Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Chicago, Weiner, WEINER00216

Irmeli Perho

Newly catalogued in IslHornAfr, see also IslHornAfr manuscript 2032

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/IHA2032
Weiner[view repository]

Collection:

Other identifiers: USWE00216

General description

WEINER00216

Number of Text units: 5

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Summary

  1. ms_i0 (check the viewerFols 1r–1v ), مناقب الاذكار من قصة السادات الابرار من نسل المختار
  2. ms_i1 (check the viewerFols 2r–150r ), تنبيه الانام
  3. ms_i2 (check the viewerFols 151r–151v ), سلامات على النبي السلام عليك زين الأنبياء
  4. ms_i3 (check the viewerFols 151v–152r ), نظم ما طاف طائف بمكة
  5. ms_i4 (check the viewerFols 152r–161r ), مولد البرزنجي , نثرا

Contents


check the viewerFols 1r–1v

Language of text: Arabic

مناقب الاذكار من قصة السادات الابرار من نسل المختار ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 1r ها فى لغة العرب مأوى الجن فهو مركب مزي وجالس فيها فى كهف وادى الزجير وهناك عاش تسعين سنة ودفن نحو الشرق من القبلة فى جنب البركة جنب هروا وأيضا ولد عيسى فى العناجن ودفن فيها وعمره ثمانين سنة وولد فيها سيد إدريس ودفن فيها وعمره سبعين سنة وولد هناك سيد يحيى ودفن فيها وعمره تسعين سنة وهناك ولد سيد عمر وهاجر إلى السكينة وملكها وجلس فيها ثلاثا وستين سنة ودفن فيها وولد هناك سيد أبو بكر ودفن فيها وعمره سبعا وسبعين سنة وولد هناك سيد عبد الله وجلس ودفن فيها وعمره سبة وخمسين سنة وولد هناك سيد ابراهيم وعاش تسعين سنة ودفن فى العناجة ولقبته ملكاي وهو ابو نور الله حسين وهو جالسا مقيما بالأرض السكينة ثم ارتحل الى ارض الاناجن لزيارة قبر داود مع زوجته ماخضة وهي أخت سيدى عبد القادر الجيلاني رضي الله عنهم وسميت بماخضة لحمل أبوها إياها واسمها شمسية

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 1v وقيل ايضا جعلوا ذالك التراب فراشا له ولبنا ونشر على القبة وبنوا بذالك التراب بقدر السرة قامة تنبيه إسم أوفطن شريف أحمد إبن شريف حسن من أسباط سيدنا حسين إبن سيدنا علي إبن أبى طالب رضى الله عنهم والحكمة فى القبة بأوفطن لسرعته بأجتماع ذالك التراب من أربعة مكان با الانقاء والله اعلم

The beginning of the text is on the loose folio 163v.

check the viewerFols 2r–150r

Language of text: Arabic

تنبيه الانام ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 4v باب فى فضل الصلاة على النبي صلى الله عليه وسلم وشرف وكرم ومجد وعظم \ اللهم صل وسلم على سيدنا مولانا محمد وعلى ال سيدنا محمد ألله عظم قدر جاه محمد وأنا له فضلا عليه عظيما

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 149v اللهم بجلالك وسلم وبارك على سيدنا ومولانا محمد خاتم النبيين , وامام المرسلين , والحمد لله رب العلمين , سبحان ربك رب العزة عما يصفون , وسلام على المرسلين , والحمد لله رب العلمين , تمت

Muqaddima and the colophon are not vocalized.

check the viewerFols 151r–151v

Language of text: Arabic

سلامات على النبي السلام عليك زين الأنبياء ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 151r السلام عليك زين الانبياء السلام عليك \ السلام عليك اصفا الاصفياء السلام عليك \ السلام عليك احمد يا محمد السلام عليك \ السلام عليك طه يا ممجد السلام عليك

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 151v السلام على علي السامى يقينا السلا عليك \ السلام على اصحابك اجمعين السلام عليك \ السلام على الك كلهم والتابعينا السلام عليك \ السلام على تابعهم التابعينا السلام عليك


check the viewerFols 151v–152r

Language of text: Arabic

نظم ما طاف طائف بمكة ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 151v الصلاة والسلام عليك ما طاف طائف بمكة , يا شفيع الامة يا رسول الرحمة سلام عليك \ احمد المحمود اكرم المولود وهو المباركة , تحية المولى على خير الهلا افضل وازكة

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 151v-152r يا رب اغفر لنا ولوالدينا بحق رسلك , الصلاة الوافى والسلام الكافى على انبيك \ ما ذاكر وغفل غافل عن ذكر ذكرك , أعنّا يا رب على طاعتك وحسن ذكرك


check the viewerFols 152r–161r

Language of text: Arabic

مولد البرزنجي , نثرا ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 152r بسم الله الرحمن الرحيم , أبتدء الاملأ باسم الذات العلية , مستدرا فيض البركات على ما أنا له واولاه , وأثنى بحمد موارده سائغه هنية

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 161r اللهم وسلم على اول قابل للتجلى الحقيقة الكلية , وعلى اله واصحابه ومن نصره ووالاه , ما شنفت الاذان من وصف الدري باقراط جوهرية , وتحلت صدور المحافل المنيفة بعقود حلاه , صلى الله على محمد صلى الله عليه وسلم , سبحان ربك رب العزة عما يصفون , وسلام على المرسلين , والحمد لله رب العلمين , تمت

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewerFol. 1v

    Colophon

    ( ar ) انتهى مناقب الازكار من قصة السادات الابرار من نسل المختار بأذن الملك الغفار الستار تمت \ امام صحيح

