Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Belmont, MA, , Alwan Codex 27

Jonah Sandford, Ralph Lee, Ashlee Benson

Alwan, EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP00178
Alwan Collection[view repository]

Collection: Alwan

Other identifiers: Ethiopic Manuscript Imaging Project EMIP 178

General description

Alwan Codex 27

Number of Text units: 6

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

twentieth century

Summary

Psalter, ዳዊት፡
  1. ms_i1 (Fols 1r–155r

    Images relevant for Belmont, MA, , Alwan Codex 27, (in ms_i1), from EMIP/Codices/178/

    You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 155r

    Open with Mirador Viewer

    ), Psalter
    1. ms_i1.1 (Fols 1r–117v

      Images relevant for Belmont, MA, , Alwan Codex 27, ms_i1_1, from EMIP/Codices/178/

      You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 117v

      Open with Mirador Viewer

      ), Mazmura Dāwit
    2. ms_i1.2 (Fols 118r–129v

      Images relevant for Belmont, MA, , Alwan Codex 27, ms_i1_2, from EMIP/Codices/178/

      You are viewing a sequence of images from f. 118r to f. 129v

      Open with Mirador Viewer

      ), Book of Odes
    3. ms_i1.3 (Fols 129v–136v

      Images relevant for Belmont, MA, , Alwan Codex 27, ms_i1_3, from EMIP/Codices/178/

      You are viewing a sequence of images from f. 129v to f. 136v

      Open with Mirador Viewer

      ), Song of Songs
    4. ms_i1.4 (Fols 137r–149v

      Images relevant for Belmont, MA, , Alwan Codex 27, ms_i1_4, from EMIP/Codices/178/

      You are viewing a sequence of images from f. 137r to f. 149v

      Open with Mirador Viewer

      ), Wǝddāse Māryām
    5. ms_i1.5 (Fols 149v–155r

      Images relevant for Belmont, MA, , Alwan Codex 27, ms_i1_5, from EMIP/Codices/178/

      You are viewing a sequence of images from f. 149v to f. 155r

      Open with Mirador Viewer

      ), ʾAnqaṣa bǝrhān

Contents


Fols 1r–155r

Images relevant for Belmont, MA, , Alwan Codex 27, (in ms_i1), from EMIP/Codices/178/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 155r

Open with Mirador Viewer

Psalter (CAe 2701)

Language of text:


Fols 1r–117v

Images relevant for Belmont, MA, , Alwan Codex 27, ms_i1_1, from EMIP/Codices/178/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 117v

Open with Mirador Viewer

Mazmura Dāwit (CAe 2000) Mazmura Dāwit, Psalm 118 including the Spritual Meaning of the Hebrew Letters

Fols 118r–129v

Images relevant for Belmont, MA, , Alwan Codex 27, ms_i1_2, from EMIP/Codices/178/

You are viewing a sequence of images from f. 118r to f. 129v

Open with Mirador Viewer

Book of Odes (CAe 1828)

Fols 129v–136v

Images relevant for Belmont, MA, , Alwan Codex 27, ms_i1_3, from EMIP/Codices/178/

You are viewing a sequence of images from f. 129v to f. 136v

Open with Mirador Viewer

Song of Songs (CAe 2362)

Fols 137r–149v

Images relevant for Belmont, MA, , Alwan Codex 27, ms_i1_4, from EMIP/Codices/178/

You are viewing a sequence of images from f. 137r to f. 149v

Open with Mirador Viewer

Wǝddāse Māryām (CAe 2509)

Fols 149v–155r

Images relevant for Belmont, MA, , Alwan Codex 27, ms_i1_5, from EMIP/Codices/178/

You are viewing a sequence of images from f. 149v to f. 155r

Open with Mirador Viewer

ʾAnqaṣa bǝrhān (CAe 1113)

Additions In this unit there are in total 2 , 3 s.

