Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Dabra Dāmmo ʾAbuna ʾAragāwi, DD-039

Stéphane Ancel (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESdd039
Dabra Dāmmo ʾAbuna ʾAragāwi[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

Other identifiers: C3-IV-269, 264

General description

Maṣḥafa gǝṣṣāwe, Lectionary for the entire year

Number of Text units: 33

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Dabra Dāmmo ʾAbuna ʾAragāwi

Second part of the 18th cent. and first part of the 19th cent.

Summary

I) Maṣḥafa gǝṣṣāwe, Lectionary for the entire year (fols. 3ra-135rb) I-1) Daily scriptural readings for the entire year (fols. 3ra-111rb) - Maskaram (1st month): fols. 3ra-13rb - Ṭǝqǝmt (2nd month): fols. 13rb-22rb - Ḫǝdār (3rd month): fols. 22rb-31va - Tāḫśāś (4th month): fols. 31va-40va - Ṭǝrr (5th month): fols. 40va-49vb - Yakkātit (6th month): fols. 49vb-58vb - Maggābit (7th month): fols. 58vb-67va - Miyāzyā (8th month): fols. 67va-76rb - Gǝnbot (9th month): fols. 76rb-84va - Sane (10th month): fols. 84va-93ra - Ḥamle (11th month): fols. 93ra-101va - Naḥāse (12th month): fols. 101va-110ra - Ṗagʷǝmen (intercalary month): fols. 110ra-111rb I-2) Scriptural readings for Saturdays (sanbata ʾayhud) and Sundays (sanbata krǝstiyan) (for the entire year) (fols. 111va-135rb) - Maskaram (1st month): fols. 111va-113rb - Ṭǝqǝmt (2nd month): fols. 113rb-114va - Ḫǝdār (3rd month): fols. 114va-117ra - Tāḫśāś (4th month): fols. 117ra-118va - Ṭǝrr (5th month): fols. 118va-120ra - Yakkātit (6th month): fols. 120ra-121va - Saturday, beginning of the Lent: fols. 121va-122ra - Lent: fols. 122ra-125ra - Passion Week: fols. 125ra-127va - Easter: fols. 127va-129rb - Ascension: fols. 129rb-130ra - Pentecost: fols. 130ra-130rb - Gǝnbot (9th month): fols. 130va-130vb - Sane (10th month): fols. 130vb-132ra - Ḥamle (11th month): fols. 132ra-133rb - Naḥāse (12th month): fols. 133rb-134vb - Ṗagʷǝmen (intercalary month): fols. 134vb-135rb Additiones 1-6
  1. ms_i0 (check the viewerFols 3ra–200vc ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe
    1. ms_i1 (check the viewerFols 3ra–111rb ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe, Maṣḥafa gǝṣṣāwe, Lectionary, Daily scriptural readings
      1. ms_i1.1 (check the viewerFols 3ra–13rb ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe, No item: chapter: Maskaram
      2. ms_i1.2 (check the viewerFols 13rb–22rb ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe, No item: chapter: Teqemt
      3. ms_i1.3 (check the viewerFols 22rb–31va ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe, No item: chapter: Hedar
      4. ms_i1.4 (check the viewerFols 31va–40va ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe, No item: chapter: Tahsas
      5. ms_i1.5 (check the viewerFols 40va–49vb ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe, No item: chapter: Terr
      6. ms_i1.6 (check the viewerFols 49vb–58vb ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe, No item: chapter: Yakkatit
      7. ms_i1.7 (check the viewerFols 58vb–67va ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe, No item: chapter: Maggabit
      8. ms_i1.8 (check the viewerFols 67va–76rb ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe, No item: chapter: Miyazya
      9. ms_i1.9 (check the viewerFols 76rb–84va ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe, No item: chapter: Genbot
      10. ms_i1.10 (check the viewerFols 84va–93ra ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe, No item: chapter: Sane
      11. ms_i1.11 (check the viewerFols 93ra–101va ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe, No item: chapter: Hamle
      12. ms_i1.12 (check the viewerFols 101va–110ra ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe, No item: chapter: Nahase
      13. ms_i1.13 (check the viewerFols 110ra–111rb ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe, No item: chapter: Pagwemen
    2. ms_i2 (check the viewerFols 111va–135rb ), Scriptural readings for Saturdays (sanbata ʾayhud) and Sundays (sanbata krǝstiyān) (for the entire year)
      1. ms_i2.1 (check the viewerFols 111va–113rb ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe, For Maskaram (1st month)
      2. ms_i2.2 (check the viewerFols 113rb–114va ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe, For Ṭǝqǝmt (2nd month)
      3. ms_i2.3 (check the viewerFols 114va–117ra ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe, For Ḫǝdār (3rd month)
      4. ms_i2.4 (check the viewerFols 117ra–118va ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe, For Tāḫśāś (4th month)
      5. ms_i2.5 (check the viewerFols 118va–120ra ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe, For Ṭǝrr (5th month)
      6. ms_i2.6 (check the viewerFols 120ra–121va ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe, For Yakkatit (6th month)
      7. ms_i2.7 (check the viewerFols 121va–122ra ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe, Saturday, beginning of the Lent
      8. ms_i2.8 (check the viewerFols 122ra–125ra ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe, Lent
      9. ms_i2.9 (check the viewerFols 125ra–127va ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe, Passion Week
      10. ms_i2.10 (check the viewerFols 127va–129rb ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe, Easter
      11. ms_i2.11 (check the viewerFols 129rb–130ra ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe, Ascension
      12. ms_i2.12 (check the viewerFols 130ra–130rb ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe, Pentecost
      13. ms_i2.13 (check the viewerFols 130va–130vb ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe, For Gǝnbot (9th month)
      14. ms_i2.14 (check the viewerFols 130vb–132ra ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe, For Sane (10th month)
      15. ms_i2.15 (check the viewerFols 132ra–133rb ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe, For Ḥamle (11th month)
      16. ms_i2.16 (check the viewerFols 133rb–134vb ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe, For Naḥāse (12 month)
      17. ms_i2.17 (check the viewerFols 134vb–135rb ), Maṣḥafa gǝṣṣāwe, For agʷǝmen (intercalary month)

