Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Addis Ababa, IES - Institute of Ethiopian Studies, IES00275

Sara Fani

Newly catalogued in IslHornAfr, see also IslHornAfr manuscript 397

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/IHA0397
IES - Institute of Ethiopian Studies[view repository]

Collection:

Other identifiers: AAIE00275 ,

General description

IES00275

Number of Text units: 6

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Summary

  1. ms_i0 (check the viewerFols 1r–9v ), عقائد المساكين
  2. ms_i1 (check the viewerFols 10r–83r ), تخميس القصيدة الإياضية
  3. ms_i2 (check the viewerFols 84r–84v ), قصيدة المنفرجة للغزالي
  4. ms_i3 (check the viewerFols 85r–91v ), كتاب الفرائض للعراشي
  5. ms_i5 (check the viewerFols 91v–104r ), كتاب الفرائض للوناجي الصدري
  6. ms_i6 (check the viewerFols 104v–105r ), عقيدة البنوفرية

Contents


check the viewerFols 1r–9v

Language of text: Arabic

عقائد المساكين ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 1v بسملة \ الحمد لله والصلوة والسلام على رسول الله صلى الله عليه وسلم اعلم \ ان احكام الشريعة خمسة واجب ومندوب وحرام ومكروه ومباح \ وقواعد السلام خمسة التوحيد والصلاة والزكوة والصّوم والحج \ واركان الايمان ستة الايمان بالله والايمان بالرسل والايمان بالمليكة \ والايمان بالكتب السماوية والايمان باليوم الاخر والايمان بالقدر

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 9v والاحتمال الاوّل هو الاحتياط \ الذي ينبغي لكلّ عاقل ان يعضّ عليه بالنواجذ والاحتمال الثاني لا يرضى \ به الّا دواهمّة دنية ونفس دريّة وطبيعة شنيّة وبصيرة عميّة \ نسئل الله ان يرزقنا احسن الإعتقاد ويختم لنا بالخير انّه كريم جواد \ روؤ رحيم . انتهى . والله اعلم . \ وصلى الله على سيدنا محمد واله وصحبه وسلم


check the viewerFols 10r–83r

Language of text: Arabic

تخميس القصيدة الإياضية ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 10v أَذُوْبُ اشْتِياقاً وَالْفُؤَادُ بِحَسْرَةٍ \ وَفِيْ طَيِّ أحْشَائِيْ تَوَقُّدُ جَمْرَةٍ \ مَتَى تَرْجِعُ الأَحْبَابُ مِنْ طُولٍ سَفْرَةٍ \ أَحِبَّةَ قَلْبي عَلّلُوني بِنَظْرَةٍ فَدَائي جَفَاكُمْ وَالْوِصَالُ دَوَائي \ رَحَلْتُمْ وَخَلَّفْتُمْ فُؤَادِي مُعَذَّبَا \ يَهيمُ بِكُم بَيْنَ الْمَرَاتعِ والرُّبَا \ وَفي كَبِدِي نَارٌ تَزِيدُ تَلَهُّبَا \ أَحِنُّ إلَيْكُمْ كُلَّما هَبَّتِ الصَّبا فَيَزْدَادُ شَوْقي نَحْوَكُمْ وَعَنَاءِ

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 83r مَدَدْتُّ إِلَي الرَّحْمَنِ مَنْ فَاقَتي يَدِىْ \ وَأجْهَدْتُ نَفْسِيْ اَرْتَجى الفَوْذَ فِيْ غَدِى \ لِمَا نَالَ قَلْبِيْ مَنْ جَوَيْ مُتَصَعِّدِىْ \ يّهِيْجُ غَرَامِيْ عِنْدَ ذِكْرِي لِلأَحْمَدِ كَأَنِّيْ مَلْسُوغٌ وَقَدْ عَدَمَ الرُّقْيَا


check the viewerFols 84r–84v

Language of text: Arabic

قصيدة المنفرجة للغزالي ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 84r بسملة \ الشِدّةُ أَودَتْ بِالمُهَجِ٬ يَا رَبِّ فَعَجِل بِالفَرَجِ٬ وَأَنْفُسُ أَمْسَتْ فِي حَرَجِ \ وَبِيَدِكَ تَفْرِيجُ الهَرَجِ٬ هَاجَتْ لِدُعَاكِ خَوَاطِرُنَا \ وَالوَيْلُ لَهَا إِنْ لَمْ تَهِجِ٬ يَا مَنْ عَوَّدْتَ اللُّطْفَ أَعِدْ \ عَادَاتِكَ بِاللُّطْفِ البَهِجِ٬ وَاغْلِقْ ذَا الضَّيقَ وَشِدَّتِهِ

