Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kaleab Addis Project 64

Ashlee Benson, Jonah Sandford

EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP00498
Kaleab Addis Project [view repository]

Collection: EMIP

General description

Kaleab Addis Project 64

Number of Text units: 7

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Twentieth century (fol. mentions Archbishop Bishop Yohannes and Metropolitan Synodos, but it is unknown who this is).

Summary

Asmat prayer against charm; Asmat prayer for healing; Asmat prayer against charm; Asmat Prayer against Däsk and Gadale and Epilepsy; and other asmat prayers in various hands; Absolution of the Son, Fǝtḥat zä-Wäld. ፍትሐት፡ ዘወልድ፡, Feast days of the twelve Apostles and Evangelists; Prayer against the Tongue of People
  1. ms_i1 (Fols 1r–4v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kaleab Addis Project 64, (in ms_i1), from EMIP/Codices/498/

    You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 4v

    Open with Mirador Viewer

    ), Asmat prayer against charm,
  2. ms_i2 (Fols 4v–6r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kaleab Addis Project 64, (in ms_i2), from EMIP/Codices/498/

    You are viewing a sequence of images from f. 4v to f. 6r

    Open with Mirador Viewer

    ), Asmat prayer for healing
  3. ms_i3 (Fols 6r–8v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kaleab Addis Project 64, (in ms_i3), from EMIP/Codices/498/

    You are viewing a sequence of images from f. 6r to f. 8v

    Open with Mirador Viewer

    ), Asmat prayer against charm,
  4. ms_i4 (Fols 8v–76v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kaleab Addis Project 64, (in ms_i4), from EMIP/Codices/498/

    You are viewing a sequence of images from f. 8v to f. 76v

    Open with Mirador Viewer

    ),  Asmat Prayer against Däsk and Gadale and Epilepsy
  5. ms_i5 (Fols 77r–80r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kaleab Addis Project 64, (in ms_i5), from EMIP/Codices/498/

    You are viewing a sequence of images from f. 77r to f. 80r

    Open with Mirador Viewer

    ), Fǝtḥat za-wald
  6. ms_i6 (Fols 80r–80v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kaleab Addis Project 64, Feast days of the twelve Apostles and Evangelists,, from EMIP/Codices/498/

    You are viewing a sequence of images from f. 80r to f. 80v

    Open with Mirador Viewer

    ), Feast days of the twelve Apostles and Evangelists,
  7. ms_i7 (Fols 80r–84v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kaleab Addis Project 64, (in ms_i7), from EMIP/Codices/498/

    You are viewing a sequence of images from f. 80r to f. 84v

    Open with Mirador Viewer

    ), Hymn to Jesus Christ

Contents


Fols 1r–4v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kaleab Addis Project 64, (in ms_i1), from EMIP/Codices/498/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 4v

Open with Mirador Viewer

Asmat prayer against charm, ጸሎት፡ በእንተ፡ መፍትሔ፡ ሥራይ፡. (CAe 5888)

Language of text: and Amharic


Fols 4v–6r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kaleab Addis Project 64, (in ms_i2), from EMIP/Codices/498/

You are viewing a sequence of images from f. 4v to f. 6r

Open with Mirador Viewer

Asmat prayer for healing (CAe 5888)

Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ አብ፡ ወወልድ…ፍታህ፡ ቅህዱን፡ እርክያን፡.

Language of text: and Amharic


Fols 6r–8v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kaleab Addis Project 64, (in ms_i3), from EMIP/Codices/498/

You are viewing a sequence of images from f. 6r to f. 8v

Open with Mirador Viewer

Asmat prayer against charm, ጸሎት፡ በእንተ፡ መፍትሔ፡ ሥራይ፡. (CAe 5888)

Language of text: and Amharic


Fols 8v–76v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kaleab Addis Project 64, (in ms_i4), from EMIP/Codices/498/

You are viewing a sequence of images from f. 8v to f. 76v

Open with Mirador Viewer

 Asmat Prayer against Däsk and Gadale and Epilepsy (CAe 5888)

Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ: አብ: . . . . .ommission by  በዝንቱ አስማቲከ: ዘፈታህኮሙ : እማእሰሪሁ: ለሞት: ሥራየ: ደስክ: ወጐዳሌ: ሥራየ: ባሪያ:

Language of text: and Amharic

and other asmat prayers in various hands

Fols 77r–80r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kaleab Addis Project 64, (in ms_i5), from EMIP/Codices/498/

You are viewing a sequence of images from f. 77r to f. 80r

Open with Mirador Viewer

Fǝtḥat za-wald (CAe 1398)

Language of text: and Amharic


Fols 80r–80v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kaleab Addis Project 64, Feast days of the twelve Apostles and Evangelists,, from EMIP/Codices/498/

You are viewing a sequence of images from f. 80r to f. 80v

Open with Mirador Viewer

Feast days of the twelve Apostles and Evangelists, በዓለ፡ ሐዋርያት፡.

Language of text: and Amharic


Fols 80r–84v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kaleab Addis Project 64, (in ms_i7), from EMIP/Codices/498/

You are viewing a sequence of images from f. 80r to f. 84v

Open with Mirador Viewer

Hymn to Jesus Christ (CAe 3034)

Language of text: and Amharic

incomplete at the end

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. Fols. ir(ecto), iv(erso), iir(ecto), iiv(erso) (Type: Asmat)

    Asmat prayer for casting out demons, ጸሎት: በእንተ: ስደት: ዘአጋንንት

Extras

  1. Fol. 85v

    blank

  2. Fol. 5

    red and white string is sewn into the top edge as navgiation system;

  3. Fols. 50, 60, 65

    white string is sewn into the top edge as navigation system

  4. Fol. 63r

    Numbered quires: quires 1–8; numbering restarts, quires 1–2

  5. Fols. 51v, 59r, 66r

    words of text are written interlinearly;

  6. Fol. 60r

    lines of text are written interlinearly;

  7. Fols. 1v, 2r, 2v, 3r, 4v, 5v

    (etc.) text has been removed

Decoration In this unit there are in total 3 s, 1 .

Frame notes

  1. frame: Decorative designs: fols. 68v, (ḥaräg); iir(ecto), (line of black dots); 38v, 58r, 80r (multiple full stops)

Miniatures notes

  1. miniature: Fol. 35v

    four-box panel (2 x 2) with x-shaped patterns in all four boxes

  2. miniature: Fol. 38v

    talismanic symbol with face in center

  3. miniature: Fol. 85r

    Equestrian Saint

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

+NaN (leaf) .Entered as ii + 85 +NaN (quire) .Entered as Protection sheet + 11
Outer dimensions
Height mm
Width mm
Depth mm

Quire Structure Collation

Quire descriptions: protection sheet and quires 1–3, 5–6 and 9–10 balanced; quires 4 and 7–8 adjusted balanced; quire 11 unbalanced. A folio stub is visible between fols. 31, 32. A folio stub is visible between fols. 48, 49. Folio stubs are visible between folss. 58, 59, and 59, 60.
Position Number Leaves Quires Description
1 a 2 Fols i–ii Protection Sheet
2 1 8 Fols 1–8 Quire 1
3 2 8 Fols 9–16 Quire 2
4 3 8 Fols 17–24 Quire 3
5 4 7 Fols 25–31 A folio stub is visible between fols. 31, 32. Quire 4: 1, stub after 7
6 5 8 Fols 32–39 Quire 5
7 6 8 Fols 40–47 Quire 6
8 7 7 Fols 48–54 A folio stub is visible between fols. 48, 49. Quire 7: 6, stub after 1
9 8 8 Fols 55–62 Folio stubs are visible between folss. 58, 59, and 59, 60. Quire 8: 4, stub after 5 5, stub after 4
10 9 8 Fols 63–70 Quire 9
11 10 6 Fols 71–76 Quire 10
12 11 9 Fols 77–85 Quire 11: 9 added

