Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 95

Jonah Sandford, Ashlee Benson, Ralph Lee

EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP00272
Weiner[view repository]

Collection: EMIP

General description

Weiner Codex 95

Number of Text units: 2

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

January 17 (check the viewerfol. 139v )

Summary

Ziq Chants, መጽሐፈ፡ ዚቅ፡, Mäzmur Chants
  1. ms_i1 (Fols 1r–139v

    Images relevant for EMIP00272#ms_i1, from EMIP/Codices/272/

    You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 139v

    Open with Mirador Viewer

    ), Maṣḥafa ziq
  2. ms_i2 (Fols 141r–179r

    Images relevant for EMIP00272#ms_i2, from EMIP/Codices/272/

    You are viewing a sequence of images from f. 141r to f. 179r

    Open with Mirador Viewer

    ), Chants called Mäzǝmur, መጽሐፈ መዝሙር

Contents


Fols 1r–139v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 95, (in ms_i1), from EMIP/Codices/272/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 139v

Open with Mirador Viewer

Maṣḥafa ziq (CAe 1979)

Language of text:


Colophon

Fol. 139v

Text in ይትባረክ፡ እግዚአብሔር፡ ዘአፈጸመኒ፡ በፍሥሕኀ፡

( ) “Blessed be God who helped me to finish in health and peace and forgiveness… on 1951 E.C., Mäggabit 9 (= January 17, 1959), finished in the reign of Ḫaylä Śǝllase.”

1951 E.C., Mäggabit 9 (= January 17, 1959)


Fols 141r–179r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 95, Chants called Mäzǝmur, መጽሐፈ መዝሙር, from EMIP/Codices/272/

You are viewing a sequence of images from f. 141r to f. 179r

Open with Mirador Viewer

Chants called Mäzǝmur, መጽሐፈ መዝሙር

Language of text:

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. Possibly from the same library as EMIP 271 (Weiner 95), and mentioned there on check the viewerfol. 79v

  2. (Type: OwnershipNote)

    Fol. iir(ecto) pen trial and note of ownership, Aläqa A’ǝmǝro

Extras

  1. Fols. ir(ecto), iv(erso), 140r, 140v, 180r, 180v blank

  2. Fols. iiv(erso), iiir(ecto) pen trials

  3. marginal notation throughout, some of which may be overlooked text

  4. Scribal intervention: words of text are written interlinearly (folss. 10r, 12v, 15v, 16r, , etc.); and lines of text are written interlinearly (7r, 21r, 23r, 28r, , etc.); and interlinearly with a symbol (┴) marking the location where the text is to be inserted ( f. 3v, col. 1, line 10 ; f. 57v, col. 1, line 1 ; f. 129v, col. 2, line 3 ), and in another case where the symbol (+) is used ( f. 93r, col. 1, line 10 ); erasure markings are visible (2v, 11v, 13r, , etc.); text has been removed (e.g., 25r, 148r, 173r )

Decoration In this unit there are in total 4 s, 1 .

Frame notes

  1. frame: Decorative designs: a line of alternating red and black dots is used as a section divider throughout (e.g., folss. 3r, 3v, 4r, ); 139v (full stops framed in red and black dots)

Miniatures notes

  1. miniature: Fol. iiiv(erso)

    Angel with processional and handkerchief

  2. miniature: Fol. ivr(ecto)

    St Mary heals a reclining saint

  3. miniature: Fol. ivv(erso)

    St Mary in the Heavens

  4. miniature: Fol. 179v

    Däqsǝyos, seated and writing on a book before St Mary who stands behind a chair. On the book is written “Miracle of Mary.”

