Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39

Ashlee Benson, Jonah Sandford

EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP00639
Mekane Yesus Seminary [view repository]

Collection: EMIP

General description

Mekane Yesus Seminary 39

Number of Text units: 20

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Twentieth century

Summary

Six Images of Raguel, መልክአ፡ ራጉኤል፡, Asmat Prayers of the Seven Archangels, ድርሳን፡ ዘሰባቱ፡ ሊቃነ፡ መላእክት፡, Image and of John, Son of Thunder, መልክአ፡ ዮሐንስ፡ ወልደ፡ ነጐድጓድ፡ combined with Asmat Prayer, and Image of the Guardian Angel, መልክአ፡ ዐቃቤ፡ መልአክ፡
  1. ms_i1 (Fols 1r–30v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, Six Images of Saint Raguel, Mälk‘a Ragu’el,, from EMIP/Codices/639/

    You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 30v

    Open with Mirador Viewer

    ), Six Images of Saint Raguel, Mälk‘a Ragu’el,
    1. ms_i1.1 (Fols 1r–5v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, ms_i1_1, from EMIP/Codices/639/

      You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 5v

      Open with Mirador Viewer

      ), First Image of Raguel, for Monday
    2. ms_i1.2 (Fols 7r–11v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, ms_i1_2, from EMIP/Codices/639/

      You are viewing a sequence of images from f. 7r to f. 11v

      Open with Mirador Viewer

      ), Second Image of Raguel, for Tuesday
    3. ms_i1.3 (Fols 12r–21v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, ms_i1_3, from EMIP/Codices/639/

      You are viewing a sequence of images from f. 12r to f. 21v

      Open with Mirador Viewer

      ), Hymn to Raguel the Archangel
    4. ms_i1.4 (Fols 23r–26r

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, ms_i1_4, from EMIP/Codices/639/

      You are viewing a sequence of images from f. 23r to f. 26r

      Open with Mirador Viewer

      ), Fourth Image of Raguel, for Thursday
    5. ms_i1.5 (Fols 26v–29r

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, ms_i1_5, from EMIP/Codices/639/

      You are viewing a sequence of images from f. 26v to f. 29r

      Open with Mirador Viewer

      ), Fifth Image of Raguel, for Friday
    6. ms_i1.6 (Fols 29v–30v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, ms_i1_6, from EMIP/Codices/639/

      You are viewing a sequence of images from f. 29v to f. 30v

      Open with Mirador Viewer

      ), Sixth Image of Raguel, for Saturday
  2. ms_i2 (Fols 31r–38r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, (in ms_i2), from EMIP/Codices/639/

    You are viewing a sequence of images from f. 31r to f. 38r

    Open with Mirador Viewer

    ), Asmat Prayers of the Seven Archangels, Dǝrsanä Zäsäbatu Liqǝnä Mäla’kǝt,
    1. ms_i2.1 (Fols 31r–31v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, ms_i2_1, from EMIP/Codices/639/

      You are viewing a sequence of images from f. 31r to f. 31v

      Open with Mirador Viewer

      ), Asmat Prayer of the Archangel Michael
    2. ms_i2.2 (Fols 32r–32v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, ms_i2_2, from EMIP/Codices/639/

      You are viewing a sequence of images from f. 32r to f. 32v

      Open with Mirador Viewer

      ), Asmat Prayer of the Archangel Gabriel
    3. ms_i2.3 (Fols 33r–33v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, ms_i2_3, from EMIP/Codices/639/

      You are viewing a sequence of images from f. 33r to f. 33v

      Open with Mirador Viewer

      ), Asmat Prayer of the Archangel Rufael
    4. ms_i2.4 (Fols 34r–34v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, ms_i2_4, from EMIP/Codices/639/

      You are viewing a sequence of images from f. 34r to f. 34v

      Open with Mirador Viewer

      ), Asmat Prayer of the Archangel Raguel
    5. ms_i2.5 (Fols 35r–35v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, ms_i2_5, from EMIP/Codices/639/

