Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 2

Jonah Sandford, Ralph Lee, Ashlee Benson

EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP00076
Weiner[view repository]

Collection: EMIP

General description

Weiner Codex 2

Number of Text units: 59

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

nineteenth century

Summary

Homiliary in Honor of the Archangel Michael, ድርሳነ፡ ሚካኤል፡, Image of the Savior of the World, መልክአ፡ መድኃኔ፡ ዓለም፡
  1. ms_i2 (Fols 86v–88v,

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 2, (in ms_i2), from EMIP/Codices/76/

    You are viewing a sequence of images from f. 86v to f. 88v

    Open with Mirador Viewer

    ir(ecto)–iiv(erso) ), Malkǝʾa madḫāne ʿālam
  2. ms_i1 (Fols 1r–7v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 2, (in ms_i1), from EMIP/Codices/76/

    You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 7v

    Open with Mirador Viewer

    ), Dǝrsāna Mikāʾel
    1. ms_i1.1 (), Dǝrsāna Mikāʾel, Ḫǝdār
      1. ms_i1.1.1 (Fol. 1r ), Dǝrsāna Mikāʾel, Homily for Ḫǝdār by Timothy III (same as LIT1637Homily)
      2. ms_i1.1.2 (Fol. 6r ), Dǝrsāna Mikāʾel, Miracle for Ḫǝdār on the Egyptian sailors saved by St Michael
      3. ms_i1.1.3 (Fol. 7v ), Synaxary entry (mission to Joshua), incomplete
    2. ms_i1.2 (), Dǝrsāna Mikāʾel, Tāḫśāś
      1. ms_i1.2.1 (Fol. 15r ), Dǝrsāna Mikāʾel, Anonymous homily for Tāḫśāś
      2. ms_i1.2.2 (Fol. 20r ), Dǝrsāna Mikāʾel, Miracle for Tāḫśāś on the poor peasant who found a treasure
      3. ms_i1.2.3 (Fol. 21r ), Synaxary entry (mission to Babylon)
      4. ms_i1.2.4 (Fol. 21v ), Dǝrsāna Mikāʾel, Salām for Tāḫśāś
    3. ms_i1.3 (), Dǝrsāna Mikāʾel, Ṭǝrr
      1. ms_i1.3.1 (Fol. 21v ), Dǝrsāna Mikāʾel, Homily for Ṭǝrr by Epiphanius of Salamis
      2. ms_i1.3.2 (Fol. 25r ), Dǝrsāna Mikāʾel, Miracle for Ṭǝrr
      3. ms_i1.3.3 (Fol. 25v ), Synaxary entry (mission to Jacob)
      4. ms_i1.3.4 (Fol. 26r ), Dǝrsāna Mikāʾel, Salām for Ṭǝrr
    4. ms_i1.4 (), Dǝrsāna Mikāʾel, Yakkātit
      1. ms_i1.4.1 (Fol. 26r ), Dǝrsāna Mikāʾel, Anonymous homily for Yakkātit
      2. ms_i1.4.2 (Fol. 29v ), Dǝrsāna Mikāʾel, Miracle for Yakkātit
      3. ms_i1.4.3 (Fol. 30v ), Synaxary entry (mission to Samson)
      4. ms_i1.4.4 (Fol. 31r ), Dǝrsāna Mikāʾel, Salām for Yakkātit
    5. ms_i1.5 (), Dǝrsāna Mikāʾel, Maggābit
      1. ms_i1.5.1 (Fol. 31r ), Dǝrsāna Mikāʾel, Homily for Maggābit by a patriarch of Antioch
      2. ms_i1.5.2 (Fol. 45r ), Dǝrsāna Mikāʾel, Miracle for Maggābit
      3. ms_i1.5.3 (Fol. 46r ), Synaxary entry (mission to Balaam)