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

+NaN (leaf) .Entered as iv + 180 +NaN (quire) .Entered as Protection quire + 19 175 137 69
Outer dimensions
Height 175mm
Width 137mm
Depth 69mm

Quire Structure Collation

Quire descriptions: protection quire and quires 1–5, 7–9, 11–14 and 16–19 balanced; quires 6, 10 and 15 adjusted balanced. Navigation system: marginal notation throughout, some of which may be overlooked text. Folio stubs are visible between folss. 53, 54, , 58, 59, , and 59, 60. Folio stubs visible between folss. 89, 90, and 94, 95. A folio stub is visible between fols. 139, 140.
Position Number Leaves Quires Description
1 a 4 Fols i–iv Protection Quire
2 1 10 Fols 1–10 Quire 1
3 2 10 Fols 11–20 Quire 2
4 3 10 Fols 21–30 Quire 3
5 4 10 Fols 31–40 Quire 4
6 5 10 Fols 41–50 Quire 5
7 6 9 Fols 51–59 Folio stubs are visible between folss. 53, 54, , 58, 59, , and 59, 60. Quire 6: 1, stub after 9 3, stub after 8 8, stub after 3
8 7 10 Fols 60–69 Quire 7
9 8 10 Fols 70–79 Quire 8
10 9 8 Fols 80–87 Quire 9
11 10 10 Fols 88–97 Folio stubs visible between folss. 89, 90, and 94, 95. Quire 10: 3, stub after 7 8, stub after 2
12 11 10 Fols 98–107 Quire 11
13 12 10 Fols 108–117 Quire 12
14 13 10 Fols 118–127 Quire 13
15 14 10 Fols 128–137 Quire 14
16 15 3 Fols 138–140 A folio stub is visible between fols. 139, 140. Quire 15: 2, stub before 3
17 16 10 Fols 141–150 Quire 16
18 17 10 Fols 151–160 Quire 17
19 18 10 Fols 161–170 Quire 18
20 19 10 Fols 171–180 Quire 19

Collation diagrams


Protection Quire
Quire ID:q1, number:a
Collation diagram Quire 1 1 4 Unit #1 Unit #2

Quire 1
Quire ID:q2, number:1
Collation diagram Quire 2 5 14 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 2
Quire ID:q3, number:2
Collation diagram Quire 3 15 24 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 3
Quire ID:q4, number:3
Collation diagram Quire 4 25 34 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 4
Quire ID:q5, number:4
Collation diagram Quire 5 35 44 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 5
Quire ID:q6, number:5
Collation diagram Quire 6 45 54 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 6: 1, stub after 9 3, stub after 8 8, stub after 3
Quire ID:q7, number:6
Notes: 1) Folio stubs are visible between folss. 53, 54, , 58, 59, , and 59, 60.
Collation diagram Quire 7 55 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 7
Quire ID:q8, number:7
Collation diagram Quire 8 64 73 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 8
Quire ID:q9, number:8
Collation diagram Quire 9 74 83 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 9
Quire ID:q10, number:9
Collation diagram Quire 10 84 91 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 10: 3, stub after 7 8, stub after 2
Quire ID:q11, number:10
Notes: 1) Folio stubs visible between folss. 89, 90, and 94, 95.
Collation diagram Quire 11 92 101 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 11
Quire ID:q12, number:11
Collation diagram Quire 12 102 111 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 12
Quire ID:q13, number:12
Collation diagram Quire 13 112 121 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 13
Quire ID:q14, number:13
Collation diagram Quire 14 122 131 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 14
Quire ID:q15, number:14
Collation diagram Quire 15 132 141 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 15: 2, stub before 3
Quire ID:q16, number:15
Notes: 1) A folio stub is visible between fols. 139, 140.
Collation diagram Quire 16 142 144 Unit #1 Unit #2