    The name of the scribe is written as a signature.
  2. check the viewerFol. 161r

    Stamp / Signature

    ( ar ) امام صحيح \ امام صحيح

    The signature is given twice: once in purple and once in black
  3. check the viewerFol. 4r

    Title

    ( ar ) كتاب مختصر تنبيه الانام وشفاء الاسقام فى بيان علو مقام نبينا محمد صلى الله عليه وسلم وعليه أفضل الصلاة وأزكى التسليم تأليف الامام الشيخ العالم العلامة عبد الجليل ابن محمد ابن عظوم القيرواننى المراد نفعنا الله به أمين

  4. check the viewerFol. 2r-3v

    Muqaddima

    ( ar ) بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله الذي زين سماء الازكار با الصلاة على النبيى المختار [...] وسميتها تنبيه الانام [...] والنجاة تحت حرمة الشفيع فى العصاة انه ولى ذالك والقادر عليه ولا حول ولا قوة إلا با الله العلي العظيم أمين \ تمت

    Placed before the title page.
  5. check the viewerFol. 4r

    Waqf

    ( ar ) إذ اعلم فناء الدنيا وبقاء الاخرة وسمع قول رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا مات أحد يتبع ثلاثة ورجع اثنين وواحد دخل معه فى قبره وقف إمام أبن أبا دكوا على جميع المسلمين وقفا صحيحا لا يباع ولا يوهب ولا يرهن وناظره ما دام حياته جعل نفسه وبعده من أولاده وبعده من هو ارشد من نسبه فمن بدله بعد ما سمعه الاية وهو هذا التنبيه \ امام صحيح

  6. check the viewerFol. 148r

    Colophon

    ( ar ) بالعربية \ وجملة الصلوات خمسة الاف وتسعمأة وإثنان وثلاثون تقريبا تفصيلا \ غ غ غ غ غ ظ ل ب \ بعد الجمل ٥٩٣٢ بالهندية \ تمام بفضل الله تعلى واعانته وتوفيقه يوم الاثنين وقت الاستوى يوم الثلاثين من جماد الا[.؟.] بيد العبد الفقير الحقير الدليل امام ابن أبا دكوا بلده أبلُّوا وقريته بويو فى رعية أبا بلو أبا چبسا [.؟.] \ امام صحيح

    The information on the number of prayers is written in pink, whereas the rest of the text is in blue. The last line is faded. The signature is written in blue in the bottom of the page.
  7. check the viewerFol. 150r

    Colophon

    ( ar ) وافق الفراغ من كتابته بفضل الله تعلى وحسن إعانته وبغياثة أوليائه يوم الثالث من شهر جماد الاول من الهجرية سنة ١٣٦٤ وصلى الله على سيدنا محمد وعلى أله وصحبه وسلم تمت \ تمت بيد الفقير الحقير المسمى بالف وميمين باعانة الله تعلى وحسن توفيقه وبغياثة اوليائه يوم الاحد وقت الظهر مضى ثمانية أيام من شهر جماد الثانى غفر الله له ولوالديه ولجميع المسلمين والمسلمات والمؤمنين والمؤمنات الاحياء منهم والاموات أمين

    The addition with the scribe's name and the second date appears to be written with the same pen as the vocalization of the preceding text.
  8. check the viewerFol. Throughout

    Drawings / Decorations

    ( ar ) Hundreds marked as numbers in purple in the margins.

Physical Description

Form of support

Paper Codex

Extent

(folio) .Entered as Pre: 0 (folio) .Entered as 0 Post: 0 (folio) .Entered as 0

Palaeography

  • Hand 0

    Scribe: امام بن ابا دكو scribe

    Script: Arabic

    امام بن ابا دكو scribe
  • Hand 1

    Scribe: امام بن ابا دكو scribe

    Script: Arabic

    امام بن ابا دكو scribe
  • Hand 2

    Scribe: امام بن ابا دكو scribe

    Script: Arabic

    امام بن ابا دكو scribe
  • Hand 3

    Scribe: امام بن ابا دكو scribe

    Script: Arabic

    امام بن ابا دكو scribe
  • Hand 4

    Scribe: امام بن ابا دكو scribe

    Script: Arabic

    امام بن ابا دكو scribe
  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob Ludolf Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2019-03-27+01:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    27.3.2019
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA2032
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/IHA2032
    idno
    type=filename
    IHA2032.xml
    idno
    type=ID
    IHA2032

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    info value
    Standard date 1364 The year is given on fol. 150r and presumably applies to the whole manuscript. (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1364-06-08 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:IHA2032 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Irmeli Perho, Pietro Maria Liuzzo, ʻChicago, Weiner, WEINER00216ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2019-03-27) https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA2032 [Accessed: 2024-05-18]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created file from XML export sent by Michele Petrone on 27.3.2019
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to this record in IslHornAfr on 22.2.2018
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 6411 in IslHornAfr on 21.2.2018
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 6411 in IslHornAfr on 21.2.2018
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 6412 in IslHornAfr on 21.2.2018
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 6412 in IslHornAfr on 21.2.2018
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 6413 in IslHornAfr on 21.2.2018
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 6413 in IslHornAfr on 21.2.2018
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 6407 in IslHornAfr on 21.2.2018
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created record in IslHornAfr on 20.2.2018
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 6408 in IslHornAfr on 20.2.2018
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 6408 in IslHornAfr on 20.2.2018
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 6407 in IslHornAfr on 20.2.2018

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.