Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Gāntā ʾAfašum, Maḵodʿa Dabra Gannat Kidāna Mǝḥrat, GKM-019

Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESgkm019
Maḵodʿa Dabra Gannat Kidāna Mǝḥrat[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

ʾArgānona wǝddāse “The Harp of Praise”

Number of Text units: 2

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Maḵodʿa Dabra Gannat Kidāna Mǝḥrat

17th cent. (?)

Summary

I) ʾArgānona wǝddāse “The Harp of Praise” (fols. 1ra-111vb), incomplete. Additiones 1-3.
  1. ms_i1 (),
  2. ms_i2 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):


The incipit of Text I is on check the viewer16r . The text was written by two scribes who probably worked at the same time (s. the change of hand within the section, ʾArganon za-qadāmit, check the viewer97vb-98ra ). However, it cannot be excluded that quire XIII and XIV (hand b) were added later to substitute the part of the text which had been lost.

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. check the viewerFol. 00

    f.111vb: Supplication for the donor.

    f.111vb: ጸሎታ፡ ወበረከታ፡ የሀሉ፡ ምስለ፡ ገብራ ሥልጣነ፡ ክርስቶቶስስ፡[sic] ቃለ፡ መለኮት።f.111vb: May her prayer and blessing be with her servant Śǝlṭanä Krǝstos, Qāla Mäläkot. Written in a secondary (later?) hand.
  2. check the viewerf. 112ra-112

    va: Prayer to Christ, unidentified.

    check the viewer112ra : ሰአልናከ፡ መሐሪ፤ ሰአልናከ፡ ፈጣሪ፤ ሰአልናከ፡ ዘኢትፈልጥ፡ ወዘኢትሌሊ፤ የማንከ፡ ነቅአ፡ ሕይወት፤ የማንከ፡ ጠል፡ ወበረከት፤ የማንከ፡ ፈልፈለ፡ ፍሥሐ፡ ወኀሤት፤ ባርክ፡ ለነ፡ ክርስቶስ፤ ባርክ፡ ለነ፤ በበረከተ፡ ትጉሐን፡ መላእክት፤ በበረከተ፡ ነቢያት፡ ወሐዋሪያት፤ በበረከተ፡ ጻድቃን፡ ወሰማዕታት፤ በበረከተ፡ ደናግል፡ ወመነኮሳት፤ በበረከታ፡ ለእግዝእትነ፡ ማርያም፡ ወላዲተ፡ አምላክ...
  3. check the viewerf. 112vb

    : One miracle of Jesus Christ.

    Incomplete; the miracle mentions a ʾabbā Walda Mikāʾel.

Extras

  1. check the viewer2ra check the viewer15rb check the viewer32ra check the viewer7ra check the viewer1r

    - Erasures without marks: e.g., ,14rb, 20ra, 24vb, 71va, 73vb, 76ra, 76va, 80vb, 85ra, 103rb, 104rb. - A few erasures marked with short lines: e.g., , 28va, 71rb, 86ra. - Omissions were inserted interlineally: e.g., , 36rb, 41ra, 60vb, 67rb, 89ra, 108vb. - Corrections were written over erased words and passages: e.g., , 29ra, 83vb, 103rab. - Scribbles: , 66v, 67r, 79r, 91r, 95r.
  2. (Type: findingAid)

    - Daily readings are indicated by the names of the days of the week written in red in fine decorative frames, in the upper margin of some fols.: ዘሠሉስ: check the viewerfol. 21r ዘረቡዕ: check the viewerfol. 40r ዘሐሙስ: check the viewerfol. 57v ዘዓርብ: check the viewerfol. 78r ዘቀዳሚት ሰንበት: check the viewerfol. 96v ዘዕሁድ: check the viewerfol. 104v .

Catalogue Bibliography

This manuscript has modern restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 111.0 (leaf) .Entered as 111.0 folios, in 14.0 (quire) .Entered as 14.0 quires . 195 185 65
Outer dimensions
Height 195
Width 185
Depth 65

Foliation

(112-1) Foliation mistake: the fol. after 63 was foliated as 65 (number 64 is missing).

Quire Structure Collation

Position Number Leaves Quires Description
1 8 Fols 1r–8v I(8/fols. 1r-8v)
2 9 Fols 9r–17v II(9/fol. 9r-17v)
3 8 Fols 18r–25v III(8/fols. 18r-25v)
4 8 Fols 26r–33v IV(8/fols. 26r-33v)
5 7 Fols 34r–40v V(7; s.l. 1, no stub/fols. 34r-40v)
6 8 Fols 41r–48v VI(8/fols. 41r-48v)
7 8 Fols 49r–56v VII(8/fols. 49r-56v)
8 8 Fols 57r–65v VIII(8/fols. 57r-65v)
9 8 Fols 66r–73v IX(8/fols. 66r-73v)
10 8 Fols 74r–81v X(8/fols. 74r-81v)
11 8 Fols 82r–89v XI(8/fols. 82r-89v)
12 8 Fols 90r–97v XII(8/fols. 90r-97v)
13 8 Fols 98r–105v XIII(8/fols. 98r-105v)
14 7 Fols 106r–112v XIV(7; s.l.: 1, no stub/fols. 106r-112v). The structure of quire II cannot be identified due to the condition of the Ms.