  1. f. 155v, column 1, lines 15 and following f. 156r, (lower part) (Type: Excerpt)

    excerpt from Malkǝʾa Māryām (CAe 2891)

  2. f. 156r, upper (Type: Asmat)

    Asmat prayer for safety in travel, based on Mazmura Dāwit, Ps59:1-2 (CAe atch Ps59foundforLIT2000Mazmur#Ps59:1-2) ( ) የቆጠጢና፡ ስር፡ ሰኞ፡ በ፱፡ ጥላ፡ ምሰህ፡ ማሰደር፡ ማክሰኞ፡ በዘጠኝ፡ ጥላ፡ ንቀል፡ ባረብ፡ ሰፍተህ፡ ያዝ፡ ምንገድ፡ ሲህዱ፡. . . . .ommission by አድኅነኒ፡ እግዚኦ፡ እምጸርየ፡ መሐመድ፡ ወአንግፈኒ፡ እምእለ፡ ቆሙ፡ ላዕሌየ፡ አሕመድ፡. . . . .ommission by “Take the root of a plant, first dig out the ground on Monday. On Tuesday when the shadow is at 9, cut the root. Sew the root onto Moroccan leather. When you travel, take seven small stones and stand upon a big boulder and recite ‘O Lord, Save me from my enemy, Mohammad; and rescue me from the one who stands before me, Ahmed. Save me from the works of the sinner, Sayid. And save me from blood, Allah Achbar.’ Recite ‘Allah Achbar’ seven times in four directions. Throw one stone in each direction; keep the three stones with your mantle.”

  3. f. 157v, col. 1, top seven lines

    Prayer Against the Tongue of People ልሳነ፡ ሰብእ፡, beginning Text in ስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡. . . . .ommission by ጸሎት፡ በእንተ፡ ልሳነ፡ ሰብእ፡ ምቀኛ፡ ወተንኮለኛ፡. . . . .ommission by

  4. f. 157v, bottom of column one–column two (Type: Asmat)

    Repeat of Asmat prayer for protection in travel, in the top nine lines of fol. 156r , written in a later hand in blue ink

  5. Fol. 158r (Type: Excerpt)

    (except for last three lines of the second column): Excerpt from Malkǝʾa Śǝllāse (CAe 2736) , mixed with excerpts from ʾAnqaṣa bǝrhān (CAe 1113) , written by a later hand in blue ink

  6. f. 158r, col. 2, bottom three lines through to 158v, and 155v column 1, the 15 lines in blue ink

    Excerpt from Petition and Supplication, Sǝ’ǝlät wa-‘äsǝtäbqu‘otat, ስእለት፡ ወአስተብቍዖት፡, written by a later hand in blue ink

  7. Fol. iir(ecto)

    Note of certification: ( ) “If someone wants to read or recite this Psalter, it is corrected properly" አሁን፡ ግን፡ ይህነን፡ ዳዊት፡ የደገመ፡ ሰው፡ በደ(ም)በኛ፡ ሁኖ፡ ታርሟል፡ ዕዩ፡

  8. Fol. 159v (Type: Asmat)

    Asmat prayer for success in argument in court, in a later hand, Text in ሰላም፡ ለምድር፡ ዳእደ፡ በድጋጼ፡ ምድር፡ ትረደ፡ ዘካራን፡ ዘካራን፡ ዘካራን፡ አጥባቄን፡ (አጥማቂ?)፡ ዮሀንስ፡ ረዳኤ፡ ጊዎርጊስ፡ (sic). . . . .ommission by

  9. Fol. 156v

    (17 lines): Will of Wäyzäro Kǝbitu

Extras

  1. Fols. ir(ecto), iv(erso), iiv(erso), 157r, 159r, 160r, 160v

    blank except for scrawls

  2. Numbered quires: quires 1–13

  3. Fols. 1v, 33v, 34v, 36r, 36v

    etc., words of text are written interlinearly

  4. Fols. 10r, 39r, 49v, 50v, 60r

    etc., and lines of text are written interlinearly

  5. f.48v, line 16 f.58r, line 19

    lines of text are written in the upper margin with a symbol (+), and in another case where the symbol (┴) marking the location where the text is to be inserted