      You are viewing a sequence of images from f. 35r to f. 35v

      Open with Mirador Viewer

      ), Asmat Prayer of the Archangel Saquel
    6. ms_i2.6 (Fols 36r–36v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, ms_i2_6, from EMIP/Codices/639/

      You are viewing a sequence of images from f. 36r to f. 36v

      Open with Mirador Viewer

      ), Asmat Prayer of the Archangel Fanuel
    7. ms_i2.7 (Fols 37r–37v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, ms_i2_7, from EMIP/Codices/639/

      You are viewing a sequence of images from f. 37r to f. 37v

      Open with Mirador Viewer

      ), Asmat Prayer of the Archangel Afnin
  3. ms_i3 (Fols 48r and following

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, Image of John, Son of Thunder, Mälk‘a Yoḥannǝs Wäldä Nägwädǝgwad,, from EMIP/Codices/639/

    You are viewing a sequence of images from f. 48r to f.

    Open with Mirador Viewer

    ), Image of John, Son of Thunder, Mälk‘a Yoḥannǝs Wäldä Nägwädǝgwad,
  4. ms_i3.1 (Fols 40r and following

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, ms_i3_1, from EMIP/Codices/639/

    You are viewing a sequence of images from f. 40r to f.

    Open with Mirador Viewer

    ), Asmat Prayer on John 1:1–4 as protection against demons and evil people and sorcerers
  5. ms_i3.2 (Fols 40v–48r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, ms_i3_2, from EMIP/Codices/639/

    You are viewing a sequence of images from f. 40v to f. 48r

    Open with Mirador Viewer

    ), Image of John, Son of Thunder, Mälk‘a Yoḥannǝs Wäldä Nägwädǝgwad,
  6. ms_i4 (Fols 48v–52r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, (in ms_i4), from EMIP/Codices/639/

    You are viewing a sequence of images from f. 48v to f. 52r

    Open with Mirador Viewer

    ), Mazmura Dāwit
  7. ms_i5 (Fols 53v–57r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, (in ms_i5), from EMIP/Codices/639/

    You are viewing a sequence of images from f. 53v to f. 57r

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾ-hymn to Tadamo

Contents


Fols 1r–30v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, Six Images of Saint Raguel, Mälk‘a Ragu’el,, from EMIP/Codices/639/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 30v

Open with Mirador Viewer

Six Images of Saint Raguel, Mälk‘a Ragu’el, መልክአ፡ ራጉኤል፡

Language of text:


Fols 1r–5v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, ms_i1_1, from EMIP/Codices/639/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 5v

Open with Mirador Viewer

First Image of Raguel, for Monday

Incipit (Gǝʿǝz ):ሰላም፡ ለአብ፡ ገባሬ፡ ኵሉ፡ ፍጥረት፡ ለወልድ፡ ሰላም፡ ለባሴ፡ ትስብእት፡ ወለመንፈስ፡ ቅዱስ ሰላም፡ ወሀቤ፡ ፯ቱ፡ ሀብታት፡ እንዘ፡ ፫ቱ፡ አካላት፡ ወ፩፡ መለኮት፡ እምሐፅ፡ ዘይሠርር፡ በመዓልት፡ ወእምግብር፡ ዘየሐውር፡ በጽልመት፡ በእደ፡ ቅዱስ፡ ራጉኤል፡ መልአከ፡ ምሕረት፡ ዕቀቡኒ፡ በኵሉ፡ ጊዜ፡ ,በኩሉ፡ ሰዓት፡ . . . . .ommission by በስመ፡ እግዚአብሔር፡ ሥሉስ፡ በኀበ፡ ኵሉ፡ ውዱስ፡ ናሁ፡ ወጠንኩ፡ ድርሳነ፡ ራጉኤል፡ ርኡስ፡ ተወከፍ፡ ወትረ፡ ጸሎትየ፡ ከመ፡ ጺና፡ ዕጣን፡ ቅዱስ፡ ዘተወከፍኮ፡ ለዳዊት፡ ንጉሥ፡

