Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Gāntā ʾAfašum, ʾAbrǝqo Māryām, QMA-002

Vitagrazia Pisani (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESqma002
ʾAbrǝqo Māryām[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

ʾArbāʿtu wangel “Four Gospels”

Number of Text units: 2

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: ʾAbrǝqo Māryām / QMA

The time of King Mǝnǝlik II (r. 1889-1913) is mentioned in Additio 5 (s. check the viewer9ra b); this suggests that the main text has been written before this period.

Summary

I) Introduction (fols. 6r – 8v) - Canon Tables (fols. 6r - 8v) II) Gospel of Matthew (fols. 10ra – 40vb) - Bǝsratä Matewos “Gospel of Matthew” (fols. 10ra – 40rb [l.6]) - Short postscript (fol. 40ra [ls. 15-18] – rb [ls. 15-18]) - Stichometry (fol. 40ra [l.20]) - List of the “Tituli” for the Gospel of Matthew - 65 titles (fol. 40vab) III) Gospel of Mark (fols. 42ra – 60ra) - Bǝsratä Marqos “Gospel of Mark” (fols. 42ra – 60ra) IV) Gospel of Luke (fols. 62ra – 94vb) - Bǝsratä Luqas (fols. 62ra – 94vb) V) Gospel of John (fols. 96ra – 120vb) - Bǝsratä Yoḥannǝs “Gospel of John” (fols. 96ra – 120vb [l.13]) - Stichometry (fol. 120vb [ls. 17-18]) Additiones 1-5.
  1. ms_i1 (),
  2. ms_i2 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):


Concerning the introduction, the contents and the postscript of the Gospels, cp. R. ZUURMOND, Novum Testamentum Aethiopice: the Synoptic Gospels, Part I: General Introduction, Part II: Edition of the Gospel of Mark, Stuttgart 1989 (AeF 27), 1-31; concerning the “Stichometry”, specifically cp. ivi, 25-26. The lists of the “Tituli” for the Gospels of Mark, Luke and John are missing. The list of the “Tituli” for the Gospels of Matthew contains 65 titles whose only the first two ones are numbered by Ethiopic numbers. Each Gospel is introduced by headings which include a blessing (s. in check the viewer10r [ls. 1-2], 42r [ls. 1-3], 62r [ls. 1-3], 96r [ls. 1-4]). The short postscript and the stichometry for the Gospel of Matthew are together separated from the main text by a sequence of nine dot asterisks followed by two chains of red and black dots; two chains of red and black dots separate also the stichometry for the Gospel of John. In fols. 1, 2 and 9, the ruling has not been finished. The check the viewer92 , 93, 99, 102 are in a smaller size.

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. check the viewerf. 1v

    : Record concerning the reconciliation between qäñǝzmat (sic for qäññazmač) Sǝbḥātu and the clergy of the church of Gabrǝʾel (Qǝddus Gabrǝʾel Ḥawaṣi).

    In Amharic. Black ink.
  2. check the viewerff. 3ra-3

    vb: Directives for the clergy and readings for Passion Week.

    Black ink and rubrications in red.
  3. check the viewerf. 8vb

    : Donation note.

    check the viewer8vb : ዝመጽሐፍ፡ ዘታቦተ፡ ማርያም፡ አብርቆ፡ ዘወሀባ፡ ኃለቃ፡ ኃይለ፡ ማርያም፡ ወብእሲቱ፡ አመተ፡ ማርያም፡ ወደቂቁ፡ ገብረ፡ መድኅን፡ ገብረ፡ ማርያም፡ ገብረ፡ ሥላሴ፡ ወለተ፡ ሚካኤል፡ ገብረ፡ አረጋዊ፡ ገብረ፡ እግዚአብሔር፡ ገብረ፡ ሚካኤል፡ ገብረ፡ ኢየሱስ፡ አመተ፡ ገሪማ፡ ገብረ፡ ተክለ፡ ሃይማኖት፡ ይኩኖሙ፡ መርሀ፡ ለመንግሥተ፡ ሰማያት፡ check the viewer8vb : This is the book of the tabot of Māryām ʾAbrǝqo which ḫaläqa Ḫāyla Māryām donated; and his wife (is) ʾAmata Māryām, his children  (are) Gabra Madḫǝn, Gabra Māryām, Gabra Śǝllāse, Walatta Mikāʾel, Gabra ʾAragāwi, Gabra ʾƎgziʾabǝḥer, Gabra Mikāʾel, Gabra ʾIyasus, ʾAmata Gärima, Gabra Takla Hāymānot,  (so that) it might be for them the guide to the kingdom of Heaven. Black ink and rubrications in red.
  4. check the viewerf. 8va

    b: Note concerning the use of the land of ʾAbrǝqo Qǝddǝst Māryām.

