Sāʿsiʿ Ṣaʿdā ʾƎmbā, Qalāqǝl Māryām Ṣǝyon, QS-012
Massimo Villa (cataloguer), Denis Nosnitsin
This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography
General description
Nagara Māryām “The Story of Mary”
Number of Text units: 1
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
Original Location: Qälaqǝl Māryām Ṣǝyon /QS↗
18th century. Za-Manfas Qǝddus is the baptismal name of daǧǧāzmāč Subagadis or Sabāgādis, the ruler of Tǝgray in 1822-31Summary
- ms_i1 (),
Contents
Incipit ( ):
Explicit ( ):
Additions In this unit there are in total 1 .
-
-vb: Directives for the ministers (?)
The note is written in a crude hand in blue pen. Some directives (e.g., yǝbǝl) are written in red pen. -
: Donation note.
check the viewer150ra : ዛቲ፡ መጽሐፍ፡ ዘአባ፡ ወልደ፡ ብርሃን፡ ዘወሀባ፡ ለታቦተ፡ ጽዮን። ዘሠረቆ፡ ወዘፈሐቆ፡ በሥልጣነ፡ ጴጥሮስ፡ ወጳውሎስ፡ ውጉዝ፡ ውእቱ፡ ከመ፡ አርዮስ። ኦአኃውየ፡ ኢትርስዑኒ። ፩፩አቡነ፡ ዘበሰማያት። The note is written in vermillion ink in a crude hand. It states that ʾabbā Walda Bǝrhān donated the book to the church of (Qälaqǝl Māryām) Ṣǝyon. -
: Donation note.
check the viewer150rb : ዛቲ፡ መጽሐፍ፡ ዘወሀባ፡ ዘመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ለታቦተ፡ ጽዮን፡ አጥርዮ፡ በንዋዩ፡ ዘሠረቃ፡ ወዘፈሐቃ፡ በሥልጣነ፡ ጴጥሮስ፡ ወጳውሎስ፡ ውጉዘ፡ ለይኩን፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን። ደኛ፡ ደጃች፡ ወሰን፡ ሽማግሌ፡ ቀኝ፡ አዝማች፡ ካሳይ፡ ሸም፡ ባሕር፡ ገብረ፡ ተክሌ፡ አርአያ፡ እንግዳ፡ ባርያሙ፡ ማያራዛ፡ መምህሬ፡ ገብረ፡ ጻድቅ፡ ሀውሊ፡ መምህሬ፡ ተክለ፡ ማርያም፡ መምህሬ፡ ገብረ፡ ሕይወት፡ የነፍሰ፡ መውእል፡ መምህሬ፡ ገብረ፡ ማርያም፡ ቀላዕል፡ አታ፡ ንጉሤ፡ ሕጐስ፡ … The note is written in reddish-brown ink and states that Za-Manfas Qǝddus acquired the book and donated it to the church of (Qälaqǝl Māryām) Ṣǝyon. After the word ʾamen, there is an addition made in a different crude hand, in Amharic, mentioning several individuals and local dignitaries, among them qäñ ʾazmač Kasay, mamhǝre Takla Māryām, mamhǝre Gabra Ḥǝywat, mamhǝre Gabra Māryām and others (possibly witnesses of the donation, or of another transaction). At the end, the names of the scribe and commissioner of the note (?) are indicated: Getaye Waldu and Walda ʿAbiyä ʾƎgziʾ ʾƎdä Šǝhte (?) -
-b: Directives for ministers (?)
The note is written in blue pen in the same hand as Additio 1. Some directives (e.g., yǝbǝl kahǝn) are written in red pen. The note is partly legible.
