ʾƎndartā, Koholo Yoḥannǝs Dabra Betel, KY-004
Iosif Fridman (cataloguer), Denis Nosnitsin
This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography
General description
ʾArbāʿtu wangel “Four Gospels”
Number of Text units: 1
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
Original Location: Koholo Yoḥannǝs Dabra Betel / KY↗
18th century; the miniatures were added in the recent time.Summary
- ms_i1 (),
Contents
Some of the traditional introduction texts are missing. Concerning the traditional introduction texts s. R.W. COWLEY, "New Testament Introduction in the Andemta Commentary Tradition", Ostkirchliche Studien 26, 1977, 144-92 ; R. ZUURMOND, Novum Testamentum Aethiopice: the Synoptic Gospels, Part I: General Introduction, Part II: Edition of the Gospel of Mark, Stuttgart 1989 (AeF 27), 6-21.
Additions In this unit there are in total 1 .
-
: Donation or ownership note (?).
A big part of the note is missing ince theaf was mutilated (s. Varia). The remaining part contains the condemnation. -
: List of guarantors (?).
check the viewer10v : የአቶ፡ ገርግስ፡ የ፭ቱ፡ አለቃ፡ ብላታ፡ ገብረሕይወት፡ ወአቶ፡ ገብረመስቀል፡ ልጅ፡ ዋስ፡ ገብረ፡ ሕይወት፡ የአቶ፡ ተስፎ፡ ልጅ፡ የደጊያት፡ ዘማርያም፡ ፭ቱ፡ አለቃ፡ ወልደ፡ ተክል፡ የአቶ፡ ሣህሉ፡ ልጅ፡ ዋስ፡ ዘወልዲ[sic]፡ የወልደ፡ ሚካኤል፡ ልጅ። የደጊያት፡ ሚናብ። ፭ቱ፡ አለቃ፡ ገብረሕይወት፡ የተስፎ፡ ልጅ፡ የበአልጋዳ፡ እቁብ፡ ፭ቱ፡ አለቃ፡ ዘሞ፡ ዋስ፡ ተክሌ፡ የወልደ፡ አነንያ፡ ልጅ፡ {ዋስ፡ ዘሞ፡ ወደአግአሮም} ፳፩ አንድአንበሳ፡ ልጆች፡ አለቃ፡ የአቶ፡ ረድኡ፡ ልጅ፡ ብፃ። የአቶ፡ ካሳይ፡ ልጅ፡ መምሬ፡ ወልደ፡ ጊዮርጊስ፡ ገበዝ፡ ጉልት፡ ያስመእትዬ፡ አመተ፡ ጽዮን፡ ልጅ፡ ሸለቃ፡ ወንድያሬድ፡ በደጃዝ፡ ማች፡ ውቤ፡ ዘመን፡ በዘመነ፡ ማቴዎስ፡ ዋህስ፡ ተባለ፡ እደ፡ የተቈጠርቱ፡ በረምሊአድሩ፡ እንዲጨለቆት፡ ሊአድሩ፡ ለዮሐንስ፡ ሊገዙ፡ ነዉ፡ የአቶ፡ ክፍሉ፡ ልጅ የገብሩይ፡ ልጆ{ች}፡ አለቃ፡ አቶጻድቅ፡ ዋሕስ፡ መንበሩ፡ የአይቶ፡ ተስፋይልጅ፡ የናድሮስ። ልጆች፡ አለቃ፡ መንበሩ፡ የተስፋ፡ ልጅ፡ ዋስ፡ ገብረ፡ ጻድቅ፡ ያቶማኖም፡ ልጅ። ያስማአጃን[sic]፡ ልጆች፡ አለቃ፡ ጸድቅ፡ የአቶ፡ ማኖም፡ ልጅ፡ ዋህስ፡ ወልደ፡ ተክሌ፡ የአቶ፡ ሳህሉ፡ ልጅ፡ የማርቆስ፡ ልጆች፡ አለቃ፡ ገብረ፡ ሥላሴ፡ የአቶ፡ አቅቡ፡ ልጅ፡ ዋህስ፡ ወልደ፡ ጋብር፡ የአቶ፡ ወልደ፡ ገብርኤል፡ ልጅ። ፡፡ ጸሐፌ፡ ወልደ፡ ዓበቢየ[sic]፡ እግዚእ። ዘፈሃቆ፡ ወዘሰረቆ፡ በስልጣነ፡ ጴጥሮስ፡ ወጳውሉስ፡ ወጉዝ። In Amharic, not quite understandable, written by Walda ʿAbiyä ʾƎgziʾ. The occassion upon which the list was compiled is not clear but it refers to the time of daǧǧāzmāč Wǝbe, "the year of Matthew” (when some of the guarantors were mutilated). -
: Ownership note.
