Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Berlin, Berlin State Library, SBP, Ms. orient. oct. 59

Sophia Dege-Müller

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/BerOrOct59
Berlin State Library[view repository]

Collection: Ms. orient. oct.

Other identifiers: Ms. or. oct. 59, 863180108

Dated

General description

Magic prayers, part of Bārtos, part of Wǝddāse Māryām

Number of Text units: 10

Number of Codicological units: 2

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

14th or early 15th century (internal-date) check the viewerFol. 166v Letter of recommendation by the Franciscan Bartholomeo da Milano for two Ethiopian pilgrims, "Andrea and Peter Abassini", in the Holy Land to visit Rome dated 1495

Catalogue Bibliography

  • Dillmann, C. F. A. 1878. Verzeichnis der abessinischen Handschriften, Die Handschriften-Verzeichnisse der Königlichen Bibliothek zu Berlin (Berlin: Buchdruckerei der Königlichen Akademie der Wissenschaften (G. Vogt), 1878). page 73

  • Hammerschmidt, E. and O. A. Jäger 1968. Illuminierte äthiopische Handschriften, Verzeichnis der orientalischen Handschriften in Deutschland, 15 (Wiesbaden: Franz Steiner Verlag GmbH, 1968). page 48-50, number 2

Secondary Bibliography

  • Uhlig, S. 1988. Äthiopische Paläographie, Äthiopistische Forschungen, 22 (Stuttgart: Franz Steiner Verlag GmbH, 1988). page 201, 279-280 (f. 109r)

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

4 Bl., 167 Bl. (leaf) .Entered as 4 Bl., 167 Bl. 155 125 55
Outer dimensions
Height 155mm
Width 125mm
Depth 55mm

Binding

European. Rebound by the library. Two wooden boards covered with reddish brown blind-tooled leather, gold ornaments.

Binding material

wood

leather

Codicological Unit p1

SBP, Ms. orient. oct. 59, p1

Contents

Physical Description of codicological unit 1

Form of support of codicological unit 1

Paper Codex

Foliation of codicological unit 1

check the viewerFols 1r–4r Foliation in pencil in the upper right corner.

Palaeography of codicological unit 1

  • Hand 2

    of codicological unit 1

    Scribe: Hiob Ludolf scribe

    Script: Latin

    Date: 1692 (internal)

    check the viewerFols 1r–4v 1692 (internal) Hiob Ludolf scribe Handwritten description of the content of the manuscript by Hiob Ludolf scribe ) himself.
  • Codicological Unit p2

    SBP, Ms. orient. oct. 59, p2

    Contents


    check the viewerFols 1r–11v Magic prayer against cough.

    Language of text:

    Incipit (Gǝʿǝz ): [በሰመ፡] አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅ አሐዱ፡ አምላክ። ጸሎት፡ ወስእለት፡ ወአስተብቊዖት፡ […]ommission by ት፡ ዘእግዝእትነ፡ ማርያም፡


    check the viewerFols 15r–55r Bārtos (CAe 1201)

    Language of text:


    check the viewerFols 57r–65v Marian prayer.

    Language of text:

    Incipit (Gǝʿǝz ): በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ አሐዱ፡ አምላ ክ። ወበውእቱ፡ መዋዕል፡ አንሥአት፡ ማርያም፡ ወሖረት፡ ሓቅለ፡ ወቦአት፡ ቤቶ፡ ለዘካርያስ፡ ደወለ፡ ዐይነ፡ ካርም፡ ደወለ፡ ዛብሎን፡ ወማዕዶተ፡ ሓይቀ፡ ዮርዳኖስ፡ ወጰራልዩ።


    check the viewerFols 67r–81r One of the 21 prayers of Mary, prayed over water, oil and images.

    Language of text:

    Incipit (Gǝʿǝz ): በስመ፡ አብ፡ ወወልድ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ አሐዱ፡ አምላ ክ። ለከ፡ ንወጥን፡ በረድኤተ፡ እግዚአብሔር፡ አምላከነ፡ ሎቱ፡ ስብሐት፡ በእንተ፡ ጽሒፈ፡ ጸሎት፡ ዘእም፳ወ፩ለእግዚእትነ፡ ድንግል፡ ማርያም፡ (…)ommission by ዘይትነበብ፡ ላዕለ፡ ማይ፡ (…)ommission by ወጼልዩ፡ ላዕለ፡ ዘይት፡


    check the viewerFols 86v–97r ʾAnqaṣa bǝrhān (CAe 1113)

    Language of text:

    Incipit (Gǝʿǝz ): በስመ፡ አብ፡ ወወልድ ወመንፈስ፡ ቅዱስ። አሐዱ፡ አምላክ። ጸሎት፡ ዘእግዚእትነ፡ ማርያም። ዘጸለየት፡ ወትቤ። በርታፍዮስ። ተሐዝልፍዮስ። ዐምድ፡ ወዮስ። ዘቆሮልዮስ።


    check the viewerFols 98r–108r Wǝddāse Māryām (CAe 2509)

    Language of text:

    Incipit (Gǝʿǝz ): አውሎግሶን፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ለይኩን፡ ብርሃኑ፡ ለእግዚአብሔር፡ አምላከነ፡ ላዕሌነ፡ ወይሰርሕ፡ ለነ፡ ተግባረ፡ እደዊነ። ወእምዝ፡ ንጽሐፍ፡ ወንዘከር ውዳሴሃ፡ ለእግዚእትነ፡ ቅድስት፡ ማርያም፡ ድንግል።


    check the viewerFols 109r–142v Prayer of supplication, pleading and praise to Mary.