      4. ms_i1.5.4 (Fol. 46r ), Dǝrsāna Mikāʾel, Salām for Maggābit
    6. ms_i1.6 (), Dǝrsāna Mikāʾel, Miyāzyā
      1. ms_i1.6.1 (Fol. 46v ), Dǝrsāna Mikāʾel, Homily for Miyāzyā by Rǝtuʿa Hāymānot
      2. ms_i1.6.2 (Fol. 50r ), Dǝrsāna Mikāʾel, Miracle for Miyāzyā
      3. ms_i1.6.3 (Fol. 51v ), Synaxary entry (mission to Jeremiah)
      4. ms_i1.6.4 (Fol. 51v ), Dǝrsāna Mikāʾel, Salām for Miyāzyā
    7. ms_i1.7 (), Dǝrsāna Mikāʾel, Gǝnbot
      1. ms_i1.7.1 (Fol. 52r ), Dǝrsāna Mikāʾel, Homily for Gǝnbot by Yoḥannǝs [I] Homily Concerning John (Yoḥannəs), Metropolitan of Aksum, for the 12th day of Gənbot
      2. ms_i1.7.2 (Fol. 53v ), Dǝrsāna Mikāʾel, Miracle for Gǝnbot
    8. ms_i1.8 (), Dǝrsāna Mikāʾel, Sane
      1. ms_i1.8.1 (Fol. 57r ), Dǝrsāna Mikāʾel, Homily for Sane by ṗāṗās Yoḥannǝs Homily of John (Yoḥannəs), Metropolitan of Aksum, for the 12th day of Sane
      2. ms_i1.8.2 (Fol. 62r ), Dǝrsāna Mikāʾel, Miracle for Sane
      3. ms_i1.8.3 (Fol. 63r ), Synaxary entry (The building of the church of the Archangel in place of a pagan temple in Alexandria)
      4. ms_i1.8.4 (Fol. 69r ), Dǝrsāna Mikāʾel, Salām for Sane
    9. ms_i1.9 (), Dǝrsāna Mikāʾel, Ḥamle
      1. ms_i1.9.1 (Fol. 69r ), Dǝrsāna Mikāʾel, Homily for Ḥamle by ṗāṗās Yoḥannǝs Homily of John (Yoḥannəs), Bishop of Aksum, for the 12th day of Ḥamle
      2. ms_i1.9.2 (Fol. 73r ), Dǝrsāna Mikāʾel, Miracle for Ḥamle
      3. ms_i1.9.3 (Fol. 73v ), Synaxary entry (mission to the camp of Sennacherib)
      4. ms_i1.9.4 (Fol. 74r ), Dǝrsāna Mikāʾel, Salām for Ḥamle
    10. ms_i1.10 (), Dǝrsāna Mikāʾel, Naḥase
      1. ms_i1.10.1 (Fol. 74r ), Dǝrsāna Mikāʾel, Anonymous homily for Naḥase
      2. ms_i1.10.2 (Fol. 76v ), Dǝrsāna Mikāʾel, Miracle for Naḥase
      3. ms_i1.10.3 (Fol. 77r ), Synaxary entry (mission to Emperor Constantine)
      4. ms_i1.10.4 (Fol. 77v ), Dǝrsāna Mikāʾel, Salām for Naḥase
    11. ms_i1.11 (), Dǝrsāna Mikāʾel, Maskaram
      1. ms_i1.11.1 (Fol. 77v ), Dǝrsāna Mikāʾel, Anonymous homily for Maskaram
      2. ms_i1.11.2 (Fol. 79r ), Dǝrsāna Mikāʾel, Miracle for Maskaram
      3. ms_i1.11.3 (Fol. 81r ), Synaxary entry (mission to Prophet Isaiah)
      4. ms_i1.11.4 (Fol. 81r ), Dǝrsāna Mikāʾel, Salām for Maskaram
    12. ms_i1.12 (), Dǝrsāna Mikāʾel, Ṭǝqǝmt
      1. ms_i1.12.1 (Fol. 81v ), Dǝrsāna Mikāʾel, Anonymous homily for Ṭǝqǝmt
      2. ms_i1.12.2 (Fol. 84v ), Dǝrsāna Mikāʾel, Miracle for Ṭǝqǝmt
      3. ms_i1.12.3 (Fol. 85v ), Synaxary entry (mission to Prophet Samuel)
      4. ms_i1.12.4 (Fol. 86r ), Dǝrsāna Mikāʾel, Salām for Ṭǝqǝmt