check the viewer18r : ዝወንጌል፡ ዘገብረ፡ ማርያም፡ ስመ፡ ተቀብዖቱ፤ ወስመ፡ ተጸውዖቱ፤ የሻለቃ፡ ጠበንጃ፨ check the viewer18r : This is a Gospel (book) of Gabra Māryām, (which is) his name of unction; and his calling name (is) šaläqa Ṭäbänğa. In lilac ink; the note recalls both the baptismal and laic name of the person. -
-vb: Inventory of the books and utensils in possession of the church.
check the viewer74va : በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ አ፩ምላክ፡ የደብረ፡ ቤቴል፡ ገንዘብ፡ ይህ፡ ነው፡ ገበዙ፡ ተስፋይ፡ ኰኰሎ፡ ነው፡ ካህኑ፡ ዘአልቦ፡ ሑልቊ፡ ነው፡ የኰኰሎ፡ ዮሐንስ፡ መጥምቅ፡ ከቁጥር፡ የገባ፡ ገንዘብ፡ ሃምሣ፡ አራት፡ ነው፡ ፶፬ ምንናምን፡ ቢሉ፡ ፩ኦሪት፡ ገድለ፡ ሰማዕታት፡ ሀይማኖተ፡ ዓበው። ግብረ፡ ህማማት፡ {፫} ወንጌል። ድርሳነ፡ ማርያም፡ {፪}ስንክሥር፡ ግንዘት፡ ሃዲሳት፡ ጾመድጓ፡ ምዕራፍ {፪}፡ መዝሙር። ፪፡ ተአምረ፡ ኢየሱስ፡ ፪፡ ተአምረ፡ ሚካኤል፡ ፪፡ ገድለ፡ ገብረ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ፪፡ ዳዊት፡ ፪፡ ቅዳሴ፡ ፬፡ ፀሎተ፡ እጣን፡ ፩አርጋኖን፡ {፪}ገድለ፡ ዮሐንስ፡ ፪፡ አሥልጢ፡ ፩፡ መጽሐፈ፡ ክርስትና።፩ ፍትሐ፡ ነገሥት፡ ፬ኪዳናት፡ ፬ድበብ፡ ድጓ፡ ፩፡ [check the viewer74vb ] መስቀል፡ ፬ ቃለ፡ አዋዲ። ፬ እርፈ፡ መስቀል፡ ፫፡ ጽዋዕ፡ ፬፡ ፅንሐ፡ ፪፡ ፃሕል፡ ፩፡ የባህር፡ ፅዋዕ፡ ፩፡ አትሮ፡ ንስ፡ ፩፡ ቀስተ፡ ደመና፡ ፩፡ መፅሐርያ፡ ፩፡ መክፈቻ፡ የደብረ፡ ቤቴል፡ ደግሞም፡ ፬፡ ምንፃፍ፡ ግምጃ፡ ቀሚስ፡ ወበርኖስ። ዘአልቦ፡ ሁልቁ፡ ፪፡ ከበሮ፡ ፀናጽል፡ ወመቋሚያ፡ ዘአልቦ፡ ሑልቁ፡ check the viewer74va : Here is the property of Dabra Betel; the gabaz is Tasfāy (from) Kʷäkʷälo, and the priests are innumerable. The property (items) of Kʷäkʷälo John the Baptist which was given number (?) are fifty four. If someone asks what are they (they are the following), one Pentateuch, Vita of the Martyrs, the Faith of the Fathers, the Rite of the Holy Week, {three} Gospels, Homily on St Mary, {two} Synaxarions, (Book of) the funeral Rites, (books of) the New Testament, Ṣomä dǝggʷa, {two} Mǝʿrāf, two Mazmur, two (Book of) Hymns, two Miracles of Jesus, two Miracles of Mary, two Miracles of Michael, two Vitae of Gabra Manfas Qǝddus, two Psalters, Liturgy, four Prayers of Incense, one Organ, {two} Vitae of John, one ʾAślǝṭi, one Book of the Baptismal Rite, one Justice of the Kings, four Covenants, one umbrella, one Dǝggʷa, [check the viewer74vb ] (?) crosses, four Qāla ʿawadis, four processional crosses, three chalices, four incense burners, two patens, one, one lectern, one catafalque, one incense burner (?), one key. This is (the property) of the monastery. And also four carpets, innumerable velvet vestments and cloaks, two drums, innumerable sistrums and staffs. In Amharic; written by Walda ʿAbiyä ʾƎgziʾ (s. Additio 2). The inventory lists 54 items, both books and church utensils, which "got numbers" (?; kä-quṭǝr yägäbba)in the time of gabaz Tasfāy (of) Kʷäkʷälo. -
: Donation note.