  6. Fols. 16v, 82r

    erasure markings are visible

  7. Fols. 14r, 38r, 134r

    e.g., text has been removed

    )
  8. The scribe regularly has to complete a line of text on another line. Much of the problem is addressed through the selection of an appropriate aspect ratio for the codex combined with an appropriate script size. But, where the line of text is still too long, the scribe completes the line of text above or below the end of the line (throughout)

Decoration In this unit there are in total 6 s, 1 .

Frame notes

  1. frame: Decorative designs: folss. 1r, 16v, 25r, 35r, 42r, 48r, 57r, 67r, 80r, 92r, 103v, 112r, 118r, 129v, 137r, 148r, (haräg); 74v, 106r, (a line of alternating red and black dots); 145r, 149v (red and black rectangular design)

Miniatures notes

  1. miniature: Fol. 9r

    Nativity of Jesus

  2. miniature: Fol. 20v

    The Three Magi

  3. miniature: Fol. 42v

    Coronation of Mary

  4. miniature: Fol. 62v

    Holy Man Portrait,St George of Lydda and the

  5. miniature: Fol. 96v

    Holy Men Potrait

  6. miniature: Fol. 138v

    Holy Men Potrait

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

+NaN (leaf) .Entered as ii + 160 +NaN (quire) .Entered as Two protection sheets + 15 163 109 60
Outer dimensions
Height 163mm
Width 109mm
Depth 60mm

Quire Structure Collation

Signatures: Quires 1-13 numbered

Quire descriptions: protection sheets 1 and 2 and quires 1–5, 7–9, 11 and 13 balanced; quires 6, 10, 12 and 14–15 adjusted balanced. There is a sheet that extends around all the quires (front and back, not included in quire diagrams). Navigation system: white yarn is sewn into the fore edge of folss. 8, 16, 25, 92, 137, 138, 140, 142, 145, 147, 148, 149, to mark content; colorful thread is sewn into the fore edge of 48, 57, to mark content; red yarn is sewn into the fore edge of 67, 74, 80, 103, 112, 118, 129 to mark content. Stubs appear between folss. 99, 100, and between 104, 105. Stubs appear between folss. 119, 120, and between 124, 125. Stubs appear between folss. 141, 142, and between 146, 147. Stubs appear between folss. 151, 152, and between 155, 156, . Two folio stubs visible between 156, 157.
Position Number Leaves Quires Description
1 a 2 Fols i–ii Protection Sheet 1
2 1 8 Fols 1–8 Quire 1
3 2 12 Fols 9–20 Quire 2
4 3 10 Fols 21–30 Quire 3
5 4 12 Fols 31–42 Quire 4
6 5 10 Fols 43–52 Quire 5
7 6 10 Fols 53–62 Quire 6
8 7 10 Fols 63–72 Quire 7
9 8 12 Fols 73–84 Quire 8
10 9 12 Fols 85–96 Quire 9
11 10 10 Fols 97–106 Stubs appear between folss. 99, 100, and between 104, 105. Quire 10: 3, stub after 8 8, stub after 3
12 11 10 Fols 107–116 Quire 11
13 12 10 Fols 117–126 Stubs appear between folss. 119, 120, and between 124, 125. Quire 12: 3, stub after 8 8, stub after 3
14 13 12 Fols 127–138 Quire 13
15 14 10 Fols 139–148 Stubs appear between folss. 141, 142, and between 146, 147. Quire 14: 3, stub after 8 8, stub after 3
16 15 10 Fols 149–158 Stubs appear between folss. 151, 152, and between 155, 156, . Two folio stubs visible between 156, 157. Quire 15: 3, stub after 8 5, stub after 7
17 b 2 Fols 159–160 Protection Sheet 2