Extras
-
check the viewer115ra check the viewer3va check the viewer18vb check the viewer8ra check the viewer54rb check the viewer2ra check the viewer2rb check the viewer2rb check the viewer17vb check the viewer45vb check the viewer45va
- Tamallas-sign, in the shape of a cross (+), indicating the place where the omission, written in the upper margin, belongs: . - Omitted letters or words inserted interlineally in black ink: e.g., , 16rb, 28rb, 47va, 68va, 92rb, 115ra, 141va. - Omitted letters inserted interlineally in vivid vermillion ink: e.g., 4rb, 10va, 19vb. - Omitted letters inserted interlineally in reddish-brown ink: e.g., 9ra, 13ra, 40ra. - Erasure: . - Corrections written over erasures in the main hand: e.g., , 16rb, 40vb, 47va, 58va, 92va, 136va. - Several names are written in the supplication formulas in a secondary hand over an erased name: Walda Bǝrhān, in vermillion ink (e.g., , 70va, 82ra, 94va, 104vb, 127rb); Za-Manfas Qǝddus, in reddish-brown ink (e.g., , 54rb, 87ra, 104vb, 121ra, 133ra); his father Walda Lǝʿul (e.g., , 54rb, 68vb, 94rb, 149vb), his mother Walatta Ṣǝyon (, 68vb, 73rb); Tasfā Māryām (, 112ra), Gabra Ṣādǝq (, 105ra), Walda Mikāʾel (, 112rb, 132vb). -
(Type: findingAid)
- Readings are indicated by dates written in frames in the upper margin: ዘጽንሰታ፡ ወዘልደታ፡ ወዘበአታ፡ ምንባብ፡ check the viewerfol. 2r (in a recent hand in blue pen) የበአታ፡ ማርያም፡ ምንባብ፡ check the viewerfol. 7rb (in a recent hand in blue pen) አመ፡ ፳ወ፩ለግንቦት፡ check the viewerfol. 18ra አመ፡ ፳ወ፩ለሠኔ፡ check the viewerfol. 45vb አመ፡ ፳ወ፩ለሐምሌ፡ check the viewerfol. 54rb አመ፡ ፯ለነሐሴ፡ check the viewerfol. 62rb አመ፡ ፳ወ፩ለነሐሴ፡ check the viewerfol. 68vb አመ፡ ፳ወ፩ለመሥከረም፡ check the viewerfol. 70vb አመ፡ ፳ወ፩ለጥቅምት፡ check the viewerfol. 73va አመ፡ ፳ወ፩ለህዳር፡ check the viewerfol. 82rb አመ፡ ፳ወ፩ለታኅሣሥ፡ check the viewerfol. 87rb አመ፡ ፳ወ፩ለጥር፡ check the viewerfol. 94va አመ፡ ፳ወ፩ለየካቲት፡ check the viewerfol. 105ra አመ፡ ፳ወ፩ለመጋቢት፡ check the viewerfol. 112rb አመ፡ ፳ወ፩ለሚያዝያ፡ check the viewerfol. 121ra .
Catalogue Bibliography
-
MS Qalāqǝl Māryām Ṣǝyon, Ethio-SPaRe
This manuscript has modern restorations.
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 290 |
Width | 248 |
Depth | 83 |
Foliation
Quire Structure Collation
Signatures:
Position | Number | Leaves | Quires | Description |
---|---|---|---|---|
1 | 9 |
|
I፩(9; s.l.: 1, stub after 9/fols. 1r-9v) | |
2 | 8 |
|
II፪(8/fols. 10r-17v) | |
3 | 8 |
|
III፫(8/fols. 18r-25v) | |
4 | 8 |
|
IV፬(8/fols. 26r-33v) | |
5 | 8 |
|
V፭(8/fols. 34r-41v) - VI፮(8/fols. 42r-49v) | |
6 | 8 |
|
VII፯(8/fols. 50r-57v) | |
7 | 8 |
|
VIII፰(8/fols. 58r-65v) | |
8 | 12 |
|
IX፱(12/fols. 66r-77v) | |
9 | 8 |
|
X፲(8/fols. 78r-85v) | |
10 | 8 |
|
XI፲፩(8/fols. 86r-93v) | |
11 | 8 |
|
XII፲፪(8/fols. 94r-101v) | |
12 | 8 |
|
XIII፲፫(8/fols. 102r-109v) | |
13 | 12 |
|
XIV፲፬(12/fols. 110r-121v) | |
14 | 12 |
|
XV(12/fols. 122r-133v) | |
15 | 12 |
|
፲፭XVI(12/fols. 134r-145v) | |
16 | 5 |
|
፲፮XVII(5; s.l.: 1, stub after 5; 2, stub after 5; 3, stub after 5/fols. 146r-150v). |
Collation diagrams
I፩(9; s.l.: 1, stub after 9/fols. 1r-9v)
Quire ID:q1
II፪(8/fols. 10r-17v)
Quire ID:q2
III፫(8/fols. 18r-25v)
Quire ID:q3
IV፬(8/fols. 26r-33v)
Quire ID:q4
V፭(8/fols. 34r-41v) - VI፮(8/fols. 42r-49v)
Quire ID:q5
VII፯(8/fols. 50r-57v)
Quire ID:q6
VIII፰(8/fols. 58r-65v)
Quire ID:q7
IX፱(12/fols. 66r-77v)
Quire ID:q8
X፲(8/fols. 78r-85v)
Quire ID:q9
XI፲፩(8/fols. 86r-93v)
Quire ID:q10
XII፲፪(8/fols. 94r-101v)
Quire ID:q11
XIII፲፫(8/fols. 102r-109v)
Quire ID:q12
XIV፲፬(12/fols. 110r-121v)
Quire ID:q13
XV(12/fols. 122r-133v)
Quire ID:q14
፲፭XVI(12/fols. 134r-145v)
Quire ID:q15
፲፮XVII(5; s.l.: 1, stub after 5; 2, stub after 5; 3, stub after 5/fols. 146r-150v).