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 84v يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِآَلِهِمْ٬ عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ \ وَاخْتِمْ عَمَلِي بِخَوَاتِمِهَا٬ وَمُصَنِّفَهَا يَعْلُوْا دَرْجِ٬ تم بحمد الله وعونه وحسن توفيقه

Text written also on the margins in orthogonal direction

check the viewerFols 85r–91v كتاب الفرائض للعراشي ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 85r بسملة \ اللهم صلّ وسَلّم عَلّى سيّدنا محمد وسلّم تسليمًا \ صُومَنْ يِبُوْ جِرْ تِمِسْتِنْ حَالٍ يُبُؤْ تَعَسِّرْ اَنَ حَالٍ بِبُوْءْ أوَّلْ جِرْ \ إِبْلِيْسْ مَلْدَوْمَا زَأجَدُلُوْا سُوْتْ جَنَّتْ بَرْعِوْا زِكَفَتُلُوْا \ سَعْتِ عَذَابْ بَرِعِوْا زَقُوْفَلُ لُوْا زُلْعِيْوُمْ

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 91v أَحَدْتَّ نُجْدَ يِجَبْعِ بَخُ جرْاُوْدُشَا أَبُوْشْ مِنْ نَاشُ تِلُمَ \ تِتْحِيْرَ حَاخُوَ جَمِّعْ مَخْلُوْقْ إِيَ وْاِمَلْ حِرْجِ اِرَزْقِ بَازَخْ قُدْرَ \ إِوْاَطْمَمْتُنْ اللهُ إِيْ بَاي اللهم صل وسلم على سيدنا محمد وعلى ال \ محمد وسلم تسليما \ هذا كتب الفرايض بكلام الوزى [كذا ولكن ممكن الهرري] ا


check the viewerFols 91v–104r

Language of text: Old Harari

كتاب الفرائض للوناجي الصدري ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 91v بسملة \ جَنَّتْمَا يَرَجِبُوْا إِمْ إِسَاتُخْ يِسَلْطُبُوْا اُللهُ خَادُوْا أَجْدِ رُوْتْ \ زَاللهُ لَالُ اِنَّاخْ بلاوْت بِرَحَسِن بِإِنِسْتِنْ بِجَافَانْبِوَلَبَانْ أَوَّلْ \ بِجَافِ زَارَدُوْا فَرْضِ اللهُ خَادُوْا عُقُوْتْ عُقُوْنْ زُوْخْ ايْكُنْ

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 104r هَرعَةٍ إِسْلَامْ خُنُوْتْ عَاقِلْ خُنُوْتْ بَالِغْ خُنُوْتْ زِنِية أَرْتَايَ بِنِيْةْ أُشُوْتْ زِنِيْة \ حكم شِئَشْت سُنَّ أَرْتَايْ فرْضِ أَرْتَايْ زِيْنَةْ أَرْتَايَ بِ \ صِفَةْ دُوْا أَشُوْتْ زِنِيْة أَرْتَاي كُعُتٍ مَياْإِجْ كَفّ كَالتِدَابَلَ بِ \ نِيْةْ شُوْتٍ تم الفرائض المعتقدات بحمد الله وعونه \ وكرمه وحسن توفيقه


check the viewerFols 104v–105r

Language of text: Arabic

عقيدة البنوفرية ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 104v شهدت معتقدا جزما بغير مرءا أن لا إله سوى الله الذي قهرا \ ربّ غني عن الأشيإ أجمعها وكل شي إلى إحسانه افتقرا \ موجود باق قديم ذو مخالفة لخلفه ولما في البال قد خطرا

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 105r مسلّما وعلى ال ومن صحبوا مهما رقي قارئ القرآن خير قرا\ والتابعين وأتباع لهم وعلى من للعقيدة هذي نظم الدررا

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewerFol. 104v

    Title

    ( ar ) وهذه العقيدة الفريدة المنظومة المفيدة ذات الابيات البهية \ المسماة بالعقيدة البنوفريّة حيث قال ناظمها العلامة الجامع الوليّ \ الشيخ محمد بن عبد الله البنوفريّة [ذا] الاسكندريّ المصري رحمه الله \ تعالى ونفعنا وقد سنا باهل السر السريّ المحمدي الازهريّ امين

