Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1

Ashlee Benson, Jonah Sandford

EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP00388
Brown[view repository]

Collection: EMIP

General description

Brown Codex 1

Number of Text units: 14

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Nineteenth century

Summary

Psalter, ዳዊት፡
  1. ms_i1 (Fols 1r–191v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1, (in ms_i1), from EMIP/Codices/388/

    You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 191v

    Open with Mirador Viewer

    ), Ethiopic Psalter
    1. ms_i1.1 (Fols 1r–152v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1, ms_i1_1, from EMIP/Codices/388/

      You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 152v

      Open with Mirador Viewer

      ), Psalms of David, Psalm4
    2. ms_i1.2 (Fols 153r–168v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1, ms_i1_2, from EMIP/Codices/388/

      You are viewing a sequence of images from f. 153r to f. 168v

      Open with Mirador Viewer

      ), Maḥālǝya nabiyāt
    3. ms_i1.3 (Fols 169r–176v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1, ms_i1_3, from EMIP/Codices/388/

      You are viewing a sequence of images from f. 169r to f. 176v

      Open with Mirador Viewer

      ), Song of Songs
    4. ms_i1.4 (Fols 177r and following

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1, ms_i1_4, from EMIP/Codices/388/

      You are viewing a sequence of images from f. 177r to f.

      Open with Mirador Viewer

      ), Taʾammǝra Māryām
    5. ms_i1.5 (Fols 177v–187v,

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1, ms_i1_5, from EMIP/Codices/388/

      You are viewing a sequence of images from f. 177v to f. 187v

      Open with Mirador Viewer

      check the viewer192–192v ), Wǝddāse Māryām
      1. ms_i1.5.1 (Fols 177v and following

        Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1, ms_i1_5_1, from EMIP/Codices/388/

        You are viewing a sequence of images from f. 177v to f.

        Open with Mirador Viewer

        ), Monday
      2. ms_i1.5.2 (Fols 178r and following

        Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1, ms_i1_5_2, from EMIP/Codices/388/

        You are viewing a sequence of images from f. 178r to f.

        Open with Mirador Viewer

        ), Tuesday
      3. ms_i1.5.3 (Fols 180r and following

        Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1, ms_i1_5_3, from EMIP/Codices/388/

        You are viewing a sequence of images from f. 180r to f.

        Open with Mirador Viewer

        ), Wednesday
      4. ms_i1.5.4 (Fols 182r and following

        Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1, ms_i1_5_4, from EMIP/Codices/388/

        You are viewing a sequence of images from f. 182r to f.

        Open with Mirador Viewer

        ), Thursday
      5. ms_i1.5.5 (Fols 184r and following

        Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1, ms_i1_5_5, from EMIP/Codices/388/

        You are viewing a sequence of images from f. 184r to f.

        Open with Mirador Viewer

        ), Friday
      6. ms_i1.5.6 (Fols 186r and following

        Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1, ms_i1_5_6, from EMIP/Codices/388/

        You are viewing a sequence of images from f. 186r to f.

        Open with Mirador Viewer

        ), Saturday
      7. ms_i1.5.7 (Fols 187r and following

        Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1, ms_i1_5_7, from EMIP/Codices/388/

        You are viewing a sequence of images from f. 187r to f.

        Open with Mirador Viewer

        ), Sunday
    6. ms_i1.6 (Fols 188r–191v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1, ms_i1_6, from EMIP/Codices/388/

      You are viewing a sequence of images from f. 188r to f. 191v

      Open with Mirador Viewer

      ), ʾAnqaṣa bǝrhān

Contents


Fols 1r–191v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1, (in ms_i1), from EMIP/Codices/388/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 191v

Open with Mirador Viewer

Ethiopic Psalter (CAe 2701)

Language of text:


Fols 1r–152v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1, ms_i1_1, from EMIP/Codices/388/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 152v

Open with Mirador Viewer

Psalms of David, Psalm4 (CAe 2000 Psalm4)

Language of text:

incomplete at the beginning, starting at Psalm 4:4

Fols 153r–168v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1, ms_i1_2, from EMIP/Codices/388/

You are viewing a sequence of images from f. 153r to f. 168v

Open with Mirador Viewer

Maḥālǝya nabiyāt (CAe 1828)

Language of text:


Fols 169r–176v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1, ms_i1_3, from EMIP/Codices/388/

You are viewing a sequence of images from f. 169r to f. 176v

Open with Mirador Viewer

Song of Songs (CAe 2362)

Language of text:


Fols 177r and following

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1, ms_i1_4, from EMIP/Codices/388/

You are viewing a sequence of images from f. 177r to f.

