Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
GraphSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TextText (as available). Do you have a text you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
PlacesSee places marked up in the text using the Dariah-DE Geo-Browser
CompareCompare manuscripts with this content
Manuscripts MapMap of manuscripts with this content

Genesis

Ran HaCohen

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi
CAe 1546Clavis Aethiopica, an ongoing repertory of all known Ethiopic Textual Units. Use this to refer univocally to a specific text in your publications. Please note that this shares only the numeric part with the Textual Unit Record Identifier.
1https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.1
2https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.2
3https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.3
4https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.4
5https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.5
6https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.6
7https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.7
8https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.8
9https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.9
10https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.10
11https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.11
12https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.12
13https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.13
14https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.14
15https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.15
16https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.16
17https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.17
18https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.18
19https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.19
20https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.20
21https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.21
22https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.22
23https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.23
24https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.24
25https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.25
26https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.26
27https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.27
28https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.28
29https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.29
30https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.30
31https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.31
32https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.32
33https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.33
34https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.34
35https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.35
36https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.36
37https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.37
38https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.38
39https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.39
40https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.40
41https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.41
42https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.42
43https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.43
44https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.44
45https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.45
46https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.46
47https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.47
48https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.48
49https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.49
50https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi.50
  • Citation URI: https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi
  • Collection API: https://betamasaheft.eu/api/dts/collections?id=https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi
  • Navigation API: https://betamasaheft.eu/api/dts/navigation?id=https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi
  • Document API: https://betamasaheft.eu/api/dts/document?id=https://betamasaheft.eu/LIT1546Genesi

Genesis 1chapter : 1
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 1
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen001.htm 1     1 በቀዳሚ ፡ ገብረ ፡ እግዚአብሔር ፡ ሰማየ ፡ ወምድረ ።
2 ወምድርሰ ፡ ኢታስተርኢ ፡ ወኢኮነት ፡ ድሉተ ፡ ወጽልመት ፡ መልዕልተ ፡ ቀላይ ፡ ወመንፈሰ ፡ እግዚአብሔር ፡ ይጼልል ፡ መልዕልተ ፡ ማይ ።
3 ወይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለይኩን ፡ ብርሃን ፡ ወኮነ ፡ ብርሃን ።
4 ወርእዮ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለብርሃን ፡ ከመ ፡ ሠናይ ፡ ወፈለጠ ፡ እግዚአብሔር ፡ ማእከለ ፡ ብርሃን ፡ ወማእከለ ፡ ጽልመት ።
5 ወሰመዮ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለብርሃን ፡ ዕለተ ፡ ወለጽልመት ፡ ሌሊተ ፡ ወኮነ ፡ ሌሊተ ፡ ወጸብሐ ፡ ወኮነ ፡ መዓልተ ፡ ፩ ።
6 ወይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለይኩን ፡ ጠፈር ፡ ማእከለ ፡ ማይ ፡ ከመ ፡ ይፍልጥ ፡ ማእከለ ፡ ማይ ፡ ወኮነ ፡ ከማሁ ።
7 ወገብረ ፡ እግዚአብሔር ፡ ጠፈረ ፡ ወፈለጠ ፡ እግዚአብሔር ፡ ማእከለ ፡ ማይ ፡ ዘታሕተ ፡ ጠፈር ፡ ወማእከለ ፡ ማይ ፡ ዘመልዕልተ ፡ ጠፈር ።
8 ወሰመዮ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለውእቱ ፡ ጠፈር ፡ ሰማየ ፡ ወርእየ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ሠናይ ፡ ወኮነ ፡ ሌሊተ ፡ ወጸብሐ ፡ ወኮነ ፡ ካልእተ ፡ ዕለተ ።
9 ወይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለይትጋባእ ፡ ማይ ፡ ዘመትሕተ ፡ ሰማይ ፡ ውስተ ፡ አሐዱ ፡ መካን ፡ ወያስተርኢ ፡ የብስ ፡ ወኮነ ፡ ከማሁ ፡ ወተጋብአ ፡ ማይ ፡ ውስተ ፡ ምእላዲሁ ፡ ወአስተርአየ ፡ የብስ ።
10 ወሰመዮ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለየብስ ፡ ምድረ ፡ ወለምእላዲሁ ፡ ለማይ ፡ ሰመዮ ፡ ባሕረ ፡ ወርእየ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ሠናይ ።
11 ወይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለታብቍል ፡ ምድር ፡ ሐመልማለ ፡ ሣዕር ፡ ዘይዘራእ ፡ በበዘርኡ ፡ ወበበዘመዱ ፡ ወዘበበ ፡ አምሳሊሁ ፡ ወዕፀወ ፡ ዘይፈሪ ፡ ወይገብር ፡ ፍሬሁ ፡ ዘእምውስቴቱ ፡ ዘርኡ ፡ ዘይወጽእ ፡ ዘይከውን ፡ በበዘመዱ ፡ ዲበ ፡ ምድር ፡ ወኮነ ፡ ከማሁ ።
12 ወአውጽአት ፡ ምድር ፡ ሐመልማለ ፡ [ሣዕር ፡] ዘይዘራእ ፡ ዘርኡ ፡ ዘበበዘመዱ ፡ ወበበአርአያሁ ፡ ወዕፀወ ፡ ዘይፈሪ ፡ ወይገብር ፡ ፍሬሁ ፡ ዘእምውስቴቱ ፡ ዘርእ ፡ ዘይከውን ፡ በበዘመዱ ፡ መልዕልተ ፡ ምድር ፡ ወርእየ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ሠናይ ።
13 ወኮነ ፡ ሌሊተ ፡ ወጸብሐ ፡ ወኮነ ፡ ሣልስተ ፡ ዕለት ።
14 ወይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ ይኩኑ ፡ ብርሃናት ፡ ውስተ ፡ ጠፈረ ፡ ሰማይ ፡ ከመ ፡ ያብርሁ ፡ ዲበ ፡ ምድር ፡ ወይፍልጡ ፡ ማእከለ ፡ ዕለት ፡ ወማእከለ ፡ ሌሊት ፡ ወይኩኑ ፡ ለተአምር ፡ ወለዘመን ፡ ወለመዋዕል ፡ ወለዓመታት ።
15 ወይኩኑ ፡ ለአብርሆ ፡ ውስተ ፡ ጠፈረ ፡ ሰማይ ፡ ከመ ፡ ያብርሁ ፡ ዲበ ፡ ምድር ፡ ወኮነ ፡ ከማሁ ።
16 ወገብረ ፡ እግዚአብሔር ፡ ብርሃናተ ፡ ክልኤተ ፡ ዐበይተ ፡ ዘየዐቢ ፡ ብርሃን ፡ ከመ ፡ ይምልክ ፡ መዐልተ ፡ ወዘይንእስ ፡ ብርሃን ፡ ከመ ፡ ይምልክ ፡ ሌሊተ ፡ ምስለ ፡ ከዋክብቲሁ ።
17 ወሤሞሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ውስተ ፡ ጠፈረ ፡ ሰማይ ፡ ከመ ፡ ያብርሁ ፡ ዲበ ፡ ምድር ፡
18 ወይኰንንዋ ፡ ለዕለት ፡ ወለሌሊትኒ ፡ ወይፍልጡ ፡ ማእከለ ፡ ሌሊት ፡ ወማእከለ ፡ ብርሃን ፡ ወርእየ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ሠናይ ።
19 ወኮነ ፡ ሌሊተ ፡ ወጸብሐ ፡ ወኮነ ፡ ራብዕተ ፡ ዕለተ ።
20 ወይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለታውጽእ ፡ ማይ ፡ ዘይትሐወስ ፡ ዘቦ ፡ መንፈሰ ፡ ሕይወት ፡ ወአዕዋፈ ፡ ዘይሠርር ፡ መልዕልተ ፡ ምድር ፡ ወመትሕት ፡ ሰማይ ፡ ወኮነ ፡ ከማሁ ።
21 ወገብረ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዐናብርተ ፡ ዐበይተ ፡ ወኵሎ ፡ ነፍሰ ፡ ሕይወት ፡ ዘይትሐወስ ፡ ዘአውጽአ ፡ ማይ ፡ በበዘመዱ ፡ ወኵሎ ፡ ዖፈ ፡ ዘይሠርር ፡ በበዘመዱ ፡ ወርእየ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ሠናይ ።
22 ወባረኮሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወይቤ ፡ ብዝኁ ፡ ወተባዝኁ ፡ ወምልእዋ ፡ ለምድር ፡ ወአዕዋፍኒ ፡ ይብዝኁ ፡ ውስተ ፡ ምድር ።
23 ወኮነ ፡ ሌሊተ ፡ ወጸብሐ ፡ ወኮነ ፡ ኃምስተ ፡ ዕለተ ።
24 ወይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለታውጽእ ፡ ምድር ፡ ዘመደ ፡ እንስሳ ፡ ወዘይትሐወስ ፡ ወአራዊተ ፡ ምድር ፡ ዘበበ ፡ ዘመዱ ፡ ወኮነ ፡ ከማሁ ።
25 ወገብረ ፡ እግዚአብሔር ፡ እንስሳ ፡ ዘበበ ፡ ዘመዱ ፡ [ወኵሎ ፡ ዘይትሐወስ ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡ በበዘመዱ ፡ ወአራዊተ ፡ ምድር ፡ በበዘመዱ ፡] ወርእየ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ሠናይ ።
