Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Link to imagesLink to images available not on this site

Frankfurt, Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt Ms. or. 134

Dorothea Reule

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/FSUor134
Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg[view repository]

Collection:

Other identifiers: Rüpp. Ig, Goldschmidt 21

General description

Tārika Walda ʿAmid, Zenā Sarkis za-ʾArmānyā wa-zenā qǝddus Tǝrtāg

Number of Text units: 185

Number of Codicological units: 2

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

1725-1775 ?

Catalogue Bibliography

  • Goldschmidt, L. 1897. Die Abessinischen Handschriften der Stadtbibliothek zu Frankfurt am Main (Rüppell’sche Sammlung) nebst Anhängen und Auszügen (Berlin: S. Calvary & Co., 1897). page 71–83

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

416 (page) .Entered as 416 37 32
Outer dimensions
Height 37cm
Width 32cm

Binding

Loose wooden boards.

Binding material

wood

Original binding

Yes

Codicological Unit p1

Origin of codicological unit 1

1725-1775 ?

Summary of codicological unit 1

  1. p1_i1 (check the viewerpps 1–404 ),
    1. p1_i1.1 (check the viewerpps 1–264 ),
      1. p1_i1.1.1 (check the viewerpps 1a–2b ),

        There are 185 items in this description, to show this page we have to stop here.

      2. p1_i1.1.2 (check the viewerpps 2b–3a ),

        There are 185 items in this description, to show this page we have to stop here.

      3. p1_i1.1.3 (check the viewerpps 3a–5a ),

        There are 185 items in this description, to show this page we have to stop here.

      4. p1_i1.1.4 (check the viewerpps 5a–264a ),

        There are 185 items in this description, to show this page we have to stop here.

      5. p1_i1.1.5 (check the viewerpps 264b–264c ),

        There are 185 items in this description, to show this page we have to stop here.

    2. p1_i1.2 (check the viewerpps 265–306 ),
    3. p1_i1.3 (check the viewerpps 307–326 ),
      1. p1_i1.3.1 (check the viewerpps 307b–310c ),

        There are 185 items in this description, to show this page we have to stop here.

      2. p1_i1.3.2 (check the viewerpps 310c–311c ),

        There are 185 items in this description, to show this page we have to stop here.

      3. p1_i1.3.3 (check the viewerpps 311c–312c ),

        There are 185 items in this description, to show this page we have to stop here.

      4. p1_i1.3.4 (check the viewerpps 312c–314b ),

        There are 185 items in this description, to show this page we have to stop here.

      5. p1_i1.3.5 (check the viewerpps 314b–326a ),

        There are 185 items in this description, to show this page we have to stop here.

      6. p1_i1.3.6 (check the viewerpps 326a–326b ),

        There are 185 items in this description, to show this page we have to stop here.

      7. p1_i1.3.7 (check the viewerpps 326b–326c ),

        There are 185 items in this description, to show this page we have to stop here.

      8. p1_i1.3.8 (check the viewerpp. 326c ),

        There are 185 items in this description, to show this page we have to stop here.

    4. p1_i1.4 (check the viewerpps 327–404 ),
    5. p1_i1.5 (check the viewerpp. 405 ), List of biblical Books

Contents


check the viewerpps 1–404 No item: LIT6936TarWaAmidBeta (CAe 6936)

Language of text:


check the viewerpps 1–264 No item: LIT6936TarWaAmidBeta, could not check for WorldHistory (CAe 6936 WorldHistory)

Language of text:


check the viewerpps 3a–5a No item: LIT6936TarWaAmidBeta, could not check for Introduction (CAe 6936 Introduction)

Language of text:


check the viewerpps 5a–264a No item: LIT6936TarWaAmidBeta, could not check for Generations (CAe 6936 Generations)

Language of text:


check the viewerpps 259c–264a No item: LIT6936TarWaAmidBeta, could not check for Harqal (CAe 6936 Harqal)

Language of text:

