Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Č̣ahāt Madḫāne ʿĀlam, MAC-001

Susanne Hummel (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESmac001
Č̣ahāt Madḫāne ʿĀlam[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Taʾammǝra Māryām "Miracles of Mary" / Taʾammǝra Mikāʾel "Miracles of Michael"

Number of Text units: 2

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: č̣ähat Madḫāne ʿĀlam / MAC

18th cent. (?)

Summary

I) Taʾammǝra Māryām "Miracles of Mary" (fols. 2ra-94ra) I-1) O rǝḫrǝḫta ḫǝllinā... "O tender-hearted..." (fols. 2ra-3vb) (cp. ChRep no. 368) I-2) ʾƎsaggǝd laki wa-ʾǝweddǝsaki... "I worship Thee..." (fols. 3vb-4rb) I-3) Introductory exhortation (fols. 4va-5va) I-4) Maṣḥafa śǝrʿāt, Introductory rite of al-Muʿallaqah (fols. 5va-9vb) I-5) Taʾammǝra Māryām "Miracles of Mary": 60 miracles (fols. 11ra-94ra) II) Taʾammǝra Mikāʾel "Miracles of Michael": 3 miracles (fols. 94ra-100ra) Additiones 1-2.
  1. ms_i1 (),
  2. ms_i2 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):


Text I-1 is known as Malkǝʾa śǝʿǝl "Image of the Icon" within the Malkǝʾa gubāʾe "Collection of Images". The miracles of Mary (Texts I-5) are numbered (number 22 is missing). Some of the miracles are followed by a short hymn: - ኦእግዝእትየ፡ ማርያም፡ ጽዋዓ፡ ልቡና፡ መለኮታዊ። ... (check the viewer15vb ) - ኦእግዝእትየ፡ ማርያም፡ ገይበ፡ ወርቅ፡ ምቅዳሐ፡ ሀሊብ። ... (check the viewer16va- vb) - ኦእግዝእትየ፡ ማርያም፡ ባሕርየ፡ ዘአልብኪ፡ ሤጠ፡ ወተውላጠ። ... (check the viewer19ra ) - ኦእግዝእትየ፡ ማርያም፡ ሰዊተ፡ ወይን፡ ዘመዋዕለ፡ ቀሥም። ... (check the viewer20rb- va) - ኦእግዝእትየ፡ ማርያም፡ መጽሔት፡ ጽድልት፡ ዘኢትዴመኒ። ... (check the viewer21rb ) - ኦእግዝእትየ፡ ማርያም፡ በለሰ፡ ርጢን፡ ዘነጋሢ። ... (check the viewer22rb ) - ኦእግዝእትየ፡ ማርያም፡ መሠረተ፡ አሚን፡ ወፍጻሜ። ... (check the viewer24rb ) - ኦእግዝእትየ፡ ማርያም፡ ጎሐ፡ ጽባሕ፡ ብርህት፡ እንተ፡ ወለድኪ፡ ፀሐየ። ... (check the viewer28va ) - ኦእግዝእትየ፡ ቅድስት፡ ድንግል፡ በክልኤ፡ ማርያም፡ ጥዕምተ፡ ሰም፡ ሕይወተ፡ ዘለዓለም። ... (check the viewer30va ) - ኦእግዝእትየ፡ ማርያም፡ ልብስ፡ ንጽሕት፡ ዘኢትትወሀብ፡ ለዘኢትደልዎ። ... (check the viewer33rb- va) - ኦእግዝእትየ፡ ማርያም፡ በትረ፡ መንግሥት፡ ዘእምሥርወ፡ ይሁዳ። ... (check the viewer35ra- rb) - ኦእግዝእትየ፡ ማርያም፡ ሀገረ፡ ፀወን፡ ዘኢያንቀለቅል፡ መሠረታ። ... (check the viewer49ra- rb) Short, rhymed subscriptio (supplication for the scribe) is written on check the viewer100ra .

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. check the viewerf. 1ra

    : Excerpt from Säʿatat za-lelit "Horologium for the Night".

    check the viewer1ra : ኵሎሙ፡ ሰራዊተ፡ መላእክት፡ መንፈሣውያን፡ እለ፡ ሥዑላን፡...
  2. check the viewerf. 4rb

    : Ownership note.

    check the viewer4rb : ዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ ዘተሣየጣ፡ በንዋዩ፡ ገብረ፡ ተክለ፡ ሃይማኖት፡ ዘአቡሁ፡ ገብረ፡ ኢየሱስ። The note, written over erasure, states that the Ms. was purchased by Gabra Takla Hāymānot whose father was Gabra ʾIyasus.