26 ወይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ ንግበር ፡ ሰብአ ፡ በአርአያነ ፡ ወበአምሳሊነ ፡ ወይኰንን ፡ ዐሣተ ፡ ባሕር ፡ ወአራዊተ ፡ ምድር ፡ ወአዕዋፈ ፡ ሰማይ ፡ ወእንስሳሂ ፡ ወኵሎ ፡ ምድረ ፡ ወአራዊተ ፡ ዘይትሐወስ ፡ ዲበ ፡ ምድር ።
27 ወገብሮ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለእጓለ ፡ እመሕያው ፡ በአምሳለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ተባዕተ ፡ ወአንስተ ፡ ገብሮሙ ።
28 ወባረኮሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወይቤሎሙ ፡ ብዝኁ ፡ ወተባዝኁ ፡ ወምልእዋ ፡ ለምድር ፡ ወቅንይዋ ፡ ወኰንንዎሙ ፡ ለዓሣተ ፡ ባሕር ፡ ወለአዕዋፈ ፡ ሰማይ ፡ ወለኵሉ ፡ እንስሳ ፡ ወለኵሉ ፡ ዘይትሐወስ ፡ ዲበ ፡ ምድር ።
29 ወይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ ናሁ ፡ ወሀብኩክሙ ፡ ኵሎ ፡ ሣዕረ ፡ ዘይዘራእ ፡ ወይበቍል ፡ በዘርኡ ፡ ተዘሪኦ ፡ ዲበ ፡ ኵሉ ፡ ምድር ፡ ወኵሉ ፡ ዕፀው ፡ ዘሀሎ ፡ ውስቴቱ ፡ ዘርኡ ፡ ዘይዘራእ ፡ በፍሬሁ ፡ ለክሙ ፡ ውእቱ ፡ መብልዕ ፤
30 ወለኵሉ ፡ አራዊተ ፡ ምድር ፡ ወለኵሉ ፡ አዕዋፈ ፡ ሰማይ ፡ ወለኵሉ ፡ ዘይትሐወስ ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡ ዘቦ ፡ መንፈሰ ፡ ሕይወት ፡ ወኵሉ ፡ ሐመልማለ ፡ ሣዕር ፡ ይኩንክሙ ፡ መብልዐ ፡ ወኮነ ፡ ከማሁ ።
31 ወርእየ ፡ እግዚአብሔር ፡ ኵሎ ፡ ዘገብረ ፡ ከመ ፡ ጥቀ ፡ ሠናይ ፡ ወኮነ ፡ ሌሊተ ፡ ወጸብሐ ፡ ወኮነ ፡ ሳድስተ ፡ ዕለተ ።
Genesis 2chapter : 2
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 2
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen002.htm 2     1 ተፈጸመ ፡ ሰማይ ፡ ወምድር ።
2 ወኵሎ ፡ ዓለመ ፡ ፈጸመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ገቢረ ፡ ግብሮ ፡ ወአዕረፈ ፡ እግዚአብሔር ፡ በሳብዕት ፡ ዕለት ፡ እምኵሉ ፡ ግብሩ ።
3 ወባረካ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለዕለት ፡ ሳብዕት ፡ ወቀደሳ ፡ እስመ ፡ ባቲ ፡ አዕረፈ ፡ እምኵሉ ፡ ግብሩ ፡ ዘአኀዘ ፡ ይግበር ፡ እግዚአብሔር ።
4 ዛቲ ፡ መጽሐፍ ፡ እንተ ፡ ፍጥረተ ፡ ሰማይ ፡ ወምድር ፡ አመ ፡ ኮነት ፡ ዕለት ፡ እንተ ፡ ባቲ ፡ ገብረ ፡ እግዚአብሔር ፡ ሰማየ ፡ ወምድረ ፤
5 ወኵሉ ፡ ኀመልማለ ፡ [ሐቅል ፡ እምቅድመ ፡ ይኩን ፡ በምድር ፡ ወኵሉ ፡ ኀመልማለ ፡] ምድር ፡ እምቅድመ ፡ ይብቈል ፡ እስመ ፡ ኢያዝነመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዲበ ፡ ምድር ፡ እምቅድመ ፡ ይትፈጠር ፡ እጓለ ፡ እመሕያው ።
6 አላ ፡ ነቀዐ ፡ ማይ ፡ የዐርግ ፡ ባሕቱ ፡ እምነ ፡ ምድር ፡ [ወይሰቅያ ፡ ለየብስ ፡] ።
7 ወገብሮ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሰብእ ፡ እምነ ፡ መሬተ ፡ ምድር ፡ ወነፍኀ ፡ ዲበ ፡ ገጹ ፡ መንፈሰ ፡ ሕይወት ፡ ወኮነ ፡ እጓለ ፡ እመሕያው ፡ ለመንፈሰ ፡ ሕይወት ።
8 ወተከለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ውስተ ፡ ኤድም ፡ ገነተ ፡ ቅድመ ፡ መንገለ ፡ ጽባሕ ፡ ወሤሞ ፡ ህየ ፡ ለእጓለ ፡ እመሕያው ፡ ዘገብረ ።
9 ወአብቈለ ፡ ዓዲ ፡ እግዚአብሔር ፡ እምነ ፡ ምድር ፡ ኵሎ ፡ ዕፀወ ፡ ዘሠናይ ፡ ለበሊዕ ፡ ወሠናይ ፡ ለርእይ ፡ ወዕፀ ፡ ሕይወትኒ ፡ ማእከለ ፡ ገነት ፡ ወዕፀኒ ፡ ዘያርኢ ፡ ወያሌቡ ፡ ሠናየ ፡ ወእኩየ ።
10 ወፈለግ ፡ ይወጽእ ፡ እምነ ፡ ቅድሜሁ ፡ ከመ ፡ ይስቅያ ፡ ለገነት ፡ ወእምህየ ፡ ይትፈለጥ ፡ ለአርባዕቱ ፡ መኣዝነ ፡ ዓለም ።
11 ስሙ ፡ ለአሐዱ ፡ ፈለግ ፡ ፊሶን ፡ [ውእቱ ፡] ዘየዐውድ ፡ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ ምድረ ፡ ኤውላጦን ፡ ወህየ ፡ ኀበ ፡ ሀሎ ፡ ወርቅ ።
12 ወወርቃ ፡ ለይእቲ ፡ ምድር ፡ ሠናይ ፡ ወህየ ፡ ሀሎ ፡ ዕንቍ ፡ ዘየኀቱ ፡ ወዕንቍ ፡ ኀመልሚል ።
13 ወስሙ ፡ ለካልእ ፡ ፈለግ ፡ ጌዮን ፡ ውእቱ ፡ ዘየዐውድ ፡ ኵሎ ፡ ምድረ ፡ ኢትዮጵያ ።
14 ወፈለግ ፡ ሣልስ ፡ ጤግርስ ፡ ውእቱ ፡ ዘየሐውር ፡ ላዕለ ፡ ፋርስ ፤ ወፈለግ ፡ ራብዕ ፡ ውእቱ ፡ አፍራጥስ ።
15 ወነሥኦ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለእጓለ ፡ እመሕያው ፡ ዘገብረ ፡ ወሤሞ ፡ ውስተ ፡ ገነት ፡ ከመ ፡ ይትገበራ ፡ ወይዕቀባ ።
16 ወአዘዞ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለአዳም ፡ ወይቤሎ ፡ እምኵሉ ፡ ዕፅ ፡ ዘሀሎ ፡ ውስተ ፡ ገነት ፡ ብላዕ ።
17 ወእምዕፅ[ሰ] ፡ ዘያሌቡ ፡ ሠናየ ፡ ወእኩየ ፡ ኢትብላዕ ፡ እምኔሁ ፡ እስመ ፡ በዕለት ፡ እንተ ፡ ትበልዑ ፡ እምኔሁ ፡ ሞተ ፡ ትመውቱ ።
18 ወይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ ኢኮነ ፡ ሠናይ ፡ ለእጓለ ፡ እመሕያው ፡ ይንበር ፡ ባሕቲቱ ፡ ንግበር ፡ ሎቱ ፡ ቢጸ ፡ ዘይረድኦ ።
19 ወገብረ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዓዲ ፡ አራዊተ ፡ ገዳም ፡ እምነ ፡ ምድር ፡ (ኵሎ ፡ አራዊተ ፡ ገዳም ፡) ወኵሎ ፡ አዕዋፈ ፡ ሰማይ ፡ ወአምጽኦሙ ፡ ኀበ ፡ አዳም ፡ ከመ ፡ ይርአይ ፡ ወምንተ ፡ ይሰምዮሙ ፡ ወኵሎ ፡ ሰመዮሙ ፡ አዳም ፡ ለለነፍሰ ፡ ሕይወት ፡ ውእቱ ፡ ይኩን ፡ ስሞሙ ።
20 ወሰመዮሙ ፡ አዳም ፡ ኵሎ ፡ አስማቲሆሙ ፡ ለእንስሳ ፡ ወለአዕዋፈ ፡ ሰማይ ፡ ወለኵሉ ፡ አራዊተ ፡ ገዳም ፡ ወለአዳምሰ ፡ ኢተረክበ ፡ ረድኤቱ ፡ ዘከማሁ ።
21 ወፈነወ ፡ እግዚአብሔር ፡ ድቃሰ ፡ ላዕለ ፡ አዳም ፡ ወኖመ ፡ ወነሥአ ፡ አሐደ ፡ እምዐጽመ ፡ ገቦሁ ፡ ወመልአ ፡ ሥጋ ፡ መካና ።
22 ወነደቃ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለይእቲ ፡ ዐጽመ ፡ ገቦ ፡ እንተ ፡ ነሥአ ፡ እምነ ፡ አዳም ፡ ወረሰያ ፡ ብእሲቶ ፡ ወአምጽአ ፡ ኀበ ፡ አዳም ።
23 ወይቤ ፡ አዳም ፡ ዝንቱ ፡ ውእቱ ፡ ዐጽም ፡ እምዐጽምየ ፡ ወሥጋ ፡ እምሥጋየ ፡ ዛቲ ፡ ለትኩነኒ ፡ ብእሲትየ ፡ እስመ ፡ እምታ ፡ ወጽአት ፡ ይእቲ ።