Explicit (Gǝʿǝz ):ወእምድኅረ፡ ዝንቱ፡ ፈለሳ፡ ታረከ፡ ኈልቈ፡ ዓመታት፡ ወዜናሆሙ፡ ለነገሥት፡ ወካልኦሙ፡ ኀበ፡ ተንበላት፡ ወኮነ፡ ምጽአቶሙ፡ ለተንበላት፡ ኀበ፡ ምድረ፡ ግብጽ፡ በተፍጻሜተ፡ ፲ወ፩ዓመተ፡ እመንግሥቱ፡ ለሐርቀል። ወይእቲ፡ ቀዳሚ፡ አመቶሙ፡ ለተንባላት። ወይእቲ፡ ዓመት፡ ፷፻ወ፩፻፲ወ፬፡ ለፍጥረተ፡ ዓለም። ወይእቲ፡ ዓመት፡ ፮፻፲ወ፬ለአስተርእዮቱ፡ [ለ(?)]supplied by Lazarus Goldschmidtእግዚእነ፡ ክርስቶስ፡ ሎቱ፡ ስብሐት፡ ወትረ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን። ።


check the viewerpps 265–306 No item: LIT6936TarWaAmidBeta, could not check for Patriarchs (CAe 6936 Patriarchs)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ): በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ፩አምላክ፡ ፶አንቀጽ፡ በእንተ፡ አእምሮ፡ ስመ፡ ሊቃነ፡ ጰጰሳት፡ ዘግብጽ፡ ወምስር፡ እለ፡ ተሠይሙ፡ በእለ፡ እስክንድር፡ እምአብ፡ ሐዋርያ፡ ማርቆስ፡ ወንጌላዊ፡ ወእስከ፡ አብ፡ አትናትዮስ፡ ዘአዕረፈ፡ ኀበ፡ ምሕረተ፡ እግዚአብሔር፡ ልዑል። ወኈልቈ፡ ዓመታት፡ ኵሉ፡ ለለ፩፩እምኔሆሙ፡ ዘነበረ፡ ጵጵስናሁ፡ ወጊዜ፡ ዕረፍቱ፡ ረሰይነ፡ ጥንቱ፡ ዝንቱ፡ ግብር፡ እምልደተ፡ እግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ እስከ፡ ዕለት፡ ዛቲ፡ እምገድለ፡ አብ፡ ማርቆስ፡ ወንጌላዊ፡ ወገድለ፡ ኵሎሙ፡ ሊቃነ፡ ጰጰሳት፡

Subscription (Gǝʿǝz ): check the viewerpp. 307a ተፈጸመ፡ ዜና፡ ሊቃነ፡ ጰጰሳት፡ ወዜና፡ ሢመቶሙ፡ ወዘኮነ፡ በመዋዕሊሆሙ፡ ወኍልቈ፡ ዘመኖሙ፡ በሰላመ፡ እግዚአብሔር፡ አብ፡ አሜን። ።


check the viewerpps 307–326 No item: LIT6936TarWaAmidBeta, could not check for Councils (CAe 6936 Councils)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerpp. 307b አንቀጽ፡ ፶ወ፫በእንተ፡ ተዝካረ፡ ጉባዔ፡ ወውእቱ፡ ክፍል፡ ክልኤ፡ ቀዳሚ፡ ታዜክር፡ ኵሎ፡ ዘኮነ፡ በውስተ፡ ጉባዔ፡ ካልእታኒ፡ ትነግር፡ ወታጤይቅ፡ ስሕተቶሙ፡ ለሰብአ፡ ራብዕ፡ ጉባዔ።

Explicit (Gǝʿǝz ): check the viewerpp. 326v ተፈጸመ፡ ጉባኤ፡ ሳብዓይ፡ እንተ፡ ዘሊቃውንት፡ በሰላመ፡ እግዚአብሔር፡ አሜን። ።


check the viewerpps 327–404 No item: LIT6936TarWaAmidBeta, could not check for MuslimRulers (CAe 6936 MuslimRulers)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):ዝውእቱ፡ አስማቲሆሙ፡ ለነገሥት፡ እንተ፡ ዘተንበላት፡ እለ፡ ነግው፡ በምስር፡ ወበግዳድ፡ እምሐመድ፡ እስከ፡ ዘመንነ፡ ዛቲ፡ ወእሙንቱኬ፡ ነገድ፡ እለ፡ ይሰመዮ፡ እልእምያ፡ ወእልባስያ፤ ወእልፋጥምያ፡ ወነገሥትሂ፡ እልአዩብያ፡ ወካልአኒሆሙ፡ ወነዋ፡ አሠነይኩ፡ ዘረከብኩ፡ ማእከለ፡ ጸሐፊሆሙ፡ እምነ፡ ተፈልጦ፡ በሐሳበ፡ ታሪኮሙ፡ ወአኀዝኩ፡ በጥንቃቄ፡ ዘንተ፡ ላዕለ፡ አስማተ፡ ዕለታት፡ ወኍልቈ፡ መዋዕል፡ ዘኃለፈ፡ ወአውራኃ፡ ወዝክረ፡ ኵሉ፡ ለለ፩፩እምኔሆሙ፡ ወመንግሥቶሙ፡ ዘነግሡ፡ ባቲ፡ ወፍልሰቶሙ፡ እምዛቲ፡ ዓለም፡ ወኍልቄ፡ ዓመታቲሆሙኒ፡ ዘነበሩ፡ ባቲ፡ እምጥንተ፡ ዘመኖሙ፡ ለተንበላት፡ እስከ፡ ውእቱ፡ ዕለት፡