Language of text:


Fols 7r–11v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, ms_i1_2, from EMIP/Codices/639/

You are viewing a sequence of images from f. 7r to f. 11v

Open with Mirador Viewer

Second Image of Raguel, for Tuesday

Incipit (Gǝʿǝz ):እዌጥን፡ አንሰ፡ ዝክረ፡ መልክዓቲከ፡ በአስተሐምሞ፡ አኮ፡ ንስቲተ፡ ለወድሶ፡ ዳዕሙ፡ ለፈጽሞ፡ ራጉኤል፡ መልአክ፡ ቅቡዓ፡ ቅዳሴ፡ ዓበሞ፡ አስተበቍዓከ፡ ተሀበኒ፡ መና፡ ሰማያት፡ ለጥዕሞ፡ ከመ፡ ዘይስእል፡ ወልድ፡ አባሁ፡ ወእሞ፡

Language of text:


Fols 12r–21v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, ms_i1_3, from EMIP/Codices/639/

You are viewing a sequence of images from f. 12r to f. 21v

Open with Mirador Viewer

Hymn to Raguel the Archangel (CAe 3085)

Incipit (Gǝʿǝz ):እጼውዕ፡ ስመከ፡ ወእኢምኃከ፡ በተድላ፡ ራጉኤል፡ መልአክ፡ ለዓለም፡ መስተበቅላ፡ እለ፡ ያንኰረኵሩ፡ ዘልፈ፡ ለጠፈረ፡ ሰማይ፡ በማዕከላ፡ ድኅረ፡ ኃለፈ፡ መዓልት፡ ለጽልመተ፡ ሌሊት፡ በክፍላ፡ በሥልጣነ፡ ቃልከ፡ ይትኤዘዙ፡ ከዋክብት፡ ወዕብላ፡

Language of text:

Third Image of Raguel and Asmat Prayer (fol. 21v ), for Wednesday

Fols 23r–26r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, ms_i1_4, from EMIP/Codices/639/

You are viewing a sequence of images from f. 23r to f. 26r

Open with Mirador Viewer

Fourth Image of Raguel, for Thursday

Incipit (Gǝʿǝz ):ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምከ፡ ዝክረ፡ ስመ፡ አብ፡ ኅብዕት፡ ወሞገሰ፡ ኄራን፡ ነገሥት፡ ራጉኤል፡ መልአክ፡ ወሀቤ፡ ፯ቱ፡ ሀብታት፡ ጸግወኒ፡ ስመ፡ ዘአስተብርኮ፡ ወስመ፡ ኬንያ፡ ኤላት፡ እስመ፡ በኅቡዕ፡ ስምከ፡ ይትነሣእ፡ ምውት፡

Language of text:


Fols 26v–29r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, ms_i1_5, from EMIP/Codices/639/

You are viewing a sequence of images from f. 26v to f. 29r

Open with Mirador Viewer

Fifth Image of Raguel, for Friday

Incipit (Gǝʿǝz ):ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምከ፡ ወለሥዕርትከ፡ ኤጤሜሶር፡ ምስለ፡ ርእስከ፡ ግልድምያሶር፡ መፍትሔ፡ ሀብታት፡ ራጉኤል፡ ፍልድምያሶር፡ በእንተ፡ ኅቡዕ፡ ስሙ፡ ለእግዚአብሔር፡ ተሀበኒ፡ ነዓ፡ ሀብታተ፡ ሰማይ፡ ወምድር፡

Language of text:


Fols 29v–30v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, ms_i1_6, from EMIP/Codices/639/