24 ወበእንተ ፡ ዝንቱ ፡ ይኅድግ ፡ ብእሲ ፡ አባሁ ፡ ወእሞ ፡ ወይትልዋ ፡ ለብእሲቱ ፡ ወይከውኑ ፡ ክልኤሆሙ ፡ አሐደ ፡ ሥጋ ።
25 ወሀለዉ ፡ አዳም ፡ ወብእሲቱ ፡ ዕራቃኒሆሙ ፡ ወኢየኀፍሩ ።
Genesis 3chapter : 3
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 3
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen003.htm 3     1 ወአርዌ ፡ ምድርሰ ፡ እምኵሉ ፡ ትጠብብ ፡ እምነ ፡ ኵሉ ፡ አርዌ ፡ ዘውስተ ፡ ምድር ፡ ዘገብረ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወትቤላ ፡ አርዌ ፡ ምድር ፡ ለብእሲት ፡ ምንትኑ ፡ ውእቱ ፡ ዘይቤለክሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ኢትብልዑ ፡ እምዕፅ ፡ ዘውስተ ፡ ገነት ።
2 ወትቤላ ፡ ብእሲት ፡ ለአርዌ ፡ ምድር ፡ እምነ ፡ ዕፅ ፡ ዘይፈሪ ፡ ውስተ ፡ ገነት ፡ ንበልዕ ።
3 ወእምነ ፡ [ፍሬ ፡] ዕፅሰ ፡ ባሕቱ ፡ ዘሀሎ ፡ ማእከለ ፡ ገነት ፡ ይቤለነ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ኢንብላዕ ፡ እምኔሁ ፡ ወከመ ፡ ኢንግስሶ ፡ ከመ ፡ ኢንሙት ፡ ይቤ ።
4 ወትቤላ ፡ አርዌ ፡ ምድር ፡ ለብእሲት ፡ አኮ ፡ ሞተ ፡ ዘትመውቱ ።
5 አላ ፡ እስመ ፡ ያአምር ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ አመ ፡ ዕለተ ፡ ትበልዑ ፡ እምኔሁ ፡ ይትፈታሕ ፡ አዕይንቲክሙ ፡ [ወትከውኑ ፡ ከመ ፡ አማልክት ፡] ወታአምሩ ፡ ሠናየ ፡ ወእኩየ ።
6 ወሶበ ፡ ርእየት ፡ ብእሲት ፡ ከመ ፡ ሠናይ ፡ ዕፅ ፡ ለበሊዕ ፡ ወሠናይ ፡ ለአዕይንት ፡ ወለርእይ ፡ ወሠናየ ፡ ያጤይቅ ፡ ነሥአት ፡ ፍሬሁ ፡ ወበልዐት ፡ ወወሀበቶ ፡ ለብእሲሃ ፡ ምስሌሃ ፡ ወበልዑ ።
7 ወተፈትሐ ፡ አዕይንቲሆሙ ፡ [ለክልኤሆሙ ፡] ወአእመሩ ፡ ከመ ፡ ዕራቃኒሆሙ ፡ እሙንቱ ፡ ወሰፈዩ ፡ ቈጽለ ፡ በለስ ፡ ወገብሩ ፡ ሎሙ ፡ መዋርእተ ።
8 ወሰምዑ ፡ ቃለ ፡ እግዚአብሔር ፡ እንዘ ፡ የሐውር ፡ ውስተ ፡ ገነት ፡ ፍና ፡ ሰርክ ፡ ወተኀብኡ ፡ አዳም ፡ ወብእሲቱ ፡ እምቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ማእከለ ፡ ዕፀዊሃ ፡ ለገነት ።
9 ወጸውዖ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለአዳም ፡ ወይቤሎ ፡ አይቴ ፡ አንተ ።
10 ወይቤሎ ፡ አዳም ፡ ቃለከ ፡ ሰማዕኩ ፡ እንዘ ፡ ታንሶሱ ፡ ውስተ ፡ ገነት ፡ ወፈራህኩ ፡ እስመ ፡ ዕራቅየ ፡ አነ ፡ ወተኀባእኩ ።
11 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ መኑ ፡ አይድዐከ ፡ ከመ ፡ ዕራቅከ ፡ አንተ ፡ ሶበ ፡ አኮ ፡ ዘበላዕከ ፡ ዘንተ ፡ ዕፀ ፡ ዘአነ ፡ ከላእኩከ ።
12 ወይቤ ፡ አዳም ፡ ብእሲትየ ፡ እንተ ፡ ወሀብከኒ ፡ ምስሌየ ፡ ትንበር ፡ ይእቲ ፡ ወሀበተኒ ፡ ወበላዕኩ ።
13 ወይቤላ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለብእሲት ፡ ዘንተኑ ፡ ገበርኪ ፡ ወትቤ ፡ ብእሲት ፡ አርዌ ፡ ምድር ፡ አስፈጠተኒ ፡ ወበላዕኩ ።
14 ወይቤላ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለአርዌ ፡ ምድር ፡ እስመ ፡ ገበርክዮ ፡ ለዝንቱ ፡ ርግምተ ፡ ኩኒ ፡ እምኵሉ ፡ እንስሳ ፡ ወእምኵሉ ፡ አራዊተ ፡ ምድር ፡ በእንግድዓኪ ፡ ሑሪ ፡ ወመሬተ ፡ ብልዒ ፡ ኵሎ ፡ መዋዕለ ፡ ሕይወትኪ ።
15 አስተፃርር ፡ ማእከሌኪ ፡ ወማእከለ ፡ ብእሲት ፡ ወማእከለ ፡ ዘርእኪ ፡ ወማእከለ ፡ ዘርኣ ፡ ውእቱ ፡ ለይዕቀብ ፡ ርእሰኪ ፡ ወአንቲ ፡ ዕቀቢ ፡ ሰኰናሁ ።
16 ወለብእሲትኒ ፡ ይቤላ ፡ አብዝኆ ፡ አበዝኆ ፡ ለሐዘንኪ ፡ ወለሥቃይኬ ፡ ወበሐዘን ፡ ለዲ ፡ ወወሊደኪ ፡ ኀበ ፡ ምትኪ ፡ ምግባኢኪ ፡ ወውእቱ ፡ ይቀንየኪ ።
17 ወለአዳምሰ ፡ ይቤሎ ፡ እስመ ፡ ሰማዕከ ፡ ቃለ ፡ ብእሲትከ ፡ ወበላዕከ ፡ እምነ ፡ ውእቱ ፡ ዕፅ ፡ ዘአዘዝኩከ ፡ ከመ ፡ ኢትብላዕ ፡ እምነ ፡ ውእቱ ፡ ዕፅ ፡ ባሕቲቱ ፡ ወበላዕከ ፡ ርግምተ ፡ ትኩን ፡ ምድር ፡ በተግባርከ ፡ ወበሐዘን ፡ ብላዕ ፡ ኵሎ ፡ መዋዕለ ፡ ሕይወትከ ።
18 አሥዋክ ፡ ወአሜከላ ፡ ይብቈልከ ፡ ወብላዕ ፡ ሣዕረ ፡ ገዳም ።
19 ወበሃፈ ፡ ገጽከ ፡ ብላዕ ፡ ኅብስተከ ፡ [እስከ ፡] ትገብእ ፡ ውስተ ፡ መሬትከ ፡ እንተ ፡ እምኔሃ ፡ ወፃእከ ፡ እስመ ፡ መሬት ፡ አንተ ፡ ወውስተ ፡ መሬት ፡ ትገብእ ።
20 ወሰመያ ፡ አዳም ፡ ስመ ፡ ብእሲቱ ፡ ሕይወት ፡ እስመ ፡ እሞሙ ፡ ይእቲ ፡ ለሕያዋን ።
21 ወገብረ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለአዳም ፡ ወለብእሲቱ ፡ አዕዳለ ፡ ዘማእስ ፡ ወአልበሶሙ ።
22 ወይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ ናሁ ፡ አዳም ፡ ኮነ ፡ ከመ ፡ አሐዱ ፡ እምኔነ ፡ ያአምር ፡ ሠናየ ፡ ወእኩየ ፡ ወይእዜኒ ፡ ዮጊ ፡ ያአምር ፡ ወያሌዕል ፡ እዴሁ ፡ ወይነሥእ ፡ እምዕፀ ፡ ሕይወት ፡ ወይበልዕ ፡ ወየሐዩ ፡ ለዓለም ።
23 ወአውፅኦ ፡ እግዚእ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለአዳም ፡ እምነ ፡ ገነተ ፡ ትድላ ፡ ከመ ፡ ይትገበራ ፡ ለምድር ፡ እንተ ፡ እምኔሃ ፡ ወፅአ ።
24 ወአውጽኦ ፡ ለአዳም ፡ ወአኅደሮ ፡ ቅድመ ፡ ገነተ ፡ ትፍሥሕት ፡ ወአዘዞሙ ፡ ለ(ሱራፌል ፡ ወለ)ኪሩቤል ፡ በሰይፈ ፡ እሳት ፡ እንተ ፡ ትትመየጥ ፡ ከመ ፡ ይዕቀቡ ፡ ፍኖተ ፡ ዕፀ ፡ ሕይወት ።
Genesis 4chapter : 4
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 4
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen004.htm 4     1 ወአእመራ ፡ አዳም ፡ ለሔዋን ፡ ብእሲቱ ፡ ወፀንሰት ፡ ወወለደት ፡ ቃየንሃ ፡ ወትቤ ፡ አጥረይነ ፡ ብእሴ ፡ በእንተ ፡ እግዚአብሔር ።
2 ወደገመት ፡ ወለደቶ ፡ ለእኁሁ ፡ ለአቤል ፡ ወኮነ ፡ አቤል ፡ ኖላዌ ፡ አባግዕ ፡ ወቃየንሰ ፡ መስተገብረ ፡ ምድር ፡ ኮነ ።
3 ወእምድኅረዝ ፡ መዋዕል ፡ አምጽአ ፡ ቃየን ፡ እምነ ፡ ፍሬ ፡ ምድር ፡ መሥዋዕተ ፡ ለእግዚአብሔር ።
4 ወአቤልሂ ፡ ገብረ ፡ ወአምጽአ ፡ እምነ ፡ በኵረ ፡ አባግዒሁ ፡ ወእምነ ፡ ሥቡሐኒሆሙ ፡ ወነጸረ ፡ እግዚአብሔር ፡ ላዕለ ፡ አቤል ፡ ወላዕለ ፡ መሥዋዕቱ ፡ ወቍርባኒሁኒ ።
5 ወላዕለ ፡ ቃየንሰ ፡ ወላዕለ ፡ መሥዋዕቱ ፡ ኢነጸረ ፡ ወአኅዘኖ ፡ ለቃየን ፡ ጥቀ ፡ ወወድቀ ፡ በገጹ ።