check the viewer74vb : ዝመጽሐፍ፡ ዘሼቃ፡ ጠበንጃ። ዘወሀቦ፡ ለዮሐንስ፡ መጥምቅ። ገብረ፡ ማርያም። ገብረ፡ ኪዳን። ወውሉዱ፡ ተክለ፡ ማርያም። ወእሙ፡ ወለተ፡ ጊዮርጊስ። ወብእሲቱ፡ ፀዳለ፡ ማርያም። ወወለተ፡ መስቀል። ዘሠረቆ፡ ወዘፈሐቆ፡ በሥልጣነ፡ ጴጥሮስ፡ ወጳውሎስ፡ ውጉዘ፡ ለይኩን። ለይኩን። -
: Donation note.
check the viewer109rb : ዝመጽሐፍ፡ ዘገብረ፡ ማርያም፡ ወአቡሁ፡ ወልደ፡ ጊዮርጊስ፠ ወአበ፡ አቡሁ፡ ገብረ፡ ኪዳን፠ ወውሉዱ፡ ገብረ፡ ኪዳን፠ ተክለ፡ ማርያም፠ ወለተ፡ ማርያም፠ ወእሙ፡ እኅተ፡ ጊዮርጊስ፠ ወለተ፡ ሕይወት፠ ገብረ፡ ሚካኤል፤ ወአኃዊሁ፤ ወልደ፡ ጊዮርጊስ፤ ገብረ፡ ሕይወት፤ ገብረ፡ ማርያም፤ ወልደ፡ ሕፃን፠ ወእሙ፡ ወለተ፡ ዋህድ፤ ኃይለ፡ ማርያም፤ ዋነኛው፡ ሼቃ፡ ጠበንጃ። ሼያጭ፡ አለቃ፡ ተስፋይ፡ ዋስ፡ መምሕሬ፡ ተክለ፡ ሚካኤል፠ ዘወሀቦ፡ ለታቦተ፡ ዮሐንስ፡ መጥምቅ፡ ዘደብረ፡ ቤቴል፡ ኰኰሎ፤ ዘሰረቆ፡ ወዘፈሐቆ፡ ውጉዘ፡ ለይኩን፠ The note contains some words in Amharic. -
: Ownership note.
-
: List of objects donated to the church by bitwäddäd Gabra Masqal.
In Amharic; contains a number of words in Gǝʿǝz. -
: Record concerning a commercial transaction, with an inventory of ecclesiastic books and utensils.
In Amharic. -
: Request by the scribe to pray for his soul.
check the viewer214ra : ወለጸሐፊኒ፡ ስርወ፡ ጌጋይ፡ ፩አቡነ፡ ዘበሰማያት፡ ኢኅድጉኒ፡ ለለ፡ ትጼውዑ፡ ስመክሙ[sic]፡ እንዘ፡ ትብሉ፡ አዕድዎ፡ እምባሕረ፡ ደይን፡ ለመቃብረ፡ ክርስቶስ። check the viewer214ra : And do not forsake me, the scribe, (one of) the tribe of the wicked, each of you whose names are called (recite for me) the Paternoster, saying: “Let him pass over from the sea of the judgment to Christ’s grave”. -
: Donation note.
The names of Gabra Mikāʾel and his wife as the donors of the Ms. have been crossed out and replaced by the name of šeqa Ṭäbänğa.