Open with Mirador Viewer

Taʾammǝra Māryām (CAe 2384)

Language of text:

One Miracle of Mary, How the Virgin Mary gave water to a thirsty dog with her shoe

Fols 177v–187v,

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1, ms_i1_5, from EMIP/Codices/388/

You are viewing a sequence of images from f. 177v to f. 187v

Open with Mirador Viewer

check the viewer192–192v Wǝddāse Māryām (CAe 2509)

Language of text:

arranged for the days of the week. Incomplete at the end; at least two folios are missing between fols. 187, 188 . One of them is found at folio 192

Fols 177v and following

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1, ms_i1_5_1, from EMIP/Codices/388/

You are viewing a sequence of images from f. 177v to f.

Open with Mirador Viewer

Monday

Language of text:


Fols 178r and following

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1, ms_i1_5_2, from EMIP/Codices/388/

You are viewing a sequence of images from f. 178r to f.

Open with Mirador Viewer

Tuesday

Language of text:


Fols 180r and following

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1, ms_i1_5_3, from EMIP/Codices/388/

You are viewing a sequence of images from f. 180r to f.

Open with Mirador Viewer

Wednesday

Language of text:


Fols 182r and following

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1, ms_i1_5_4, from EMIP/Codices/388/

You are viewing a sequence of images from f. 182r to f.

Open with Mirador Viewer

Thursday

Language of text:


Fols 184r and following

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1, ms_i1_5_5, from EMIP/Codices/388/

You are viewing a sequence of images from f. 184r to f.

Open with Mirador Viewer

Friday

Language of text:


Fols 186r and following

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1, ms_i1_5_6, from EMIP/Codices/388/

You are viewing a sequence of images from f. 186r to f.

Open with Mirador Viewer

Saturday

Language of text:


Fols 187r and following

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1, ms_i1_5_7, from EMIP/Codices/388/

You are viewing a sequence of images from f. 187r to f.

Open with Mirador Viewer

Sunday

Language of text:


Fols 188r–191v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1, ms_i1_6, from EMIP/Codices/388/

You are viewing a sequence of images from f. 188r to f. 191v

Open with Mirador Viewer

ʾAnqaṣa bǝrhān (CAe 1113)

Language of text:

incomplete at the beginning

Additions In this unit there are in total .

  1. Fol. 152v

    Last two lines: Record of ownership, with names erased. Record of transaction, trading the parchment codex for a published paper one, written in the margin in blue ink

  2. Fol. 191v

    Note of ownership with names erased

Extras

  1. Fols. ir(ecto), 193v

    folios have been wiped so that they are now stained black

  2. Numbered quires: quires 5–6, 8 and 12–16

  3. Fols. 7r, 12r, 20r, 39v, 42v

    (etc.) words of text are written interlinearly;

  4. Fols. 45v, 98v

    lines of text are written interlinearly;

  5. f. 163r, line 12

    lines of text are written in the upper margin with a symbol (+) marking the location where the text is to be inserted;

  6. Fols. 4v, 5r, 12r, 14v, 30r

    (etc.) text has been removed

  7. Fols. 9r, 9v, 14v, 33r, 25r, 26r

    This scribe has avoided the problem of lines of text too long to fit on one line by adopting an aspect ratio that leaves ample room for the width of most lines. On a few occasions, the line would have been too long and the scribe finishes the end of the line with words written smaller so as to avoid leftover text (e.g., 9r, 9v, 14v, 33r). Occasionally a line is still too long and has to be completed above or below the end of the line. (e.g., 9r, 9v, 25r, 26r)

Decoration In this unit there are in total 2 , 1 .

Frame notes

  1. frame: Decorative designs: folss. 4r, 102r, 118r, 132v, 136v, 152v, 168v, (haräg); 11r, 20r, 42r, 51v, 59r, 70v, 84v, 144v, 176v, 182r, 184r, 185v, 187r, 191v, (line of alternating red and black dots); 177r, 178r, 187r, (multiple full stops); 191v (full stops between lines of red and black dots)

Miniatures notes

  1. miniature: Fol. iv(erso)

    Virgin and Child

  2. miniature: Fol. 193r

    Holy Man Portrait,St George of Lydda and the

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

+NaN (leaf) .Entered as i + 193 +NaN (quire) .Entered as Protection sheet + 20 211 196 100
Outer dimensions
Height 211mm
Width 196mm
Depth 100mm