6 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለቃየን ፡ ለምንት ፡ ተኅዝን ፡ ወለምንት ፡ ወድቀ ፡ ገጽከ ።
7 አኮ ፡ በጽድቅ ፡ ዘአምጻእከ ፡ ወርቱዕሰ ፡ በጽድቅ ፡ ታምጽእ ፡ ሊተ ፡ አበስከ ፡ እንከ ፡ አርምም ፡ ኀቤከ ፡ ምግባኢሁ ፡ ወአንተ ፡ ትኴንኖ ።
8 ወይቤሎ ፡ ቃየን ፡ ለአቤል ፡ እኁሁ ፡ ነዓ ፡ ንሑር ፡ ናንሶሱ ፡ ሐቅለ ፡ ወኮነ ፡ እንዘ ፡ ሀለዉ ፡ ገዳመ ፡ ተንሥአ ፡ ቃየን ፡ ላዕለ ፡ አቤል ፡ እኁሁ ፡ ወቀተሎ ።
9 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለቃየን ፡ አይቴ ፡ ውእቱ ፡ አቤል ፡ እኁከ ፡ ወይቤሎ ፡ ኢያአምር ፡ ቦኑ ፡ ዐቃቢሁ ፡ አነ ፡ ለእኁየ ።
10 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ምንተ ፡ ገበርከ ፡ [ቃለ ፡] ደሙ ፡ ለእኁከ ፡ በጽሐ ፡ ኀቤየ ፡ እምነ ፡ ምድር ።
11 ወይእዜኒ ፡ ርግምተ ፡ ትኩን ፡ ምድር ፡ እንተ ፡ አብቀወት ፡ ከመ ፡ ትስተይ ፡ ደሞ ፡ ለእኁከ ፡ እምእዴከ ።
12 እስመ ፡ ትትጌበራ ፡ አንተ ፡ ወኢትዌስክ ፡ ከመ ፡ ተሀብከ ፡ ኀይላ ፤ ርዑደ ፡ ወድንጉፀ ፡ ኩን ፡ ላዕለ ፡ ምድር ።
13 ወይቤሎ ፡ ቃየን ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ተዐቢኑ ፡ ኀጢአትየ ፡ ዘእምተኀድገት ፡ ሊተ ።
14 ወእመሰ ፡ ታወጽአኒ ፡ እምድር ፡ ወእምነ ፡ ቅድመ ፡ ገጽከ ፡ እትኀባእኒ ፡ ወእከውን ፡ ርዑደ ፡ ወድንጉፀ ፡ በዲበ ፡ ምድር ፡ ወኵሉ ፡ ዘረከበኒ ፡ ይቀትለኒ ።
15 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ (ለቃየን ፡ ከማሁ ፡ ቆመ ፡ ኵሉ ፡ ቀታሊ ፡ ወይቤ ፡ ቃየን ፡ አንሰ ፡ እትፈደይ ፡ በዘገበርኩ ፡ ወእትቀተል ፡ ከመ ፡ ቀተልኩ ፡ ወይቤሎ ፡ እግዚእ ፡) አኮ ፡ ከማሁ ፡ (ወባሕቱ ፡) ኵሉ ፡ (ዘይቀትል ፡ እምድኅሬከ ፡ ይትቀተል ፡ በከመ ፡ ቀተለ ፡ ወአንተሰ ፡ ትትፈደይ ፡ ህየንተ ፡ ፩ስብዐ ፡)[ዘቀተሎ ፡ ለቃየን ፡ ሰባዕተ ፡ በቀለ ፡ ያበቅል ፡] ወገብረ ፡ እግዚእ ፡ ለቃየን ፡ ተኣምረ ፡ ከመ ፡ ኢይቅትሎ ፡ ኵሉ ፡ ዘረከቦ ።
16 ወወጽአ ፡ ቃየን ፡ እምቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወኀደረ ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡ እንተ ፡ ስማ ፡ ኑዱ ፡ (ወተረፈ ፡ አዳም ፡ ውስተ ፡ ምድረ ፡ ኤድም ፡ ወቃየንሰ ፡ ሖረ ፡ ወኀደረ ፡) ታሕተ ፡ ምሥራቅ ፡ ኤድም ።
17 ወአእመራ ፡ ቃየን ፡ ለብእሲቱ ፡ ወፀንሰት ፡ ወወለደት ፡ ሎቱ ፡ ሄኖኅሃ ፡ ወነደቀ ፡ ቃየን ፡ ሀገረ ፡ ወሰመያ ፡ በስመ ፡ ወልዱ ፡ ሄኖኅ ።
18 ወወለደ ፡ ሄኖኅ ፡ [ጋይዳድ]ሃ ፡ ወ[ጋይዳድ] ፡ ወለዶ ፡ ለመላልኤል ፡ ወመላልኤል ፡ ወለዶ ፡ ለማቱሰላ ፡ ወማቱሰላ ፡ ወለዶ ፡ ለለሜክ ።
19 ወአውሰበ ፡ ለሜክ ፡ ክልኤተ ፡ አንስተ ፡ ስማ ፡ ለአሐቲ ፡ ሳላ ፡ ወስመ ፡ ካልእታ ፡ አዳ ።
20 ወወለደት ፡ ዮቤልሃ ፡ ወውእቱ ፡ ኮነ ፡ አቡሆሙ ፡ ለኵሎሙ ፡ እለ ፡ የኀድሩ ፡ በ[አዕጻዳተ ፡ ኖሎተ ፡] እንስሳ ።
21 ወስመ ፡ እኁሁ ፡ [ኢዮቤል ፡] ወውእቱ ፡ ኮነ ፡ አቡሆሙ ፡ ለኵሎሙ ፡ እለ ፡ ይዘብጡ ፡ ኦርጋኖነ ፡ ወማኅሌተ ።
22 ወወለደት ፡ ሳላ ፡ [ቱበ]ልቄን ፡ ወኮነ ፡ ይገብር ፡ ግብረ ፡ ብርት ፡ ወኀፂን ፡ (ወአፍቀረ ፡ [ቱበ]ልቄን ፡ ጸጋ ፡)[ወእኅቱ ፡ ሎቱ ፡ ኖሄም ፡ ስማ] ።
23 ወይቤሎን ፡ ለሜክ ፡ ለአንስትያሁ ፡ አዳ ፡ ወሳላ ፡ ስምዓ ፡ ኦአንስትየ ፡ ለሜክ ፡ ወአፅምዓ ፡ ዘእቤለክን ፡ እስመ ፡ ብእሴ ፡ ቀተልኩ ፡ (በርሥዓንየ ፡)[በቍስልየ ፡] ወወሬዛ ፡ (በጠፊሆትየ ፡)[በጸልዕየ] ።
24 እስመ ፡ ቃየን ፡ ተፈድየ ፡ ህየንተ ፡ አሐዱ ፡ ፯በቀለ ፡ ወለሜክሰ ፡ ይትፈደይ ፡ ፸ወ፯ ።
25 ወአእመራ ፡ አዳም ፡ ለሔዋን ፡ ብእሲቱ ፡ ወፀንሰት ፡ ወወለደት ፡ ሎቱ ፡ ወልደ ፡ ወሰመዮ ፡ ስሞ ፡ ሴት ፡ ወይቤ ፡ ናሁ ፡ እምይእዜሰ ፡ አትረፈ ፡ ሊተ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘርአ ፡ ካልአ ፡ ህየንተ ፡ አቤል ፡ ዘቀተሎ ፡ ቃየን ።
26 ወወለደ ፡ ሴት ፡ ዓዲ ፡ ወልደ ፡ ወሰመዮ ፡ ሄኖስ ፡ አሜሃ ፡ ወጠነ ፡ ከመ ፡ ይጸውዕ ፡ ስመ ፡ እግዚአብሔር ።
Genesis 5chapter : 5
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 5
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen005.htm 5     1 ወዛቲ ፡ ይእቲ ፡ መጽሐፈ ፡ ዝክረ ፡ ሙላዱ ፡ ለአዳም ፡ በዕለት ፡ እንተ ፡ ባቲ ፡ ፈጠሮ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወገብሮ ፡ ለአዳም ፡ (በአርአያሁ ፡ ወ)በአምሳሊሁ ፡ ለእግዚአብሔር ።
2 ወፈጠሮሙ ፡ ተባዕተ ፡ ወአንስተ ፡ ወእምዝ ፡ ባረከ ፡ እግዚአብሔር ፡ ላዕሌሆሙ ፡ ወሰመዮሙ ፡ አዳም ፡ (ወሔዋን ፡) በዕለት ፡ እንተ ፡ ባቲ ፡ ፈጠሮሙ ።
3 ወሐይወ ፡ አዳም ፡ ፪፻ወ፴ዓመተ ፡ ወወለደ ፡ ሎቱ ፡ ዘከመ ፡ ራእዩ ፡ ወአምሳሉ ፡ ወልደ ፡ ወሰመዮ ፡ ስሞ ፡ ሴት ።
4 ወሐይወ ፡ አዳም ፡ እምድኅረ ፡ ወለዶ ፡ ለሴት ፡ ፯፻ዓመተ ፡ ወወለደ ፡ ደቀ ፡ ወአዋልደ ።
5 ወኮነ ፡ ኵሉ ፡ መዋዕሊሁ ፡ ለአዳም ፡ ፱፻ወ፴ዓመተ ፡ ወሞተ ።
6 ወሐይወ ፡ ሴት ፡ ፪፻ወ፭ዓመተ ፡ ወወለዶ ፡ ለሄኖስ ።
7 ወሐይወ ፡ ሴት ፡ እምድኅረ ፡ ወለዶ ፡ ለሄኖስ ፡ ፯፻ወ፯ዓመተ ፡ ወወለደ ፡ ደቀ ፡ ወአዋልደ ።
8 ወኮነ ፡ ኵሉ ፡ መዋዕሊሁ ፡ ለሴት ፡ ፱፻፲ወ፪ዓመተ ፡ ወሞተ ።
9 ወሐይወ ፡ ሄኖስ ፡ ፻ወ፺ዓመተ ፡ ወወለዶ ፡ ለቃይናን ።
10 ወሐይወ ፡ ሄኖስ ፡ እምድኅረ ፡ ወለዶ ፡ ለቃይናን ፡ ፯፻፲ወ፭ዓመተ ፡ ወወለደ ፡ ደቀ ፡ ወአዋልደ ።
11 ወኮነ ፡ ኵሉ ፡ መዋዕሊሁ ፡ ለሄኖስ ፡ ፱፻ወ፭ዓመተ ፡ ወሞተ ።
12 ወሐይወ ፡ ቃይናን ፡ ፻ወ፸ዓመተ ፡ ወወለዶ ፡ ለመላልኤል ።
13 ወሐይወ ፡ ቃይናን ፡ እምድኅረ ፡ ወለዶ ፡ ለመላልኤል ፡ ፯፻ወ፵ዓመተ ፡ ወወለደ ፡ ደቀ ፡ ወአዋልደ ።
14 ወኮነ ፡ ኵሉ ፡ መዋዕሊሁ ፡ ለቃይናን ፡ ፱፻ወ፲ዓመተ ፡ ወሞተ ።
15 ወሐይወ ፡ መላልኤል ፡ ፻፷ወ፭ዓመተ ፡ ወወለዶ ፡ ለያሬድ ።
16 ወሐይወ ፡ መላልኤል ፡ እምድኅረ ፡ ወለዶ ፡ ለያሬድ ፡ ፯፻ወ፴ዓመተ ፡ ወወለደ ፡ ደቀ ፡ ወአዋልደ ።
17 ወኮነ ፡ ኵሉ ፡ መዋዕሊሁ ፡ ለመላልኤል ፡ ፷፻፺ወ፭ዓመተ ፡ ወሞተ ።
18 ወሐይወ ፡ ያሬድ ፡ ፻፷ወ፪ዓመተ ፡ ወወለዶ ፡ ለሄኖክ ።
19 ወሐይወ ፡ ያሬድ ፡ እምድኅረ ፡ ወለዶ ፡ ለሄኖክ ፡ ፰፻ዓመተ ፡ ወወለደ ፡ ደቀ ፡ ወአዋልደ ።
20 ወኮነ ፡ ኵሉ ፡ መዋዕሊሁ ፡ ለያሬድ ፡ ፱፻፷ወ፪ዓመተ ፡ ወሞተ ።