You are viewing a sequence of images from f. 29v to f. 30v

Open with Mirador Viewer

Sixth Image of Raguel, for Saturday

Incipit (Gǝʿǝz ):ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምከ፡ እምሀሊበ፡ ዕጐልት፡ ጥዑም፡ ዓዲ፡ እምወይን፡ ዘውስተ፡ ኤዶም፡ ራጉኤል፡ ክንፍከ፡ ዘተሴረየ፡ በደም፡ ሤመከ፡ ወአልዓልከ፡ እግዚአ፡ መላእክት፡ አፍሐም፡ መድኃኒተ፡ ትኩን፡ ለኵሉ፡ ዓለም፡

Language of text:


Fols 31r–38r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, (in ms_i2), from EMIP/Codices/639/

You are viewing a sequence of images from f. 31r to f. 38r

Open with Mirador Viewer

Asmat Prayers of the Seven Archangels, Dǝrsanä Zäsäbatu Liqǝnä Mäla’kǝt, ድርሳን፡ ዘሰባቱ፡ ሊቃነ፡ መላእክት፡ (CAe 5888)

Language of text:


Fols 31r–31v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, ms_i2_1, from EMIP/Codices/639/

You are viewing a sequence of images from f. 31r to f. 31v

Open with Mirador Viewer

Asmat Prayer of the Archangel Michael (CAe 5888)

Language of text:


Fols 32r–32v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, ms_i2_2, from EMIP/Codices/639/

You are viewing a sequence of images from f. 32r to f. 32v

Open with Mirador Viewer

Asmat Prayer of the Archangel Gabriel (CAe 5888)

Language of text:


Fols 33r–33v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, ms_i2_3, from EMIP/Codices/639/

You are viewing a sequence of images from f. 33r to f. 33v

Open with Mirador Viewer

Asmat Prayer of the Archangel Rufael (CAe 5888)

Language of text:


Fols 34r–34v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, ms_i2_4, from EMIP/Codices/639/

You are viewing a sequence of images from f. 34r to f. 34v

Open with Mirador Viewer

Asmat Prayer of the Archangel Raguel (CAe 5888)

Language of text:


Fols 35r–35v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, ms_i2_5, from EMIP/Codices/639/

You are viewing a sequence of images from f. 35r to f. 35v

Open with Mirador Viewer

Asmat Prayer of the Archangel Saquel (CAe 5888)

Language of text:


Fols 36r–36v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, ms_i2_6, from EMIP/Codices/639/

You are viewing a sequence of images from f. 36r to f. 36v

Open with Mirador Viewer

Asmat Prayer of the Archangel Fanuel (CAe 5888)

Language of text:


Fols 37r–37v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, ms_i2_7, from EMIP/Codices/639/

You are viewing a sequence of images from f. 37r to f. 37v

Open with Mirador Viewer

Asmat Prayer of the Archangel Afnin (CAe 5888)

Language of text:


Fols 48r and following

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, Image of John, Son of Thunder, Mälk‘a Yoḥannǝs Wäldä Nägwädǝgwad,, from EMIP/Codices/639/

You are viewing a sequence of images from f. 48r to f.

Open with Mirador Viewer

Image of John, Son of Thunder, Mälk‘a Yoḥannǝs Wäldä Nägwädǝgwad, መልክአ፡ ዮሐንስ፡ ወልደ፡ ነጐድጓድ፡

Language of text:


Fols 40r and following

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, ms_i3_1, from EMIP/Codices/639/

You are viewing a sequence of images from f. 40r to f.

