Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Laqāy Kidāna Mǝḥrat, MKL-018

Susanne Hummel (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESmkl018
Laqāy Kidāna Mǝḥrat[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Gadla Za-Mikāʾel ʾAragāwi "Vita of Za-Mikāʾel ʾAragāwi" / Ṭǝntä lǝdätomu la-mänäkosat "Origin of the Monks" / Śǝrʿāta beta krǝstiyān "Structure of the Church" / Calendaric treatise / Malkǝʾa Za-Mikāʾel ʾAragāwi "Image of Za-Mikāʾel ʾAragāwi"

Number of Text units: 1

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Laqāy Kidāna Mǝḥrat

18th cent. (?)

Summary

I) Gadla Za-Mikāʾel ʾAragāwi "Vita of Za-Mikāʾel ʾAragāwi" (fols. 2ra-43vb) II) Ṭǝntä lǝdätomu la-mänäkosat "Origin of the Monks" (fols. 43va-44rb) III) Śǝrʿāta beta krǝstiyān "Structure of the Church" (fols. 44va-45ra), in Amharic IV) Calendaric treatise (ʾAbušakǝr?): Yä-qʷǝṣǝr betu 6 näw mǝnnamǝn bilu ʿǝlät kekros kalǝʿit... (fols. 45va-46vb), in Amharic V) Malkǝʾa Za-Mikāʾel ʾAragāwi "Image of Za-Mikāʾel ʾAragāwi" (fols. 47ra-52r) Additiones 1-2.
  1. ms_i1 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. check the viewerf. 44v

    (at the bottom): Protective prayer.

    Written in the same hand as Text I.
  2. check the viewerf. 45ra

    : Donation note.

    Gabra Madḫǝn is mentioned as the (later) donor. The note is written in moderate vermillion in the same hand as the one which inserted the name of the (later) donor Gabra Madḫǝn into supplication formulas throughout Text I.

Extras

  1. check the viewer31vb check the viewer12 check the viewer4va check the viewer26ra check the viewer1r check the viewer10v check the viewer1rv

    - The name of the original donor Za-Walda Māryām, mentioned in supplication formulas of Text I, has been erased and replaced with that of Gabra Madḫǝn (7rb, 13vb, 19va, 33rb, 41rb, 42vb). - Spaces left for (rubricated) names in Text II are not filled. - Tamallas-signs (in the shape of +) indicating the place where the omissions, written in the upper margin, belong: e.g., l.12, 47ra . - Interlineal corrections in small script added by a secondary hand: e.g., , 11rb, 14va, 34ra. - Erasures marked with thin (red) lines: e.g., , 35rb, 44va. - Pen trial and writing exercise: . - Minor notes to Text I: , 28r. - Crude drawings and scribbles: .
  2. (Type: findingAid)

    - Names of the days of the week indicating the readings are written in the upper margin of some fols., in frames: ዘሰኑይ: check the viewerfol. 2ra ዘሠሉስ: check the viewerfol. 7va ዘረብዑ: check the viewerfol. 13vb ዘሐሙስ: check the viewerfol. 19va ዘአርብ: check the viewerfol. 25vb ዘቀዳም: check the viewerfol. 30vb ዘእሁድ: check the viewerfol. 36rb .

Catalogue Bibliography

This manuscript has no restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 52.0 (leaf) , Entered as 52.0 folios, of which (leaf, blank) : Entered as blank check the viewer52v ., in 8.0 (quire) .Entered as 8.0 quires ((A+7)). 170 150 30
Outer dimensions
Height 170
Width 150
Depth 30

Foliation

Quire Structure Collation

Position Number Leaves Quires Description
1 1 Fols 1r–1v A(1; s.l. 1, stub before 1/fols. 1r-1v)
2 8 Fols 2r–9v I(8/fols. 2r-9v)
3 8 Fols 10r–17v II(8/fols. 10r-17v)
4 9 Fols 18r–26v III(9; s.l.: 6, stub after 3/fols. 18r-26v)
5 9 Fols 27r–35v IV(9; s.l.: 6, stub after 3/fols. 27r-35v)
6 8 Fols 36r–43v V(8/fols. 36r-43v)
7 4 Fols 44r–47v VI(4/fols. 44r-47v)
8 5 Fols 48r–52v <VII(5; s.l.: 4, stub after 1/fols. 48r-52v)>. Quire VII was added later, its fols. are of smaller size.