Contents


Fols 1r–7v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 2, (in ms_i1), from EMIP/Codices/76/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 7v

Open with Mirador Viewer

Dǝrsāna Mikāʾel (CAe 1295)

Language of text:


Dǝrsāna Mikāʾel, Ḫǝdār (CAe 1295 Hedar)

Dǝrsāna Mikāʾel, Tāḫśāś (CAe 1295 Tahsas)

Dǝrsāna Mikāʾel, Ṭǝrr (CAe 1295 Terr)

Dǝrsāna Mikāʾel, Yakkātit (CAe 1295 Yakkatit)

Dǝrsāna Mikāʾel, Maggābit (CAe 1295 Maggabit)

Dǝrsāna Mikāʾel, Miyāzyā (CAe 1295 Miyazya)

Dǝrsāna Mikāʾel, Gǝnbot (CAe 1295 Genbot)

Dǝrsāna Mikāʾel, Sane (CAe 1295 Sane)

Dǝrsāna Mikāʾel, Ḥamle (CAe 1295 Hamle)

Dǝrsāna Mikāʾel, Naḥase (CAe 1295 Nahase)

Dǝrsāna Mikāʾel, Maskaram (CAe 1295 Maskaram)

Dǝrsāna Mikāʾel, Ṭǝqǝmt (CAe 1295 Teqemt)

Fols 86v–88v,

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 2, (in ms_i2), from EMIP/Codices/76/

You are viewing a sequence of images from f. 86v to f. 88v

Open with Mirador Viewer

ir(ecto)–iiv(erso) Malkǝʾa madḫāne ʿālam (CAe 2883)

Incipit ( ): በስመ፡ አብ፡. . . . .ommission by ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምከ፡ ዘኢረከቡ፡ ተፍጻሜተ። መላእክተ፡ ሰማይ፡ ወምድር፡ እለ፡ ለመዱ፡ ስብሐተ።

Additions In this unit there are in total 1 , 1 , 1 .

  1. Fol. 45r , list of numbers (1–10 and by tens thereafter) written in pencil in the center margin (between the two columns of text)

  2. (Type: RecordTransaction)

    Fol. 54v Record of purchase of land, date unclear

  3. (Type: Asmat)

    Fols. 56r, 56v Prayer of ወልደ፡ መስቀል፡ for salvation with the ʾAsmāt-prayer (general record) (CAe 5888) found in the Dǝrsāna Mikāʾel (CAe 1295) and the Hebrew letters found in Ps 118

  4. (Type: OwnershipNote)

    Note of ownership by ወልደ፡ መስቀል፡ and his wife ወለተ፡ ኢየሱስ፡, f. 56r and passim

  5. Overlooked words of text are written interlinearly (folss. ir(ecto), 7v, 10v, 18r, 44r, 50r, , etc.); and overlooked lines of text are written interlinearly (1r, 69r, ); and in the upper margin with a symbol (┴) marking the location where the text is to be inserted ( f. 5r, line 19 and f. 15r, line 2 )

Decoration In this unit there are in total 4 s, 1 .

Frame notes

  1. frame: Decorative designs: fol. 1r (ሐረግ፡ with red and black ink); 21v, 26r, 63r, 77v, 79v, , (rows of full-stop symbols, some with interspersed lines of alternating red and black dots); 69r, (row of alternating red and black dots); 81r (rows of full-stop symbol above and below two lines made up of alternating red and black dots)

Miniatures notes

  1. miniature: Fol. 55r

    St George of Lydda and the , Holy Man Portrait

  2. miniature: Fol. 55v

    Virgin and Child

  3. miniature: Fol. 83v

    Angel brandishing a

  4. miniature: Fol. 83v

    Savior of the World (Jesus seated holding orb)

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

+NaN (leaf) .Entered as ii + 88 +NaN (quire) .Entered as Protection quire + 10 213 170 47
Outer dimensions
Height 213mm
Width 170mm
Depth 47mm

Quire Structure Collation

Quire descriptions: quires 1, 3–5, 7–10 balanced; quire 6 adjusted balanced; quire 2 complex composite. Navigation system: various colored string sewn into corners of fols. 21, 26, 31, 57, 69, 74, 77 to mark content divisions. This is a complex, composite quire. Two sheets (folss. 9, 24, and 10, 23, ) wrap around two smaller quires. The first quire is made of two sheets (11, 14, and 12, 13, ); the second quire is made of four sheets (15, 22, , 16, 21, , 17, 20, and 18, 19). Therefore, the diagram for this quire is misleading. Stubs appear between folss. 51, 52, and between 54, 55.
Position Number Leaves Quires Description
1 a 2 Fols i–ii Protection Quire
2 1 8 Fols 1–8 Quire 1
3 2 16 Fols 9–24 This is a complex, composite quire. Two sheets (folss. 9, 24, and 10, 23, ) wrap around two smaller quires. The first quire is made of two sheets (11, 14, and 12, 13, ); the second quire is made of four sheets (15, 22, , 16, 21, , 17, 20, and 18, 19). Therefore, the diagram for this quire is misleading. Quire 2
4 3 8 Fols 25–32 Quire 3
5 4 8 Fols 33–40 Quire 4
6 5 8 Fols 41–48 Quire 5
7 6 8 Fols 49–56 Stubs appear between folss. 51, 52, and between 54, 55. Quire 6: 3, stub after 6 6, stub after 3
8 7 8 Fols 57–64 Quire 7
9 8 8 Fols 65–72 Quire 8
10 9 8 Fols 73–80 Quire 9
11 10 8 Fols 81–88 Quire 10