    Language of text:

    Incipit (Gǝʿǝz ): ጸሎት፡ ወስእለት፡ ወአስተብቊዖት፡ ወውዳስያት፡ ወተማኅፅኖት፡ ኀበ፡ እግዝእትነ፡ ማርያም፡ ድንግል፡


    check the viewerFols 145r–161r Dǝrsāna Mikāʾel Homily by Timothy (Damātēwos), Patriarch of Alexandria for the 12th of Ḫǝdār. (CAe 1295 HomilyHedar)

    Language of text:

    Incipit (Gǝʿǝz ): በስመ፡ አብ፡ ወወልድ ወመንፈስ፡ ቅዱስ። አሐዱ፡ አምላክ። ድርሳን፡ ነገር፡ ዘቅዱስ፡ አባ፡ ደማቴዎስ፡ ሊቀ፡ ጳጳሳት፡ ለእስከንድርያ፡ በበዓለ፡ ሊቀ፡ መላእክት፡ ሚካኤል፡

    Additions of codicological unit 2 In this unit there are in total 3 s, 2 , 1 .

    1. check the viewerFols 143r–144v (Type: ProtectivePrayer)

      Protective prayer with ʾasmāt.

      ( gez ) ቃለ፡ እግዚአብሔር፡ ዘመጽአ፡ ላዕለ፡ ዮርዳኖስ፡ ወተለውዎ፡ ማያት፡ ብዙኃን፡ ወኵሉ፡ ኃይል፡ ዘውስቴቶሙ፡ ወእለ፡ ሰሞሙ፡ ከመዝ፡ አልፋዝ፡ ሔድዛ፡ ፆድዛ፡ ዑድዛ፡ በዝንቱ፡ አስማት፡

    2. check the viewerFols 161v–162r (Type: CalendaricNote)

      Calendaric note on the Apostles' commemorative days in the months. Crudely written, probably a poor copy of (a3) of codicological unit 2 .

      ( gez ) ፬ለመስከረም፡ በርቴሎመዮስ፡ (sic) ፲ወ፪ለጥቅምት፡ ማቴዎስ፡

    3. check the viewerFols 163r–163v (Type: CalendaricNote)

      Calendaric note on the Apostles' commemorative days in the months.

      ( gez ) እም፡ ፬ለመስከረም፡ በርቴሎሜዎስ። አመ፡ ፲ወ፪ለጥቅምት፡ ማቴዎስ። አመ፡ ፳ወ፪ለጥቅምት፡ ሉቃስ።

    4. check the viewerFols 164r–165r (Type: ProtectivePrayer)

      Protective prayer with ʾasmāt.

      ( gez ) ነድ፡ ዘያንበለብል፡ ከማሁ፡ አንብልብል፡ ልሳኖ፡ ለገብረከ፡ እገሌ።

    5. check the viewerFols 165r–166r (Type: ProtectivePrayer)

      Protective prayer with ʾasmāt.

      ( gez ) ብርሃን፡ አጽፈ፡ ለወላዲ፡ ነበረ፡ ዲበ፡ ሰረገላ፡ ፼አእላፋት፡ ወትእልፊተ፡

    6. check the viewerFol. 166v (Type: GuestText)

      Letter of recommendation by the Franciscan Bartholomeo da Milano for two Ethiopian pilgrims, "Andrea and Peter Abassini", in the Holy Land to visit Rome.

      Text in Italian

    Decoration of codicological unit 2 In this unit there are in total 4 s, 5 s.

    Miniatures notes

    1. miniature: check the viewerFol. 14v

      Bild des Geyorgis (11 x 9 cm) [VOHD 15, 2: S. 28]

      Bl. 15r, 57r, 67r, 82r, 109r Flechtbandornamente [VOHD 15, 2: S. 29, 113, 133, 163, 217]

    2. miniature: check the viewerFol. 56v

      Bild Maryams mit ihrem Sohn (12 x 9 cm) [VOHD 15, 2: S. 112]

    3. miniature: check the viewerFol. 66v

      Bild Maryams, stehend betend (11 x 9 cm) [VOHD 15, 2: S. 132]

    4. miniature: check the viewerFol. 81v

      Bild eines Apostels (11,5 x 9 cm) [VOHD 15, 2: S. 162]