    The note mentions the date 1916 E.C. (= 1923/24 A.D.); written in Amharic, in blue pen.
  5. check the viewerf. 9ra

    b: List of names of individuals.

    In Amharic. Black ink. Written during the time of King Menelik II (1889-1913).

Extras

  1. (Type: findingAid)

    Notes are in the upper margin of several fols. (throughout the Ms.), repeating chapter titles, summarizing chapter contents or indicating liturgical occasions and daily and weekly moments for the readings. Some of the notes are encircled with black and red lines.

Catalogue Bibliography

This manuscript has no restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 121.0 (leaf) , Entered as 121.0 folios, of which 11.0 (leaf, blank) : Entered as 11.0 blank check the viewer1r , 2rv, 3rv, 4rv, 5rv, 9rv, 41rv, 60v, 61rv, 95rv, 121rv, in 15.0 (quire) .Entered as 15.0 quires (A+14). 345 240 70
Outer dimensions
Height 345
Width 240
Depth 70

Foliation

Quire Structure Collation

Signatures: Decorated 10r: Decorated quire mark is written in the upper margin of the leaf: ፩ “1” (ornamented by four red and black nine dot asterisks).

Position Number Leaves Quires Description
1 7 Fols 1r–2v, Fols 3r–9v A (2/fols. 1r-2v) - I (7; s.l.: 7, stub before 1/fols. 3r-9v)
2 10 Fols. 10, Fols 10r–19v ፩II (10/fols. 10r-19v)
3 10 Fols. 10, Fols 20r–29v III (10/fols. 20r-29v)
4 10 Fols. 10, Fols 30r–38v IV (10; s.l.: 6, stub after 3/fols. 30r-38v)
5 3 Fols 39r–41v V (3; s.l.: 3, stub before 1/fols. 39r-41v)
6 10 Fols. 10, Fols 42r–51v VI (10/fols. 42r-51v)
7 10 Fols. 10, Fols 52r–61v VII (10/fols. 52r-61v)
8 10 Fols. 10, Fols 62r–71v VIII (10/fols. 62r-71v)
9 10 Fols. 10, Fols 72r–80v IX (10/fols. 72r-80v)
10 9 Fols 81r–89v X (9; s.l.: 1, stub after 9/fols. 81r-89v)
11 6 Fols 90r–95v XI (6; s.l.: 1, stub after 6; 5, stub after 2/fols. 90r-95v)
12 10 Fols. 10, Fols 96r–105v XII (10/fols. 96r-105v)
13 9 Fols 106r–114v XIII (9; s.l.: 1, stub after 9/fols. 106r-114v)
14 7 Fols 115r–121v XIV (7; s.l.: 1, stub after 7/fols. 115r-121v).

Collation diagrams


A (2/fols. 1r-2v) - I (7; s.l.: 7, stub before 1/fols. 3r-9v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 7 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፩II (10/fols. 10r-19v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 8 17 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

III (10/fols. 20r-29v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 18 27 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

IV (10; s.l.: 6, stub after 3/fols. 30r-38v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 28 37 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

V (3; s.l.: 3, stub before 1/fols. 39r-41v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 40 Unit #1 Unit #2

VI (10/fols. 42r-51v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 41 50 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

VII (10/fols. 52r-61v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 51 60 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

VIII (10/fols. 62r-71v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 61 70 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

IX (10/fols. 72r-80v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 71 80 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

X (9; s.l.: 1, stub after 9/fols. 81r-89v)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 81 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XI (6; s.l.: 1, stub after 6; 5, stub after 2/fols. 90r-95v)
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 90 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XII (10/fols. 96r-105v)
Quire ID:q12
Collation diagram Quire 12 96 105 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XIII (9; s.l.: 1, stub after 9/fols. 106r-114v)
Quire ID:q13
Collation diagram Quire 13 106 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XIV (7; s.l.: 1, stub after 7/fols. 115r-121v).
Quire ID:q14
Collation diagram Quire 14 115 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Ethio-SPaRe formula : I(6+1/s.l. 7, stub before 1/Fols 1r–2v, Fols 3r–9v) – II(10/Fols. 10, Fols 10r–19v) – III(10/Fols. 10, Fols 20r–29v) – IV(9+1/s.l. 6, stub after 3/Fols. 10, Fols 30r–38v) – V(2+1/s.l. 3, stub before 1/Fols 39r–41v) – VI(10/Fols. 10, Fols 42r–51v) – VII(10/Fols. 10, Fols 52r–61v) – VIII(10/Fols. 10, Fols 62r–71v) – IX(10/Fols. 10, Fols 72r–80v) – X(8+1/s.l. 1, stub after 9/Fols 81r–89v) – XI(4+2/s.l. 1, stub after 6; s.l. 5, stub after 2/Fols 90r–95v) – XII(10/Fols. 10, Fols 96r–105v) – XIII(8+1/s.l. 1, stub after 9/Fols 106r–114v) – XIV(6+1/s.l. 1, stub after 7/Fols 115r–121v) –