Collation diagrams


I(8/fols. 1r-8v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 8 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

II(9/fol. 9r-17v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 9 17 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

III(8/fols. 18r-25v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 18 25 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

IV(8/fols. 26r-33v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 26 33 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

V(7; s.l. 1, no stub/fols. 34r-40v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 34 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VI(8/fols. 41r-48v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 41 48 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VII(8/fols. 49r-56v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 49 56 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VIII(8/fols. 57r-65v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 57 64 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

IX(8/fols. 66r-73v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 65 72 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

X(8/fols. 74r-81v)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 73 80 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XI(8/fols. 82r-89v)
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 81 88 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XII(8/fols. 90r-97v)
Quire ID:q12
Collation diagram Quire 12 89 96 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XIII(8/fols. 98r-105v)
Quire ID:q13
Collation diagram Quire 13 97 104 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XIV(7; s.l.: 1, no stub/fols. 106r-112v). The structure of quire II cannot be identified due to the condition of the Ms.
Quire ID:q14
Collation diagram Quire 14 105 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Ethio-SPaRe formula : I(8/Fols 1r–8v) – II(9/Fols 9r–17v) – III(8/Fols 18r–25v) – IV(8/Fols 26r–33v) – V(6+1/s.l. 1, no stub/Fols 34r–40v) – VI(8/Fols 41r–48v) – VII(8/Fols 49r–56v) – VIII(8/Fols 57r–65v) – IX(8/Fols 66r–73v) – X(8/Fols 74r–81v) – XI(8/Fols 82r–89v) – XII(8/Fols 90r–97v) – XIII(8/Fols 98r–105v) – XIV(6+1/s.l. 1, no stub/Fols 106r–112v) –

Formula: Fols 1r–8v I(8/fols. 1r-8v) ; Fols 9r–17v II(9/fol. 9r-17v) ; Fols 18r–25v III(8/fols. 18r-25v) ; Fols 26r–33v IV(8/fols. 26r-33v) ; Fols 34r–40v V(7; s.l. 1, no stub/fols. 34r-40v) ; Fols 41r–48v VI(8/fols. 41r-48v) ; Fols 49r–56v VII(8/fols. 49r-56v) ; Fols 57r–65v VIII(8/fols. 57r-65v) ; Fols 66r–73v IX(8/fols. 66r-73v) ; Fols 74r–81v X(8/fols. 74r-81v) ; Fols 82r–89v XI(8/fols. 82r-89v) ; Fols 90r–97v XII(8/fols. 90r-97v) ; Fols 98r–105v XIII(8/fols. 98r-105v) ; Fols 106r–112v XIV(7; s.l.: 1, no stub/fols. 106r-112v). The structure of quire II cannot be identified due to the condition of the Ms.;

Formula 1: 1 (8), 2 (9), 3 (8), 4 (8), 5 (), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (),

Formula 2: 1 (8), 2 (9), 3 (8), 4 (8), 5 (), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (),

State of preservation

deficient

Condition

The binding of the Ms. is damaged. The sewing was repaired with recent threads. Some fols. are missing, some are misplaced. Some bifolia are loose and (partly) detached (e.g., in quire I, II and XIV). Many fols. are affected by humidity, occasionally blurred ink (e.g., check the viewer73vb , 83vb). Holes or tears amended on fols. 6, 21, 76, 94, 102.

Binding

Two wooden boards. Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Quire I is reinforced with a parchment guard.

Binding material

wood

leather

Original binding

No

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 18

H 150mm
W 125mm
Intercolumn 15mm
Margins
top 28
bottom 37
right 12
left 18
intercolumn 15
All data are for check the viewer16r .

Ms Gāntā ʾAfašum, Maḵodʿa Dabra Gannat Kidāna Mǝḥrat, GKM-019 main part

has a sum of layout height of 215mm which is greater than the object height of 195mm

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 19

H 135mm
W 135mm
Intercolumn 13mm
Margins
top 20
bottom 39
right 20
left 15
intercolumn 13
All data are for check the viewer99r .

Ms Gāntā ʾAfašum, Maḵodʿa Dabra Gannat Kidāna Mǝḥrat, GKM-019 main part

looks ok for measures computed width is: 170mm, object width is: 185mm, computed height is: 194mm and object height is: 195mm.

Layout note 1

Ruling
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
Pricking
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are partly visible.
  • Ruling pricks are partly visible.
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are partly visible.
  • Ruling pricks are partly visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Hand a: fine, regular. Hand b: fine, regular.

    Ink: Black, red (vivid scarlet, strong red).

    Rubrication: - The rubrication is executed in different tones of red: vivid scarlet and strong red (see e.g., fols. 42rb, 50va). - Nomina sacra; four red lines on the incipit page (fol. 16r: 2 lines above, 2 lines below); incipits of some sections; the word täfäśśǝḥi "rejoice"; elements of the punctuation signs; short chains of black and red dots separating paragraphs executed by "hand b" (fols. 98vab, 99va); nine dot asterisks are decorated at the right side with two red lines in a forked shape, executed by "hand b" (e.g. 104vab); elements of Ethiopic numerals.

    Date: 17th cent. (?)

    17th cent. (?)
  • Hand 2

    Script: Ethiopic

    Hand a: check the viewer1r-97v ; a fine, regular script with very small, wide and broadly spaced letters.
  • Hand 3

    Script: Ethiopic

    Hand b: check the viewer98ra-111vb , a fine script with slender letters.

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:40:01.792+02:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    10.5.2016
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESgkm019
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESgkm019
    idno
    type=filename
    ESgkm019.xml
    idno
    type=ID
    ESgkm019

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESgkm019 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Susanne Hummel, Pietro Maria Liuzzo, ʻGāntā ʾAfašum, Maḵodʿa Dabra Gannat Kidāna Mǝḥrat, GKM-019ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2016-05-10) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESgkm019 [Accessed: 2024-05-21]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Denis Nosnitsin Denis Nosnitsin: last edited in Ethio-SPaRe on 28.11.2014
    • Susanne Hummel Susanne Hummel: catalogued in Ethio-SPaRe on 6.9.2012
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 4.12.2010

    Attributions of the contents

    Susanne Hummel, contributor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.