Open with Mirador Viewer

Asmat Prayer on John 1:1–4 as protection against demons and evil people and sorcerers (CAe 5888)

Language of text:


Fols 40v–48r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, ms_i3_2, from EMIP/Codices/639/

You are viewing a sequence of images from f. 40v to f. 48r

Open with Mirador Viewer

Image of John, Son of Thunder, Mälk‘a Yoḥannǝs Wäldä Nägwädǝgwad, መልክአ፡ ዮሐንስ፡ ወልደ፡ ነጐድጓድ፡

Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ . . . . .ommission by ጸሎት፡ በእንተ፡ መግረሬ፡ ፀር፡ ወመፍትሔ፡ ሀብት፡ ዘነገሮ፡ እግዚአብሔር፡ ለዮሐንስ፡ ወልደ፡ ነጐድጓድ፡ እንዘ፡ ሀሎ፡ በገነት፡ ከመ፡ ይዕቀብ፡ ሥጋሃ፡ ለእግዝእትነ፡ ማርያም፡ ወላዲተ፡ አምላክ፡ እንዘ፡ ይብል፡ ያሮክ፡ ያሮክ፡ ያሮክ፡ ከምላድ፡ ከላዩድ፡ ህልክናድ፡ ሲምኑድ፡ በቃለ፡ እሉ፡ አስማት፡ ሀበኒ፡ ሀብተ፡ ወሢመተ፡ . . . . .ommission by

Language of text:

combined with the first line from six of the sections of Psalm 118 (each of which begins with a successive Hebrew letter): mem, gimal, zyin samech, vav, and taph and are combined with an asmat prayer as protection from an enemy and for gaining wealth

Fols 48v–52r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, (in ms_i4), from EMIP/Codices/639/

You are viewing a sequence of images from f. 48v to f. 52r

Open with Mirador Viewer

Mazmura Dāwit (CAe 2000)

Language of text:

Five Psalms from the Book of Psalms

Fols 53v–57r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39, (in ms_i5), from EMIP/Codices/639/

You are viewing a sequence of images from f. 53v to f. 57r

Open with Mirador Viewer

Malkǝʾ-hymn to Tadamo (CAe 2938)

Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ፩፡ አምላክ፡ ሠራዒ፡ ሥነ፡ ሠርጐ፡ ሰማይ፡ ወምድር፡ ወስእለተ፡ ኵሉ፡ ሰማዒ፡ መልአከ፡ ዑቃቤ፡ ዘትሬኢ፡ ወዘኢታስተርኢ፡ ይትመላህ፡ ቅድመ፡ ገጽየ፡ ሰይፈ፡ እዴከ፡ በላዒ፡ ዘንተ፡ ርእዮ፡ ለይኅፈር፡ ጸላዒ፡

Language of text:

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. f. 1r and passim (Type: OwnershipNote)

    owner, Ḫaylä Maryam

  2. Fols. 40r, 52v

    The arrangement of the codex for reading extends beyond the reading of the Hymn to Raguel the Archangel (CAe 3085) ; Sunday (40r), daily (52v)

Extras

  1. Fols. ir(ecto), iv(erso), iir(ecto), iiv(erso), iiir(ecto), iiiv(erso), ivr(ecto), 44v, 46v, 57v, 58r, 58v, 59r, 59v, 60r, 60v

    blank

  2. Several of the aspects of codicology (leather work, materials, two-toned head band and tail band, and especially the ḫarägs, suggest that this manuscript was produced in or around the Government Scriptorium. At the same time, the use of particle board for the cover boards is interesting

  3. Fols. 2v, 4r, 9v, 10v, 12v

    (etc.) words of text are written interlinearly

Decoration In this unit there are in total 25 s, 1 .

Frame notes

  1. frame: Decorative designs: folss. 1r, 7r, 12r, 23r, 26v, 29v, 40r, 52v, (ornate, colorful ḫarägs); 30v, 47v, 50r, 57r (multiple full stops)

Miniatures notes

  1. miniature: Fol. ivv(erso)

    The Trinity surrounded by the Four Living Creatures

  2. miniature: Fol. 3r

    Holy Man PortraitDavid and Solomon, based on the text of the image

  3. miniature: Fol. 5r

    The four heads of Qerubim, based on the text of the image

  4. miniature: Fol. 5v

    Unknown (a winged creature standing between two plants with red flowers)

  5. miniature: Fol. 6r

    Four serpents. Prayer “Save me and protect me from the evil ones whose mouth is like the serpent. . . .”