    Also ascription.
  2. check the viewerFol. 105r

    ( ar ) والبيتين للحبيب عبد الله بن جعفر مدهر علويّ ملخفا بالعقيدة وهي هذه

    Ascription of two verses of the poem to a different author.
  3. check the viewerFol. 105r

    ( ar ) والبيتين هنا للفقير هاشم بن عبد العزيز القادري الشاذلي تتميما بحق \ المولي جلّ وعلا وهي هذا البيتين

    Ascription of two verses of the poem to a different author.
  4. check the viewerFol. 105r

    Colophon

    ( ar ) تمت العقيدة المنظومة البنوفريّة \ وصلى الله على سيدنا محمد زاله وصحبه وسلم

  5. check the viewerFol. 10r

    Ownership

    ( ar ) Ownership statement dated 1342 H. (1924 A.D.)

  6. check the viewerFol. 10r

    Book loan / transaction

    ( ar ) انتقل من ادريس احمد عبد الرحيم ددفي الى حاج محمد احمد شيخ

  7. check the viewerFol. 85r

    Title

    ( ar ) هذا كتب الفرايض اخرجه عبد الرحمن العراشي رحمة الله عليه وافاض عليه من بركاته وبركات علومه امين

  8. check the viewerFol. 104r

    Scribal verses

    ( ar ) كتبته بيدي والخط يشهد لي٬ اني ساتركه يوما واتحده \ لو كان يمكتر والرب يرزقني لكتب اكتبه بالمسك والذهب

  9. check the viewerFol. 1r

    Ownership

    ( ar ) هذ الكتاب حق حاج محمد احمد شيخ

  10. check the viewerFol. 1r

    Title

    ( ar ) هذا كتاب العقايد المساكين \ للشيخ الفرح التُّكتُوك \ نفعنا الله به وبعلومه \ امين والحمد لله رب \ الملمين

Secondary Bibliography

  • Gori, A., A. Regourd, J. R. Brown, and S. Delamarter 2014. A Handlist of the Manuscripts in the Institute of Ethiopian Studies, II: The Arabic Materials of the Ethiopian Islamic Tradition, Ethiopic Manuscripts, Texts, and Studies, 20 (Eugene, OR: Pickwick Publications, 2014).
    page xl, xliv, xlviii, lix, lx, 8

Physical Description

Form of support

Paper Codex

Extent

106 (folio) .Entered as 106 Pre: 1 (folio) .Entered as 1 Post: 0 (folio) .Entered as 0

Palaeography

  • Hand 0

    Script: Arabic

  • Hand 1

    Script: Arabic

  • Hand 2

    Script: Arabic

  • Hand 3

    Script: Arabic

  • Hand 5

    Script: Arabic

  • Hand 6

    Script: Arabic

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob Ludolf Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2019-03-27+01:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    27.3.2019
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA0397
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/IHA0397
    idno
    type=filename
    IHA0397.xml
    idno
    type=ID
    IHA0397

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    info value
    Standard date 1901 1923 Inferred by the ownership statement at fol. 10r (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1901 1923 Inferred by the ownership statement at fol. 10r (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1901 1923 Based on the ownership statement (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1901 1923 Inferred by the ownership statement at fol. 10r (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1901 1923 Inferred by the ownership statement at fol. 10r (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1901 1923 Inferred by the ownership statement at fol. 10r (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:IHA0397 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Sara Fani, Pietro Maria Liuzzo, ʻAddis Ababa, IES - Institute of Ethiopian Studies, IES00275ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft (Last Modified: 27.3.2019) https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA0397 [Accessed: 2024-04-26+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created file from XML export sent by Michele Petrone on 27.3.2019
    • Sara Fani Sara Fani: Last update to this record in IslHornAfr on 26.11.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 931 in IslHornAfr on 26.11.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 926 in IslHornAfr on 19.11.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 925 in IslHornAfr on 19.11.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 927 in IslHornAfr on 26.10.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 928 in IslHornAfr on 13.1.2016
    • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 930 in IslHornAfr on 13.1.2016
    • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 931 in IslHornAfr on 17.11.2015
    • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 927 in IslHornAfr on 17.11.2015
    • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 928 in IslHornAfr on 17.11.2015
    • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 930 in IslHornAfr on 17.11.2015
    • Sara Fani Sara Fani: Created record in IslHornAfr on 16.11.2015
    • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 926 in IslHornAfr on 16.11.2015
    • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 925 in IslHornAfr on 16.11.2015

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.