Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
GraphSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TextText (as available). Do you have a text you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
PlacesSee places marked up in the text using the Dariah-DE Geo-Browser
CompareCompare manuscripts with this content
Manuscripts MapMap of manuscripts with this content

Gadl wa-sǝmʿ za-qǝddus ʾƎnṭāwos

Marcin Krawczuk

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/LIT6438MartEntawos
CAe 6438Clavis Aethiopica, an ongoing repertory of all known Ethiopic Textual Units. Use this to refer univocally to a specific text in your publications. Please note that this shares only the numeric part with the Textual Unit Record Identifier.

Titles

General description

(from Synaxary version as in ) Originally this saint was a wicked man, and knew not Christ, and he devoted all his toil and thought to heap up money. And having arrived in the city of Damascus, he went into the church of Saint Theodore, the man from the East, whilst the congregation was assembled there, now it was the day of their festival, and having entered the church, he set fire to the furniture thereof, and broke the cross. And when he went up into the upper part of the church, he saw with his own eyes fire coming down from heaven in the form of arrows, which transfixed all his soldiers, and one of the arrows pierced his right eye, and he suffered great agony, and the sweat dropped from him. And he cried out from the depth of his heart, and, shedding tears, said, “I believe in Thee, Jesus Christ, Son of the Living God, the God of Saint Theodore, and in the Holy Trinity”; and he pledged himself never again to worship any other [god]. Now the Christians, who were celebrating the Offering, did not know what had happened, and when they heard they marveled, and their Faith was increased. And when Saint ‘Entawos (Entaeus) had gone to the bishop, whose name was Elias, he told him everything that had happened, and he asked him to baptize him with Christian baptism. And when the bishop prayed over the water in the vessel for baptism, a pillar of light, like unto the rainbow came down, and all the people saw it. And Saint ‘Entawos (Entaeus) and those who were with him, both Jews and pagans, sixteen hundred and ninety-eight in number, were baptized, and received the Body and Blood of Christ. And Saint ‘Entawos (Entaeus) said, as he marveled at this, “I saw in a dream a shining Lady, and she took me by the hand and led me to the altar, and she brought me near with her hand. And then I went to Jerusalem and I received the Body of Christ. And again I saw on the altar a White Lamb, and having been slain with the knife (?) of the cross, its blood ran into the cup. And when I had partaken of the Body of Christ, the Body became pure bread, and His Blood became wine.” And then, when he was departing from Damascus, the people thereof seized him, and took him to the king. And when the king knew that he was strong in the Faith of Christ, he commanded his soldiers to beat his mouth with clubs (?) until his teeth were broken, and his blood filled his mouth. And then they tied him up in strips of hide for several days, without water and food, and they took him out from them and cast him into a furnace, which was heated with pitch, and sulfur, and bitumen, and fat, and there came forth there from a sweet and pleasant odor. And when the soldiers looked at him they found him standing up in the middle of the fire praying, and they took him to the king. And the king said unto him, “Where didst thou learn the power of magic?” And the saint said unto him, “I know nothing of magic, but [I know] that the might of my Lord Jesus Christ hath put thee to shame.” And being filled with wrath, the king commanded the soldiers to cut off his head with the sword. And when Saint ‘Entawos (Entaeus) stood up facing the East, he stretched out his hands, and committed his soul to God; and as he was praying, a voice came from heaven saying, “Come, My servant, in peace, so that thou mayest rest with George and Stephen.” And when he had finished his prayer the soldiers cut off his head with the sword, and having finished his martyrdom innumerable signs and wonders were made manifest through his body.

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Creation

Witnesses

The following manuscripts are reported in this record as witnesses of the source of the information or the edition here encoded. Please check the box on the right for a live updated list of manuscripts pointing to this record.

Publication Statement

authority
Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
publisher
Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
pubPlace
Hamburg
availability
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
date
type=expanded
2022-01-17T14:05:22.187+01:00
date
type=lastModified
13.1.2022
idno
type=collection
works
idno
type=url
https://betamasaheft.eu/works/LIT6438MartEntawos
idno
type=URI
https://betamasaheft.eu/LIT6438MartEntawos
idno
type=filename
LIT6438MartEntawos.xml
idno
type=ID
LIT6438MartEntawos

Encoding Description

A digital born TEI file

Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

Definitions of prefixes used.

Select one of the keywords listed from the record to see related data

No keyword selected.
This unit, or parts of it, is contained in 2 manuscript records 2 times

See these 2 manuscripts in the list view. Scrolling in this box will also show you a summary of all the occurences. See also compare view.

As main content

This textual unit is included in the following 1 textual units (saws:formsPartOf)
The following 1 subjects are treated in this textual unit (ecrm:P129_is_about)
This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
Hypothes.is public annotations pointing here

Use the tag BetMas:LIT6438MartEntawos in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

Suggested Citation of this record

To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

Alessandro Bausi, Marcin Krawczuk, Eugenia Sokolinski, ʻGadl wa-sǝmʿ za-qǝddus ʾƎnṭāwosʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2022-01-13) https://betamasaheft.eu/works/LIT6438MartEntawos [Accessed: 2024-06-01]

Revisions of the data

  • Eugenia Sokolinski Eugenia Sokolinski: updated on 13.1.2022
  • Marcin Krawczuk Marcin Krawczuk: Created entity on 24.4.2021

Attributions of the contents

Eugenia Sokolinski, contributor

This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.