  6. miniature: Fol. 6v

    Box with X-shape creating four triangular spaces, each with a ʾAsmāt-prayer (general record) (CAe 5888) asmat prayer, e.g., “Put fear inside the heart of my enemies. . . “ (top)

  7. miniature: Fol. 8v

    Lamb holding Cross with caption (reading from inside to outside): Legend: ( ) “Behold, the Lamb of God who takes away the sin of the world, Alpha and O[mega], Beta, Iota, Ahǝya òärahya, Jesus Christ, son of God, Victor and Son of Mary, the Virgin, protect me suffering and perdition, your servant, Ḫaylä Maryam.”

  8. miniature: Fol. 11r

    Box with X-shape creating four triangular spaces, each with a ʾAsmāt-prayer (general record) (CAe 5888) asmat prayer, e.g., “Look upon my prayer for your servant” (top); “Rebuke my enemies and adversaries” (bottom)

  9. miniature: Fol. 11v

    Two Serpents. ʾAsmāt-prayer (general record) (CAe 5888) Asmat prayer written in a circular flow in the center (from the inside): “Give me deliverance from spear and sword. . . .”

  10. miniature: Fol. 22r

    Four Serpents: ʾAsmāt-prayer (general record) (CAe 5888) Asmat prayer written in a circular flow in the center (from the inside): “Save me and protect me from the hand of the children of aliens who prepare their mouths as the mouths of serpents. They stretch their bow to do harm.”

  11. miniature: Fol. 22v

    Four Angels in the corners around a box with an X shape. ʾAsmāt-prayer (general record) (CAe 5888) Four texts are at top, bottom, right and left, e.g., bottom: “Rebuke my enemies and adversaries. With this asmat, protect me, your servant Ḫaylä Maryam.”

  12. miniature: Fol. 25r

    Holy Man Portrait Gabra Manfas Qǝddus

  13. miniature: Fol. 26r

    The Angel Raguel , here called “steward of lights,” with wings outstretched, holding sun and moon

  14. miniature: Fol. 27r

    The Striking of the Head, ኵርዓተ፡ ርእሱ፡

  15. miniature: f. 31r, upper margin

    AngelMichael

  16. miniature: Fol. 32r

    The Angel Gabriel , with wings outstretched

  17. miniature: Fol. 33r

    The Angel Rufāʾel , with wings outstretched

  18. miniature: Fol. 34r

    The Angel Raguel , with wings outstretched

  19. miniature: Fol. 35r

    The Angel Saquel, with wings outstretched

  20. miniature: Fol. 36r

    The Angel Phanuel , with wings outstretched

  21. miniature: Fol. 37r

    The Angel Afnin, with wings outstretched

  22. miniature: Fol. 38v

    Virgin and Child with caption Legend: ( ) “Mary, daughter of Hanna and Joakim, rainbow of Patriarch Shem, intercede for your beloved son, Savior of the World. May He visit me from heaven. Your servant and sinner, Ḫaylä Maryam. Amen.”

  23. miniature: Fol. 39v

    Holy Man PortraitJohn, Son of Thunder

  24. miniature: Fol. 44r

    Crucifixion of Jesus with caption (l. to r.): Legend: ( ) “He said to his mother, ‘behold, your son.’” “He said to his disciple, ‘behold, your mother.’”

  25. miniature: Fol. 46r

    Holy Man Portrait Yāred and Saint John. With caption Legend: ( ) “How Saint Yarәd, the Singer, praised Saint John, the Evangelist.”