21 ወሐይወ ፡ ሄኖክ ፡ ፻፷ወ፭ዓመተ ፡ ወወለዶ ፡ ለማቱሰላ ።
22 [ወአሥመሮ ፡ ሄኖክ ፡ ለእግዚአብሔር ፡] ወሐይወ ፡ ኄኖክ ፡ እምድኅረ ፡ ወለዶ ፡ ለማቱሰላ ፡ ፪፻ዓመተ ፡ ወወለደ ፡ ደቀ ፡ ወአዋልደ ።
23 ወኮነ ፡ ኵሉ ፡ መዋዕሊሁ ፡ ለሄኖክ ፡ ፫፻፷ወ፭ዓመተ ።
24 ወአሥመሮ ፡ ሄኖክ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወፈለሰ ፡ እስመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከበቶ ፡ (ውስተ ፡ ገነት) ።
25 ወሐይወ ፡ ማቱሰላ ፡ ፻፹ወ፯ዓመተ ፡ ወወለዶ ፡ ለለሜክ ።
26 ወሐይወ ፡ ማቱሰላ ፡ እምድኅረ ፡ ወለዶ ፡ ለለሜክ ፡ ፯፻፹ወ፪ዓመተ ፡ ወወለደ ፡ ደቀ ፡ ወአዋልደ ።
27 ወኮነ ፡ ኵሉ ፡ መዋዕሊሁ ፡ ለማቱሰላ ፡ ፱፻፷ወ፱ዓመተ ፡ ወሞተ ።
28 ወሐይወ ፡ ለሜክ ፡ ፻፹ወ፪ዓመተ ፡ ወተወልደ ፡ ሎቱ ፡ ወልድ ።
29 ወሰመዮ ፡ ስሞ ፡ ኖኅ ፡ እስመ ፡ ይቤ ፡ ዝንቱ ፡ ይናዝዘኒ ፡ እምነ ፡ ምግባርየ ፡ ወእምጻማ ፡ እደውየ ፡ ወእምድር ፡ እንተ ፡ ረገማ ፡ እግዚአብሔር ።
30 ወሐይወ ፡ ለሜክ ፡ እምድኅረ ፡ ወለዶ ፡ ለኖኅ ፡ ፭፻፺ወ፭ዓመተ ፡ ወወለደ ፡ ደቀ ፡ ወአዋልደ ።
31 ወኮነ ፡ ኵሉ ፡ መዋዕሊሁ ፡ ለለሜክ ፡ ፯፻ወ፯ዓመተ ፡ ወሞተ ።
32 ወኮኖ ፡ ለኖኅ ፡ ፭፻ዓመተ ፡ ወወለደ ፡ ፫ደቂቀ ፡ ዘውእቶሙ ፡ ሴም ፡ ወካም ፡ ወያፌት ።
Genesis 6chapter : 6
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 6
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen006.htm 6     1 ወ[ኮነ ፡] ሶበ ፡ አኀዙ ፡ ይብዝኁ ፡ ሰብእ ፡ ዲበ ፡ ምድር ፡ ወተወልዱ ፡ ሎሙ ፡ (ደቂቅ ፡ ወ)አዋልድ ።
2 ወሶበ ፡ ርእዩ ፡ ውሉደ ፡ እግዚአብሔር ፡ አዋልደ ፡ ሰብእ ፡ ከመ ፡ ሠናያት ፡ እማንቱ ፡ ነሥኡ ፡ እምኔሆን ፡ አንስትያ ፡ ዘኀረዩ ፡ ወዘአፍቀሩ ።
3 ወይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ ሶቤሃ ፡ ኢየኀድር ፡ ውስተ ፡ እሙንቱ ፡ ሰብእ ፡ እስከ ፡ ለዓለም ፡ መንፈስየ ፡ እስመ ፡ እሙንቱ ፡ ዘሥጋ ፡ ባሕቱ ፡ ይኩን ፡ መዋዕሊሆሙ ፡ ፻ወ፳ዓመተ ።
4 ወበውእቱ ፡ መዋዕል ፡ ኮኑ ፡ እለ ፡ ያርብሕ ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡ እስመ ፡ ቦኡ ፡ ውሉደ ፡ እግዚአብሔር ፡ ኀበ ፡ አዋልደ ፡ ሰብእ ፡ ወወለዳ ፡ ሎሙ ፡ እለ ፡ ያርብሕ ፡ [እለ ፡ እምነ ፡ ፍጥረተ ፡ ዓለም ፡ ዕደወ ፡ ስም] ።
5 ወሶበ ፡ ርእየ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ በዝኅ ፡ እከዮሙ ፡ ለሰብእ ፡ ዲበ ፡ ምድር ፡ ወፈቃደ ፡ ሕሊናሆሙ ፡ ወልቦሙ ፡ እኩይ ፡ በኵሉ ፡ መዋዕል ፡
6 ወነስሐ ፡ እግዚአብሔር ፡ በእንተ ፡ ዘገብሮ ፡ ለሰብእ ፡ [ላዕለ ፡ ምድር ፡ ወሐለየ] ።
7 ወይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ (እግዚእ ፡) እደመስሶ ፡ ለእጓለ ፡ እመሕያው ፡ ዘገበርኩ ፡ እምገጸ ፡ ምድር ፡ እምነ ፡ ሰብእ ፡ እስከ ፡ እንስሳ ፡ ወአዕዋፈ ፡ ሰማይ ፡ ወኵሉ ፡ ዘይትኀወስ ፡ እስመ ፡ አነ ፡ ነሳሕኩ ፡ በእንተ ፡ ፈጢሮትየ ፡ ኪያሆሙ ።
8 ወኖኅሰ ፡ ረከበ ፡ ምሕረተ ፡ ወሣህለ ፡ በቅድመ ፡ እግዚአብሔር ።
9 [ወከመዝ ፡ ውእቱ ፡ ፍጥረቱ ፡ ለኖኅ ፡ ወብእሲ ፡ ጻድቅ ፡ ውእቱ ፡ ወፍጹም ፡] በትውልዱ ፡ ወአሥመሮ ፡ ለእግዚአብሔር ።
10 ወወለደ ፡ ሠለስተ ፡ ደቂቀ ፡ እሉ ፡ እሙንቱ ፡ ሴም ፡ ወካም ፡ ወያፌት ።
11 ወማሰነት ፡ ምድር ፡ በቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወመልአት ፡ ዐመፃ ።
12 ወርእያ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለምድር ፡ ከመ ፡ ማሰነት ፡ ወከመ ፡ አማሰኑ ፡ ፍኖቶ ፡ በዲበ ፡ ምድር ፡ ኵሉ ፡ ዘሥጋ ።
13 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላኩ ፡ ለኖኅ ፡ ጊዜሁ ፡ ለእጓለ ፡ እመሕያው ፡ በጽሐ ፡ ቅድሜየ ፡ እስመ ፡ መልአ ፡ ዐመፃ ፡ ዲበ ፡ ምድር ፡ እምኔሆሙ ፡ ወናሁ ፡ አነ ፡ እደመስሶሙ ፡ ወለምድርኒ ።
14 ወግበር ፡ ለከ ፡ ታቦተ ፡ እንተ ፡ ዕፅ ፡ ወርብዕት ፡ ወከመዝ ፡ ትገብራ ፡ ለይእቲ ፡ ታቦት ፡ ወትቀብኣ ፡ ፒሳ ፡ እንተ ፡ ውስጣ ፡ ወእንተ ፡ አፍኣሃኒ ፡ በፒሳ ።
15 ወከመዝ ፡ ትገብራ ፡ ለይእቲ ፡ ታቦት ፡ ፫፻በእመት ፡ ኑኃ ፡ ወ[፶]በእመት ፡ ርሕባ ፡ ወ፴በእመት ፡ ስራ ።
16 ወአስተጋብእ ፡ ተግበራ ፡ ለይእቲ ፡ ታቦት ፡ ወሶበ ፡ በጽሐተ ፡ ለተፈጽሞ ፡ አሐቲ ፡ እመተ ፡ ተርፋ ፡ ለተፈጽሞ ፡ ህየ ፡ ግበር ፡ ኆኅታ ፡ ውስተ ፡ ገቦሃ ፡ ወግበር ፡ ላቲ ፡ መዓርጋተ ፡ ተጽራሕ ፡ ወተሥላሰ ፡ ግበር ።
17 ወናሁ ፡ አነ ፡ ኣመጽእ ፡ ማየ ፡ አይኅ ፡ ዲበ ፡ ምድር ፡ ወእደመስሰ ፡ ኵሉ ፡ ዘሥጋ ፡ ወዘመንፈሰ ፡ ሕይወት ፡ ላዕለ ፡ ምድር ፡ ወዘሀሎ ፡ መትሕተ ፡ ሰማይ ፡ ወይመውት ፡ ኵሉ ፡ ዘሥጋ ።
18 ወኣቀውም ፡ ኪዳንየ ፡ ምስሌከ ፡ ወትበውእ ፡ አንተ ፡ ወብእሲትከ ፡ ወደቂቅከ ፡ ወአንስትያ ፡ ደቂቅከ ፡ ምስሌከ ፤
19 ወእምነ ፡ ኵሉ ፡ እንስሳ ፡ ወእምነ ፡ ኵሉ ፡ ዘይትሐወስ ፡ ወእምነ ፡ ኵሉ ፡ አራዊት ፡ ወእምነ ፡ ኵሉ ፡ ዘሥጋ ፡ ታበውእ ፡ ኀቤከ ፡ ወታበውእ ፡ ምስሌከ ፡ ተባዕተ ፡ ወአንስተ ።
21 ወአንተሰ ፡ ንሣእ ፡ ለከ ፡ እምነ ፡ ኵሉ ፡ መባልዕት ፡ ዘይሴሰዩ ፡ አስተጋብእ ፡ ኀቤከ ፡ ወይከውነከ ፡ መብልዐ ፡ ለከ ፡ ወሎሙ ፡ መብልዐ ።
22 ወገብረ ፡ ኖኅ ፡ በከመ ፡ አዘዞ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላኩ ፡ ከማሁ ፡ ገብረ ።
Genesis 7chapter : 7
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 7
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen007.htm 7     1 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለኖኅ ፡ ባእ ፡ አንተ ፡ ወኵሉ ፡ ቤትከ ፡ ውስተ ፡ ታቦት ፡ እስመ ፡ ኪያከ ፡ ረከብኩ ፡ ጻድቀ ፡ በቅድሜየ ፡ በዛቲ ፡ ትውልድ ።
2 ወእምነ ፡ እንስሳ ፡ ዘንጹሕ ፡ አብእ ፡ ምስሌከ ፡ ሰባዕተ ፡ ሰባዕተ ፡ ተባዕተ ፡ ወአንስተ ፡ ወእምነ ፡ እንስሳ ፡ ዘኢኮነ ፡ ንጹሐ ፡ ተባዕተ ፡ ወአንስተ ፡ ክልኤተ ፡ ክልኤተ ።
