Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Bet Ḥāwāryāt, SSB-002

Magdalena Krzyzanowska (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESssb002
Bet Ḥāwāryāt[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Dǝggʷā, Antiphonary

Number of Text units: 1

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Bet Ḥawāryāt / SSB

First half of the 15th cent.

Summary

I) Dǝggʷā, Antiphonary (fols. 1ra-183vb), incomplete I-1) Hallelat za-kʷǝllo mawāʿǝl “Halleluiatic Prayers for the Entire Year” (fols. 1ra-16vb, 40ra-70vb, 79ra-82vb, 83r-v, 90ra-97vb, 160ra-164vb) I-2) Salām-antiphones for the entire year (fols. 26ra-27vb, 32ra-39vb, 98ra-129vb) I-3) Salām-antiphones for the fasting days (fols. 130va-159vb) I-4) Mazmur, Antiphones for Sundays of the year (fols. 17ra-25vb, 28ra-31vb, 71ra-78vb, 84ra-89vb, 165ra-183vb) Additio 1.
  1. ms_i1 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewerFol. 00

    f.: 113v: Excerpt from Kǝśtat za-ʾaryām, The festive Office.

    The text is crudely written in a secondary hand, the same as that of some omissions. Numerous words are contracted to one, two or three initial letters.

Extras

  1. check the viewer17r check the viewer160va

    - Marginal musical signs added in the same hand (from onwards). - An omitted passage is written in the margin, in the main hand: . - Omitted letters, words, lines or passages are written interlineally or in the margins, in a crude secondary hand, the same as in Additio 1: e.g., fols. 6rb, 23rab, 24ra, 24va, 118v, 119r, 129vb, 150va.

Decoration In this unit there are in total 2 .

Frame notes

  1. frame: check the viewer79 (incipit of Text I-1): elaborate, coloured (red, yellow) ornamental band; floral motifs.
  2. frame: check the viewer98ra (incipit of Text I-2): elaborate, coloured (red) ornamental band; floral motifs.

Catalogue Bibliography

This manuscript has ancient restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 183.0 (leaf) , Entered as 183.0 folios, of which (leaf, blank) .Entered as blank 130r, in 22.0 (quire) .Entered as 22.0 quires . 300 205 125
Outer dimensions
Height 300
Width 205
Depth 125

Foliation

check the viewer178 has not been photographed. The back board has been photographed upside down.

Quire Structure Collation

Signatures: Undecorated quire marks are written twice in the upper inner margin: 120v, 121r, 128v, 131r, 138v.

Position Number Leaves Quires Description
1 8 Fols 1r–8v I(8/fols. 1r-8v)
2 8 Fols 9r–16v II(8/fols. 9r-16v)
3 8 Fols 17r–24v III(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 17r-24v)
4 4 Fols. 4+, Fols 25r–31v IV(4+3; s.l.: 1,no stub; 2, no stub; 3, no stub/fols. 25r-31v)
5 8 Fols 32r–39v V(8/fols. 32r-39v)
6 7 Fols 40r–46v VI(7; s.l.: 2, stub after 6/fols. 40r-46v)
7 8 Fols 47r–54v VII(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 47r-54v)
8 8 Fols 55r–62v VIII(8/fols. 55r-62v)
9 8 Fols 63r–70v IX(8/fols. 63r-70v)
10 12 Fols. 12, Fols 71r–82v X(12/fols. 71r-82v)
11 7 Fols 83r–89v XI(7; s.l.: 1/fols. 83r-89v)
12 8 Fols 90r–97v XII(8/fols. 90r-97v)
13 8 Fols 98r–105v XIII(8/fols. 98r-105v)
14 7 Fols 106r–112v XIV(7; s.l.: 2, stub after 6/fols. 106r-112v)
15 8 Fols 113r–120v XIV፫(8/fols. 113r-120v)
16 8 Fols 121r–128v ፬XV፬(8/fols. 121r-128v)
17 2 Fols 129r–130v XVI(2/fols. 129r-130v)
18 8 Fols 131r–138v ፭XVII፭(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 131r-138v)
19 7 Fols 139r–145v XVIII(7; s.l.: 1, no stub; 2, no stub; 3, no stub; 4, no stub; 5, no stub; 6, no stub; 7, no stub/fols. 139r-145v)
20 14 Fols. 14, Fols 146r–159v XIX(14/fols. 146r-159v)
21 8 Fols 160r–167v XX(8; s.l.: 5, no stub; 8, no stub/fols. 160r-167v)
22 8 Fols 168r–175v XXI(8/fols. 168r-175v)
23 8 Fols 176r–183v, Fols 75–78, Fols. 74, Fols. 79, Fols 85–88, Fols. 84, Fol. 89 XXII(8-1/fols. 176r-183v). The structure of quires IV and XX is uncertain. Quire IV contains two bifolios and three loose misplaced single leaves. In quire X, two bifolios (fols. 75-78) are an eccentric insertion between original leaves 4 and 5 (fols. 74 and 79). In quire XI, two bifolios (fols. 85-88) are an eccentric insertion between original leaves 2 and 3 (fols. 84 and 89). Quire XX consists of 3 bifolios, one single leaf with a stub and one single leaf without a stub.