Extras
-
check the viewer11ra check the viewer36ra check the viewer18va check the viewer39va check the viewer64ra check the viewer133v check the viewer167r check the viewer11r check the viewer117r
- Front cover. ወንጌል፡ crudely written on the leather binding. Attached to the leather binding below is a sheet of paper with an inscription: ወንጌል፡ በጥምቀት፡ 9. - Part of the Canon tables has been erased: . - Tamallas-sign, in the shape of a cross and two perpendicular lines, indicating the place where omissions, written in the margins, belong, in a secondary hand: l.5, 36rb l.2, 38va l.8, 44ra l.5, 105rb l.6, 118ra l.6, 173va l.4. - Numerous omitted letters, words and passages are written in the margins, in a secondary hand: e.g., , 20vb, 21ra, 22vb, 25vb, 27va, 32vab, 34ra, 37rab, 39rb, 43rb, 46rb, 49rab, 54ra, 85rab, 127rb, 130rab, 153ra, 186vb, 205rab, 206rb. - Corrections written over erasure, in the main hand and in a secondary hand: b, 40va, 52vb, 130va, 136ra. - Erasures marked with three horizontal lines: , 95vb, 161vb, 164va. - Name of the Evangelist Luke is written, in bright-red ink, in the upper margin of . - Unfinished note, apparently in the same hand as Additio 8, is written in the upper margin of . - Pen trials: , 215r. - Crude note: . -
(Type: findingAid)
- Notes indicating readings from the Gospel of John, distributed according to the days of the week, are written in the upper margin: fols. 168r, 175v, 181r, 189r, 197r, 205v, 210v. - ዘዮሐንስ፡ is written in red ink in the upper margin of fols. 173r, 182v, 183r, 184v, 191v, 192r, 199v.
Decoration In this unit there are in total 1 , 4 s.
Frame notes
- frame: check the viewer18r : Wide coloured (lilac, grey) ornamental frame over col. a-b, with two central and two lateral pendants; geometric and floral motifs.
Miniatures notes
- miniature:
check the viewerFol. 17v:
St. Matthew the Evangelist.
Frontispiece miniature. Final part of the Canon tables is included within the miniature. - miniature:
check the viewerFol. 75v:
St. Mark the Evangelist.
Frontispiece miniature. - miniature:
check the viewerFol. 109v:
St. Luke the Evangelist.
Frontispiece miniature. - miniature:
check the viewerFol. 167v:
St. John the Evangelist.
Frontispiece miniature. Additio 9 is included within the miniature.
Catalogue Bibliography
-
MS Koholo Yoḥannǝs Dabra Betel, Ethio-SPaRe
This manuscript has no restorations.
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 305 |
Width | 260 |
Depth | 100 |
Foliation
Quire Structure Collation
Signatures:
Position | Number | Leaves | Quires | Description |
---|---|---|---|---|
1 | 10 |
|
I(10/fols. 1r-11v) | |
2 | 2 |
|
II(2/fols. 12r-13v) | |
3 | 4 |
|
III(4/fols. 14r-17v) | |
4 | 8 |
|
IV(8/fols. 18r-25v) | |
5 | 8 |
|
፪V፪(8/fols. 26r-33v) | |
6 | 8 |
|
VI(8; s.l.: 3, 6, stubs after 2, 5/fols. 34r-41v) | |
7 | 8 |
|
VII(8/fols. 42r-49v) | |
8 | 8 |
|
VIII(8/fols. 50r-57v) | |
9 | 8 |
|
IX(8/fols. 58r-65v) | |
10 | 10 |
|
X(10/fols. 66r-75v) | |
11 | 8 |
|
XI(8/fols. 76r-83v) | |
12 | 8 |
|
XII(8; s.l.: 3, 6, stubs after 2, 5/fols. 84r-91v) | |
13 | 8 |
|
XIII(8/fols. 92r-99v) | |
14 | 10 |
|
XIV(10/fols. 100r-109v) | |
15 | 8 |
|
XV(8/fols. 110r-117v) | |
16 | 8 |
|
XVI(8/fols. 118r-125v) | |
17 | 8 |
|
XVII(8/fols. 126r-133v) | |
18 | 8 |
|
XVIII(8/fols. 134r-141v) | |
19 | 8 |
|
XIX(8/fols. 142r-149v) | |
20 | 8 |
|
XX(8; s.l.: 3, 6, stubs after 2, 5/fols. 150r-157v) | |
21 | 10 |
|
XXI(10/fols. 158r-167v) | |
22 | 8 |
|
XXII፩(8/fols. 168r-175v) | |
23 | 8 |
|
፪XXIII፪(8/fols. 176r-183v) | |
24 | 8 |
|
XXIV(8/fols. 184r-191v) | |
25 | 8 |
|
XXV(8/fols. 192r-199v) | |
26 | 8 |
|
XXVI(8/fols. 200r-207v) | |
27 | 8 |
|
XXVII(8/fols. 208r-215v) f. 75 has been torn off from quire X. |
Collation diagrams
I(10/fols. 1r-11v)
Quire ID:q1
II(2/fols. 12r-13v)
Quire ID:q2
III(4/fols. 14r-17v)
Quire ID:q3
IV(8/fols. 18r-25v)
Quire ID:q4
፪V፪(8/fols. 26r-33v)
Quire ID:q5
VI(8; s.l.: 3, 6, stubs after 2, 5/fols. 34r-41v)
Quire ID:q6
VII(8/fols. 42r-49v)
