Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Sāʿsiʿ Ṣaʿdā ʾƎmbā, Māy Rāzā Takla Haymānot, THMR-018

Abreham Adugna (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESthmr018
Māy Rāzā Takla Haymānot[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

ʾAkkonu bǝʾsi... “Does not the man…” / ʾAmmǝstu ʾaʿmāda mǝśṭir “The Five Pillars of Mystery” / ʾAndǝmta-commentary on the (Nicene) Creed / Tǝrgʷāme fidal “Commentary on Gǝʾǝz Letters” / Tǝrgʷāme śǝna fǝṭrat “Commentary on the Beauty of Creation”/ Unidentified text

Number of Text units: 12

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Māy Rāzā Takla Haymānot

check the viewer2r-3r (quire A) originate from a different older (18th cent.?) codex.

Provenance

Za-Dǝngǝl is mentioned in the supplication formula on check the viewer3vb ; another person, Gabra ʾƎgziʾabǝḥer is mentioned on check the viewer34v .

Summary

I) ʾAkko-nu bǝʾsi... “Does not the man...” (fols. 2ra-3vb), fragment (only the first 10 strophes) II) ʾAmmǝstu ʾaʿmāda mǝśṭir "The Five Pillars of Mystery" (fols. 5r-34r) II-1) Introduction (fols. 5r-7r) II-2) Mǝśṭira Śǝllāse “Mystery of the Trinity” (fols. 7r-14r) II-3) Mǝśṭira śǝggāwe “Mystery of the Incarnation” (fols. 14r-26r) II-4) Mǝśṭira ṭǝmqat “Mystery of Baptism” (fols. 26r-28v) II-5) Mǝśṭira qʷǝrbān “Mystery of the Eucharist” (fols. 28v-31r) II-6) Mǝśṭira tǝnśāʾe mutān “Mystery of the Resurrection of the Dead” (fols. 31r-34v) III) ʾAndǝmtā-commentary on the (Nicene) Creed (fols. 34v-50r), in Amharic (cp. EMML no. 1271 (3); different from D. APPLEYARD, “An ‘Old Amharic’ Commentary on the Nicene Creed”, Aethiopica, 6, 2003, p.111-36) IV) Tǝrgʷāme fidal “Commentary on Gǝʾǝz letters” (fols. 50r-67r), in Amharic V) Tǝrgʷāme śǝna fǝṭrat “Commentary on the Beauty of Creation” (fols. 67r-74r) (cp. EMML no. 4003.2) VI) Unidentified text listing Chalcedonian and non-Chalcedonian church fathers (fols. 74r-76r)
  1. ms_i1 (check the viewerFols 2ra–3vb ), ʾAkko-nu bǝʾsi... “Does not the man...”
  2. ms_i2 (check the viewerFols 5r–34r ), ʾAmmǝstu ʾaʿǝmāda mǝśṭir
    1. ms_i2.1 (check the viewerFols 5r–7r ), ʾAmmǝstu ʾaʿǝmāda mǝśṭir, Introduction to the Five Pillars of Mystery
    2. ms_i2.2 (check the viewerFols 7r–14r ), ʾAmmǝstu ʾaʿǝmāda mǝśṭir, Mystery of the Trinity (ምሥጢረ፡ ሥላሴ፡)
    3. ms_i2.3 (check the viewerFols 14r–26r ), ʾAmmǝstu ʾaʿǝmāda mǝśṭir, Mystery of the Incarnation (ምሥጢረ፡ ሥጋዌ፡)
    4. ms_i2.4 (check the viewerFols 26r–28v ), ʾAmmǝstu ʾaʿǝmāda mǝśṭir, Mystery of the Baptism, ምሥጢረ፡ ጥምቀት፡)
    5. ms_i2.5 (check the viewerFols 28v–31r ), ʾAmmǝstu ʾaʿǝmāda mǝśṭir, Mystery of the Eucharist (ምሥጢረ፡ ቍርባን፡)
    6. ms_i2.6 (check the viewerFols 31r–34v ), ʾAmmǝstu ʾaʿǝmāda mǝśṭir, Mystery ofthe Resurrection (ምሥጢረ፡ ትንሣኤ፡)
  3. ms_i3 (check the viewerFols 34v–50r ), Amharic Commentary on the Nicene Creed
  4. ms_i4 (check the viewerFols 50r–67r ), Tǝrgʷāme fidal
  5. ms_i5 (check the viewerFols 67r–74r ), Tǝrgʷāme śǝna fǝṭrat
  6. ms_i6 (check the viewerFols 74r–76r ), Unidentified text listing Chalcedonian and non-Chalcedonian church fathers

Contents


check the viewerFols 2ra–3vb ʾAkko-nu bǝʾsi... “Does not the man...” (CAe 4274) fragment (only the first 10 strophes)

check the viewerFols 5r–34r ʾAmmǝstu ʾaʿǝmāda mǝśṭir (CAe 1097)

Additions In this unit there are in total .