Collation diagrams


I(8/fols. 1r-8v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 8 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

II(8/fols. 9r-16v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 9 16 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

III(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 17r-24v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 17 24 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

IV(4+3; s.l.: 1,no stub; 2, no stub; 3, no stub/fols. 25r-31v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 25 28 Unit #1 Unit #2 Unit #3

V(8/fols. 32r-39v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 29 36 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VI(7; s.l.: 2, stub after 6/fols. 40r-46v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 37 43 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VII(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 47r-54v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 44 51 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

VIII(8/fols. 55r-62v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 52 59 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

IX(8/fols. 63r-70v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 60 67 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

X(12/fols. 71r-82v)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 68 79 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

XI(7; s.l.: 1/fols. 83r-89v)
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 80 86 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XII(8/fols. 90r-97v)
Quire ID:q12
Collation diagram Quire 12 87 94 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XIII(8/fols. 98r-105v)
Quire ID:q13
Collation diagram Quire 13 95 102 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XIV(7; s.l.: 2, stub after 6/fols. 106r-112v)
Quire ID:q14
Collation diagram Quire 14 103 109 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XIV፫(8/fols. 113r-120v)
Quire ID:q15
Collation diagram Quire 15 110 117 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፬XV፬(8/fols. 121r-128v)
Quire ID:q16
Collation diagram Quire 16 118 125 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XVI(2/fols. 129r-130v)
Quire ID:q17
Collation diagram Quire 17 126 127 Unit #1

፭XVII፭(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 131r-138v)
Quire ID:q18
Collation diagram Quire 18 128 135 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XVIII(7; s.l.: 1, no stub; 2, no stub; 3, no stub; 4, no stub; 5, no stub; 6, no stub; 7, no stub/fols. 139r-145v)
Quire ID:q19
Collation diagram Quire 19 136 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6 Unit #7

XIX(14/fols. 146r-159v)
Quire ID:q20
Collation diagram Quire 20 143 156 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6 Unit #7