3 ወእምነ ፡ አዕዋፈ ፡ ሰማይ ፡ ዘንጹሕ ፡ ሰባዕተ ፡ ሰባዕተ ፡ ተባዕተ ፡ ወአንስተ ፡ ወእምነ ፡ አዕዋፈ ፡ ሰማይ ፡ ዘኢኮነ ፡ ንጹሐ ፡ ክልኤተ ፡ ክልኤተ ፡ ተባዕተ ፡ ወአንስተ ፡ ዘትሴሲ ፡ ዘይከውን ፡ ዘርአ ፡ በዲበ ፡ ምድር ።
4 እስመ ፡ ዓዲ ፡ ሰቡዕ ፡ መዋዕል ፡ ወኣመጽእ ፡ ዝናመ ፡ ላዕለ ፡ ምድር ፡ አርብዓ ፡ ዕለተ ፡ ወአርብዓ ፡ ሌሊተ ፡ ወእደመስስ ፡ ኵሎ ፡ ዘይትሐወስ ፡ ዲበ ፡ ምድር ።
5 ወገብረ ፡ ኖኅ ፡ ኵሎ ፡ ዘአዘዞ ፡ አምላኩ ፡ እግዚአብሔር ።
6 ወአሜሃ ፡ ኮኖ ፡ ለኖኅ ፡ ፯፻ዓመተ ፡ ወመጽአ ፡ አይኅ ፡ ላዕለ ፡ ኵሉ ፡ ምድር ።
7 ወቦአ ፡ ኖኅ ፡ ወብእሲቱ ፡ [ወደቂቁ ፡] ወአንስትያ ፡ ደቂቁ ፡ ምስሌሁ ፡ ውስተ ፡ ታቦት ፡ በእንተ ፡ ማየ ፡ አይኅ ።
8 ወእምነ ፡ አዕዋፍ ፡ ንጹሕ ፡ ወዘኢኮነ ፡ ንጹሐ ፡ ወእምነ ፡ እንስሳ ፡ ንጹሕ ፡ ወዘኢኮነ ፡ ንጹሐ ፡ ወእምነ ፡ ኵሉ ፡ ዘይትኀወስ ፡ ዲበ ፡ ምድር ፤
9 ክልኤ ፡ ክልኤ ፡ ቦኡ ፡ ኀበ ፡ ኖኅ ፡ ውስተ ፡ ታቦት ፡ ተባዕት ፡ ወአንስት ፡ በከመ ፡ አዘዞ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለኖኅ ።
10 ወኮነ ፡ እምድኅረ ፡ ሰቡዕ ፡ መዋዕል ፡ መጽአ ፡ ማየ ፡ አይኅ ፡ በላዕለ ፡ ምድር ።
11 አመ ፡ ኮነ ፡ ፯፻ወ፩ዓመተ ፡ ሕይወቱ ፡ ለኖኅ ፡ በካልእ ፡ ወርኅ ፡ በዐሡሩ ፡ ወሰኑዩ ፡ ለጽልመት ፡ በይእቲ ፡ ዕለት ፡ ተሠጠ ፡ ኵሉ ፡ ቀላያት ፡ ወተርኅወ ፡ አስራበ ፡ ሰማይ ።
12 ወኮነ ፡ ዝናም ፡ ላዕለ ፡ ምድር ፡ አርብዓ ፡ ዕለተ ፡ ወአርብዓ ፡ ሌሊተ ።
13 ወበይእቲ ፡ ዕለት ፡ ቦአ ፡ ኖኅ ፡ ወሴም ፡ ወካም ፡ ወያፌት ፡ ደቂቁ ፡ ወብእሲቱ ፡ ወአንስትያ ፡ ደቂቁ ፡ ምስሌሁ ፡ ውስተ ፡ ታቦት ።
14 ወአራዊትኒ ፡ በበዘመዶሙ ፡ ወኵሉ ፡ እንስሳ ፡ በበዘመዱ ፡ ወኵሉ ፡ ዘይትሐወስ ፡ ወኵሉ ፡ አዕዋፍ ፡ በበዘመዶሙ ፡ ቦኡ ፡ ውስተ ፡ ታቦት ፡
15 ኀበ ፡ ኖኅ ፡ ክልኤቱ ፡ ክልኤቱ ፡ እምነ ፡ ኵሉ ፡ ዘሥጋ ።
16 ቦኡ ፡ በከመ ፡ አዘዘ ፡ እግዚእ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወዐጸዋ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለታቦት ፡ እምነ ፡ አፍአ ።
17 ወኮነ ፡ አይኅ ፡ ላዕለ ፡ ምድር ፡ አርብዓ ፡ ዕለት ፡ ወአርብዓ ፡ ሌሊተ ፡ ወመልአ ፡ ማይ ፡ ወአልዐላ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለታቦት ፡ ወተለዐለት ፡ እምነ ፡ ምድር ።
18 ወጸንዐ ፡ ማይ ፡ ጥቀ ፡ ላዕለ ፡ ምድር ፡ ወበዝኀ ፡ ወጸለለት ፡ ይእቲ ፡ ታቦት ፡ ላዕለ ፡ ማይ ።
19 ወፈድፋደ ፡ በዝኀ ፡ ጥቀ ፡ ማይ ፡ ዲበ ፡ ምድር ፡ ወከደነ ፡ ኵሎ ፡ አድባረ ፡ ነዋኃተ ፡ ዘመትሕተ ፡ ሰማይ ።
20 ዐሠርተ ፡ ወኀምስተ ፡ [እመተ ፡] ተለዐለ ፡ መልዕልቶሙ ፡ ማይ ።
21 ወሞተ ፡ ኵሉ ፡ ዘሥጋ ፡ ወዘይትኀወስ ፡ ዲበ ፡ ምድር ፡ ወኵሉ ፡ እጓለ ፡ እመሕያው ።
22 ወኵሉ ፡ ዘመንፈስ ፡ ወኵሉ ፡ ዘሀሎ ፡ ላዕለ ፡ የብስ ፡ ሞተ ።
23 ወተደምሰሰ ፡ ኵሉ ፡ ዘይትኀወስ ፡ ዲበ ፡ ገጸ ፡ ምድር ፡ እምእጓለ ፡ እመሕያው ፡ እስከ ፡ እንስሳ ፡ ወዘይትሐወስ ፡ ወአዕዋፈ ፡ ሰማይ ፡ ወተደምሰሰ ፡ እምነ ፡ ምድር ፡ ወተርፈ ፡ ኖኅ ፡ ባሕቲቱ ፡ ወእለ ፡ ምስሌሁ ፡ ውስተ ፡ ታቦት ።
24 ወተለዐለ ፡ ማይ ፡ መልዕልተ ፡ ምድር ፡ ምእተ ፡ ወኀምሳ ፡ ዕለተ ።
Genesis 8chapter : 8
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 8
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen008.htm 8     1 ወተዘከሮ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለኖኅ ፡ ወለኵሉ ፡ አራዊት ፡ ወለኵሉ ፡ እንስሳ ፡ ወለኵሉ ፡ ዘሀሎ ፡ ምስሌሁ ፡ ውስተ ፡ ታቦት ፡ ወአምጽአ ፡ እግዚአብሔር ፡ መንፈሰ ፡ ላዕለ ፡ ምድር ፡ ወተነትገ ፡ ማይ ።
2 ወተዐጽወ ፡ አንቅዕተ ፡ ቀላይ ፡ ወአስራበ ፡ ሰማይኒ ፡ ተእኅዘ ፡ ወቆመ ፡ ዝናም ፡ እምነ ፡ ሰማይ ።
3 ወአኀዘ ፡ ይኅልቅ ፡ ማይ ፡ ወይሑር ፡ እምነ ፡ ምድር ፡ ወእምድኅረ ፡ ፻ወ፶ዕለት ፡ ሐጸ ፡ ማይ ።
4 ወነበረት ፡ ይእቲ ፡ ታቦት ፡ በሳብዕ ፡ ወርኅ ፡ አመ ፡ ዐሡሩ ፡ ወሰኑዩ ፡ ለጽልመት ፡ ውስተ ፡ አድባረ ፡ አራራት ።
5 ወማይሰ ፡ የሐጽጽ ፡ ወይትነተግ ፡ እስከ ፡ ፲ወርኅ ፡ ወአመ ፡ ኮነ ፡ ፲ወ፩አውራኅ ፡ አመ ፡ ርእሰ ፡ ሠርቀ ፡ ወርኅ ፡ አስተርአየ ፡ አርእስቲሆሙ ፡ ለአድበር ።
6 ወኮነ ፡ እምድኅረ ፡ አርብዓ ፡ ዕለት ፡ አርኀወ ፡ መስኮታ ፡ ለታቦት ፡ ኖኅ ፡ እንተ ፡ ገብረ ።
7 ወፈነዎ ፡ ለቋዕ ፡ ከመ ፡ ይርአይ ፡ እመ ፡ ተነትገ ፡ ማይ ፡ እምነ ፡ ገጸ ፡ ምድር ፡ ወሖረ ፡ ወኢገብአ ፡ እስከ ፡ ኀልቀ ፡ ማይ ፡ እምነ ፡ ምድር ።
8 ወፈነዋ ፡ ለርግብ ፡ እምድኅሬሁ ፡ ከመ ፡ ትርአይ ፡ እመ ፡ ነትገ ፡ ማይ ፡ እምገጸ ፡ ምድር ።
9 ወኢረከበት ፡ ኀበ ፡ ታዐርፍ ፡ እግራ ፡ ወገብአት ፡ ኀቤሁ ፡ ውስተ ፡ ታቦት ፡ እስመ ፡ ማይ ፡ ሀሎ ፡ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ ገጸ ፡ ምድር ፡ ወሰፍሐ ፡ እዴሁ ፡ ወነሥኣ ፡ ውስተ ፡ ታቦት ፡ ኀቤሁ ።
10 ወተዐጊሶ ፡ ሰቡዐ ፡ መዋዕለ ፡ ካዕበ ፡ ፈነዋ ፡ ለርግብ ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡ (ከመ ፡ ትርአይ) ።
11 ወገብአት ፡ ኀቤሁ ፡ ርግብ ፡ ፍና ፡ ሰርክ ፡ ወባቲ ፡ ውስተ ፡ አፉሃ ፡ ቈጽለ ፡ ዘይት ፡ ወአእመረ ፡ ኖኅ ፡ ከመ ፡ ተነትገ ፡ ማይ ፡ እምነ ፡ ምድር ።
12 ወተዐጊሦ ፡ ካዕበ ፡ ሰቡዐ ፡ መዋዕለ ፡ ፈነዋ ፡ ለርግብ ፡ ወኢደገመት ፡ ገቢአ ፡ ኀቤሁ ።
13 ወአመ ፡ ኮነ ፡ ፯፻ወ፩ዓመተ ፡ እምነ ፡ ሕይወቱ ፡ ለኖኅ ፡ አመ ፡ ርእሰ ፡ ሠርቀ ፡ ወርኅ ፡ [ቀዳማይ ፡] ኀልቀ ፡ ማይ ፡ እምነ ፡ ምድር ፡ ወከሠታ ፡ ኖኅ ፡ ለጠፈራ ፡ ለታቦት ፡ እንተ ፡ ገብረ ፡ ወርእየ ፡ ከመ ፡ ኀልቀ ፡ ማይ ፡ እምገጸ ፡ ምድር ።
14 ወበካልእ ፡ ወርኅ ፡ አመ ፡ ዐሡሩ ፡ ወሰኑዩ ፡ የብሰት ፡ ምድር ።
15 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለኖኅ ፡ እንዘ ፡ ይብል ።
16 ፃእ ፡ እምነ ፡ ታቦት ፡ አንተ ፡ ወብእሲትከ ፡ ወደቂቅከ ፡ ወአንስትያ ፡ ደቂቅከ ፤
17 ወኵሉ ፡ ዘሀሎ ፡ ምስሌከ ፡ ወኵሉ ፡ ዘሥጋ ፡ እምነ ፡ ዖፍ ፡ እስከ ፡ እንስሳ ፡ ወኵሉ ፡ ዘይትሐወስ ፡ ዲበ ፡ ምድር ፡ አውፅእ ፡ ምስሌከ ፡ ወብዝኁ ፡ ወተባዝኁ ፡ ዲበ ፡ ምድር ።
18 ወወፅአ ፡ ኖኅ ፡ ወብእሲቱ ፡ ወደቂቁ ፡ ወአንስትያ ፡ ደቂቁ ፡ ምስሌሁ ።