    Extras

    1. Some words are erased on fols.: 7r, 8v, 23r, 24v, 25v, 26r, 36v, 66r.

    Decoration In this unit there are in total 1 , 2 .

    Frame notes

    1. frame: check the viewer2ra , rb: Two simple, crude coloured (black, red) ornamental bands.
    2. frame: check the viewer34v : Simple uncoloured ornamental band; interlaces.

    Other Decorations

    1. drawing: check the viewerf. 69v:

      Creation of the firmament through dividing the waters.

    Catalogue Bibliography

    This manuscript has modern restorations.

    Physical Description

    Form of support

    Parchment Codex

    Extent

    Made of 76.0 (leaf) , Entered as 76.0 folios, of which 5.0 (leaf, blank) .Entered as 5.0 blank ff.1r, 1v, 4r, 4v, 76v, in 10.0 (quire) .Entered as 10.0 quires (A+9). 165 97 33
    Outer dimensions
    Height 165
    Width 97
    Depth 33

    Foliation

    Quire Structure Collation

    Position Number Leaves Quires Description
    1 4 Fols 1r–4v {A(4/fols. 1r-4v)}
    2 9 Fols 5r–13v I(9; s.l.: 8, stub after 1/fols. 5r-13v)
    3 8 Fols 14r–21v II(8/fols. 14r-21v)
    4 9 Fols 22r–30v III(9; s.l.: 6, stub after 3/fols. 22r-30v)
    5 8 Fols 31r–38v IV(8/fols. 31r-38v)
    6 8 Fols 39r–46v V(8/fols. 39r-46v)
    7 8 Fols 47r–54v VI(8/fols. 47r-54v)
    8 8 Fols 55r–62v VII(8/fols. 55r-62v)
    9 6 Fols 63r–68v VIII(6/fols. 63r-68v)
    10 8 Fols 69r–76v, Fols 2r–3v IX(8/fols. 69r-76v). In quire A, leaves 2-3 (fols. 2r-3v) are of different size and originate from an older Ms.

    Collation diagrams


    {A(4/fols. 1r-4v)}
    Quire ID:q1
    Collation diagram Quire 1 1 4 Unit #1 Unit #2

    I(9; s.l.: 8, stub after 1/fols. 5r-13v)
    Quire ID:q2
    Collation diagram Quire 2 5 13 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    II(8/fols. 14r-21v)
    Quire ID:q3
    Collation diagram Quire 3 14 21 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    III(9; s.l.: 6, stub after 3/fols. 22r-30v)
    Quire ID:q4
    Collation diagram Quire 4 22 30 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    IV(8/fols. 31r-38v)
    Quire ID:q5
    Collation diagram Quire 5 31 38 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    V(8/fols. 39r-46v)
    Quire ID:q6
    Collation diagram Quire 6 39 46 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    VI(8/fols. 47r-54v)
    Quire ID:q7
    Collation diagram Quire 7 47 54 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    VII(8/fols. 55r-62v)
    Quire ID:q8
    Collation diagram Quire 8 55 62 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    VIII(6/fols. 63r-68v)
    Quire ID:q9
    Collation diagram Quire 9 63 68 Unit #1 Unit #2 Unit #3

    IX(8/fols. 69r-76v). In quire A, leaves 2-3 (fols. 2r-3v) are of different size and originate from an older Ms.
    Quire ID:q10
    Collation diagram Quire 10 69 76 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Ethio-SPaRe formula : I(4/Fols 1r–4v) – II(8+1/s.l. 8, stub after 1/Fols 5r–13v) – III(8/Fols 14r–21v) – IV(8+1/s.l. 6, stub after 3/Fols 22r–30v) – V(8/Fols 31r–38v) – VI(8/Fols 39r–46v) – VII(8/Fols 47r–54v) – VIII(8/Fols 55r–62v) – IX(6/Fols 63r–68v) – X(8/Fols 69r–76v, Fols 2r–3v) –

    Formula: Fols 1r–4v {A(4/fols. 1r-4v)} ; Fols 5r–13v I(9; s.l.: 8, stub after 1/fols. 5r-13v) ; Fols 14r–21v II(8/fols. 14r-21v) ; Fols 22r–30v III(9; s.l.: 6, stub after 3/fols. 22r-30v) ; Fols 31r–38v IV(8/fols. 31r-38v) ; Fols 39r–46v V(8/fols. 39r-46v) ; Fols 47r–54v VI(8/fols. 47r-54v) ; Fols 55r–62v VII(8/fols. 55r-62v) ; Fols 63r–68v VIII(6/fols. 63r-68v) ; Fols 69r–76v, Fols 2r–3v IX(8/fols. 69r-76v). In quire A, leaves 2-3 (fols. 2r-3v) are of different size and originate from an older Ms.;