XX(8; s.l.: 5, no stub; 8, no stub/fols. 160r-167v)
Quire ID:q21
Collation diagram Quire 21 164 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XXI(8/fols. 168r-175v)
Quire ID:q22
Collation diagram Quire 22 165 172 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XXII(8-1/fols. 176r-183v). The structure of quires IV and XX is uncertain. Quire IV contains two bifolios and three loose misplaced single leaves. In quire X, two bifolios (fols. 75-78) are an eccentric insertion between original leaves 4 and 5 (fols. 74 and 79). In quire XI, two bifolios (fols. 85-88) are an eccentric insertion between original leaves 2 and 3 (fols. 84 and 89). Quire XX consists of 3 bifolios, one single leaf with a stub and one single leaf without a stub.
Quire ID:q23
Collation diagram Quire 23 173 180 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Ethio-SPaRe formula : I(8/Fols 1r–8v) – II(8/Fols 9r–16v) – III(6+2/s.l. 3, stub after 6; s.l. 6, stub after 3/Fols 17r–24v) – IV(1+3/s.l. 1,no stub; s.l. 2, no stub; s.l. 3, no stub/Fols. 4+, Fols 25r–31v) – V(8/Fols 32r–39v) – VI(6+1/s.l. 2, stub after 6/Fols 40r–46v) – VII(6+2/s.l. 3, stub after 6; s.l. 6, stub after 3/Fols 47r–54v) – VIII(8/Fols 55r–62v) – IX(8/Fols 63r–70v) – X(12/Fols. 12, Fols 71r–82v) – XI(7/Fols 83r–89v) – XII(8/Fols 90r–97v) – XIII(8/Fols 98r–105v) – XIV(6+1/s.l. 2, stub after 6/Fols 106r–112v) – XV(8/Fols 113r–120v) – XVI(8/Fols 121r–128v) – XVII(2/Fols 129r–130v) – XVIII(6+2/s.l. 3, stub after 6/Fols 131r–138v) – XIX(0+7/s.l. 1, no stub; s.l. 3, no stub; s.l. 4, no stub; s.l. 5, no stub; s.l. 6, no stub/Fols 139r–145v) – XX(14/Fols. 14, Fols 146r–159v) – XXI(6+2/s.l. 5, no stub/Fols 160r–167v) – XXII(8/Fols 168r–175v) – XXIII(6+2//Fols 176r–183v, Fols 75–78, Fols. 74, Fols. 79, Fols 85–88, Fols. 84, Fol. 89) –

Formula: Fols 1r–8v I(8/fols. 1r-8v) ; Fols 9r–16v II(8/fols. 9r-16v) ; Fols 17r–24v III(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 17r-24v) ; Fols. 4+, Fols 25r–31v IV(4+3; s.l.: 1,no stub; 2, no stub; 3, no stub/fols. 25r-31v) ; Fols 32r–39v V(8/fols. 32r-39v) ; Fols 40r–46v VI(7; s.l.: 2, stub after 6/fols. 40r-46v) ; Fols 47r–54v VII(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 47r-54v) ; Fols 55r–62v VIII(8/fols. 55r-62v) ; Fols 63r–70v IX(8/fols. 63r-70v) ; Fols. 12, Fols 71r–82v X(12/fols. 71r-82v) ; Fols 83r–89v XI(7; s.l.: 1/fols. 83r-89v) ; Fols 90r–97v XII(8/fols. 90r-97v) ; Fols 98r–105v XIII(8/fols. 98r-105v) ; Fols 106r–112v XIV(7; s.l.: 2, stub after 6/fols. 106r-112v) ; Fols 113r–120v XIV፫(8/fols. 113r-120v) ; Fols 121r–128v ፬XV፬(8/fols. 121r-128v) ; Fols 129r–130v XVI(2/fols. 129r-130v) ; Fols 131r–138v ፭XVII፭(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 131r-138v) ; Fols 139r–145v XVIII(7; s.l.: 1, no stub; 2, no stub; 3, no stub; 4, no stub; 5, no stub; 6, no stub; 7, no stub/fols. 139r-145v) ; Fols. 14, Fols 146r–159v XIX(14/fols. 146r-159v) ; Fols 160r–167v XX(8; s.l.: 5, no stub; 8, no stub/fols. 160r-167v) ; Fols 168r–175v XXI(8/fols. 168r-175v) ; Fols 176r–183v, Fols 75–78, Fols. 74, Fols. 79, Fols 85–88, Fols. 84, Fol. 89 XXII(8-1/fols. 176r-183v). The structure of quires IV and XX is uncertain. Quire IV contains two bifolios and three loose misplaced single leaves. In quire X, two bifolios (fols. 75-78) are an eccentric insertion between original leaves 4 and 5 (fols. 74 and 79). In quire XI, two bifolios (fols. 85-88) are an eccentric insertion between original leaves 2 and 3 (fols. 84 and 89). Quire XX consists of 3 bifolios, one single leaf with a stub and one single leaf without a stub.;

Formula 1: 1 (8), 2 (8), 3 (8), 4 (4), 5 (8), 6 (7), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (12), 11 (7), 12 (8), 13 (8), 14 (7), 15 (8), 16 (8), 17 (2), 18 (8), 19 (), 20 (14), 21 (8), 22 (8), 23 (8),

