Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Harar, Abdallah Sharif, ASH00123

Rasmus Bech Olsen

Newly catalogued in IslHornAfr, see also IslHornAfr manuscript 2268

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/IHA2268
Abdallah Sharif[view repository]

Collection:

Other identifiers: HRAS00123 ,

General description

ASH00123

Number of Text units: 1

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Summary

  1. ms_i0 (check the viewerFols 1r–74v ), تخميس الوترية

Contents


check the viewerFols 1r–74v

Language of text: Arabic

تخميس الوترية ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 1r فقربه الرحمن قرب عناية / وخاطية حقا بغير رواية / فلما تولا بحسن ولاية / اراه من الايات اكبر اية فما زاع حاشا ان يزيغ

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 74v وجايرتى يوم القيمة قربه / نعم إن بالاسلام أنعم ربه / يمينا بريى ان قلبي يحبه وذاك رجاىى في الممات وفي المحيا

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewerFol. Throughout

    Drawings / Decorations

    Circular shapes containing stars and flowers are drawn in the margins. Some of the shapes contain arabic words indicating the start of a new section of the poem.
  2. check the viewerFol. 74v

    ( ar ) اللهم اعفو للمومنين والمومنات المسلمين والمسلمات الاحيا [.?.] برحمتك يا ارحم الراحمين وصل الله على سيدنا محمد وسلم تمت[.؟.]

    This duʻā’ is written around the colophone.
  3. check the viewerFol. 74v

    Duʻā’, partially faded difficult to read. Written in the left margin.
  4. check the viewerFol. Throughout

    Drawings / Decorations

    Red dots are drawn on either side of the verses and selected letters and words have been highlighted in red.
  5. check the viewerFol. Throughout

    Marginalia

    Comments and corrections to the text. Written in the margins and between the lines.
  6. check the viewerFol. 74v

    Colophon

    ( ar ) تم المدح الملح بحمد الله وعونه وحسن توفيقه ومنه وكرمه [بحوده؟] وفضله امين ودلك وقع الفراغ من نساحتة [نساخته؟] يوم الثلث وفي العصر في شهر شوال في سنة ١١٣٩ من الهجر النبوة المصطفى افضل الصلاة والسلام اللهم افو لكاتب ولقاره ولسامعه ولناظره ولمن ذكرنا بالخير

  7. check the viewerFol. 66v

    ( ar ) ودخل الشعبي علي الحجاج فقال له واحد من واحد كواحد في واحد ايهم تعبد فقال لا اعبد واحد في واحد من طريق العدد ولا الواحد من الواحد كالولد من الوالده اعبد الواحد الذي ليس بعدد ولا بجسد ولا بوالد ولا ولد ليس كمثله شي وهو السميع البصير

  8. check the viewerFol. 74r

    Contract / Transaction

    Transactional note on land sale dated 1159 AH
  9. check the viewerFol. 71r

    ( ar ) ان الله وملايكه يصلون علي النبي يايها الذين امنوا صلوا عليه وسلموا تسليما

    Written on the left hand margin.
  10. check the viewerFol. 55v

    ( ar ) ينبغي للقاري ان يختم القران في السنة مرتين اذا لم يقدر على الزيادة وروى عن الحسن بن زيادة رضى الله عنه عن ابي حنيفة رحمة الله انه قال من قرا القران في السنة مرتين فقد ادي حقه لان النبي صلى اللة عليه وسلم قرا على جبريل في السنة التي فيها مرتين وروي أنس بن مالك رضي الله عنه عن النبي صلي الله عليه وسلام عرضت علي اجور امتي حتي القراة يخرجها الانسان من المسجد وعرضت علي ذنوب امتي فلم ار ذنبا اعظم من اية او سورة [ارتنها] الرجل[فنسيها] ه

  11. check the viewerFol. 54v

    ( ar ) فايدة حكي الشيخ تقي الدين السبكي في فتاوي الخياطى فيمن صلي في فضاء من الارض باذان واقامة وكان منفردا ثم حلف أنه صلي بالجماعة هل يلزمه التكفير ام لا فقال يكون [بارا؟] في يمينه ولا كفارة عليه لما روي ان النبي صل الله اعليه وسلم قال من اذن واقام في فضا من الارض باذان واقامة وصلي وحده صلث المليكة صفوفا فاذا حلف في هذا المعني لا يحنث قال ورايت في الموطا عن سعيد بن المسيب كان يقول من صلي بارض صلي عن يمينه ملك وعن شماله ملك فاذا اذن للصلوة واقام بها صلي وراه كامثال[لكبار؟] من المليكة ه [ىاشري؟]

  12. check the viewerFol. 55v

    ( ar ) الرعد ملك يزجر السحاب بصوته فكلما خالفت سحابة صاخ لها فاذا اشتد غضبه طارت النار من فيه فهي الصواعق ه

  13. check the viewerFol. 44v

    ( ar ) مسئلة ويجب ترتيب الفاتحة ولا يجب ترتيب التشهّد ومم انه بجب موالاته كالفاتحة ثب ومن ثم قال في الانوار وشرطه رعاية الحروف والتشديدات والاعراب المخلة والموالات والالفاظ المخصوصة واسماع النفس كالفاتحة ويؤيده افتاء الرافعي بان من خفف تشديد التحيات بطلت صلاته والتحية ما يحيي به من سلام وغيره أي انه تعالي مالك لجميع تحيا الخلق والسلام تسليم والسلامة اه من [زاد؟[

Physical Description

Form of support

Paper Codex

Extent

75 (folio) .Entered as 75 Pre: 0 (folio) .Entered as 0 Post: 0 (folio) .Entered as 0

Palaeography

  • Hand 0

    Script: Arabic

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob Ludolf Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2019-03-27+01:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    27.3.2019
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA2268
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/IHA2268
    idno
    type=filename
    IHA2268.xml
    idno
    type=ID
    IHA2268

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    info value
    Standard date 1139-10-03 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:IHA2268 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Rasmus Bech Olsen, Pietro Maria Liuzzo, ʻHarar, Abdallah Sharif, ASH00123ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2019-03-27) https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA2268 [Accessed: 2024-05-21]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created file from XML export sent by Michele Petrone on 27.3.2019
    • Rasmus Bech Olsen Rasmus Bech Olsen: Last update to this record in IslHornAfr on 17.7.2018
    • Rasmus Bech Olsen Rasmus Bech Olsen: Last update to manuscript Part 7434 in IslHornAfr on 17.7.2018
    • Rasmus Bech Olsen Rasmus Bech Olsen: Created record in IslHornAfr on 27.6.2018
    • Rasmus Bech Olsen Rasmus Bech Olsen: Created manuscript Part 7434 in IslHornAfr on 27.6.2018

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.