Contents


check the viewerFols 3ra–200vc Maṣḥafa gǝṣṣāwe (CAe 1932)

check the viewerFols 3ra–111rb Maṣḥafa gǝṣṣāwe, Maṣḥafa gǝṣṣāwe, Lectionary, Daily scriptural readings (CAe 1932 Daily)

Supplication (Gǝʿǝz ): check the viewerf. 111rb በረከተ፡ እሉ፡ ቅዱሳን፡ የሀለው፡ ውስተ፡ ዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ የሀሉ፡ ምስለ፡ አመቱ፡ መሐሪተ፡ ማርያም፡ ወምስለ፡ ኵሎሙ፡ ደቂቀ፡ አረጋዊ፡ ዓቢይ፡ ወንዑስ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን። Supplication for the commissioner, written by the same hand as the main text. The name of the donor, Maḥarita Māryām, is mentioned.


check the viewerFols 111va–135rb Scriptural readings for Saturdays (sanbata ʾayhud) and Sundays (sanbata krǝstiyān) (for the entire year) (CAe 1932 SaturdaySunday)

Supplication (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 135rb በረከተ፡ እሉ፡ ኵሎሙ፡ ቅዱስን፡ ጸድቃን፡ ወሰማዕታት፡ የሀሉ፡ ምስለ፡ አመቱ፡ መሐሪተ፡ ማርያም፡ ዘእጽሐፈት፡ ዘንተ፡ መጽሐፈ፡ ከመ፡ ይኩና፡ መርሐ፡ ለመንግሥተ፡ ሰማያት፡ ይደሉ፡ ከመ፡ ትዝክርዋ፡ በሞትሂ፡ ወበሕይወት፡ ሊተኒ፡ ለጸሐፊሁ፡ ስረዩ፡ ወባርኩኒ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን። Supplication for the commissioner and the scribe. The name of the donor, Maḥarita Māryām (cp. above), is mentioned; the name of the scribe is not mentioned.

Additions In this unit there are in total 1 , 1 , 1 , 1 , 1 .

  1. check the viewerf. 130r (Type: Directive)

    : Instruction concerning the order of readings at the liturgy.

    ( gez ) ዘ፴፭፡ ግነዩ፡ ወድኅሬሁ፡ ጸሎተ፡ ፫፡ ወኀበ፡ ባረኩ፡ ውድኅሬሁ፡ መዝሙር…

    Written in the upper margin
  2. check the viewerf. 135ra (Type: GuestText)

    : Prayer for “loosening the water”.

    ( gez ) ፈቲሐ፡ ማይ። እግዚእ፡ እግዚእ፡ እግዚአብሔር፡ አኃዜ፡ ኵሉ ወፈጣሬ፡ ኵሉ፡ ግበር፡ እምኀበ፡ ኢሀሎ፡ በጥበብከ፡ አማናዊት፡ አንተ፡ ውእቱ…

  3. check the viewerf. 136r (Type: CalendaricNote)

    : Calendar table with comments about the length of the days.

  4. check the viewerf. 137a-137aa (Type: MagicText)

    Protective text with talismanic drawing.

    Text in Gǝʿǝz

    Written on a loose bifolio (check the viewer137a-137aa ) of smaller size and included between check the viewer137 and the back board.

Extras

  1. - Title of the Ms. and. internal number of the monastic library is written in check the viewer1r .