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

+NaN (leaf) .Entered as iv + 60 +NaN (quire) .Entered as Protection quire + 8 111 83 36
Outer dimensions
Height 111mm
Width 83mm
Depth 36mm

Quire Structure Collation

Quire descriptions: protection quire and quires 1–8 balanced.
Position Number Leaves Quires Description
1 a 4 Fols i–iv Protection Quire
2 1 6 Fols 1–6 Quire 1
3 2 8 Fols 7–14 Quire 2
4 3 8 Fols 15–22 Quire 3
5 4 8 Fols 23–30 Quire 4
6 5 8 Fols 31–38 Quire 5
7 6 6 Fols 39–44 Quire 6
8 7 6 Fols 45–50 Quire 7
9 8 10 Fols 51–60 Quire 8

Collation diagrams


Protection Quire
Quire ID:q1, number:a
Collation diagram Quire 1 1 4 Unit #1 Unit #2

Quire 1
Quire ID:q2, number:1
Collation diagram Quire 2 5 10 Unit #1 Unit #2 Unit #3

Quire 2
Quire ID:q3, number:2
Collation diagram Quire 3 11 18 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 3
Quire ID:q4, number:3
Collation diagram Quire 4 19 26 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 4
Quire ID:q5, number:4
Collation diagram Quire 5 27 34 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 5
Quire ID:q6, number:5
Collation diagram Quire 6 35 42 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 6
Quire ID:q7, number:6
Collation diagram Quire 7 43 48 Unit #1 Unit #2 Unit #3

Quire 7
Quire ID:q8, number:7
Collation diagram Quire 8 49 54 Unit #1 Unit #2 Unit #3

Quire 8
Quire ID:q9, number:8
Collation diagram Quire 9 55 64 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Ethio-SPaRe formula : a(4/Fols i–iv) – I(6/Fols 1–6) – II(8/Fols 7–14) – III(8/Fols 15–22) – IV(8/Fols 23–30) – V(8/Fols 31–38) – VI(6/Fols 39–44) – VII(6/Fols 45–50) – VIII(10/Fols 51–60) –

Formula: Fols i–iv Protection Quire ; Fols 1–6 Quire 1 ; Fols 7–14 Quire 2 ; Fols 15–22 Quire 3 ; Fols 23–30 Quire 4 ; Fols 31–38 Quire 5 ; Fols 39–44 Quire 6 ; Fols 45–50 Quire 7 ; Fols 51–60 Quire 8 ;

Formula 1: 1 (4), 2 (6), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (6), 8 (6), 9 (10),

Formula 2: 1 (4), 2 (6), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (6), 8 (6), 9 (10),

Binding

Parchment, four Coptic chain stitches attached with bridle attachments apparently to rough-hewn boards of the traditional wood, covered with tooled leather, headband and tailband.

Binding material

parchment

wood

leather

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

H
W
Margins
top 11mm
bottom 22mm
right 11mm
left 6mm

Ms Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39 main part

looks ok for measures computed width is: NaNmm, object width is: 83mm, computed height is: NaNmm and object height is: 111mm.

Layout note 1

Number of columns: 1

Number of lines: 15

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Rubrication: ራጉኤል፡ ማርያም፡

    The words Raguel and Mary are rubricated Columetric layout of text: fol. 47v
  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    pubPlace
    Hamburg
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    15.7.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00639
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/EMIP00639
    idno
    type=filename
    EMIP00639.xml
    idno
    type=ID
    EMIP00639

    Edition Statement

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.

    Encoding Description

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:EMIP00639 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Ashlee Benson, Jonah Sandford, Pietro Maria Liuzzo, Ralph Lee, ʻPortland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 39ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2020-07-15) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00639 [Accessed: 2024-05-16]

    Revisions of the data

    • Jonah Sandford Jonah Sandford: Added quire maps, margin dims, columns/lines, binding desc, dating info. on 15.7.2020
    • Ralph Lee Ralph Lee: Added Asmat prayer as work on 21.5.2020
    • Ralph Lee Ralph Lee: corrected ǝ character on 17.4.2020
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Added items on 15.4.2020
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Ralph Lee, contributor

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.