Quire Structure Collation

Quire descriptions: quires 2–17 and 19–20 balanced; protection sheet and quire 1 adjusted balanced; quires 18 and 21 unbalanced. Two folio stubs are visible between fols. i, 1. A folio stub is visible between fols. 7, 8. There is a reinforcement strip stitched on to the spine of the quire. A reinforcement strip has been stitched to the bottom half of the spine of quire 2. A reinforcement strip has been stitched to the bottom half of the spine of quire 3. A reinforcement strip has been stitched to the spine of quire 4. Fol. 179 has been stitched to quire as a single folio. A reinforcement strip has been stitched to the spine of the quire. Fol. 190 is a loose folio that has been stitched into the quire between and reinforced with a reinforcement strip.
Position Number Leaves Quires Description
1 a 1 Fol. i Two folio stubs are visible between fols. i, 1. Protection Sheet: 1, stub after 1
2 1 10 Fols 1–10 A folio stub is visible between fols. 7, 8. There is a reinforcement strip stitched on to the spine of the quire. Quire 1: 10, stub before 1 3, stub after 7
3 2 10 Fols 11–20 A reinforcement strip has been stitched to the bottom half of the spine of quire 2. Quire 2
4 3 10 Fols 21–30 A reinforcement strip has been stitched to the bottom half of the spine of quire 3. Quire 3
5 4 10 Fols 31–40 A reinforcement strip has been stitched to the spine of quire 4. Quire 4
6 5 10 Fols 41–50 Quire 5
7 6 10 Fols 51–60 Quire 6
8 7 10 Fols 61–70 Quire 7
9 8 8 Fols 71–78 Quire 8
10 9 10 Fols 79–88 Quire 9
11 10 10 Fols 89–98 Quire 10
12 11 10 Fols 99–108 Quire 11
13 12 10 Fols 109–118 Quire 12
14 13 10 Fols 119–128 Quire 13
15 14 10 Fols 129–138 Quire 14
16 15 10 Fols 139–148 Quire 15
17 16 10 Fols 149–158 Quire 16
18 17 10 Fols 159–168 Quire 17
19 18 11 Fols 169–179 Fol. 179 has been stitched to quire as a single folio. A reinforcement strip has been stitched to the spine of the quire. Quire 18: 11 added
20 19 8 Fols 180–187 Quire 19
21 20 4 Fols 188–191 Fol. 190 is a loose folio that has been stitched into the quire between and reinforced with a reinforcement strip. Quire 20

Collation diagrams


Protection Sheet: 1, stub after 1
Quire ID:q1, number:a
Notes: 1) Two folio stubs are visible between fols. i, 1.
Collation diagram Quire 1 1 Unit #1

Quire 1: 10, stub before 1 3, stub after 7
Quire ID:q2, number:1
Notes: 1) A folio stub is visible between fols. 7, 8. There is a reinforcement strip stitched on to the spine of the quire.
Collation diagram Quire 2 11 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 2
Quire ID:q3, number:2
Notes: 1) A reinforcement strip has been stitched to the bottom half of the spine of quire 2.
Collation diagram Quire 3 12 21 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 3
Quire ID:q4, number:3
Notes: 1) A reinforcement strip has been stitched to the bottom half of the spine of quire 3.
Collation diagram Quire 4 22 31 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 4
Quire ID:q5, number:4
Notes: 1) A reinforcement strip has been stitched to the spine of quire 4.
Collation diagram Quire 5 32 41 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 5
Quire ID:q6, number:5
Collation diagram Quire 6 42 51 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 6
Quire ID:q7, number:6
Collation diagram Quire 7 52 61 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 7
Quire ID:q8, number:7
Collation diagram Quire 8 62 71 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 8
Quire ID:q9, number:8
Collation diagram Quire 9 72 79 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 9
Quire ID:q10, number:9
Collation diagram Quire 10 80 89 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 10
Quire ID:q11, number:10
Collation diagram Quire 11 90 99 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 11
Quire ID:q12, number:11
Collation diagram Quire 12 100 109 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 12
Quire ID:q13, number:12
Collation diagram Quire 13 110 119 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 13
Quire ID:q14, number:13
Collation diagram Quire 14 120 129 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 14
Quire ID:q15, number:14
Collation diagram Quire 15 130 139 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 15
Quire ID:q16, number:15
Collation diagram Quire 16 140 149 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 16
Quire ID:q17, number:16
Collation diagram Quire 17 150 159 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 17
Quire ID:q18, number:17
Collation diagram Quire 18 160 169 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 18: 11 added
Quire ID:q19, number:18
Notes: 1) Fol. 179 has been stitched to quire as a single folio. A reinforcement strip has been stitched to the spine of the quire.
Collation diagram Quire 19 180 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 19
Quire ID:q20, number:19
Collation diagram Quire 20 181 188 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 20
Quire ID:q21, number:20
Notes: 1) Fol. 190 is a loose folio that has been stitched into the quire between and reinforced with a reinforcement strip.
Collation diagram Quire 21 189 192 Unit #1 Unit #2