Quire ID:q16
Ethio-SPaRe formula : I(8+1/s.l. 1, stub after 9/
Formula:
Formula 1: 1 (), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (12), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (12), 14 (12), 15 (12), 16 (),
Formula 2: 1 (), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (12), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (12), 14 (12), 15 (12), 16 (),
State of preservation
good
Condition
The Ms. was treated in the same way as some other Mss. of the collection, e.g. QS-014. The Ms was resewn, a new leather cover was laid on the boards upon the original covering (with fine tooled ornamentation). The boards were placed in the reversed way, the outer side becoming the inner side. A few leaves are slightly stained with water (e.g., check the viewer144r , 145r). The upper part of check the viewer80 is cut.
Binding
Two wooden boards covered with deep-crimson tooled leather; two covers of reddish-brown tooled leather have been inserted under the turn-ins of the front and back board. Two pairs of sewing stations.
Binding decoration
Two pairs of chains of the endband stitches at the spine cover.
Binding material
wood
leather
Original binding
No
Layout
Layout note 1
Number of columns: 2
Number of lines: 15
H | 190mm |
W | 196mm |
Intercolumn | 16mm |
Margins | |
top | 49 |
bottom | 51 |
right | 34 |
left | 18 |
intercolumn | 16 |
Ms Sāʿsiʿ Ṣaʿdā ʾƎmbā, Qalāqǝl Māryām Ṣǝyon, QS-012 main part
looks ok for measures computed width is: 248mm, object width is: 248mm, computed height is: 290mm and object height is: 290mm.Layout note 1
Number of columns: 2
Number of lines: 20
H | 196mm |
W | 192mm |
Intercolumn | 16mm |
Margins | |
top | 30 |
bottom | 64 |
right | 35 |
left | 20 |
intercolumn | 16 |
Ms Sāʿsiʿ Ṣaʿdā ʾƎmbā, Qalāqǝl Māryām Ṣǝyon, QS-012 main part
looks ok for measures computed width is: 247mm, object width is: 248mm, computed height is: 290mm and object height is: 290mm.Layout note 1
Number of columns: 2
Number of lines: 20
H | 196mm |
W | 194mm |
Intercolumn | 14mm |
Margins | |
top | 33 |
bottom | 61 |
right | 36 |
left | 17 |
intercolumn | 14 |
Ms Sāʿsiʿ Ṣaʿdā ʾƎmbā, Qalāqǝl Māryām Ṣǝyon, QS-012 main part
looks ok for measures computed width is: 247mm, object width is: 248mm, computed height is: 290mm and object height is: 290mm.Layout note 1
Ruling
- Sometimes 16 (e.g. (Excerpt from check the viewer29r)
, 29v). - (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
- (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
- (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
Pricking
- Ruling and pricking are visible.
- Primary pricks are visible.
- Ruling pricks are visible.
- Ruling and pricking are visible.
- Primary pricks are visible.
- Ruling pricks are visible.
- Ruling and pricking are visible.
- Primary pricks are visible.
- Ruling pricks are visible.
Palaeography
Hand 1
Script: Ethiopic
Fine, careful.
Ink: Black, red.
Rubrication: Nomina sacra, two lines or two groups of lines on the incipit pages of all readings, alternating with black lines; two lines of each subsection of Text I-14, alternating with black lines; elements of the punctuation signs, of the text dividers and of the quire marks; elements of Ethiopic numerals.
Date: 18th century (?)
The name of the scribe Walda <...> (?) has been erased from the supplication formulas on check the viewer123rb , 132vb, 149vb.18th century (?)Hand 2
Script: Ethiopic
Hand a: check the viewer2r-121v (quires I-XIV).Hand 3
Script: Ethiopic
Hand b: check the viewer122r-150v (quires XV-XVII), characterized by thick, right-sloping letters.Hand 4
Script: Ethiopic
It is possible that one more hand is involved in writing check the viewer78r-121v (quires X-XIV).Check for additional bibliography
Publication Statement
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
Encoding Description
Encoded according to TEI P5 Guidelines.
Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.
Definitions of prefixes used.
Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:ESqs012 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
Suggested Citation of this record
To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.
Massimo Villa, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, ʻSāʿsiʿ Ṣaʿdā ʾƎmbā, Qalāqǝl Māryām Ṣǝyon, QS-012ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2016-05-10) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESqs012 [Accessed: 2024-05-16]
Revisions of the data
- Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
- Denis Nosnitsin Denis Nosnitsin: last edited in Ethio-SPaRe on 4.7.2015
- Massimo Villa Massimo Villa: catalogued in Ethio-SPaRe on 26.3.2015
- Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 2.12.2011
Attributions of the contents
Pietro Maria Liuzzo, contributor