Collation diagrams


Protection Sheet 1
Quire ID:q1, number:a
Collation diagram Quire 1 1 2 Unit #1

Quire 1
Quire ID:q2, number:1
Collation diagram Quire 2 3 10 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 2
Quire ID:q3, number:2
Collation diagram Quire 3 11 22 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 3
Quire ID:q4, number:3
Collation diagram Quire 4 23 32 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 4
Quire ID:q5, number:4
Collation diagram Quire 5 33 44 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 5
Quire ID:q6, number:5
Collation diagram Quire 6 45 54 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 6
Quire ID:q7, number:6
Collation diagram Quire 7 55 64 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 7
Quire ID:q8, number:7
Collation diagram Quire 8 65 74 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 8
Quire ID:q9, number:8
Collation diagram Quire 9 75 86 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 9
Quire ID:q10, number:9
Collation diagram Quire 10 87 98 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 10: 3, stub after 8 8, stub after 3
Quire ID:q11, number:10
Notes: 1) Stubs appear between folss. 99, 100, and between 104, 105.
Collation diagram Quire 11 99 108 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 11
Quire ID:q12, number:11
Collation diagram Quire 12 109 118 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 12: 3, stub after 8 8, stub after 3
Quire ID:q13, number:12
Notes: 1) Stubs appear between folss. 119, 120, and between 124, 125.
Collation diagram Quire 13 119 128 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 13
Quire ID:q14, number:13
Collation diagram Quire 14 129 140 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 14: 3, stub after 8 8, stub after 3
Quire ID:q15, number:14
Notes: 1) Stubs appear between folss. 141, 142, and between 146, 147.
Collation diagram Quire 15 141 150 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 15: 3, stub after 8 5, stub after 7
Quire ID:q16, number:15
Notes: 1) Stubs appear between folss. 151, 152, and between 155, 156, . Two folio stubs visible between 156, 157.
Collation diagram Quire 16 151 160 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Protection Sheet 2
Quire ID:q17, number:b
Collation diagram Quire 17 161 162 Unit #1

Ethio-SPaRe formula : a(2/Fols i–ii) – b(2/Fols 159–160) – I(8/Fols 1–8) – II(12/Fols 9–20) – III(10/Fols 21–30) – IV(12/Fols 31–42) – V(10/Fols 43–52) – VI(10/Fols 53–62) – VII(10/Fols 63–72) – VIII(12/Fols 73–84) – IX(12/Fols 85–96) – X(8+2/s.l. 3, stub after 8; s.l. 8, stub after 3/Fols 97–106) – XI(10/Fols 107–116) – XII(8+2/s.l. 3, stub after 8; s.l. 8, stub after 3/Fols 117–126) – XIII(12/Fols 127–138) – XIV(8+2/s.l. 3, stub after 8; s.l. 8, stub after 3/Fols 139–148) – XV(8+2/s.l. 3, stub after 8; s.l. 5, stub after 7/Fols 149–158) –

Formula: Fols i–ii Protection Sheet 1 ; Fols 1–8 Quire 1 ; Fols 9–20 Quire 2 ; Fols 21–30 Quire 3 ; Fols 31–42 Quire 4 ; Fols 43–52 Quire 5 ; Fols 53–62 Quire 6 ; Fols 63–72 Quire 7 ; Fols 73–84 Quire 8 ; Fols 85–96 Quire 9 ; Fols 97–106 Quire 10: 3, stub after 8 8, stub after 3 ; Fols 107–116 Quire 11 ; Fols 117–126 Quire 12: 3, stub after 8 8, stub after 3 ; Fols 127–138 Quire 13 ; Fols 139–148 Quire 14: 3, stub after 8 8, stub after 3 ; Fols 149–158 Quire 15: 3, stub after 8 5, stub after 7 ; Fols 159–160 Protection Sheet 2 ;

