Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 113

Jonah Sandford, Ashlee Benson

EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP00297
Weiner[view repository]

Collection: EMIP

General description

Weiner Codex 113

Number of Text units: 8

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

twentieth century

Summary

Synaxarium for the second part of the year, መጽሐፈ፡ ስንክሳር፡
  1. ms_i1 (Fols 1r–152v

    Images relevant for EMIP00297#ms_i1, from EMIP/Codices/297/

    You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 152v

    Open with Mirador Viewer

    ), Sǝnkǝssār (General record)
    1. ms_i1.1 (Fols 1r and following

      Images relevant for EMIP00297#ms_i1_1, from EMIP/Codices/297/

      You are viewing a sequence of images from f. 1r to f.

      Open with Mirador Viewer

      ), Mäggabit
    2. ms_i1.2 (Fols 27r and following

      Images relevant for EMIP00297#ms_i1_2, from EMIP/Codices/297/

      You are viewing a sequence of images from f. 27r to f.

      Open with Mirador Viewer

      ), Miyazya
    3. ms_i1.3 (Fols 46r and following

      Images relevant for EMIP00297#ms_i1_3, from EMIP/Codices/297/

      You are viewing a sequence of images from f. 46r to f.

      Open with Mirador Viewer

      ), Gǝnbot
    4. ms_i1.4 (Fols 71r and following

      Images relevant for EMIP00297#ms_i1_4, from EMIP/Codices/297/

      You are viewing a sequence of images from f. 71r to f.

      Open with Mirador Viewer

      ), Säne
    5. ms_i1.5 (Fols 96r and following

      Images relevant for EMIP00297#ms_i1_5, from EMIP/Codices/297/

      You are viewing a sequence of images from f. 96r to f.

      Open with Mirador Viewer

      ), Ḥamle
    6. ms_i1.6 (Fols 122r and following

      Images relevant for EMIP00297#ms_i1_6, from EMIP/Codices/297/

      You are viewing a sequence of images from f. 122r to f.

      Open with Mirador Viewer

      ), Näḥase
    7. ms_i1.7 (Fols 148r and following

      Images relevant for EMIP00297#ms_i1_7, from EMIP/Codices/297/

      You are viewing a sequence of images from f. 148r to f.

      Open with Mirador Viewer

      ), Pagwame

Contents


Fols 1r–152v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 113, (in ms_i1), from EMIP/Codices/297/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 152v

Open with Mirador Viewer

Sǝnkǝssār (General record) (CAe 2375)

Language of text:

Synaxarium, for the second part of the year. Each entry concludes with a hymn

Fols 1r and following

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 113, ms_i1_1, from EMIP/Codices/297/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f.

Open with Mirador Viewer

Mäggabit

Fols 27r and following

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 113, ms_i1_2, from EMIP/Codices/297/

You are viewing a sequence of images from f. 27r to f.

Open with Mirador Viewer

Miyazya

Fols 46r and following

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 113, ms_i1_3, from EMIP/Codices/297/

You are viewing a sequence of images from f. 46r to f.

Open with Mirador Viewer

Gǝnbot

Fols 71r and following

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 113, ms_i1_4, from EMIP/Codices/297/

You are viewing a sequence of images from f. 71r to f.

Open with Mirador Viewer

Säne

Fols 96r and following

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 113, ms_i1_5, from EMIP/Codices/297/

You are viewing a sequence of images from f. 96r to f.

Open with Mirador Viewer

Ḥamle

Fols 122r and following

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 113, ms_i1_6, from EMIP/Codices/297/

You are viewing a sequence of images from f. 122r to f.

Open with Mirador Viewer

Näḥase

Fols 148r and following

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 113, ms_i1_7, from EMIP/Codices/297/

You are viewing a sequence of images from f. 148r to f.

Open with Mirador Viewer

Pagwame

Additions In this unit there are in total .

  1. f. 12r and passim Copied by Kidanä Maryam

Extras

  1. Fols. ir(ecto), 45v, 95v, 121v, 153r, 153v blank

  2. Numbered quires: quires 2–4

  3. words of text are written interlinearly (folss. 28r, 88v, 93v, 102r, , etc.); lines are written interlinearly (38v )

Decoration In this unit there are in total 30 s, 1 .