Quire 16
Quire ID:q17, number:16
Collation diagram Quire 17 145 154 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 17
Quire ID:q18, number:17
Collation diagram Quire 18 155 164 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 18
Quire ID:q19, number:18
Collation diagram Quire 19 165 174 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 19
Quire ID:q20, number:19
Collation diagram Quire 20 175 184 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Ethio-SPaRe formula : a(4/Fols i–iv) – I(10/Fols 1–10) – II(10/Fols 11–20) – III(10/Fols 21–30) – IV(10/Fols 31–40) – V(10/Fols 41–50) – VI(6+3/s.l. 1, stub after 9; s.l. 3, stub after 8; s.l. 8, stub after 3/Fols 51–59) – VII(10/Fols 60–69) – VIII(10/Fols 70–79) – IX(8/Fols 80–87) – X(8+2/s.l. 3, stub after 7/Fols 88–97) – XI(10/Fols 98–107) – XII(10/Fols 108–117) – XIII(10/Fols 118–127) – XIV(10/Fols 128–137) – XV(2+1/s.l. 2, stub before 3/Fols 138–140) – XVI(10/Fols 141–150) – XVII(10/Fols 151–160) – XVIII(10/Fols 161–170) – XIX(10/Fols 171–180) –

Formula: Fols i–iv Protection Quire ; Fols 1–10 Quire 1 ; Fols 11–20 Quire 2 ; Fols 21–30 Quire 3 ; Fols 31–40 Quire 4 ; Fols 41–50 Quire 5 ; Fols 51–59 Quire 6: 1, stub after 9 3, stub after 8 8, stub after 3 ; Fols 60–69 Quire 7 ; Fols 70–79 Quire 8 ; Fols 80–87 Quire 9 ; Fols 88–97 Quire 10: 3, stub after 7 8, stub after 2 ; Fols 98–107 Quire 11 ; Fols 108–117 Quire 12 ; Fols 118–127 Quire 13 ; Fols 128–137 Quire 14 ; Fols 138–140 Quire 15: 2, stub before 3 ; Fols 141–150 Quire 16 ; Fols 151–160 Quire 17 ; Fols 161–170 Quire 18 ; Fols 171–180 Quire 19 ;

Formula 1: 1 (4), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (), 8 (10), 9 (10), 10 (8), 11 (10), 12 (10), 13 (10), 14 (10), 15 (10), 16 (3), 17 (10), 18 (10), 19 (10), 20 (10),

Formula 2: 1 (4), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (), 8 (10), 9 (10), 10 (8), 11 (10), 12 (10), 13 (10), 14 (10), 15 (10), 16 (3), 17 (10), 18 (10), 19 (10), 20 (10),

Binding

Parchment, 175 x 137 x 69 mm, four Coptic chain stitches attached with bridle attachments to rough-hewn boards of the traditional wood.

Binding material

parchment

wood

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

H
W
Margins
top 14mm
bottom 28mm
right 11mm
left 9mm

Ms Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 95 main part

looks ok for measures computed width is: NaNmm, object width is: 137mm, computed height is: NaNmm and object height is: 175mm.

Layout note 1(check the viewerFols 1r–179r )

Number of columns: 2

Number of lines: 18

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Rubrication: ማርያም፡

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    pubPlace
    Hamburg
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    type=expanded
    2.5.2024 at 13:44:55
    date
    type=lastModified
    24.12.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00272/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/EMIP00272
    idno
    type=filename
    EMIP00272.xml
    idno
    type=ID
    EMIP00272

    Edition Statement

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.

    Encoding Description

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    info value
    Standard date 1951 E.C., Mäggabit 9 (= January 17, 1959)
    Date in current calendar 1951
    Calendar ethiopian

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:EMIP00272 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Jonah Sandford, Ashlee Benson, Ralph Lee, Pietro Maria Liuzzo, ʻPortland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 95ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2020-12-24) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00272 [Accessed: 2024-06-02]

    Revisions of the data

    • Ralph Lee Added missing facs statements to ms items and additions on 24.12.2020
    • Ralph Lee Added facs statements, taking into account extra image for stub at f. 60r, on 17.12.2020
    • Ralph Lee Added colophon on 19.8.2020
    • Ashlee Benson Added items on 12.8.2020
    • Ralph Lee Corrected ǝ character on 18.4.2020
    • Jonah Sandford Added quire desc, binding desc, margin dim, columns/lines, dating info on 21.9.2018
    • Pietro Maria Liuzzo Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018

    Attributions of the contents

    Jonah Sandford, editor

    Ashlee Benson, editor

    Ralph Lee, editor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.