  2. - Sections of the text are separated by thin black lines.

  3. - Note written on the upper margin: check the viewer51r , 98r.

  4. - Tamallas-sign: check the viewer16vb , 17rb, 23vb, 45va, 49va, 53ra, 53vb, 98rb, 130rb.

  5. (Type: findingAid)

    - Monthly readings are indicated by names of the months written in the upper margin (fols. 3v-113r).

  6. check the viewer3r

    Shelfmark C3-IV-269

  7. check the viewer1r

    264

Decoration In this unit there are in total 1 , 6 s.

Other Decorations

  1. drawing: check the viewerFol. 137ra

    Cross

  2. band: check the viewer3ra , elaborate narrow coloured (black, red) ornamental band; geometric motifs.
  3. band: check the viewer3rb , elaborate narrow coloured (black, red) ornamental band; geometric motifs.
  4. band: check the viewer58vb : elaborate coloured (black, red) ornamental band; geometric motifs.
  5. band: check the viewer120ra : crude coloured (black, red) ornamental band.
  6. band: check the viewer121va : crude coloured (black, red) ornamental band.
  7. band: check the viewer122ra : crude coloured (black, red) ornamental band.

Catalogue Bibliography

This manuscript has no restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 137.0 (leaf) , Entered as 137.0 folios, of which 4.0 (leaf, blank) .Entered as 4.0 blank ff. 1, 2, 136v, 137, in 15.0 (quire) .Entered as 15.0 quires (A+14). 290 243 70
Outer dimensions
Height 290
Width 243
Depth 70

Foliation

Foliated by the Ethio-SPaRe team

Quire Structure Collation

Signatures: - Undecorated quire marks, written four times for each quire, twice on the first folio, twice on the last one.

Position Number Leaves Quires Description
1 2 Fols 1r–2v A(2; s.l. 1, stub after 1; 2, stub after 1/fols. 1r-2v)
2 10 Fols 3r–12v ፩I፩(10/fols. 3r-12v)
3 10 Fols 13r–22v ፪II፪(10/fols. 13r-22v)
4 10 Fols 23r–32v ፫III፫(10/fols. 23r-32v)
5 10 Fols 33r–42v ፬IV፬(10/fols. 33r-42v)
6 10 Fols 43r–54v ፭V፭(10/fols. 43r-54v)
7 10 Fols 55r–64v ፮VI፮(10/fols. 55r-64v)
8 10 Fols 65r–74v ፯VII፯(10/fols. 65r-74v)
9 10 Fols 75r–84v ፰VIII፰(10/fols. 75r-84v)
10 10 Fols 85r–94v ፱IX፱(10/fols. 85r-94v)
11 10 Fols 95r–104v ፲X፲(10/fols. 95r-104v)
12 10 Fols 105r–114v ፲፩XI፲፩(10/fols. 105r-114v)
13 10 Fols 115r–124v ፲፪XII፲፪(10/fols. 115r-124v)
14 10 Fols 125r–134v ፲፫XIII፲፫(10/fols. 125r-134v)
15 4 Fols 135r–137v XIV(4; s.l. 1, no stub; 2, no stub; 3, stub after 1; 4, stub after 1/fols. 135r-137v) The structure of quire XIV cannot be established with certainty. A loose bifolio (fols. 137a-137aa) of smaller size is included between fol. 137 and the back board.

Collation diagrams


A(2; s.l. 1, stub after 1; 2, stub after 1/fols. 1r-2v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 2 Unit #1 Unit #2

፩I፩(10/fols. 3r-12v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 3 12 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፪II፪(10/fols. 13r-22v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 13 22 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፫III፫(10/fols. 23r-32v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 23 32 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፬IV፬(10/fols. 33r-42v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 33 42 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፭V፭(10/fols. 43r-54v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 43 52 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፮VI፮(10/fols. 55r-64v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 53 62 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፯VII፯(10/fols. 65r-74v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 63 72 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፰VIII፰(10/fols. 75r-84v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 73 82 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፱IX፱(10/fols. 85r-94v)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 83 92 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፲X፲(10/fols. 95r-104v)
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 93 102 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፲፩XI፲፩(10/fols. 105r-114v)
Quire ID:q12
Collation diagram Quire 12 103 112 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፲፪XII፲፪(10/fols. 115r-124v)
Quire ID:q13
Collation diagram Quire 13 113 122 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፲፫XIII፲፫(10/fols. 125r-134v)
Quire ID:q14
Collation diagram Quire 14 123 132 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XIV(4; s.l. 1, no stub; 2, no stub; 3, stub after 1; 4, stub after 1/fols. 135r-137v)
Quire ID:q15
Notes: 1) A loose bifolio (fols. 137a-137aa) of smaller size is included between fol. 137 and the back board.2) The structure of quire XIV cannot be established with certainty.
Collation diagram Quire 15 133 136 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Ethio-SPaRe formula : I(0+2/s.l. 1, stub after 1; s.l. 2, stub after /Fols 1r–2v) – II(10/Fols 3r–12v) – III(10/Fols 13r–22v) – IV(10/Fols 23r–32v) – V(10/Fols 33r–42v) – VI(10/Fols 43r–54v) – VII(10/Fols 55r–64v) – VIII(10/Fols 65r–74v) – IX(10/Fols 75r–84v) – X(10/Fols 85r–94v) – XI(10/Fols 95r–104v) – XII(10/Fols 105r–114v) – XIII(10/Fols 115r–124v) – XIV(10/Fols 125r–134v) – XV(0+4/s.l. 1, no stub; s.l. 2, no stub; s.l. 4, stub after 1/Fols 135r–137v) –

