Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Nǝḥbi Qǝddus Mikāʾel, NSM-001
Abreham Adugna (cataloguer), Denis Nosnitsin
This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography
General description
Hāymānota ʾabaw “Faith of the Fathers” / Maṣḥafa ṭomār “Book of the Letter (from Heaven)”
Number of Text units: 1
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Summary
- ms_i1 (),
Contents
Incipit ( ):
Explicit ( ):
Additions In this unit there are in total .
-
: List of guarantors (?).
check the viewer1v : የመምሕሬ፡ ዝክራት፡ ዋና፡ አለቃ፡ አቶ፡ ኃይሉ፡ የመምሕሬ፡ ሐብቶ፡ ዋና፡ ብላታ፡ ሐብቱ፡ ዋሱ፡ ወልደ፡ ሥላሴ፡ የመምሕሬ፡ ለአከ፡ ዋና፡ መምሕሬ፡ ተስፋ፡ ማርያም፡ ዋሱ፡ አቶ፡ ደበስ፡ የአቶ፡ አምዱ፡ ልጅ፡ የእሜቴ፡ ወለተ፡ ሚካኤል፡ ዋና፡ ብላታ፡ ፀሐዩ፡ ዋሱ፡ ብላታ፡ ሐብቱ፡ የእሜት፡ ሰበኖ፡ ዋና፡ አቶ፡ ባርያው፡ ዋሱ፡ አቶ፡ ወልዱ፡ የሻለቃ፡ እስጢፋ፡ ልጅ፡ የመምሕሬ፡ ወልደ፡ ሚካኤል፡ ዋና፡ መምሬ፡ ወልዱ፡ ዋሱ፡ አቶ፡ አድኃኑ፡ የሻለቃ፡ እስጢፋ፡ ልጅ፡ የመምሕሬ፡ ገብሩ፡ ዋና፡ አቶ፡ ደበስ፡ የመምሕሬ፡ መዝገቡ፡ ልጅ፡ ዋሱ፡ ብላታ፡ ጸዓዱ፡ የብላታ፡ ባይሩ፡ ልጅ፡ የሜቴ፡ ሥሉስ፡ ዋና፡ አቶ፡ ካህሳይ፡ ያቶ፡ ተክሉ፡ ልጅ፡ ዋሱ፡ አቶ፡ ፀዓዱ፡ ያቶ፡ ገብረ፡ ጻድቅ፡ ልጅ፡ የእሜቴ፡ አሚት፡ ዋና፡ አቶ፡ ሐጐስ፡ ያቶ፡ ኃይሉ፡ ልጅ፡ ዋሱ፡ አቶ፡ ፀዓዱ፡ ያቶ፡ ገብረ፡ ጻድቅ፡ ልጅ፡ የሜቴ፡ ወለተ፡ ክሶስ፡ ዋና፡ አቶ፡ ገብረ፡ አረጋዊ፡ ዋሱ፡ አቶ፡ አድኃኑ፡ የሻለቃ፡ እስጢፋ፡ ልጅ፡ ይህ፡ አዝማድ፡ እንዳይጋባ፡ ውጉዝ። -
: Supplication for the donor's relatives (?) and condemnation of those who damage the book.
check the viewer149rc : ጸሎቶሙ፡ ወበረከቶሙ፡ ለእሉ፡ ሊቃውንት፡ ርቱዓነ፡ ሃይማኖት፡ የሀሉ፡ ምስለ፡ ፍቅርቶሙ፡[vac] ወምስለ፡ አቡሃ፡ ተክለ፡ ሃይማኖት፡ ወለወልዳ፡ ገብረ፡ ሚካኤል፡ ወለወለታ፡ ወለተ፡ ተክለ፡ ሃይማኖት፡ ዮአቴና፡ ለዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ ዘተሣየጦ፡ በወርቅ፡ ጽሩይ፡ ለመቅደሰ፡ ታቦተ፡ ሚካኤል፡ ዘንሕብብ፡ ዘደብረ፡ ገነት፡ ለዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ ዘሤጦ፡ ዘፈሐቆ፡ ወዘሠረቆ፡ አውፂኦ፡ እምዛቲ፡ መቅደስ፡ ሚካኤል፡ ውጉዘ፡ ይኩን፡ በሰማይ፡ ወበምድር፡ በቃለ፡ እሉ፡ ሊቃውንት፡ ወበአፈ፡ ኵሎሙ፡ መላእክት። ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፡ ወአሜን፡ ለይኩን፡ ለይኩን። check the viewer149rc : May the prayer and blessing of these Orthodox scholars be with their beloved [vac] and with her father Takla Hāymānot, her son Gabra Mikāʾel, and her daughter Walatta Takla Hāymānot … -
: Ownership note.
check the viewer149rc : ዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ ዘብላታ፡ ሐብቱ፡ ወስመ፡ ጥምቀቱ፡ ሐብተ፡ ሥለሴ፡ ወምስለ፡ ፍቅርቱ፡ ወለተ፡ ሚካኤል፡ ወለደቂቁ፡ ገብረ፡ ሕይወት፡ ገብረ፡ ተክለ፡ ሃይማኖት። check the viewer149rc : This book is of Bǝlatta Ḥabtu, whose baptismal name is Habta Śǝllāse, and with his beloved Walatta Mikāʾel, and with his children Gabra Ḥǝywat and Gabra Takla Hāymānot. -
: List of guarantors.