Frame notes

  1. frame: Decorative designs: multiple full stops serve as section dividers throughout (e.g., folss. 2r, 3r, ); 26v, (line of black dots); 45r, 70v, 148r (lines of full stops)

Miniatures notes

  1. miniature: f. iv(erso) upper left

    Annunciation

  2. miniature: f. iv(erso) upper right

    St Mary and ʾElsābeṭ

  3. miniature: f. iv(erso) bottom

    The Three Magi

  4. miniature: f. iir(ecto) top right

    The Slaughter of the Innocents

  5. miniature: f. iir(ecto) bottom left

    Flight into Egypt

  6. miniature: f. iir(ecto) bottom right

    The Holy Family with St John the Baptist and Angel with and behind them

  7. miniature: f. iiv(erso) top

    The Trinity surrounded by the Four Living Creatures

  8. miniature: f. iiv(erso) bottom

    The Eleven Disciples with five open texts on book stands before them, i.e., they are learning the Gospel of the Kingdom

  9. miniature: f. iiir(ecto) top

    St Mary and Jesus Christ seated center with s, two to the left and one to the right behind them and two smaller figures (David and ʾAbrǝhāmAbraham ) before them, one to the right, one to the left

  10. miniature: f. iiir(ecto) bottom

    The apostles taking the body of the Blessed Virgin and the Jews interfering. Kneeling figure at center (a Jew), has his amputated hands rising above him, two Angels standing over a canopy. To the left a crowd. To the right another crowd of nine figures. This conforms to a scene in one of the Miracles of Mary: How the angel of God cut the hand of Tawǝfanya when he tried to burn the body of Mary

  11. miniature: Fol. iiiv(erso)

    Four Equestrian Saints

  12. miniature: Fol. ivr(ecto)

    Four Equestrian Saint Royal (crowns) Saints (halos)

  13. miniature: f. ivv(erso) upper left

    Abunä Samu'el riding the lion

  14. miniature: f. ivv(erso) upper right

    Holy Man Portrait

  15. miniature: f. ivv(erso) bottom left

    , founder of Däbrä Damo

  16. miniature: f. ivv(erso) bottom right

    Holy Man Portrait Takla Hāymānot

  17. miniature: f. vr(ecto) top

    Two Holy Men Potrait (right) before a crowd (left)

  18. miniature: f. vr(ecto) bottom

    Two Holy Men Potrait (left) before a crowd (right)

  19. miniature: f. vv(erso) top

    The Last Supper

  20. miniature: f. vv(erso) bottom

    Five Holy Men Potrait with two doves hovering between the two on the left. Perhaps, Pentecost

  21. miniature: f. vir(ecto) top

    Foot Washing Ceremony

  22. miniature: f. vir(ecto) bottom

    St Mary washes Jesus Christ ’ feet

  23. miniature: f. viv(erso) top

    Jesus Heals the Blind before a crowd

  24. miniature: f. viv(erso) bottom

    Bringing the paralytic to be healed

  25. miniature: f. vii(recto) top

    Jesus Heals the Blind before a crowd

  26. miniature: f. vii(recto) bottom

    Man (center, Jairus?) kneels before JesusChrist and another saint (left) and a crowd stands to the right

  27. miniature: f. viiv(erso) top

    Resurrection of Jesus, raising Adam and Eve

  28. miniature: f. viiv(erso) bottom

    Two Equestrian Saints

  29. miniature: Fol. viiir(ecto)

    Crucifixion of Jesus

  30. miniature: Fol. viiiv(erso)

    Virgin and Child

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

+NaN (leaf) .Entered as viii + 153 +NaN (quire) .Entered as 2 protection quires + 22 348 265 97
Outer dimensions
Height 348mm
Width 265mm
Depth 97mm

Quire Structure Collation

Signatures: Quires 2-4 numbered

Quire descriptions: protection quire 2 and quires 2–5, 7, 10–16 and 21 balanced; quires 1, 6, 8–9, 17–20 and 22 adjusted balanced; protection quire 1 unbalanced. Fols. v, is a single sheet that has been attached to the quire. A folio stub is visible between iv, v. Folio stubs are visible between fols. 2, 3. A folio stub is visible between fols. 40, 41. Folio stubs are visible between folss. 57, 58, and 60, 61. Folio stubs are visible between folss. 62, 63, and 67, 68. A folio stub is visible between fols. 118, 119. A folio stub is visible between folss. 126, 127, and 129, 130. A folio stub is visible between fols. 138, 139. Folio stubs are visible between folss. 142, 143, and 145, 146. A folio stub is visible between fols. 152, 153.
Position Number Leaves Quires Description
1 a 6 Fols i–vi Fols. v, is a single sheet that has been attached to the quire. A folio stub is visible between iv, v. Protection Quire 1: 2, stub after 4 5 added
2 b 2 Fols vii–viii Protection Quire 2
3 1 7 Fols 1–7 Folio stubs are visible between fols. 2, 3. Quire 1: 5, stub after 2
4 2 8 Fols 8–15 Quire 2
5 3 8 Fols 16–23 Quire 3
6 4 8 Fols 24–31 Quire 4
7 5 8 Fols 32–39 Quire 5
8 6 7 Fols 40–46 A folio stub is visible between fols. 40, 41. Quire 6: 6, stub after 1
9 7 8 Fols 47–54 Quire 7
10 8 8 Fols 55–62 Folio stubs are visible between folss. 57, 58, and 60, 61. Quire 8: 3, stub after 6 6, stub after 3
11 9 8 Fols 63–70 Folio stubs are visible between folss. 62, 63, and 67, 68. Quire 9: 8, stub before 1 3, stub after 5
12 10 8 Fols 71–78 Quire 10
13 11 4 Fols 79–82 Quire 11
14 12 8 Fols 83–90 Quire 12
15 13 8 Fols 91–98 Quire 13
16 14 6 Fols 99–104 Quire 14
17 15 8 Fols 105–112 Quire 15
18 16 4 Fols 113–116 Quire 16
19 17 7 Fols 117–123 A folio stub is visible between fols. 118, 119. Quire 17: 5, stub after 2
20 18 8 Fols 124–131 A folio stub is visible between folss. 126, 127, and 129, 130. Quire 18: 3, stub after 6 6, stub after 3
21 19 9 Fols 132–140 A folio stub is visible between fols. 138, 139. Quire 19: 3, stub after 7
22 20 8 Fols 141–148 Folio stubs are visible between folss. 142, 143, and 145, 146. Quire 20: 3, stub after 5 6, stub after 2
23 21 2 Fols 149–150 Quire 21
24 22 3 Fols 151–153 A folio stub is visible between fols. 152, 153. Quire 22: 2, stub before 3