Collation diagrams


Protection Sheet
Quire ID:q1, number:a
Collation diagram Quire 1 1 2 Unit #1

Quire 1
Quire ID:q2, number:1
Collation diagram Quire 2 3 10 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 2
Quire ID:q3, number:2
Collation diagram Quire 3 11 18 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 3
Quire ID:q4, number:3
Collation diagram Quire 4 19 26 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 4: 1, stub after 7
Quire ID:q5, number:4
Notes: 1) A folio stub is visible between fols. 31, 32.
Collation diagram Quire 5 27 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 5
Quire ID:q6, number:5
Collation diagram Quire 6 34 41 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 6
Quire ID:q7, number:6
Collation diagram Quire 7 42 49 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 7: 6, stub after 1
Quire ID:q8, number:7
Notes: 1) A folio stub is visible between fols. 48, 49.
Collation diagram Quire 8 50 56 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 8: 4, stub after 5 5, stub after 4
Quire ID:q9, number:8
Notes: 1) Folio stubs are visible between folss. 58, 59, and 59, 60.
Collation diagram Quire 9 57 64 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 9
Quire ID:q10, number:9
Collation diagram Quire 10 65 72 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 10
Quire ID:q11, number:10
Collation diagram Quire 11 73 78 Unit #1 Unit #2 Unit #3

Quire 11: 9 added
Quire ID:q12, number:11
Collation diagram Quire 12 87 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Ethio-SPaRe formula : a(2/Fols i–ii) – I(8/Fols 1–8) – II(8/Fols 9–16) – III(8/Fols 17–24) – IV(6+1/s.l. 1, stub after 7/Fols 25–31) – V(8/Fols 32–39) – VI(8/Fols 40–47) – VII(6+1/s.l. 6, stub after 1/Fols 48–54) – VIII(6+2/s.l. 4, stub after 5; s.l. 5, stub after 4/Fols 55–62) – IX(8/Fols 63–70) – X(6/Fols 71–76) – XI(9/Fols 77–85) –

Formula: Fols i–ii Protection Sheet ; Fols 1–8 Quire 1 ; Fols 9–16 Quire 2 ; Fols 17–24 Quire 3 ; Fols 25–31 Quire 4: 1, stub after 7 ; Fols 32–39 Quire 5 ; Fols 40–47 Quire 6 ; Fols 48–54 Quire 7: 6, stub after 1 ; Fols 55–62 Quire 8: 4, stub after 5 5, stub after 4 ; Fols 63–70 Quire 9 ; Fols 71–76 Quire 10 ; Fols 77–85 Quire 11: 9 added ;

Formula 1: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (), 6 (8), 7 (8), 8 (7), 9 (8), 10 (8), 11 (6), 12 (9, +9),

Formula 2: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (), 6 (8), 7 (8), 8 (7), 9 (8), 10 (8), 11 (6), 12 (9, leaf added after fol. 86),

Binding

Parchment, four Coptic chain stitches attached with bridle attachments to rough-hewn boards of the traditional wood.

Binding material

parchment

wood

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 11

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Rubrication: ማርያም፡

    The word Mary is rubricated
  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    pubPlace
    Hamburg
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    17.11.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00498
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/EMIP00498
    idno
    type=filename
    EMIP00498.xml
    idno
    type=ID
    EMIP00498

    Edition Statement

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.

    Encoding Description

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:EMIP00498 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Ashlee Benson, Jonah Sandford, Pietro Maria Liuzzo, Ralph Lee, ʻPortland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kaleab Addis Project 64ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 17.11.2020) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00498 [Accessed: 2024-05-06+02:00]

    Revisions of the data

    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Added facs statements on 17.11.2020
    • Jonah Sandford Jonah Sandford: Added quire maps, columns/lines, binding desc, dating info. on 16.6.2020
    • Ralph Lee Ralph Lee: Added Asmat prayer as work on 21.5.2020
    • Ralph Lee Ralph Lee: corrected ǝ character on 17.4.2020
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Added items on 6.4.2020
    • Ralph Lee Ralph Lee: Corrected textLang on 21.2.2020
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Added items on 9.1.2020
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Ralph Lee, contributor

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.