check the viewer151r : የባርያዑ፡ ዋስ፡ ቄስ፡ ወልደ፡ ማርያም፡ የአብርሃ፡ ዋስ፡ የቄስ፡ ገብረ፡ ተክለ፡ ሐይማኖት፡ የቄስ፡ ገብረ፡ መድሳሕ፡ ዋስ፡ የመምሕር፡ ወልደ፡ ሚካኤል፡ በአለ፡ ሕልቆ፡ የቄስ፡ ንጉስ፡ ዋሱ፡ ተለ፡ የመምሕር፡ ገብሩ፡ በአለ፡ ሕልቆ፡ የቄስ፡ ተስፋ፡ ሚካኤል፡ ዋስ፡ ቄስ፡ ገብረ፡ ጊዮርጊስ። -
: Rhymed supplication for the donor and donation note.
check the viewer151v : ጸሎቶሙ፡ ወበረከቶሙ፡ ለእሉ፡ ሊቃውንት፡ ለሐብተ፡ ሥላሴ፡ ይኩኖ፡ ወልታ፤ አመ፡ ይከውን፡ ሐተታ፤ ወአመ፡ ታገብእ፡ ምድር፡ ማኅፀንታ፤ ምስለ፡ ኅሩያን፡ አግብርት፡ ይኩን፡ መክፈልታ፤ ምስለ፡ ማርያ[ም]፡ ወማርታ፤ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፡ ወአሜን። ወለቀሲስኒ፡ አቡነ፡ ተስፋ፡ ማርያም፡ ሀቦ፡ ሣህለከ፡ እግዚኦ፡ እስመ፡ ፀመወ፡ ብዙኃ። ዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ ሃይማኖተ፡ አበው፡ ዘወሀቦ፡ ብላታ፡ ሐብቱ፡ ከመ፡ ይኩኖ፡ መድኃኒተ፡ ነፍስ፡ ወሥጋ፡ በጸሎታ፡ ለእግዝእትነ፡ ማርያም፡ ወበስእለቱ፡ ለቅዱስ፡ ሚካኤል፡ ዘንህብ። check the viewer151v : May the prayer and blessing of these scholars become a shield to Habta Śǝllāse, When the time of trial comes, While the earth gives back what is inside it, May the lot of (my soul) be with the chosen servants, With Mary and Marta, Forever and ever, Amen and Amen! O Lord! May You give your mercy to priest ʾabuna Tasfā Māryām because he toiled much. This book Hāymānota ʾabaw which Blatta Ḥabtu donated so that it might be salivation for his soul and body, by the prayer of our Lady Mary and the intercession of St Michael of Nǝhǝb. -
: Donation note.
check the viewer152v : ዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ ዘቅዱስ፡ ሚካኤል፡ ንህብ፡ ዘወሀቦ፡ ብላታ፡ ሐብቱ። check the viewer152v : This book is of St Michael Nǝhǝb which blatta Ḥabtu donated.
Extras
-
check the viewer36rc check the viewer8r check the viewer106v check the viewer135rb
- Pen trial note mentioning the name ʾabbā Walda Māryām: fol. 1. - List of names washed out and hardly readable: fol. 1. - Tamallas-sign in indicating the place where the omission at the upper margin, belongs. - Writing exercises on the margins: , 9v, 11r, 12v, 15v, 55r, 106v, 110v, 111r. - Drawing exercise in the margin: , 127r. - Parchment cuts crudely repaired: fols. 7, 12, 22, 74, 88, 109, 115, 124, 143. - Several lines are washed out and replaced in a compressed script: .
Catalogue Bibliography
This manuscript has no restorations.
