲቱ፡ ወለተ፡ ማርያም፡ ወምስለ፡ ወለቱ፡ ወለተ፡ ኢየሱስ፡ ወምስለ፡ ጸሐፊሁ፡ ወልደ፡ ሥላሴ፡ scribe ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን። ዝመጽሐፍ፡ ዘወልደ፡ ካህን፡ ዘአጽሐፎ፡ በንዋዩ፡ ከመ፡ ይኵኖ፡ መድኃኒተ፡ ነፍስ፡ ወሥጋ፡ ዘሠረቆ፡ ወዘፈሐቆ፡ ወዘነሥኦ፡ በኃይል፡ በሥልጣነ፡ ጴጥሮስ፡ ወጉዘ፡ (!) sic by Christian Friedrich August Dillmann ይኩን፡ በቃሎሙ።

Additions In this unit there are in total 1 .

    Extras

    1. (Type: StampExlibris)

      Ex libris of James Bruce glued on the inner front board, containing shelfmarks of the manuscript: 77. Aeth. Cat. 2. Bruce of Kinnaird Nº 2

    2. A pagemark of blue textile is sewn to the headband.

    Catalogue Bibliography

    • Dillmann, C. F. A. 1848. Catalogus codicum manuscriptorum Bibliothecae Bodleianae Oxoniensis, Pars VII: Codices Aethiopici (Oxonii: E Typographeo Academico, 1848). page 15b–17b

    Physical Description

    Form of support

    Parchment Codex

    Extent

    80 (leaf) .Entered as 80 formae 4ae magnae 327 249 39 320 243 Data on leaves dimensions taken from check the viewerfol. 23r . 2105 (g, weight) .Entered as 2105
    Outer dimensions
    Height 327mm
    Width 249mm
    Depth 39mm
    Leaf dimensions
    Height 320mm
    Width 243mm

    Foliation

    • The foliation refered to in Dillmann 1848 is not visible in the manuscript anymore. It counted the first folio containing text as 1, the current check the viewerfol. 3
    • check the viewerFols 1r–80v The manuscript is foliated in pencil in the upper right corner, beginning with 1 on the first blank leaf. The paper fly-leaves, one each at the beginning and end of the manuscript, are not foliated.

    Quire Structure Collation

    Signatures: All quire marks are written in black ink if not indicated otherwise: ፪ in the central upper margin of fols. 11r, ; ፫ in the central upper margin of 19r, ; ፬ in the central upper margin of 27r, ; ፭ in the central upper margin of 35r, ; remains of 6 in the upper left corner of 41r, , cut off; ፩, written in red, in the upper left corner of 45r, ; ፪, decorated, in the upper left corner of 53r, ; ፫, decorated, in the upper left corner of 61r, ; ፬, decorated, in the upper left corner of 69r;

    Position Number Leaves Quires Description
    1 A 2 Fols 1r–2v
    2 1 8 Fols 3r–10v 3, stub after 5 6, stub after 2
    3 2 8 Fols 11r–18v
    4 3 8 Fols 19r–26v
    5 4 8 Fols 27r–34v 3, stub after 5 6, stub after 2
    6 5 6 Fols 35r–40v
    7 6 4 Fols 41r–44v 2, stub after 3 3, stub before 3
    8 7 8 Fols 45r–52v
    9 8 8 Fols 53r–60v 3, stub after 6 6, stub after 3
    10 9 8 Fols 61r–68v 3, stub after 6 6, stub after 3
    11 10 8 Fols 69r–76v 3, stub after 5 6, stub after 2
    12 11 4 Fols 77r–80v

    Collation diagrams



    Quire ID:q1, number:A
    Collation diagram Quire 1 1 2 Unit #1

    3, stub after 5 6, stub after 2
    Quire ID:q2, number:1
    Collation diagram Quire 2 3 10 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


    Quire ID:q3, number:2
    Collation diagram Quire 3 11 18 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


    Quire ID:q4, number:3
    Collation diagram Quire 4 19 26 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    3, stub after 5 6, stub after 2
    Quire ID:q5, number:4
    Collation diagram Quire 5 27 34 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


    Quire ID:q6, number:5
    Collation diagram Quire 6 35 40 Unit #1 Unit #2 Unit #3

    2, stub after 3 3, stub before 3
    Quire ID:q7, number:6
    Collation diagram Quire 7 41 44 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


