Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF
Link to imagesLink to images available not on this site

Cambridge, Cambridge University Library Collections, CUL Add. 3682

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Stub
https://betamasaheft.eu/CamAdd3682
Cambridge University Library Collections[view repository]

Collection:

General description

Service book.

Number of Text units: 17

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

18th cent.

Original Location: Ethiopia.

Provenance

The manuscript was purchased by William Simpson, an illustrator for the Illustrated London News and member of the 1868 Napier expedition to

Original Location: Magdala

. According to a note on the check the viewerinside front cover , William Simpson, , whose monogram is also included, obtained it from an Ethiopian as the troops returned to Aden after the defeat of Tewodros II: “This book of Devotion, 350 or 400, years old, I bought from an Abyssinnian [sic], at the tent door, during the return march from

Original Location: Magdala

, 1868”. The seller may have been either Waldä Giyorgis or Śarḍa Māryām, both of whose names appear in the manuscript.

Summary

This work is a typical example of a privately-owned Ethiopian service-book containing hymns and prayers arranged for the hours. Several coloured images are found towards the beginning and end of the codex, with miscellaneous common service texts and other readings in between. Images appear on f. check the viewer4r (Daniel in the lion's den, St. George and the dragon, Virgin and child with angels and a priest, and Täklä Haymanot and the dragon) and f. check the viewer95v (the Crucifixion).
  1. ms_i1 (check the viewer1v-3v ), A Miracle of Our Lord
  2. ms_i2 (check the viewer6r-30v ), Hymns and Prayers Arranged for the Hours
  3. ms_i3 (check the viewer31r-37v ), Prayers
  4. ms_i3a (check the viewer31r-36r ), ኪዳን ፡ ዘነግህKidan zä-nägh (Morning Prayer)
  5. ms_i3b (check the viewer36v-37v ), ኪዳን ፡ ዘሰርክKidan zä-särk (Evening Prayer)
  6. ms_i4 (check the viewer38r-43v ), ትምህርተ ፡ ህቡኣትMystagogiaDoctrina arcanorum
  7. ms_i5 (check the viewer44r-46v ), እግዚአብሔር ፡ ዘብርሃናት Prayer ‘God of Luminaries’
  8. ms_i6 (check the viewer47r-49r ), በእንተ ፡ ቅድሳት ፡ ሰላማዊት ፡ ሰላመ ፡ ናስተበቍዕ Prayer of intercession
  9. ms_i7 (check the viewer49v-56v ), Anaphora of Our Lord
  10. ms_i8 (check the viewer57r-57v ), Miracle of Mary
  11. ms_i9 (check the viewer58r-59v ), እሴብሕ ፡ ጸጋኪ ፡ ዑጽፍተ ፡ ልብሰ ፡ ወርቅ Hymn to Mary
  12. ms_i10 (check the viewer60r-70v ), Readings from the gospels, prayers, and hymns arranged for the hours
  13. ms_i11 (check the viewer72v-74v ), Prayers and Readings
  14. ms_i12 (check the viewer75r-78v, 71r-72r ), Easter Tables
  15. ms_i13 (check the viewer79r-92r ), Morning service and prayers for other hours
  16. ms_i14 (check the viewer92v-94r ), Miracle of Mary
  17. ms_i15 (check the viewer94v-95r ), Address to Mary

Contents


check the viewer1v-3v A Miracle of Our Lord

Language of text:

Explicit ( ):


check the viewer6r-30v Hymns and Prayers Arranged for the Hours (CAe 4097) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 2

Language of text:

Prime, f. 6r; Terce, f. 11r; Sext, f. 13v; None, f. 16v; Vespers, f. 20r; Compline, f. 23v; Midnight, f. 27r

check the viewer31r-37v Prayers

Language of text:

Explicit ( ):


check the viewer31r-36r ኪዳን ፡ ዘነግህ (CAe 1716) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 3a

Kidan zä-nägh (Morning Prayer) (CAe 1716) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 3a

Language of text:

Explicit ( ):


check the viewer36v-37v ኪዳን ፡ ዘሰርክ (CAe 1717) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 3b

Kidan zä-särk (Evening Prayer) (CAe 1717) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 3b

Language of text:

Explicit ( ):


check the viewer38r-43v ትምህርተ ፡ ህቡኣት (CAe 3978) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 4

Mystagogia (CAe 3978) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 4

Doctrina arcanorum (CAe 3978) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 4

Language of text:

Explicit ( ):


check the viewer49v-56v Anaphora of Our Lord

Language of text:

Explicit ( ):


check the viewer57r-57v Miracle of Mary

Language of text:

Explicit ( ):


check the viewer60r-70v Readings from the gospels, prayers, and hymns arranged for the hours

Language of text:

Prime, f. 60r; Terce, f. 61r; Sext, f. 61v; None, f. 64v; Vespers, f. 65v; Compline, f. 66r; Midnight, f. 66v

check the viewer72v-74v Prayers and Readings

Language of text:

The gathering beginning at f. 71 is wrongly arranged; the text of f. 70v continues on f. 72r, col. 2; it then runs consecutively through vv. 72v to 78v, then goes to f. 71, ending on f. 72, col. 1.

check the viewer75r-78v, 71r-72r Easter Tables

Language of text:

Explicit ( ):


check the viewer92v-94r Miracle of Mary

Language of text:

Explicit ( ):


check the viewer94v-95r Address to Mary

Language of text:

Explicit ( ):

Decoration In this unit there are in total .

Catalogue Bibliography

  • Ullendorff, E. and S. Wright 1961. Catalogue of Ethiopian manuscripts in the Cambridge University Library (Cambridge: Cambridge University Press, 1961).

Physical Description

Form of support

Codex

Extent

95 ff. 14.0 10.2
Leaf dimensions
Height 14.0cm
Width 10.2cm

Binding

Boards are partly covered with stamped leather. Has linen chemise with ‘tail’ that extends to cover the exposed edges of the text block. No endbands. Pictorial inserts at front and back – not original.

Accompanying Material

Loose paper slip with monogram of William Simpson

Layout

Layout note 1

Number of columns: 1 2

Number of lines: 17-20

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Various hands, mostly poor

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
    date
    type=expanded
    6.2.2024 at 13:17:17
    date
    type=lastModified
    28.10.2021
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/CamAdd3682/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/CamAdd3682
    idno
    type=filename
    CamAdd3682.xml
    idno
    type=ID
    CamAdd3682

    Encoding Description

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:CamAdd3682 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Pietro Maria Liuzzo, ʻCambridge, Cambridge University Library Collections, CUL Add. 3682ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 28.10.2021) https://betamasaheft.eu/manuscripts/CamAdd3682 [Accessed: 2024-05-03+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Transformed file from Fihrist, Add_3682. Original file for transformation viewable at https://www.fihrist.org.uk/catalog/manuscript_11851 downloaded from GitHub at https://github.com/fihristorg/fihrist-mss/blob/master/collections/cambridge%20university/Add_3682.xml on 28.10.2021

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.