Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Oxford, Bodleian Library, Bodleian Bruce 78

Dorothea Reule

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/BDLbruce78
Bodleian Library[view repository]

Collection: Codices aethiopici, Bruce

Other identifiers: Dillmann cat. XII, Dillmann 12

General description

Gospel of Matthew, Gospel of Mark

Number of Text units: 11

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

1769-1772

Original Location: Ethiopia

Provenance

This manuscript was copied for James Bruce patron . It constitutes the first part of Oxford, Bodleian Library, Bodleian Bruce 79.

Summary

  1. ms_i1 (check the viewerFols 1ra–81ra ), Four Gospels
    1. ms_i1.1 (check the viewerFols 1ra–12rb ), Four Gospels, Introduction to the Four Gospels (same as LIT2705Introd)
      1. ms_i1.1.1 (check the viewerFols 1ra–7va ), Four Gospels, Maqdǝma wangel (same as LIT4872MaqdemaWangel)
      2. ms_i1.1.2 (check the viewerFols. 7vb, check the viewer4ra–4rb ), Epistle of Eusebius to Carpianus (generic record)
      3. ms_i1.1.3 (), Four Gospels, Gǝṣṣāwe śǝrʿāt (same as LIT1548Gessaw)
      4. ms_i1.1.4 (), Wangel za-Mātewos, New introduction to the gospels, see
      5. ms_i1.1.5 (check the viewerFols 9ra–11rb ), Four Gospels, Canons of Eusebius (same as LIT1224Canons)
    2. ms_i1.2 (check the viewerFols 13ra–56ra ), ወንጌል፡ ዘማቴዎስ፡
    3. ms_i1.3 (check the viewerFols 56ra–56va ), Wangel za-Mārqos, Introduction and Biography of Mark
    4. ms_i1.4 (check the viewerFols 57ra–80rb ), ወንጌል፡ ዘማርቆስ፡
    5. ms_i1.5 (check the viewerFols 80rb–81ra ), Wangel za-Luqās, Introduction and Biography of Luke

Contents


check the viewerFols 1ra–81ra Four Gospels (CAe 1560)

Language of text:


check the viewerFols 1ra–12rb Four Gospels, Introduction to the Four Gospels (same as LIT2705Introd) (CAe 1560 IntroductionGospels)

Language of text:


Four Gospels, Gǝṣṣāwe śǝrʿāt (same as LIT1548Gessaw) (CAe 1560 IntroductionGessawe)

Language of text:


Wangel za-Mātewos, New introduction to the gospels, see (CAe 1558 SecondIntroduction)

Language of text:


check the viewerFols 9ra–11rb Four Gospels, Canons of Eusebius (same as LIT1224Canons) (CAe 1560 IntroductionCanons)

Language of text:

There are only four canon tables.

check the viewerFols 13ra–56ra ወንጌል፡ ዘማቴዎስ፡ (CAe 2709)

Language of text:

The text of this Gospel is filled to such an extent with glosses that it resembles more a paraphrase than a translation of the Greek text.

check the viewerFols 56ra–56va Wangel za-Mārqos, Introduction and Biography of Mark (CAe 1882 BiographyMark)

Language of text:

The various divisions of the Gospel of Mark and the 48 sections into which the Ethiopic text is divided are listed.

check the viewerFols 57ra–80rb ወንጌል፡ ዘማርቆስ፡ (CAe 2711)

Language of text:

There are many glosses, but less than in Content Item 1.2 , item 1 ወንጌል፡ ዘማቴዎስ፡ (CAe 2709) .

check the viewerFols 80rb–81ra Wangel za-Luqās, Introduction and Biography of Luke (CAe 1812 BiographyLuke)

Language of text:

The 84 chapters, into which Wangel za-Luqās is divided, are added after Content Item 1.1.4 , item 1.1 Wangel za-Mātewos, New introduction to the gospels, see (CAe 1558 SecondIntroduction) .

Additions In this unit there are in total 1 .

    Extras

    1. marginal

      The chapter numbers (አርእስተ፡ ነገር፡) of the Gospel harmony, amounting to 355, are indicated in the margins.

    2. marginal

      The chapter numbers of the Gospel harmony, amounting to 235, are indicated in the margins.

    3. (Type: StampExlibris)

      Ex libris of James Bruce glued on the inner front board, containing shelfmarks of the manuscript: 78. Aeth. Cat. 2. Bruce of Kinnaird Nº 2

    4. A pagemark of blue textile is sewn to the headband.

    Catalogue Bibliography

    • Dillmann, C. F. A. 1848. Catalogus codicum manuscriptorum Bibliothecae Bodleianae Oxoniensis, Pars VII: Codices Aethiopici (Oxonii: E Typographeo Academico, 1848). page 17b–18a

    Physical Description

    Form of support

    Parchment Codex

    check the viewerFols. iii, and check the vieweriv are of a different kind of parchment, which is whiter and lighter, probably European. Both contain an impression, possibly from the manufacturer (CASTRE visible).

    Extent

    +NaN (leaf) .Entered as iii + 81 + iv formae 4ae 302 278 43 294 279 Data on leaves dimensions taken from check the viewerfol. 21r . 2125 (g, weight) .Entered as 2125
    Outer dimensions
    Height 302mm
    Width 278mm
    Depth 43mm
    Leaf dimensions
    Height 294mm
    Width 279mm

    Foliation

    The manuscript is foliated in pencil in the upper right corner. Two fly-leaves each at the beginning and end are not foliated. Three blank leaves at the beginning and one at the end are foliated with Roman numerals.