Formula 2: 1 (8), 2 (8), 3 (8), 4 (4), 5 (8), 6 (7), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (12), 11 (7), 12 (8), 13 (8), 14 (7), 15 (8), 16 (8), 17 (2), 18 (8), 19 (), 20 (14), 21 (8), 22 (8), 23 (8),

State of preservation

deficient

Condition

The Ms. is badly affected by humidity. The front board is missing; the back board is cracked and detached from the text block. The sewing has been repaired. Some fols. are missing and many are misplaced. check the viewer146-160 are damaged, with the loss of text.

Binding

Two wooden boards (the front board is missing). Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Holes are visible in the centre fold of the quires.

Binding material

wood

Original binding

No

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 41

H 234mm
W 147mm
Intercolumn 12mm
Margins
top 28
bottom 28
right 42
left 14
intercolumn 12
All data are for check the viewer2r .

Ms Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Bet Ḥāwāryāt, SSB-002 main part

looks ok for measures computed width is: 203mm, object width is: 205mm, computed height is: 290mm and object height is: 300mm.

Layout note 1

Ruling
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written below the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling. On some fols. (e.g., 14r, 146rv, 147v, 148v) the bottom ruled line is not used.
Pricking
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.
Other
  • The sign serves as a text divider and occurs throughout the Ms., extended by coronis.

CruxAnsata

Yes

CruxAnsata: The sign serves as a text divider and occurs throughout the Ms., extended by coronis.

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Regular, careful

    Ink: Black, red

    Rubrication: Nomina sacra; a few lines (alternating with black lines) on the incipit page of Text I-1; incipits of Texts I-2 and I-3; incipits of sections containing feast names; names of antiphons occasionally followed by feast names (e.g., wāzemā, mazmur, qǝnnǝwat, salām, yǝtbārak, za-tǝnśāʾe ʿǝzl); initial words of antiphones; intratextual musical signs (e.g., ba-4 bǝḍu ʾantä Yoḥannǝs ba-zä yǝbǝl, ba-4 za-mäṣʾa ʾǝm-dǝḫrä nabiyāt); the word haleluya; chains of red and black dots separating groups of antiphons; elements of the punctuation signs; crux ansata-signs or their elements; Ethiopic numerals or their elements. In the word haleluya (fol. 18ra) some strokes of the letters are rubricated.

    Date: First half of the 15th century

    First half of the 15th century

    Abbreviations

  • Repeated versicles are often written in an abbreviated form, e.g., በ stands(- - -) for በሰንበት፡ ቦአ፡ ኢየሱስ፡ ምኵራቦሙ፡ ለአይሁድ (check the viewer71rb l.14).
  • Hand 2

    Script: Ethiopic

    - Numerals are written without the dashes above and below,
  • Hand 3

    Script: Ethiopic

    - the vowel marker of ሎ is attached directly to the right leg at the upper part,
  • Hand 4

    Script: Ethiopic

    - archaic form of “one” (፩ triangular, upwards oriented),
  • Hand 5

    Script: Ethiopic

    - archaic form of “two”,
  • Hand 6

    Script: Ethiopic

    - archaic shape of ጵ.
  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:47:10.361+02:00
    date
    type=expanded
    2022-04-08T08:58:29.166+02:00
    date
    type=lastModified
    10.5.2016
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESssb002
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESssb002
    idno
    type=filename
    ESssb002.xml
    idno
    type=ID
    ESssb002

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESssb002 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Magdalena Krzyzanowska, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Vitagrazia Pisani, Pietro Maria Liuzzo, ʻBǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Bet Ḥāwāryāt, SSB-002ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2016-05-10) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESssb002 [Accessed: 2024-05-08]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Vitagrazia Pisani Vitagrazia Pisani: last edited in Ethio-SPaRe on 26.2.2015
    • Magdalena Krzyzanowska Magdalena Krzyzanowska: catalogued in Ethio-SPaRe on 18.6.2013
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 29.11.2010

    Attributions of the contents

    Vitagrazia Pisani, contributor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.