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 360 |
Width | 285 |
Depth | 80 |
Foliation
Quire Structure Collation
Signatures:
Position | Number | Leaves | Quires | Description |
---|---|---|---|---|
1 | 1 |
|
A (1/fol. 1r-1v) | |
2 | 8 |
|
[፩]I (8/fols. 2r-9v) | |
3 | 8 |
|
[፪]II (8/fols. 10r-17) | |
4 | 8 |
|
፫III (8/fols. 18r-25v) | |
5 | 8 |
|
፬IV (8/fols. 26r-33v) | |
6 | 8 |
|
፭V (8/fols. 34r-41v) | |
7 | 8 |
|
፮VI (8/fols. 42r-49v) | |
8 | 8 |
|
፯VII (8/fols. 50r-57v) | |
9 | 8 |
|
፰VIII (8/fols. 58r-65v) | |
10 | 8 |
|
፱IX (8/fols. 66r-73v) | |
11 | 8 |
|
፲X (8/fols. 74r-81v) | |
12 | 8 |
|
፲፩XI (8/fols. 82r-89v) | |
13 | 8 |
|
፲፪XII (8/fols. 90r-97v) | |
14 | 8 |
|
፲፫XIII (8/fols. 98r-105v) | |
15 | 8 |
|
፲፬XIV (8/fols. 106r-113v) | |
16 | 8 |
|
፲፭XV (8/fols. 114r-121v) | |
17 | 8 |
|
፲፮XVI (8/fols. 122r-129v) | |
18 | 8 |
|
፲፯XVII (8/fols. 130r-137v) | |
19 | 8 |
|
፲፰XVIII (8/fols. 138r-145v) | |
20 | 7 |
|
[፲፱]XIX (7; s.l.: 1, stub after 7/fols. 146r-15v). |
Collation diagrams
A (1/fol. 1r-1v)
Quire ID:q1
[፩]I (8/fols. 2r-9v)
Quire ID:q2
[፪]II (8/fols. 10r-17)
Quire ID:q3
፫III (8/fols. 18r-25v)
Quire ID:q4
፬IV (8/fols. 26r-33v)
Quire ID:q5
፭V (8/fols. 34r-41v)
Quire ID:q6
፮VI (8/fols. 42r-49v)
Quire ID:q7
፯VII (8/fols. 50r-57v)
Quire ID:q8
፰VIII (8/fols. 58r-65v)
Quire ID:q9
፱IX (8/fols. 66r-73v)
Quire ID:q10
፲X (8/fols. 74r-81v)
Quire ID:q11
፲፩XI (8/fols. 82r-89v)
Quire ID:q12
፲፪XII (8/fols. 90r-97v)
Quire ID:q13
፲፫XIII (8/fols. 98r-105v)
Quire ID:q14
፲፬XIV (8/fols. 106r-113v)
Quire ID:q15
፲፭XV (8/fols. 114r-121v)
Quire ID:q16
፲፮XVI (8/fols. 122r-129v)
Quire ID:q17
፲፯XVII (8/fols. 130r-137v)
Quire ID:q18
፲፰XVIII (8/fols. 138r-145v)
Quire ID:q19
[፲፱]XIX (7; s.l.: 1, stub after 7/fols. 146r-15v).
Quire ID:q20
Ethio-SPaRe formula : I(1/
Formula:
Formula 1: 1 (1), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (8), 19 (8), 20 (),
Formula 2: 1 (1), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (8), 19 (8), 20 (),
State of preservation
deficient
Condition
Leather cover is torn off, only turn-ins are preserved. f. 1 is mutilated and damaged. Some fols. are stained with water (e.g., check the viewer4v , 5r, 72v, 73r, 146v).
Binding
Two wooden boards covered by reddish-brown tooled leather (to the most part missing, only turn-ins have been preserved) Two pairs of sewing stations.
Binding decoration
Small holes are visible on the spine folds of the quires, close to the head and the tail.
Binding material
wood
Original binding
No
Layout
Layout note 1
Number of columns: 3
Number of lines: 37
H | 260mm |
W | 70mm |
Intercolumn | mm |
Margins | |
top | 35 |
bottom | 61 |
right | 34 |
left | 19 |
intercolumn | 10 |
Ms Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Nǝḥbi Qǝddus Mikāʾel, NSM-001 main part
looks ok for measures computed width is: 123mm, object width is: 285mm, computed height is: 356mm and object height is: 360mm.Layout note 1
Ruling
- (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A-1A1A/0-0/0-0/C.
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
Pricking
- Ruling and pricking are visible.
- Primary pricks are visible.
- Ruling pricks are partly visible.
- Structural pricks are partly visible.
Palaeography
Hand 1
Scribe: Tasfā Māryām (?) scribe
Script: Ethiopic
Irregular
Ink: Black, red (vivid scarlet).
Rubrication: Nomina sacra; some lines on the incipit page of Text I, alternating with black lines; two initial lines of each section; the words: kǝfl (fols. 33ra), fǝkkāre (e.g., fols. 134rc, 135ra, 137vc), tǝʿǝzaz (fol. 148vb, 14vc), kǝfl qädamay (fols. 136vc, 137va), kǝfl ḫamǝs (e.g., fols. 136rb, 136vb, 137ra); elements of punctuation signs; elements of Ethiopic numerals.
Date: 18th century
Tasfā Māryām (?) scribe Possibly, the scribe was ʾabuna Tasfā Māryām who "toiled much" (for the book?), according to Additio 5.18th centuryAbbreviations
More bibliography
Publication Statement
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
Encoding Description
Encoded according to TEI P5 Guidelines.
Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.
Definitions of prefixes used.
Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:ESnsm001 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
Suggested Citation of this record
To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.
Abreham Adugna, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Sophia Dege-Müller, Pietro Maria Liuzzo, ʻBǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Nǝḥbi Qǝddus Mikāʾel, NSM-001ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 10.5.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESnsm001 [Accessed: 2024-04-26+02:00]
Revisions of the data
- Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
- Sophia Dege-Müller Sophia Dege-Müller: last edited in Ethio-SPaRe on 10.9.2014
- Abreham Adugna Abreham Adugna: catalogued in Ethio-SPaRe on 31.10.2012
- Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 25.11.2010
Attributions of the contents
Sophia Dege-Müller, contributor
Pietro Maria Liuzzo, contributor