Collation diagrams


A(1; s.l. 1, stub before 1/fols. 1r-1v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 Unit #1

I(8/fols. 2r-9v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 2 9 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

II(8/fols. 10r-17v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 10 17 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

III(9; s.l.: 6, stub after 3/fols. 18r-26v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 18 26 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

IV(9; s.l.: 6, stub after 3/fols. 27r-35v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 27 35 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

V(8/fols. 36r-43v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 36 43 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VI(4/fols. 44r-47v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 44 47 Unit #1 Unit #2

<VII(5; s.l.: 4, stub after 1/fols. 48r-52v)>. Quire VII was added later, its fols. are of smaller size.
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 48 52 Unit #1 Unit #2 Unit #3

Ethio-SPaRe formula : I(0+1/s.l. 1, stub before 1/Fols 1r–1v) – II(8/Fols 2r–9v) – III(8/Fols 10r–17v) – IV(8+1/s.l. 6, stub after 3/Fols 18r–26v) – V(8+1/s.l. 6, stub after 3/Fols 27r–35v) – VI(8/Fols 36r–43v) – VII(4/Fols 44r–47v) – VIII(4+1/s.l. 4, stub after 1/Fols 48r–52v) –

Formula: Fols 1r–1v A(1; s.l. 1, stub before 1/fols. 1r-1v) ; Fols 2r–9v I(8/fols. 2r-9v) ; Fols 10r–17v II(8/fols. 10r-17v) ; Fols 18r–26v III(9; s.l.: 6, stub after 3/fols. 18r-26v) ; Fols 27r–35v IV(9; s.l.: 6, stub after 3/fols. 27r-35v) ; Fols 36r–43v V(8/fols. 36r-43v) ; Fols 44r–47v VI(4/fols. 44r-47v) ; Fols 48r–52v <VII(5; s.l.: 4, stub after 1/fols. 48r-52v)>. Quire VII was added later, its fols. are of smaller size.;

Formula 1: 1 (1), 2 (8), 3 (8), 4 (9), 5 (9), 6 (8), 7 (4), 8 (5),

Formula 2: 1 (1), 2 (8), 3 (8), 4 (9), 5 (9), 6 (8), 7 (4), 8 (5),

State of preservation

deficient

Condition

The Ms. is worn and the original binding has been damaged. Only pieces of the front and back boards (probably re-used) have been preserved. Faded or blurred ink (e.g., check the viewer3r , 8v, 25v). Some fols. are damaged by rodents (check the viewer1r-9v ).

Binding

Two wooden boards (broken, pieces of a box re-utilized). Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Binding material

wood

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 18

H 120mm
W 110mm
Intercolumn 13mm
Margins
top 16
bottom 30
right 20
left 13
intercolumn 13
All data are for check the viewer4r .

Ms Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Laqāy Kidāna Mǝḥrat, MKL-018 main part

looks ok for measures computed width is: 143mm, object width is: 150mm, computed height is: 166mm and object height is: 170mm.

Layout note 1

Ruling
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
Pricking
  • Ruling and pricking are visible.
  • Primary pricks are partly visible.
  • Ruling pricks are partly visible.
  • Structural pricks are partly visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Hand a: mediocre and uneven. Hand b: mediocre. Hand c: mediocre. Hand d: poor and rushed.

    Ink: Black, red (vivid scarlet, dark vermillion)

    Rubrication: Nomina sacra, name of the protagonist; incipit of Text I and its sections; word salām "salutation"; elements of the punctuation signs and of the text dividers; elements of Ethiopic numerals.

    Date: 18th century

    18th century
  • Hand 2

    Script: Ethiopic

    Hand a: check the viewer2ra-44rb ? (Text I and II?). The handwriting appears uneven and irregular. The letters ረ and ፈ are of particular shape (diagonal strokes are strongly curved to the left).
  • Hand 3

    Script: Ethiopic

    Hand b: check the viewer44va-45ra (Text III). The handwriting is similar but not identical to that of Text IV.
  • Hand 4

    Script: Ethiopic

    Hand c: check the viewer45va-46vb (Text IV). It is difficult to determine whether one or more scribes were involved in writing. Probably the text was written in one hand at several stages.
  • Hand 5

    Script: Ethiopic

    Hand d: check the viewer47ra-52r (Text V). The handwriting is crude and very irregular, to some extend due to the lack of ruling.

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:44:09.873+02:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    10.5.2016
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmkl018
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESmkl018
    idno
    type=filename
    ESmkl018.xml
    idno
    type=ID
    ESmkl018

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESmkl018 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Susanne Hummel, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Ekaterina Gusarova, Pietro Maria Liuzzo, ʻBǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Laqāy Kidāna Mǝḥrat, MKL-018ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 10.5.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmkl018 [Accessed: 2024-04-26+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Ekaterina Gusarova Ekaterina Gusarova: last edited in Ethio-SPaRe on 6.11.2014
    • Susanne Hummel Susanne Hummel: catalogued in Ethio-SPaRe on 4.3.2013
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 6.12.2010

    Attributions of the contents

    Ekaterina Gusarova, contributor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.