    Other Decorations

    1. band: check the viewerFol. 15r

      Harag [VOHD 15, 2: S. 29}

    2. band: check the viewerFol. 57r

      Harag [VOHD 15, 2: S. 113}

    3. band: check the viewerFol. 67r

      Harag [VOHD 15, 2: S. 133}

    4. band: check the viewerFol. 82r

      Harag [VOHD 15, 2: S. 163}

    5. band: check the viewerFol. 109r

      Harag [VOHD 15, 2: S. 217}

    Physical Description of codicological unit 2

    Form of support of codicological unit 2

    Parchment Codex

    Extent of codicological unit 2

    +NaN (leaf) .Entered as i+167 150 110 55 85 11
    Outer dimensions of codicological unit 2
    Height 150mm
    Width 110mm
    Depth 55mm

    Foliation of codicological unit 2

    Layout of codicological unit 2

    Layout note 1

    Number of columns: 1

    Number of lines: 15-16

    Palaeography of codicological unit 2

  • Hand 1

    of codicological unit 2

    Script: Ethiopic

    Fifteenth-century script.

    Ink: Black, red.

    check the viewerFols 1r–161r Careful, well trained hand.
  • Hand 3

    of codicological unit 2

    Script: Ethiopic

    Ink: Black.

    check the viewerFols 143r–144v
  • Hand 4

    of codicological unit 2

    Script: Ethiopic

    Ink: Black

    check the viewerFols 161v–162r Irregular, crude; by a poorly trained scribe.
  • Hand 5

    of codicological unit 2

    Script: Ethiopic

    sixteenth-century script.

    Ink: Black

    check the viewerFols 163r–163v Careful, well trained hand.
  • Hand 6

    of codicological unit 2

    Script: Ethiopic

    eigheenth-century script.

    Ink: Black

    check the viewerFols 164r–165r
  • Hand 7

    of codicological unit 2

    Script: Ethiopic

    Ink: Black

    check the viewerFols 165r–166r
  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    pubPlace
    Hamburg
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    type=expanded
    2022-03-08T23:10:17.698+01:00
    date
    type=lastModified
    4.2.2022
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/BerOrOct59
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/BerOrOct59
    idno
    type=filename
    BerOrOct59.xml
    idno
    type=ID
    BerOrOct59

    Edition Statement

    Cataloguing funded by the AHRC-DFG Project 'Demarginalizing medieval Africa: Images, texts, and identity in early Solomonic Ethiopia (1270-1527)', grant ref. nos. AH/V002910/1 - 448410109 .

    Encoding Description

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:BerOrOct59 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Sophia Dege-Müller, Eugenia Sokolinski, ʻBerlin, Berlin State Library, SBP, Ms. orient. oct. 59ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2022-02-04) https://betamasaheft.eu/manuscripts/BerOrOct59 [Accessed: 2024-05-16]

    Revisions of the data

    • Eugenia Sokolinski Eugenia Sokolinski: added elements from the online description at SBB oriental digital (http://orient-digital.staatsbibliothek-berlin.de), orientalischen Handschriften der Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz . http://orient-digital.staatsbibliothek-berlin.de/receive/SBBMSBook_islamhs_00003872?XSL.Style=native and related entries: http://orient-digital.staatsbibliothek-berlin.de/receive/SBBMSBook_islamhs_00059747?XSL.Style=native , http://orient-digital.staatsbibliothek-berlin.de/receive/SBBMSBook_islamhs_00059748?XSL.Style=native , http://orient-digital.staatsbibliothek-berlin.de/receive/SBBMSBook_islamhs_00059749?XSL.Style=native , http://orient-digital.staatsbibliothek-berlin.de/receive/SBBMSBook_islamhs_00059750?XSL.Style=native , http://orient-digital.staatsbibliothek-berlin.de/receive/SBBMSBook_islamhs_00059751?XSL.Style=native , http://orient-digital.staatsbibliothek-berlin.de/receive/SBBMSBook_islamhs_00059752?XSL.Style=native , http://orient-digital.staatsbibliothek-berlin.de/receive/SBBMSBook_islamhs_00059753?XSL.Style=native , http://orient-digital.staatsbibliothek-berlin.de/receive/SBBMSBook_islamhs_00059754?XSL.Style=native , http://orient-digital.staatsbibliothek-berlin.de/receive/SBBMSBook_islamhs_00059755?XSL.Style=native , http://orient-digital.staatsbibliothek-berlin.de/receive/SBBMSBook_islamhs_00059756?XSL.Style=native , http://orient-digital.staatsbibliothek-berlin.de/receive/SBBMSBook_islamhs_00059757?XSL.Style=native , http://orient-digital.staatsbibliothek-berlin.de/receive/SBBMSBook_islamhs_00059758?XSL.Style=native on 4.2.2022
    • Sophia Dege-Müller Sophia Dege-Müller: Created entry on 23.6.2021

    Attributions of the contents

    Eugenia Sokolinski, contributor

    Cataloguing funded by the AHRC-DFG Project 'Demarginalizing medieval Africa: Images, texts, and identity in early Solomonic Ethiopia (1270-1527)', grant ref. nos. AH/V002910/1 - 448410109 .
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.