Quire ID:q7
VIII(8/fols. 50r-57v)
Quire ID:q8
IX(8/fols. 58r-65v)
Quire ID:q9
X(10/fols. 66r-75v)
Quire ID:q10
XI(8/fols. 76r-83v)
Quire ID:q11
XII(8; s.l.: 3, 6, stubs after 2, 5/fols. 84r-91v)
Quire ID:q12
XIII(8/fols. 92r-99v)
Quire ID:q13
XIV(10/fols. 100r-109v)
Quire ID:q14
XV(8/fols. 110r-117v)
Quire ID:q15
XVI(8/fols. 118r-125v)
Quire ID:q16
XVII(8/fols. 126r-133v)
Quire ID:q17
XVIII(8/fols. 134r-141v)
Quire ID:q18
XIX(8/fols. 142r-149v)
Quire ID:q19
XX(8; s.l.: 3, 6, stubs after 2, 5/fols. 150r-157v)
Quire ID:q20
XXI(10/fols. 158r-167v)
Quire ID:q21
XXII፩(8/fols. 168r-175v)
Quire ID:q22
፪XXIII፪(8/fols. 176r-183v)
Quire ID:q23
XXIV(8/fols. 184r-191v)
Quire ID:q24
XXV(8/fols. 192r-199v)
Quire ID:q25
XXVI(8/fols. 200r-207v)
Quire ID:q26
XXVII(8/fols. 208r-215v) f. 75 has been torn off from quire X.
Quire ID:q27
Ethio-SPaRe formula : I(10/
Formula:
Formula 1: 1 (10), 2 (2), 3 (4), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (10), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (10), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (8), 19 (8), 20 (8), 21 (10), 22 (8), 23 (8), 24 (8), 25 (8), 26 (8), 27 (8),
Formula 2: 1 (10), 2 (2), 3 (4), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (10), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (10), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (8), 19 (8), 20 (8), 21 (10), 22 (8), 23 (8), 24 (8), 25 (8), 26 (8), 27 (8),
State of preservation
good
Condition
A part of the leather cover is torn off. ff. 1 and 215 have been cut, only about a half of each folio is preserved.
Binding
Two wooden boards covered with dark brown tooled leather; textile inlays. Two pairs of sewing stations.
Binding decoration
Small holes are visible on the spine fold of the quires, two close to the head and two close to the tail of the codex.
Binding material
wood
leather
textile
Original binding
No
Layout
Layout note 1
Number of columns: 2
Number of lines: 20
H | 175mm |
W | 185mm |
Intercolumn | 15mm |
Margins | |
top | 50 |
bottom | 75 |
right | 45 |
left | 20 |
intercolumn | 15 |
Ms ʾƎndartā, Koholo Yoḥannǝs Dabra Betel, KY-004 main part
looks ok for measures computed width is: 250mm, object width is: 260mm, computed height is: 300mm and object height is: 305mm.Layout note 1
Ruling
- 24 in Text I
- (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
Pricking
- Ruling and pricking are visible.
- Primary pricks are not visible.
- Ruling pricks are partly visible (s. (Excerpt from check the viewer66r)
).
Palaeography
Hand 1
Script: Ethiopic
Regular, careful, by a well-trained hand.
Ink: Black, red
Rubrication: Nomina sacra; incipits and headings of the texts; Gospel chapter numbers and the word mǝʿrāf; parts of the Canon tables; elements of the punctuation signs and Ethiopic numerals. On fols. 2r, 18r, 76r, 110r, 168r a few lines are rubricated (alternating with black lines).
Date: 18th century
18th centuryCheck for additional bibliography
Publication Statement
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
Encoding Description
Encoded according to TEI P5 Guidelines.
Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.
Definitions of prefixes used.
Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:ESky004 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
Suggested Citation of this record
To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.
Iosif Fridman, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, ʻʾƎndartā, Koholo Yoḥannǝs Dabra Betel, KY-004ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 10.5.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESky004 [Accessed: 2024-04-30+02:00]
Revisions of the data
- Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
- Denis Nosnitsin Denis Nosnitsin: last edited in Ethio-SPaRe on 20.10.2014
- Iosif Fridman Iosif Fridman: catalogued in Ethio-SPaRe on 18.10.2011
- Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 2.5.2011
Attributions of the contents
Pietro Maria Liuzzo, contributor