Formula: Fols 1r–2v A(2; s.l. 1, stub after 1; 2, stub after 1/fols. 1r-2v) ; Fols 3r–12v ፩I፩(10/fols. 3r-12v) ; Fols 13r–22v ፪II፪(10/fols. 13r-22v) ; Fols 23r–32v ፫III፫(10/fols. 23r-32v) ; Fols 33r–42v ፬IV፬(10/fols. 33r-42v) ; Fols 43r–54v ፭V፭(10/fols. 43r-54v) ; Fols 55r–64v ፮VI፮(10/fols. 55r-64v) ; Fols 65r–74v ፯VII፯(10/fols. 65r-74v) ; Fols 75r–84v ፰VIII፰(10/fols. 75r-84v) ; Fols 85r–94v ፱IX፱(10/fols. 85r-94v) ; Fols 95r–104v ፲X፲(10/fols. 95r-104v) ; Fols 105r–114v ፲፩XI፲፩(10/fols. 105r-114v) ; Fols 115r–124v ፲፪XII፲፪(10/fols. 115r-124v) ; Fols 125r–134v ፲፫XIII፲፫(10/fols. 125r-134v) ; Fols 135r–137v XIV(4; s.l. 1, no stub; 2, no stub; 3, stub after 1; 4, stub after 1/fols. 135r-137v) ;

Formula 1: 1 (2), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (10), 12 (10), 13 (10), 14 (10), 15 (4),

Formula 2: 1 (2), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (10), 12 (10), 13 (10), 14 (10), 15 (4),

State of preservation

good

Condition

The leather spine has been damaged. Holes carefully amended on check the viewer82 .

Binding

Two wooden boards covered with reddish-brown tooled leather (quarter cover). Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Two pairs of chains of endband stitches at the spine cover.

Binding material

wood

leather

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 16

H 185mm
W 190mm
Intercolumn 10mm
Margins
top 40
bottom 65
right 40
left 15
intercolumn 10
All data for check the viewer4r .

Ms Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Dabra Dāmmo ʾAbuna ʾAragāwi, DD-039 main part

has a sum of layout width of 245mm which is greater than the object height of 243mm

Layout note 1

Ruling
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
Pricking
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Careful.

    Ink: Black, vivid red.

    Rubrication: Name of the donor (Maḥarita Māryām); incipit of Text I-1; initial line or word śaraqa introducing the month; Ethiopic numeral of the day; words indicating the time of reading: ba-maḥatǝw, za-nagh, qǝdma wangel; titles of books to be read; incipit of Text I-2 and its sections; elements of the punctuation signs; elements of Ethiopic numerals; the directives to the ministers ʾǝska ḫābā yǝbǝl “let him say till”; names of months Maskaram, Ṭǝqǝmt, Naḥāse and Ṗagʷǝmen written in the upper margin (the others are in black). On the incipit page of Texts I-1 and I-2, a few lines are rubricated (alternating with black lines).

    Date: 19th century.

    19th century.
  • Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:38:19.556+02:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    23.2.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESdd039
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESdd039
    idno
    type=filename
    ESdd039.xml
    idno
    type=ID
    ESdd039

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESdd039 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Stéphane Ancel, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Vitagrazia Pisani, Pietro Maria Liuzzo, Eugenia Sokolinski, ʻBǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Dabra Dāmmo ʾAbuna ʾAragāwi, DD-039ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 23.2.2020) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESdd039 [Accessed: 2024-04-26+02:00]

    Revisions of the data

    • Eugenia Sokolinski Eugenia Sokolinski: adjusted to schema, introduced msitems - no person ID created on 23.2.2020
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Vitagrazia Pisani Vitagrazia Pisani: last edited in Ethio-SPaRe on 26.2.2015
    • Stéphane Ancel Stéphane Ancel: catalogued in Ethio-SPaRe on 4.2.2013
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 25.11.2010

    Attributions of the contents

    Vitagrazia Pisani, contributor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Eugenia Sokolinski, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.