Ethio-SPaRe formula : a(0+1/s.l. 1, stub after 1/Fol. i) – I(8+2/s.l. 10, stub before 1; s.l. 3, stub after 7/Fols 1–10) – II(10/Fols 11–20) – III(10/Fols 21–30) – IV(10/Fols 31–40) – V(10/Fols 41–50) – VI(10/Fols 51–60) – VII(10/Fols 61–70) – VIII(8/Fols 71–78) – IX(10/Fols 79–88) – X(10/Fols 89–98) – XI(10/Fols 99–108) – XII(10/Fols 109–118) – XIII(10/Fols 119–128) – XIV(10/Fols 129–138) – XV(10/Fols 139–148) – XVI(10/Fols 149–158) – XVII(10/Fols 159–168) – XVIII(11/Fols 169–179) – XIX(8/Fols 180–187) – XX(4/Fols 188–191) –

Formula: Fol. i Protection Sheet: 1, stub after 1 ; Fols 1–10 Quire 1: 10, stub before 1 3, stub after 7 ; Fols 11–20 Quire 2 ; Fols 21–30 Quire 3 ; Fols 31–40 Quire 4 ; Fols 41–50 Quire 5 ; Fols 51–60 Quire 6 ; Fols 61–70 Quire 7 ; Fols 71–78 Quire 8 ; Fols 79–88 Quire 9 ; Fols 89–98 Quire 10 ; Fols 99–108 Quire 11 ; Fols 109–118 Quire 12 ; Fols 119–128 Quire 13 ; Fols 129–138 Quire 14 ; Fols 139–148 Quire 15 ; Fols 149–158 Quire 16 ; Fols 159–168 Quire 17 ; Fols 169–179 Quire 18: 11 added ; Fols 180–187 Quire 19 ; Fols 188–191 Quire 20 ;

Formula 1: 1 (), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (8), 10 (10), 11 (10), 12 (10), 13 (10), 14 (10), 15 (10), 16 (10), 17 (10), 18 (10), 19 (11, +11), 20 (8), 21 (4),

Formula 2: 1 (), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (8), 10 (10), 11 (10), 12 (10), 13 (10), 14 (10), 15 (10), 16 (10), 17 (10), 18 (10), 19 (11, leaf added after fol. 179), 20 (8), 21 (4),

Binding

Parchment, four Coptic chain stitches attached with bridle attachments to rough-hewn boards of the traditional wood.

Binding material

parchment

wood

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

H
W
Margins
top 20-25mm
bottom 50-55mm
right 30mm
left 8-10mm

Ms Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1 main part

looks ok for measures computed width is: NaNmm, object width is: 196mm, computed height is: NaNmm and object height is: 211mm.

Layout note 1(Fols 1r–176v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1, msDesc ms, from EMIP/Codices/388/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 176v

Open with Mirador Viewer

)

Number of columns: 1

Number of lines: 17-18

Layout note 1(Fols 177r–192v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1, msDesc ms, from EMIP/Codices/388/

You are viewing a sequence of images from f. 177r to f. 192v

Open with Mirador Viewer

)

Number of columns: 2

Number of lines: 17-18

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Rubrication: ኢግዚአብሔር፡ ማርያም፡

    The word God is not rubricated in the first three works; the word Mary is rubricated in the final two works There is no columetric layout of text
  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    pubPlace
    Hamburg
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    13.11.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00388
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/EMIP00388
    idno
    type=filename
    EMIP00388.xml
    idno
    type=ID
    EMIP00388

    Edition Statement

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.

    Encoding Description

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:EMIP00388 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Ashlee Benson, Jonah Sandford, Pietro Maria Liuzzo, Ralph Lee, ʻPortland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Brown Codex 1ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2020-11-13) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00388 [Accessed: 2024-05-16]

    Revisions of the data

    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Minor edits on 13.11.2020
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Added facs statements on 15.5.2020
    • Ralph Lee Ralph Lee: corrected ǝ character on 17.4.2020
    • Jonah Sandford Jonah Sandford: Added quire maps, margin dims, columns/lines, binding desc, dating info. on 13.4.2020
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Added items on 22.1.2020
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Ralph Lee, contributor

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.