    Quire ID:q8, number:7
    Collation diagram Quire 8 45 52 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    3, stub after 6 6, stub after 3
    Quire ID:q9, number:8
    Collation diagram Quire 9 53 60 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    3, stub after 6 6, stub after 3
    Quire ID:q10, number:9
    Collation diagram Quire 10 61 68 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    3, stub after 5 6, stub after 2
    Quire ID:q11, number:10
    Collation diagram Quire 11 69 76 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


    Quire ID:q12, number:11
    Collation diagram Quire 12 77 80 Unit #1 Unit #2

    Ethio-SPaRe formula : A(2/Fols 1r–2v) – I(6+2/s.l. 3, stub after 5; s.l. 6, stub after 2/Fols 3r–10v) – II(8/Fols 11r–18v) – III(8/Fols 19r–26v) – IV(6+2/s.l. 3, stub after 5; s.l. 6, stub after 2/Fols 27r–34v) – V(6/Fols 35r–40v) – VI(2+2/s.l. 2, stub after 3; s.l. 3, stub before 3/Fols 41r–44v) – VII(8/Fols 45r–52v) – VIII(6+2/s.l. 3, stub after 6; s.l. 6, stub after 3/Fols 53r–60v) – IX(6+2/s.l. 3, stub after 6; s.l. 6, stub after 3/Fols 61r–68v) – X(6+2/s.l. 3, stub after 5; s.l. 6, stub after 2/Fols 69r–76v) – XI(4/Fols 77r–80v) –

    Formula: Fols 1r–2v ; Fols 3r–10v 3, stub after 5 6, stub after 2 ; Fols 11r–18v ; Fols 19r–26v ; Fols 27r–34v 3, stub after 5 6, stub after 2 ; Fols 35r–40v ; Fols 41r–44v 2, stub after 3 3, stub before 3 ; Fols 45r–52v ; Fols 53r–60v 3, stub after 6 6, stub after 3 ; Fols 61r–68v 3, stub after 6 6, stub after 3 ; Fols 69r–76v 3, stub after 5 6, stub after 2 ; Fols 77r–80v ;

    Formula 1: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (6), 7 (4), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (4),

    Formula 2: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (6), 7 (4), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (4),

    State of preservation

    good

    Condition

    Parchment repair on check the viewerfol. 18 .

    Binding

    European binding, red leather with gilded borders. Imprinted on the spine: New Testame. Tom II Cover of the inner board and first fly-leaf gilded paper with floral pattern. The text block has been trimmed and its edges were gilded. One paper fly leaf each, containing watermarks, at the front and back.

    Binding material

    leather

    paper

    Layout

    Layout note 1

    Number of columns: 2

    Number of lines: 25

    H 241mm
    W 195mm
    Margins
    top 31mm
    bottom 49mm
    right 27mm
    left 22mm
    intercolumn 10mm
    Data on text area and margin dimensions taken from check the viewerfol. 25r .

    Ms Oxford, Bodleian Library, Bodleian Bruce 77 main part

    looks ok for measures computed width is: 244mm, object width is: 249mm, computed height is: 321mm and object height is: 327mm.
    Ruling
    • Pricking and ruling are visible.

    Palaeography

  1. Hand 1

    Scribe: Walda Śǝllāse scribe

    Script: Ethiopic

    Same hand as Oxford, Bodleian Library, Bodleian Bruce 76, handNote h1?

    Walda Śǝllāse scribe
  2. Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    pubPlace
    Hamburg
    availability
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
    date
    type=expanded
    10.10.2022 at 18:43:18
    date
    type=lastModified
    5.2.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/BDLbruce77/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/BDLbruce77
    idno
    type=filename
    BDLbruce77.xml
    idno
    type=ID
    BDLbruce77

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:BDLbruce77 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Dorothea Reule, Alessandro Bausi, Solomon Gebreyes, ʻOxford, Bodleian Library, Bodleian Bruce 77ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2020-02-05) https://betamasaheft.eu/manuscripts/BDLbruce77 [Accessed: 2024-06-02]

    Revisions of the data

    • Dorothea Reule Improved binding according to proposal by Denis Nosnitsin on 5.2.2020
    • Dorothea Reule Updated with codicological information (collation, foliation, layout, condition, extras) during consultation of the manuscript. on 1.2.2020
    • Solomon Gebreyes correction to fidal on 29.8.2017
    • Dorothea Reule Changes on 23.6.2017
    • Dorothea Reule Additions on 25.4.2017
    • Dorothea Reule Created catalogue entry on 24.4.2017

    Attributions of the contents

    Alessandro Bausi, general editor

    Dorothea Reule, editor

    Solomon Gebreyes, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.