Explicit (Gǝʿǝz ):ተፈጸመ፡ መጽሐፈ፡ ዮሴፍ፡ ወልደ፡ ኮርዮን፡ ካህን፡ ዘያየድዕ፡ ዜናሆሙ፡ ለአይሁድ፡ ውስተ፡ ዳግማዊ፡ ቤት። ወዝክረ፡ ነገሥቶሙ፡ ወነገርኒ፡ ዘኮነ፡ መዋዕሊሆሙ፡ እምዓመ፡ ሕንፀተ፡ ቤተ፡ ዳግማዊ፡ ወአግብአቶሙ፡ ኀቤሁ፡ እስከ፡ ተነስተ፡ ወተፄወው፡ እምኔሁ፡ ስብሐት፡ ወአኰቴት፡ ወሰጊድ፡ ዝማሬ፡ ወዕበይ፡ ክብር፡ ወግናይ፡ ወውዳሴ፡ ለእግዚአብሔር፡ ልዑል፡ ወክቡር፡ ይደሉ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፡ ወአሜን። ።

Additions of codicological unit 1 In this unit there are in total .

    Extras of codicological unit 1

    1. check the viewerpp. 1r

      The name of Eduard Rüppell is added on the first page.

    Physical Description of codicological unit 1

    Form of support of codicological unit 1

    Parchment Codex

    Extent of codicological unit 1

    408 (page) .Entered as 408 37 32
    Outer dimensions of codicological unit 1
    Height 37cm
    Width 32cm

    Layout of codicological unit 1

    Layout note 1

    Number of columns: 3

    Number of lines: 30

    Palaeography of codicological unit 1

  1. Hand 1

    of codicological unit 1

    Script: Ethiopic

    Beautiful, careful handwriting.

    Ink: Black, red.

    Rubrication: Section beginnings.

    Date: 1725-1775 ?

    1725-1775 ?
  2. Codicological Unit p2

    Origin of codicological unit 2

    1725-1775 ?

    Summary of codicological unit 2

    1. p2_i1 (check the viewerpps i–v ), Zenā Sarkis za-ʾArmānyā wa-zenā qǝddus Tǝrtāg

    Contents

    Physical Description of codicological unit 2

    Form of support of codicological unit 2

    Parchment Codex

    Extent of codicological unit 2

    8 (page) .Entered as 8 37 32
    Outer dimensions of codicological unit 2
    Height 37cm
    Width 32cm

    Layout of codicological unit 2

    Layout note 1

    Number of columns: 3

    Number of lines: 33

    Palaeography of codicological unit 2

  3. Hand 2

    of codicological unit 2

    Script: Ethiopic

    Ink: Black, red.

    Rubrication: Section beginnings.

    Date: 1725-1775 ?

    1725-1775 ?
  4. Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    pubPlace
    Hamburg
    availability
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
    date
    type=expanded
    16.2.2024 at 09:19:01
    date
    type=lastModified
    15.2.2024
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/FSUor134/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/FSUor134
    idno
    type=filename
    FSUor134.xml
    idno
    type=ID
    FSUor134

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:FSUor134 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Dorothea Reule, Alessandro Bausi, Carsten Hoffmann, ʻFrankfurt, Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt Ms. or. 134ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2024-02-15) https://betamasaheft.eu/manuscripts/FSUor134 [Accessed: 2024-05-16]

    Revisions of the data

    • Carsten Hoffmann Updated titles of contents on 15.2.2024
    • Dorothea Reule Created catalogue entry on 22.11.2017

    Attributions of the contents

    Alessandro Bausi, general editor

    Dorothea Reule, editor

    Carsten Hoffmann, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.