Protective prayer against šatolāy, with ʾasmāt
Dorothea Reule
Stub
CAe 6845Clavis Aethiopica, an ongoing repertory of all known Ethiopic Textual Units. Use this to refer univocally to a specific text in your publications. Please note that this shares only the
numeric part with the Textual Unit Record Identifier.- Citation URI: https://betamasaheft.eu/LIT6845PPSatolay
- Collection API: https://betamasaheft.eu/api/dts/collections?id=https://betamasaheft.eu/LIT6845PPSatolay
- Navigation API: https://betamasaheft.eu/api/dts/navigation?id=https://betamasaheft.eu/LIT6845PPSatolay
- Document API: https://betamasaheft.eu/api/dts/document?id=https://betamasaheft.eu/LIT6845PPSatolay
(The following is the entire text of the prayer, taken from Oxford, Bodleian Library, Bodleian Aeth. g. 47.)
በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ፩
አምላክ<፡> ጸሎት፡ በእንተ፡ ሕማመ<፡>
ሸቶላይ፡ አንተ፡ ሸቶላይ፡ ወሸቶላዊ፡ ጋኔን፡ ዘትቀት (!)
ሕፃናተ፡ ወትቋርጽ፡ አማሉተ፡ ወትጦዊ፡ አንጀተ፡
ወትቆረጥም፡ አካላተ፡ ወተሐምም፡ አባላተ፡ አምሐልኩከ፡ ወአውገዝኩከ፡ ወለጐምኩከ፡ ወአሰርኩከ፡ ወቆለፍኩከ፡ ወሐተምኩከ፡ በማሕተመ<፡>
አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ በእግዚአብሔር<፡> መለኮት፡ ወካእበ፡ አሰርኩከ፡ አንተ፡ ሸቶላይ፡ ጋኔን፡ በዝንቱ፡ አስማት፡
መሐጀን፡ መሐጀን፡ መሐጀን፡ ፲ ጊዜ፡ አመአጃም፡ ቀለጀም፡ ሸጀም፡ ሹን፡ ሸድን። ማው፡ ማውካ፡ ያሐጀ፡ ያሐጀ፡ የሐጀ፡ የሐቱደጀ፡ አአጠጨታሕ፡ በጉሎንቃርሌውስ፡ ማር፡ በኃይለ፡
ዝንቱ፡ እንቱ፡ አስማቲከ፡ ቀጥቀጦ፡ ወአርኅቆ፡ ወሰድዶ<፡> ለዝንቱ፡ ጋኔን፡ ዘስሙ፡ ሸቶላይ፡ ከነ፡ ይጾእ፡ ወኢይቀረብ፡ ኀበ፡
አመትከ፡
Hypothes.is public annotations pointing here
Use the tag BetMas:LIT6845PPSatolay in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
This file is
licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.