Collation diagrams


Protection Quire 1: 2, stub after 4 5 added
Quire ID:q1, number:a
Notes: 1) Fols. v, is a single sheet that has been attached to the quire. A folio stub is visible between iv, v.
Collation diagram Quire 1 1 6 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Protection Quire 2
Quire ID:q2, number:b
Collation diagram Quire 2 7 8 Unit #1

Quire 1: 5, stub after 2
Quire ID:q3, number:1
Notes: 1) Folio stubs are visible between fols. 2, 3.
Collation diagram Quire 3 9 15 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 2
Quire ID:q4, number:2
Collation diagram Quire 4 16 23 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 3
Quire ID:q5, number:3
Collation diagram Quire 5 24 31 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 4
Quire ID:q6, number:4
Collation diagram Quire 6 32 39 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 5
Quire ID:q7, number:5
Collation diagram Quire 7 40 47 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 6: 6, stub after 1
Quire ID:q8, number:6
Notes: 1) A folio stub is visible between fols. 40, 41.
Collation diagram Quire 8 48 54 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 7
Quire ID:q9, number:7
Collation diagram Quire 9 55 62 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 8: 3, stub after 6 6, stub after 3
Quire ID:q10, number:8
Notes: 1) Folio stubs are visible between folss. 57, 58, and 60, 61.
Collation diagram Quire 10 63 70 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 9: 8, stub before 1 3, stub after 5
Quire ID:q11, number:9
Notes: 1) Folio stubs are visible between folss. 62, 63, and 67, 68.
Collation diagram Quire 11 78 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 10
Quire ID:q12, number:10
Collation diagram Quire 12 79 86 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 11
Quire ID:q13, number:11
Collation diagram Quire 13 87 90 Unit #1 Unit #2

Quire 12
Quire ID:q14, number:12
Collation diagram Quire 14 91 98 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 13
Quire ID:q15, number:13
Collation diagram Quire 15 99 106 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 14
Quire ID:q16, number:14
Collation diagram Quire 16 107 112 Unit #1 Unit #2 Unit #3

Quire 15
Quire ID:q17, number:15
Collation diagram Quire 17 113 120 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 16
Quire ID:q18, number:16
Collation diagram Quire 18 121 124 Unit #1 Unit #2

Quire 17: 5, stub after 2
Quire ID:q19, number:17
Notes: 1) A folio stub is visible between fols. 118, 119.
Collation diagram Quire 19 125 131 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 18: 3, stub after 6 6, stub after 3
Quire ID:q20, number:18
Notes: 1) A folio stub is visible between folss. 126, 127, and 129, 130.
Collation diagram Quire 20 132 139 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 19: 3, stub after 7
Quire ID:q21, number:19
Notes: 1) A folio stub is visible between fols. 138, 139.
Collation diagram Quire 21 140 148 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 20: 3, stub after 5 6, stub after 2
Quire ID:q22, number:20
Notes: 1) Folio stubs are visible between folss. 142, 143, and 145, 146.
Collation diagram Quire 22 149 156 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 21
Quire ID:q23, number:21
Collation diagram Quire 23 157 158 Unit #1

Quire 22: 2, stub before 3
Quire ID:q24, number:22
Notes: 1) A folio stub is visible between fols. 152, 153.
Collation diagram Quire 24 159 161 Unit #1 Unit #2