    Formula 1: 1 (4), 2 (9), 3 (8), 4 (9), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (6), 10 (8),

    Formula 2: 1 (4), 2 (9), 3 (8), 4 (9), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (6), 10 (8),

    State of preservation

    good

    Condition

    - The front board is cracked; the back board is broken and repaired with a cord. - ff. 6, 7, 8, 12, 13, 14 and 31 are stained with water. - ff. 1-4 are slightly damaged by insects.

    Binding

    Two wooden boards. Two pairs of sewing stations.

    Binding decoration

    Small holes are visible in the centre fold of the quires, close to the head and the tail.

    Binding material

    wood

    Original binding

    Yes

    Layout

    Layout note 1

    Number of columns: 2

    Number of lines: 25

    H 65mm
    W 72mm
    Intercolumn 6mm
    Margins
    top 9
    bottom 24
    right 6
    left 10
    intercolumn 6
    check the viewer2ra-3vb . All data for check the viewer2r .

    Ms Sāʿsiʿ Ṣaʿdā ʾƎmbā, Māy Rāzā Takla Haymānot, THMR-018 main part

    looks ok for measures computed width is: 88mm, object width is: 97mm, computed height is: 98mm and object height is: 165mm.

    Layout note 1

    Number of columns: 1

    Number of lines: 16

    H 73mm
    W 115mm
    Intercolumn mm
    Margins
    top 14
    bottom 23
    right 13
    left 6
    intercolumn
    All data for check the viewer6r .

    Ms Sāʿsiʿ Ṣaʿdā ʾƎmbā, Māy Rāzā Takla Haymānot, THMR-018 main part

    has a sum of layout width of 134mm which is greater than the object height of 97mm

    Layout note 1

    Ruling
    • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A/0-0/0-0/C
    • The upper line is written above the ruling.
    • The bottom line is written above the ruling.
    • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A/0-0/0-0/C.
    • The upper line is written above the ruling.
    • The bottom line is written above the ruling.
    Pricking
    • Pricking and ruling are visible.
    • Primary pricks are partly visible.
    • Ruling pricks are visible.
    • Structural pricks are partly visible.
    • Pricking and ruling are visible.
    • Primary pricks are partly visible.
    • Ruling pricks are visible.

    Palaeography

  1. Hand 1

    Script: Ethiopic

    Hand a: mediocre., hand b: fine

    Ink: Black, red (vivid red, luminous vivid red).

    Rubrication: Nomina sacra; the name of the donor of Text I; the 1st and 3rd line oo the incipit page of Text I; two lines oo the incipit page of Text II, alternating with black lines; initial words of each strophe of Text I; two initial lines of texts other than I; two initial lines of sections of Text II; elements of punctuation signs; elements of Ethiopic numerals. In Text I rubrication is done with vivid red; in Text II rubrication is done with luminous vivid red.

    Date: 19th century; check the viewer2r-3v 18th century.

    19th century; check the viewer2r-3v 18th century.
  2. Hand 2

    Script: Ethiopic

    Hand a: check the viewer2r-3v ; characterized by thick vertical lines, hair lines (cp. ፈ፣ ነ፣ ከ፣ኀ፣ ራ), bifurcated elements (cp. ተ፣ ቊ፣ ድ፣ ዮ፣ ጽ).
  3. Hand 3

    Script: Ethiopic

    Hand b: check the viewer5r-76r
  4. Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:47:23.768+02:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    25.4.2019
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESthmr018
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESthmr018
    idno
    type=filename
    ESthmr018.xml
    idno
    type=ID
    ESthmr018

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESthmr018 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Abreham Adugna, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, Eugenia Sokolinski, ʻSāʿsiʿ Ṣaʿdā ʾƎmbā, Māy Rāzā Takla Haymānot, THMR-018ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 25.4.2019) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESthmr018 [Accessed: 2024-04-26+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: added missing extras from domlib on 25.4.2019
    • Eugenia Sokolinski Eugenia Sokolinski: split msitems on 4.10.2018
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Denis Nosnitsin Denis Nosnitsin: last edited in Ethio-SPaRe on 17.9.2014
    • Abreham Adugna Abreham Adugna: catalogued in Ethio-SPaRe on 29.8.2012
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 3.12.2011

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Eugenia Sokolinski, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.