    Quire Structure Collation

    Signatures: All quires from to are marked by quire marks in black ink written by a European hand: 1 in the upper left corner of fols. 1r, , cut off; remains of 2 in the upper left corner of fols. 9r, ; 3 in the upper left corner of fols. 13r, , cut off; 4 in the upper left corner of fols. 21r, , cut off; 5 in the upper left corner of fols. 29r, , cut off; remains of a numeral, probably 6, in the upper left corner of fols. 37r, , cut off; 7 in the upper left corner of fols. 45r, , cut off; remains of 8 in the upper left corner of fols. 53r, , cut off; 9 in the upper left corner of fols. 61r, , cut off; remains, possibly of 10, in the upper left corner of fols. 69r, , cut off; remains of a numeral in the upper left corner of fols. 78r, , cut off; remains of a numeral, possibly containing 2, in the upper left corner of fols. 78r, , cut off; remains of a numeral in the upper left corner of fol. 80r, cut off.

    Fols. 4r, has been misplaced at binding and should be placed after 7. The quire structure cannot be clearly observed. Stub between fols. 1, and 2, , stub between 6, and 7, , 7 sewn on a stub. The structure of is not completely observable from the manuscript. It is possible that it did not constitute an original quire, as also indicated by the remains of a quire signature on fol. 78. Fol. iv was added during the binding.
    Position Number Leaves Quires Description
    1 A 3 Fols i–iii 3, stub before 1
    2 1 8 Fols 1r–8v The quire structure cannot be clearly observed. Stub between fols. 1, and 2, , stub between 6, and 7, , 7 sewn on a stub.
    3 2 4 Fols 9r–12v 3, stub after 1 2 sewn to stub
    4 3 8 Fols 13r–20v
    5 4 8 Fols 21r–28v
    6 5 8 Fols 29r–36v
    7 6 8 Fols 37r–44v
    8 7 8 Fols 45r–52v
    9 8 9 Fols 53r–60v
    10 9 8 Fols 61r–68v
    11 10 8 Fols 69r–76v
    12 11 3 Fols 77r–79v The structure of is not completely observable from the manuscript. It is possible that it did not constitute an original quire, as also indicated by the remains of a quire signature on fol. 78.
    13 12 2 Fols 80r–81v

    It is unfortunately not possible with the information provided to print the collation diagrams and formula.

    • Quire with id:q9 and n 8 is made of 9 leaves, but there is no futher information about the reason this number is odd.
    • Quire with id:q12 and n 11 is made of 3 leaves, but there is no futher information about the reason this number is odd.

    State of preservation

    good

    Condition

    Binding

    European binding, red leather with gilded borders. Imprinted on the spine: New Testam. Cover of the inner board and first fly-leaf gilded paper with floral pattern. The text block has been trimmed and its edges were gilded. One paper fly leaf each, containing watermarks, at the front and back.

    Binding material

    leather

    paper

    Layout

    Layout note 1(check the viewerFols 1ra–8vb )

    Number of columns: 2

    Number of lines: 24

    H 231mm
    W 220mm
    Margins
    top 32mm
    bottom 38mm
    right 42mm
    left 10mm
    intercolumn 16mm
    Data on text area and margin dimensions taken from check the viewerfol. 6r .

    Ms Oxford, Bodleian Library, Bodleian Bruce 78 main part

    looks ok for measures computed width is: 272mm, object width is: 278mm, computed height is: 301mm and object height is: 302mm.

    Layout note 1(check the viewerFols 13ra–81ra )

    Number of columns: 2

    Number of lines: 24

    H 211mm
    W 223mm
    Margins
    top 29mm
    bottom 52mm
    right 31mm
    left 20mm
    intercolumn 15mm
    Data on text area and margin dimensions taken from check the viewerfol. 21r .

    Ms Oxford, Bodleian Library, Bodleian Bruce 78 main part

    looks ok for measures computed width is: 274mm, object width is: 278mm, computed height is: 292mm and object height is: 302mm.
    Ruling
    • Ruling and pricking are visible.
    • Ruling and pricking are visible.

    Palaeography

  1. Hand 1

    Script: Ethiopic

    Copied by one hand. The handwriting is fine, but very inaccurate.

  2. Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    pubPlace
    Hamburg
    availability
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
    date
    type=expanded
    10.10.2022 at 18:43:18
    date
    type=lastModified
    5.2.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/BDLbruce78/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/BDLbruce78
    idno
    type=filename
    BDLbruce78.xml
    idno
    type=ID
    BDLbruce78

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:BDLbruce78 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Dorothea Reule, Alessandro Bausi, ʻOxford, Bodleian Library, Bodleian Bruce 78ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2020-02-05) https://betamasaheft.eu/manuscripts/BDLbruce78 [Accessed: 2024-05-16]

    Revisions of the data

    • Dorothea Reule Improved binding according to proposal by Denis Nosnitsin on 5.2.2020
    • Dorothea Reule Updated with codicological information during consultation of the manuscript. on 1.2.2020
    • Dorothea Reule Changes on 26.6.2017
    • Dorothea Reule Additions on 26.4.2017
    • Dorothea Reule Created catalogue entry on 25.4.2017

    Attributions of the contents

    Alessandro Bausi, general editor

    Dorothea Reule, editor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.