Extras

  1. check the viewer5rb check the viewer5rb check the viewer2ra check the viewer2rb check the viewer1r check the viewer4r

    - Omissions are inserted interlineally: e.g., , 14ra, 15ra, 28ra, 35ra, 43vb, 46vb, 88ra or in the margin: , 12va, 41rb. - Corrections are written over erasures: e.g., , 16ra, 89ra. - Erasures marked with lines: , 4vb, 15va, 23ra, 25va, 29ra, 43ra, 55rb, 56rb. - Pen trial: . - Scribbles: , 7v.
  2. (Type: findingAid)

    Readings are indicated by the names of the feasts or months, written in the upper margin in pen: fols. 25vb, 27rb, 55rb, 57r, 78va, 85vb, 92va.

Decoration In this unit there are in total 3 s, 3 s.

Frame notes

  1. frame: check the viewer11r (incipit page of Text I-5): coloured (red, black) ornamental band; geometric and floral motifs, crosses.
  2. frame: check the viewer94ra (incipit page of Text II): simple coloured (red, black) ornamental band; geometric and floral motifs.
  3. frame: Simple coloured (red and black) ornamental bands with different motifs are drawn throughout Text I dividing some of the sections (check the viewer4ra , 40va, 70ra, 75vb, 84rb, 88vb).

Miniatures notes

  1. miniature: check the viewerFol. 9vb:

    St. George slaying the dragon.

    Legend, written red: ጊዮርጊስ፡ "George".
  2. miniature: check the viewerFol. 10r:

    The Virgin and Child with the archangels Michel and Gabriel.

    Legend, written red: ሚካኤል፡ "Michael". ምስለ፡ ፍቁር፡ ወልዳ፡ "with her beloved Son". ገብርኤል፡ "Gabriel".
  3. miniature: check the viewerFol. 10v:

    Saints Takla Haymanot and ʾƎwosṭatewos.

    Legend, written red: አባ፡ ተክለ፡ ሃይማኖት፡ ወአባ፡ ኤዎስጣቴዎስ፡ "ʾabba Takla Haymanot and ʾEwosṭatewos". The legend has been partly erased.

Catalogue Bibliography

This manuscript has no restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 100.0 (leaf) , Entered as 100.0 folios, of which (leaf, blank) .Entered as blank Fols: 1rb-v, 100rb-v., in 15.0 (quire) .Entered as 15.0 quires (A+14). 275 240 58
Outer dimensions
Height 275
Width 240
Depth 58

Foliation

(100+1) Foliation mistake: number 42 is given twice (the image has got number 42a).

Quire Structure Collation

Position Number Leaves Quires Description
1 1 Fol. 1r A(1; s.l.: 1, stub before 1/fols. 1r-v)
2 5 Fols 2r–6v I(5; s.l.: 3, stub after 3/fols. 2r-6v)
3 4 Fols 7r–10v II(4/fol. 7r-10v)
4 8 Fols 11r–18v III(8/fols. 11r-18v)
5 8 Fols 19r–26v IV(8/fols. 19r-26v)
6 8 Fols 27r–34v V(8/fols. 27r-34v)
7 8 Fols 35r–42a VI(8/fols. 35r-42av)
8 8 Fols. 42b, Fol. 49v VII(8/fols. 42br-49v)
9 8 Fols 50r–57v VIII(8/fols. 50r-57v)
10 8 Fols 58r–65v IX(8/fols. 58r-65v)
11 8 Fols 66r–73v X(8/fols. 66r-73v)
12 8 Fols 74r–81v XI(8/fols. 74r-81v)
13 4 Fols 82r–89v XII(4/fol. 82r-89v)
14 8 Fols 90r–97v XIII(8/fols. 90r-97v)
15 3 Fols 98r–100v IV(3; s.l.: 1, stub after 3/fols. 98r-100v)

Collation diagrams


A(1; s.l.: 1, stub before 1/fols. 1r-v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 Unit #1

I(5; s.l.: 3, stub after 3/fols. 2r-6v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 2 6 Unit #1 Unit #2 Unit #3

II(4/fol. 7r-10v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 7 10 Unit #1 Unit #2

III(8/fols. 11r-18v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 11 18 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

IV(8/fols. 19r-26v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 19 26 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

V(8/fols. 27r-34v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 27 34 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VI(8/fols. 35r-42av)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 35 42 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VII(8/fols. 42br-49v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 43 50 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VIII(8/fols. 50r-57v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 51 58 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

IX(8/fols. 58r-65v)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 59 66 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

X(8/fols. 66r-73v)
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 67 74 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XI(8/fols. 74r-81v)
Quire ID:q12
Collation diagram Quire 12 75 82 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XII(4/fol. 82r-89v)
Quire ID:q13
Collation diagram Quire 13 83 86 Unit #1 Unit #2