Formula 1: 1 (2), 2 (8), 3 (12), 4 (10), 5 (12), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (12), 10 (12), 11 (10), 12 (10), 13 (10), 14 (12), 15 (10), 16 (10), 17 (2),

Formula 2: 1 (2), 2 (8), 3 (12), 4 (10), 5 (12), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (12), 10 (12), 11 (10), 12 (10), 13 (10), 14 (12), 15 (10), 16 (10), 17 (2),

Binding

Parchment, 163 x 109 x 60 mm, four Coptic chain stitches attached with bridle attachments to two rough-hewn boards.

Binding material

parchment

wood

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

H
W
Margins
top 20mm
bottom 32mm
right 15-17mm
left 5mm

Ms Belmont, MA, , Alwan Codex 27 main part

looks ok for measures computed width is: NaNmm, object width is: 109mm, computed height is: NaNmm and object height is: 163mm.

Layout note 1(Fols 1r–136v,

Images relevant for Belmont, MA, , Alwan Codex 27, msDesc ms, from EMIP/Codices/178/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 136v

Open with Mirador Viewer

156v )

Number of columns: 1

Number of lines: 22-26

Layout note 1(Fols 137r–156r

Images relevant for Belmont, MA, , Alwan Codex 27, msDesc ms, from EMIP/Codices/178/

You are viewing a sequence of images from f. 137r to f. 156r

Open with Mirador Viewer

)

Number of columns: 2

Number of lines: 22-26

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Rubrication: Content Item 1.1 , item 1 Mazmura Dāwit (CAe 2000) Content Item 1.2 , item 1 Book of Odes (CAe 1828) Content Item 1.3 , item 1 Song of Songs (CAe 2362) ኢግዚአብሔር፡ Content Item 1.4 , item 1 Wǝddāse Māryām (CAe 2509) Content Item 1.5 , item 1 ʾAnqaṣa bǝrhān (CAe 1113) ማርያም፡

    Columetric layout of text: sections throughout the psalms have small sections of columetric layouts (e.g, folss. 48r, 69r, ); 117r, 117v Psalms of David, Psalmus 150; 126r, 126v Third Song of the Three Youths in the Furnace, ThreeYouths3
  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    pubPlace
    Hamburg
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    type=expanded
    18.4.2024 at 21:57:07
    date
    type=lastModified
    11.12.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00178/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/EMIP00178
    idno
    type=filename
    EMIP00178.xml
    idno
    type=ID
    EMIP00178

    Edition Statement

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.

    Encoding Description

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:EMIP00178 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Jonah Sandford, Ralph Lee, Ashlee Benson, Pietro Maria Liuzzo, Dorothea Reule, ʻBelmont, MA, , Alwan Codex 27ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2020-12-11) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00178 [Accessed: 2024-05-17]

    Revisions of the data

    • Ralph Lee Added work refs to handnote on columetric layout of text on 11.12.2020
    • Ashlee Benson Minor changes on 12.11.2020
    • Ashlee Benson Updated facs statements on 5.11.2020
    • Ashlee Benson Added facs statements on 28.10.2020
    • Ralph Lee Corrected ref to spiritual meaning of Hebrew letters in Ps118, and other formatting edits on 30.6.2020
    • Dorothea Reule Substituted deleted LIT4112Salam by LIT2891RepCh172 in item a1 on 27.4.2020
    • Ralph Lee Corrected ǝ character on 18.4.2020
    • Ralph Lee Added miniatures, varia and notes on 27.9.2019
    • Jonah Sandford Added ms contents on 13.10.2018
    • Jonah Sandford Added quire desc, binding desc, margin dim, columns/lines, dating info on 23.7.2018
    • Pietro Maria Liuzzo Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018

    Attributions of the contents

    Jonah Sandford, editor

    Ralph Lee, editor

    Ashlee Benson, editor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Dorothea Reule, contributor

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.