Ethio-SPaRe formula : a(5+1/s.l. 2, stub after 4; s.l. 5 added /Fols i–vi) – b(2/Fols vii–viii) – I(6+1/s.l. 5, stub after 2/Fols 1–7) – II(8/Fols 8–15) – III(8/Fols 16–23) – IV(8/Fols 24–31) – V(8/Fols 32–39) – VI(6+1/s.l. 6, stub after 1/Fols 40–46) – VII(8/Fols 47–54) – VIII(6+2/s.l. 3, stub after 6; s.l. 6, stub after 3/Fols 55–62) – IX(6+2/s.l. 8, stub before 1; s.l. 3, stub after 5/Fols 63–70) – X(8/Fols 71–78) – XI(4/Fols 79–82) – XII(8/Fols 83–90) – XIII(8/Fols 91–98) – XIV(6/Fols 99–104) – XV(8/Fols 105–112) – XVI(4/Fols 113–116) – XVII(6+1/s.l. 5, stub after 2/Fols 117–123) – XVIII(6+2/s.l. 3, stub after 6; s.l. 6, stub after 3/Fols 124–131) – XIX(8+1/s.l. 3, stub after 7/Fols 132–140) – XX(6+2/s.l. 3, stub after 5; s.l. 6, stub after 2/Fols 141–148) – XXI(2/Fols 149–150) – XXII(2+1/s.l. 2, stub before 3/Fols 151–153) –

Formula: Fols i–vi Protection Quire 1: 2, stub after 4 5 added ; Fols vii–viii Protection Quire 2 ; Fols 1–7 Quire 1: 5, stub after 2 ; Fols 8–15 Quire 2 ; Fols 16–23 Quire 3 ; Fols 24–31 Quire 4 ; Fols 32–39 Quire 5 ; Fols 40–46 Quire 6: 6, stub after 1 ; Fols 47–54 Quire 7 ; Fols 55–62 Quire 8: 3, stub after 6 6, stub after 3 ; Fols 63–70 Quire 9: 8, stub before 1 3, stub after 5 ; Fols 71–78 Quire 10 ; Fols 79–82 Quire 11 ; Fols 83–90 Quire 12 ; Fols 91–98 Quire 13 ; Fols 99–104 Quire 14 ; Fols 105–112 Quire 15 ; Fols 113–116 Quire 16 ; Fols 117–123 Quire 17: 5, stub after 2 ; Fols 124–131 Quire 18: 3, stub after 6 6, stub after 3 ; Fols 132–140 Quire 19: 3, stub after 7 ; Fols 141–148 Quire 20: 3, stub after 5 6, stub after 2 ; Fols 149–150 Quire 21 ; Fols 151–153 Quire 22: 2, stub before 3 ;

Formula 1: 1 (6, +5), 2 (2), 3 (7), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (7), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (4), 14 (8), 15 (8), 16 (6), 17 (8), 18 (4), 19 (7), 20 (8), 21 (9), 22 (8), 23 (2), 24 (3),

Formula 2: 1 (6, leaf added after fol. ), 2 (2), 3 (7), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (7), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (4), 14 (8), 15 (8), 16 (6), 17 (8), 18 (4), 19 (7), 20 (8), 21 (9), 22 (8), 23 (2), 24 (3),

Binding

Parchment, 348 x 265 x 97 mm, four Coptic chain stitches attached with bridle attachments to rough-hewn boards of the traditional wood.

Binding material

parchment

wood

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

H
W
Margins
top 15-30mm
bottom 55-75mm
right 25-30mm
left 10-15mm

Ms Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 113 main part

looks ok for measures computed width is: NaNmm, object width is: 265mm, computed height is: NaNmm and object height is: 348mm.

Layout note 1(check the viewerFols 1r–152v )

Number of columns: 3

Number of lines: 42-46

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Rubrication: ማርያም፡

  • Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    pubPlace
    Hamburg
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    type=expanded
    4.12.2023 at 15:15:27
    date
    type=lastModified
    29.1.2021
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00297/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/EMIP00297
    idno
    type=filename
    EMIP00297.xml
    idno
    type=ID
    EMIP00297

    Edition Statement

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.

    Encoding Description

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:EMIP00297 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Jonah Sandford, Ashlee Benson, Pietro Maria Liuzzo, Ralph Lee, ʻPortland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 113ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2021-01-29) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00297 [Accessed: 2024-05-18]

    Revisions of the data

    • Ashlee Benson Added ms_i1-1.7, minis 1-30, a1, and e1-3 on 29.1.2021
    • Ralph Lee Corrected ǝ character on 18.4.2020
    • Jonah Sandford Added quire desc, binding desc, margin dim, columns/lines, dating info on 7.10.2018
    • Pietro Maria Liuzzo Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018

    Attributions of the contents

    Jonah Sandford, editor

    Ashlee Benson, editor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Ralph Lee, contributor

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.