Collation diagrams


Protection Quire
Quire ID:q1, number:a
Collation diagram Quire 1 1 2 Unit #1

Quire 1
Quire ID:q2, number:1
Collation diagram Quire 2 3 10 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 2
Quire ID:q3, number:2
Notes: 1) This is a complex, composite quire. Two sheets (folss. 9, 24, and 10, 23, ) wrap around two smaller quires. The first quire is made of two sheets (11, 14, and 12, 13, ); the second quire is made of four sheets (15, 22, , 16, 21, , 17, 20, and 18, 19). Therefore, the diagram for this quire is misleading.
Collation diagram Quire 3 11 26 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6 Unit #7 Unit #8

Quire 3
Quire ID:q4, number:3
Collation diagram Quire 4 27 34 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 4
Quire ID:q5, number:4
Collation diagram Quire 5 35 42 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 5
Quire ID:q6, number:5
Collation diagram Quire 6 43 50 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 6: 3, stub after 6 6, stub after 3
Quire ID:q7, number:6
Notes: 1) Stubs appear between folss. 51, 52, and between 54, 55.
Collation diagram Quire 7 51 58 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 7
Quire ID:q8, number:7
Collation diagram Quire 8 59 66 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 8
Quire ID:q9, number:8
Collation diagram Quire 9 67 74 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 9
Quire ID:q10, number:9
Collation diagram Quire 10 75 82 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 10
Quire ID:q11, number:10
Collation diagram Quire 11 83 90 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Ethio-SPaRe formula : a(2/Fols i–ii) – I(8/Fols 1–8) – II(16/Fols 9–24) – III(8/Fols 25–32) – IV(8/Fols 33–40) – V(8/Fols 41–48) – VI(6+2/s.l. 3, stub after 6; s.l. 6, stub after 3/Fols 49–56) – VII(8/Fols 57–64) – VIII(8/Fols 65–72) – IX(8/Fols 73–80) – X(8/Fols 81–88) –

Formula: Fols i–ii Protection Quire ; Fols 1–8 Quire 1 ; Fols 9–24 Quire 2 ; Fols 25–32 Quire 3 ; Fols 33–40 Quire 4 ; Fols 41–48 Quire 5 ; Fols 49–56 Quire 6: 3, stub after 6 6, stub after 3 ; Fols 57–64 Quire 7 ; Fols 65–72 Quire 8 ; Fols 73–80 Quire 9 ; Fols 81–88 Quire 10 ;

Formula 1: 1 (2), 2 (8), 3 (16), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8),

Formula 2: 1 (2), 2 (8), 3 (16), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8),

Binding

Parchment, 213 x 170 x 47 mm, four Coptic chain stitches attached with bridle attachments to rough-hewn boards covered with tooled leather, headband and tailband.

Binding material

parchment

wood

leather

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

H
W
Margins
top 28mm
bottom 40-42mm
right 18-23mm
left 8-13mm

Ms Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 2 main part

looks ok for measures computed width is: NaNmm, object width is: 170mm, computed height is: NaNmm and object height is: 213mm.

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 18-19

Keywords

Publication Statement

authority
Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
publisher
Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
pubPlace
Hamburg
availability

This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

date
type=expanded
2022-01-05T13:36:28.446+01:00
date
type=lastModified
18.11.2020
idno
type=collection
manuscripts
idno
type=url
https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00076
idno
type=URI
https://betamasaheft.eu/EMIP00076
idno
type=filename
EMIP00076.xml
idno
type=ID
EMIP00076

Edition Statement

The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.

Encoding Description

Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

Definitions of prefixes used.

Select one of the keywords listed from the record to see related data

No keyword selected.
This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
Hypothes.is public annotations pointing here

Use the tag BetMas:EMIP00076 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

Suggested Citation of this record

To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

Jonah Sandford, Ralph Lee, Ashlee Benson, Pietro Maria Liuzzo, ʻPortland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 2ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 18.11.2020) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00076 [Accessed: 2024-04-26+02:00]

Revisions of the data

  • Ralph Lee Ralph Lee: Complete reformatting of ms i1 subitems and format edits on 18.11.2020
  • Ashlee Benson Ashlee Benson: Minor changes on 12.11.2020
  • Ashlee Benson Ashlee Benson: Updated facs statements on 3.11.2020
  • Ashlee Benson Ashlee Benson: Added facs statements on 20.10.2020
  • Ralph Lee Ralph Lee: Corrected ǝ character on 18.4.2020
  • Ralph Lee Ralph Lee: Added items, miniatures, varia and notes on 10.8.2018
  • Jonah Sandford Jonah Sandford: Added quire desc, binding desc, margin dim, columns/lines, dating info on 30.6.2018
  • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018

Attributions of the contents

Pietro Maria Liuzzo, contributor

The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.