XIII(8/fols. 90r-97v)
Quire ID:q14
Collation diagram Quire 14 87 94 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

IV(3; s.l.: 1, stub after 3/fols. 98r-100v)
Quire ID:q15
Collation diagram Quire 15 95 Unit #1 Unit #2

Ethio-SPaRe formula : I(0+1/s.l. 1, stub before 1/Fol. 1r) – II(4+1/s.l. 3, stub after 3/Fols 2r–6v) – III(4/Fols 7r–10v) – IV(8/Fols 11r–18v) – V(8/Fols 19r–26v) – VI(8/Fols 27r–34v) – VII(8/Fols 35r–42a) – VIII(8/Fols. 42b, Fol. 49v) – IX(8/Fols 50r–57v) – X(8/Fols 58r–65v) – XI(8/Fols 66r–73v) – XII(8/Fols 74r–81v) – XIII(4/Fols 82r–89v) – XIV(8/Fols 90r–97v) – XV(2+1/s.l. 1, stub after 3/Fols 98r–100v) –

Formula: Fol. 1r A(1; s.l.: 1, stub before 1/fols. 1r-v) ; Fols 2r–6v I(5; s.l.: 3, stub after 3/fols. 2r-6v) ; Fols 7r–10v II(4/fol. 7r-10v) ; Fols 11r–18v III(8/fols. 11r-18v) ; Fols 19r–26v IV(8/fols. 19r-26v) ; Fols 27r–34v V(8/fols. 27r-34v) ; Fols 35r–42a VI(8/fols. 35r-42av) ; Fols. 42b, Fol. 49v VII(8/fols. 42br-49v) ; Fols 50r–57v VIII(8/fols. 50r-57v) ; Fols 58r–65v IX(8/fols. 58r-65v) ; Fols 66r–73v X(8/fols. 66r-73v) ; Fols 74r–81v XI(8/fols. 74r-81v) ; Fols 82r–89v XII(4/fol. 82r-89v) ; Fols 90r–97v XIII(8/fols. 90r-97v) ; Fols 98r–100v IV(3; s.l.: 1, stub after 3/fols. 98r-100v);

Formula 1: 1 (1), 2 (5), 3 (4), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (4), 14 (8), 15 (),

Formula 2: 1 (1), 2 (5), 3 (4), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (4), 14 (8), 15 (),

State of preservation

deficient

Condition

The manuscript is worn. The Ms. has been resewn (the cover was cut off from the spine). The stub after the last folio seems to be a remnant of a bifolio's counterpart.

Binding

Two wooden boards, covered with reddish brown tooled leather (partly missing). Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Small holes and tears are visible on the spine fold of the quires, close to the head and the tail of the codex.

Binding material

wood

leather

Original binding

No

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 20

H 192mm
W 190mm
Intercolumn 20mm
Margins
top 28
bottom 55
right 35
left 13
intercolumn 20
All data are for check the viewer12r .

Ms Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Č̣ahāt Madḫāne ʿĀlam, MAC-001 main part

looks ok for measures computed width is: 238mm, object width is: 240mm, computed height is: 275mm and object height is: 275mm.
Ruling
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling. The scribe did not use the bottom ruled line on (Excerpt from check the viewer36v-38v)
    , 40rv.
Pricking
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Scribe: The scribe's name has been erased (check the viewer9va ). scribe

    Script: Ethiopic

    Fine

    Ink: Black, red

    Rubrication: Nomina sacra; names of the donors (erased); a few lines (alternating with black lines) on the incipit page of Texts I and II and of all sections of Text I; first word of each strophe of Text I-1; section numbers of Text I-5; elements of the punctuation signs and of the text dividers; Ethiopic numerals (in Text I-5) or their elements.

    Date: 18th century (?)

    The scribe's name has been erased (check the viewer9va ). scribe 18th century (?)


  • Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:43:19.113+02:00
    date
    type=expanded
    2022-04-08T12:12:32.612+02:00
    date
    type=lastModified
    10.5.2016
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmac001
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESmac001
    idno
    type=filename
    ESmac001.xml
    idno
    type=ID
    ESmac001

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESmac001 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Susanne Hummel, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, ʻBǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Č̣ahāt Madḫāne ʿĀlam, MAC-001ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 10.5.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmac001 [Accessed: 2024-04-26+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Denis Nosnitsin Denis Nosnitsin: last edited in Ethio-SPaRe on 5.3.2015
    • Susanne Hummel Susanne Hummel: catalogued in Ethio-SPaRe on 20.8.2014
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 5.12.2010

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.