Formula: Fols 1r–2v, Fols 3r–9v A (2/fols. 1r-2v) - I (7; s.l.: 7, stub before 1/fols. 3r-9v) ; Fols. 10, Fols 10r–19v ፩II (10/fols. 10r-19v) ; Fols. 10, Fols 20r–29v III (10/fols. 20r-29v) ; Fols. 10, Fols 30r–38v IV (10; s.l.: 6, stub after 3/fols. 30r-38v) ; Fols 39r–41v V (3; s.l.: 3, stub before 1/fols. 39r-41v) ; Fols. 10, Fols 42r–51v VI (10/fols. 42r-51v) ; Fols. 10, Fols 52r–61v VII (10/fols. 52r-61v) ; Fols. 10, Fols 62r–71v VIII (10/fols. 62r-71v) ; Fols. 10, Fols 72r–80v IX (10/fols. 72r-80v) ; Fols 81r–89v X (9; s.l.: 1, stub after 9/fols. 81r-89v) ; Fols 90r–95v XI (6; s.l.: 1, stub after 6; 5, stub after 2/fols. 90r-95v) ; Fols. 10, Fols 96r–105v XII (10/fols. 96r-105v) ; Fols 106r–114v XIII (9; s.l.: 1, stub after 9/fols. 106r-114v) ; Fols 115r–121v XIV (7; s.l.: 1, stub after 7/fols. 115r-121v).;

Formula 1: 1 (7), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (3), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (), 11 (), 12 (10), 13 (), 14 (),

Formula 2: 1 (7), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (3), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (), 11 (), 12 (10), 13 (), 14 (),

State of preservation

good

Condition

Cut carefully amended in check the viewer55 , 61, 71, 85, 89, 110. Holes in check the viewer30 , 81, 82, 95, 100, 101, 110.

Binding

Two wooden boards covered with reddish-brown tooled leather; textile inlays. Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Two pairs of chains of endband stitches at the spine cover.

Binding material

leather

wood

textile

Original binding

No

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 31

H 238mm
W 193mm
Intercolumn 35mm
Margins
top 35
bottom 72
right 34
left 13
intercolumn 10
All data for check the viewer11r .

Ms Gāntā ʾAfašum, ʾAbrǝqo Māryām, QMA-002 main part

looks ok for measures computed width is: 240mm, object width is: 240mm, computed height is: 345mm and object height is: 345mm.

Layout note 1

Ruling
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
Pricking
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are partly visible.
  • Ruling pricks are partly visible.
Other
  • no

CruxAnsata

Yes

CruxAnsata: no

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Regular, careful.

    Ink: Black; red.

    Rubrication: Nomina sacra; the word mǝʿrāf (“chapter”) and the numbers of the chapters; some lines of the incipit page of each Gospels, divided into several groups, alternating with black lines: 7 lines in fol. 10r, 9 lines in fol. 42r, 8 lines in fol. 62r, 8 lines in fol. 96r; the incipit (2-3 lines) of all the chapters; some paragraph beginnings; parts of Canon tables; the stichometry for the Gospel of Matthew (fol. 40ra, l.20); some extras notes at the top of the leaves; Ethiopic numbers indicating the “Tituli” (s. esp. in fol. 40v, ls. 1, 2); elements of the punctuation signs.

    Date: Second half of the 19th century.

    Second half of the 19th century.
  • Hand 2

    Script: Ethiopic

    none

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:45:50.94+02:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    10.5.2016
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESqma002
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESqma002
    idno
    type=filename
    ESqma002.xml
    idno
    type=ID
    ESqma002

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESqma002 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Vitagrazia Pisani, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, ʻGāntā ʾAfašum, ʾAbrǝqo Māryām, QMA-002ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2016-05-10) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESqma002 [Accessed: 2024-05-16]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Denis Nosnitsin Denis Nosnitsin: last edited in Ethio-SPaRe on 14.9.2015
    • Vitagrazia Pisani Vitagrazia Pisani: catalogued in Ethio-SPaRe on 11.1.2012
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 18.5.2011

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.