19 ወኵሉ ፡ አራዊት ፡ ወእንስሳ ፡ ወአዕዋፋት ፡ ወኵሉ ፡ ዘይትሐወስ ፡ ዲበ ፡ ምድር ፡ በበዘመዶሙ ፡ ወወጽኡ ፡ እምነ ፡ ታቦት ።
20 ወነደቀ ፡ ኖኅ ፡ ምሥዋዐ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወነሥአ ፡ እምነ ፡ እንስሳ ፡ ወኵሎ ፡ ዘንጹሕ ፡ ወአዕረገ ፡ ቍርባነ ፡ ዲበ ፡ ምሥዋዑ ።
21 ወአጼነወ ፡ እግዚአብሔር ፡ መዐዛ ፡ ሠናየ ፡ ወይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ ሐለይኩ ፡ ከመ ፡ ኢይደግም ፡ ረጊሞታ ፡ ለምድር ፡ በእንተ ፡ ምግባሩ ፡ ለእጓለ ፡ እመሕያው ፡ እስመ ፡ ሥዩም ፡ ውስተ ፡ ልቦሙ ፡ ለእጓለ ፡ እመሕያው ፡ እኪት ፡ በኵሉ ፡ ጊዜ ፡ እምነ ፡ ንእሶሙ ፡ ወኢይደግም ፡ እንከ ፡ አማስኖቶ ፡ ለኵሉ ፡ ዘሥጋ ፡ ዘሕያው ፡ በከመ ፡ ገበርኩ ።
22 ኵሎ ፡ መዋዕሊሃ ፡ ለምድር ፡ ዘርአ ፡ ወማእረረ ፡ ቍረ ፡ ወሃፈ ፡ ሐጋየ ፡ ወክረምተ ፡ መዓልተ ፡ ወሌሊተ ፡ ዘኢይትኀደግ ።
Genesis 9chapter : 9
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 9
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen009.htm 9     1 ወባረኮ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለኖኅ ፡ ወለደቂቁ ፡ [ወይቤሎሙ ፡] ብዝኁ ፡ ወተባዝኁ ፡ ወምልእዋ ፡ ለምድር ፡ ወኰንንዋ ።
2 ወይፍራህክሙ ፡ ወይርዐድ ፡ እምኔክሙ ፡ ኵሉ ፡ አራዊተ ፡ ገዳም ፡ ወአዕዋፈ ፡ ሰማይ ፡ ወዘይትኀወሥ ፡ ዲበ ፡ ምድር ፡ ወዓሣቲ ፡ ባሕር ፡ ወወሀብኩክሙ ፡ ውስተ ፡ እዴክሙ ።
3 ይኩን ፡ ኵሉ ፡ ዘይትሐወስ ፡ ዘሕያው ፡ ለክሙ ፡ ይኩንክሙ ፡ መብልዐ ፡ ከመ ፡ ኀመልማለ ፡ ሣዕር ፡ ወሀብኩክሙ ፡ ኵሎ ።
4 ወባሕቱ ፡ ሥጋ ፡ ዘቦ ፡ ደመ ፡ ነፍስ ፡ ኢትብልዑ ።
5 እስመ ፡ ደም ፡ ነፍስክሙኒ ፡ ወእትኃሠሥ ፡ እምኵሉ ፡ አራዊት ፡ እትኃሠሥ ፡ ወእምነ ፡ ኵሉ ፡ እደ ፡ ሰብእ ፡ ወእኁሁ ፡ ወእትኃሠሥ ፡ ለኵሉ ፡ ነፍሰ ፡ እጓለ ፡ እመሕያው ።
6 ዘከዐወ ፡ ደመ ፡ ሰብእ ፡ ህየንተ ፡ ደመ ፡ ዝክቱ ፡ ይትከዐው ፡ ደሙ ፡ እስመ ፡ በአምሳለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ገበርክዎ ፡ ለሰብእ ።
7 ወአንትሙሰ ፡ ብዝኁ ፡ ወተባዝኁ ፡ ወምልእዋ ፡ ለምድር ፡ ወብዝኁ ፡ ላዕሌሃ ።
8 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለኖኅ ፡ ወለውሉዱ ፡ ምስሌሁ ፡ እንዘ ፡ ይብል ።
9 ናሁ ፡ አነ ፡ እሁብ ፡ ኪዳነ ፡ ምስሌክሙ ፡ (ዲበ ፡ ምድር ፡) ምስሌክሙ ፡ ወለዘርእክሙ ፡ እምድኅሬክሙ ፤
10 ለኵሉ ፡ ነፍሰ ፡ ሕያው ፡ እንተ ፡ ምስሌክሙ ፡ ወእምነ ፡ አዕዋፍ ፡ ወእንስሳ ፡ ወኵሉ ፡ አራዊተ ፡ ምድር ፡ ዘምስሌክሙ ፡ ዘወፅአ ፡ እምውስተ ፡ ታቦት ።
11 ኣቀውም ፡ ኪዳንየ ፡ ምስሌክሙ ፡ ወኢይመውት ፡ እንከ ፡ ኵሉ ፡ ዘሥጋ ፡ በማየ ፡ አይኅ ፡ ወኢያመጽእ ፡ እንከ ፡ ማየ ፡ አይኅ ፡ ለአማስኖ ፡ ኵሉ ፡ ምድር ።
12 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለኖኅ ፡ ዝንቱ ፡ ውእቱ ፡ ትእምርተ ፡ ኪዳንየ ፡ ዘእሁበክሙ ፡ አነ ፡ ማእከሌየ ፡ ወማእከሌክሙ ፡ ወማእከለ ፡ ነፍሰ ፡ ሕይወት ፡ እንተ ፡ ሀለወት ፡ ምስሌክሙ ፡ ለትውልድ ፡ ዘለዓለም ።
13 ወቀስትየ ፡ እሠይም ፡ ውስተ ፡ ደመናት ፡ ወትከውን ፡ ተኣምረ ፡ ኪዳንየ ፡ ማእከሌየ ፡ ወማእከለ ፡ ኵሉ ፡ ምድር ።
14 ወይከውን ፡ ሶበ ፡ ኣጸልም ፡ ደመና ፡ ላዕለ ፡ ምድር ፡ ታስተርኢ ፡ ቀስትየ ፡ ውስተ ፡ ደመና ።
15 ወእዜከር ፡ እንከ ፡ ኪዳንየ ፡ ዘሀሎ ፡ ማእከሌክሙ ፡ ወማእከሌየ ፡ ወማእከለ ፡ ኵሉ ፡ ነፍሰ ፡ ሕይወት ፡ እንተ ፡ ሀለወት ፡ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ ዘሥጋ ፡ ወኢያመጽእ ፡ እንከ ፡ ማየ ፡ አይኅ ፡ ከመ ፡ እደመስሶ ፡ ለኵሉ ፡ ዘሥጋ ።
16 ወትወፅእ ፡ ቀስትየ ፡ ውስተ ፡ ደመና ፡ ወእሬእያ ፡ ከመ ፡ እዘከር ፡ ኪዳንየ ፡ ዘለዓለም ፡ ዘማእከለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወማእከለ ፡ ኵሉ ፡ ዘሥጋ ፡ ዘቦ ፡ መንፈሰ ፡ ሕይወት ፡ ዘሀሎ ፡ ላዕለ ፡ ምድር ።
17 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለኖኅ ፡ ዝንቱ ፡ ውእቱ ፡ [ትእምርተ ፡] ኪዳንየ ፡ ዘኣቀውም ፡ ማእከሌየ ፡ ወማእከሌክሙ ።
18 ወእሉ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቁ ፡ ለኖኅ ፡ እለ ፡ ወፅኡ ፡ እምውስተ ፡ ታቦት ፡ ሴም ፡ ወካም ፡ ወያፌት ፡ ወካምሰ ፡ አቡሆሙ ፡ ውእቱ ፡ ለከናአን ።
19 እሉ ፡ ሠለስቱ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቁ ፡ ለኖኅ ፡ እለ ፡ ተዘርዑ ፡ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ ምድር ።
20 ወእምድኅረ ፡ አይኅ ፡ አኀዘ ፡ ኖኅ ፡ ይትገበራ ፡ ለምድር ፡ ወተከለ ፡ ዐጸደ ፡ ወይን ።
21 ወሰትየ ፡ እምኔሁ ፡ ወሰክረ ፡ ወተዐረቅ ፡ በውስተ ፡ ቤቱ ።
22 ወርእዮ ፡ ከም ፡ አቡሆሙ ፡ ለከናአን ፡ እንዘ ፡ ዕራቁ ፡ ውእቱ ፡ አቡሆሙ ፡ (ወሠሐቀ ፡) ወወጽአ ፡ ወነገሮሙ ፡ ለክልኤሆሙ ፡ አኀዊሁ ፡ በአፍአ ።
23 ወነሥኡ ፡ ሴም ፡ ወያፌት ፡ ልብሰ ፡ ወወደዩ ፡ ላዕለ ፡ ክልኤሆሙ ፡ ዲበ ፡ ዘባናቲሆሙ ፡ ወሖሩ ፡ ድኅራተ ፡ ወከደኑ ፡ ዕርቃነ ፡ አቡሆሙ ፡ ወገጾሙ ፡ ድኅሬሆሙ ፡ አግብኡ ፡ ወኢርእዩ ፡ ዕርቃነ ፡ አቡሆሙ ።
24 ወሶበ ፡ ጽሕወ ፡ ኖኅ ፡ እምወይኑ ፡ አእመረ ፡ ኵሎ ፡ ዘገብረ ፡ ሎቱ ፡ ወልዱ ፡ ዘይንእስ ።
25 ወይቤ ፡ ኖኅ ፡ ርጉመ ፡ ይኩን ፡ ከናአን ፡ ገብረ ፡ ወነባሬ ፡ ይኩን ፡ ለአኀዊሁ ።
26 ወይቤ ፡ ይትባረክ ፡ እግዚእ ፡ አምላኩ ፡ ለሴም ፡ ወይኩን ፡ ከናአን ፡ ገብሮ ።
27 ወለያርሕብ ፡ እግዚአብሔር ፡ ብሔረ ፡ ለያፌት ፡ ወይኅድር ፡ ውስተ ፡ ቤቱ ፡ ለሴም ፡ ወይኩን ፡ ከናአን ፡ ገብሮ ።
28 ወሐይወ ፡ ኖኅ ፡ እምድኅረ ፡ አይኅ ፡ ፫፻ወ፶ዓመተ ።
29 ወኮነ ፡ ኵሉ ፡ መዋዕሊሁ ፡ ለኖኅ ፡ ፱ወ፶ዓመተ ፡ ወሞተ ።
Genesis 10chapter : 10
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 10
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen010.htm 10     1 ወከመዝ ፡ ውእቱ ፡ ልደቶሙ ፡ ለደቂቀ ፡ ኖኅ ፡ ሴም ፡ ወካም ፡ ወያፌት ፡ ወተወልደ ፡ ሎሙ ፡ ደቂቅ ፡ እምድኅረ ፡ አይኅ ።
2 ወደቂቀ ፡ ያፌት ፡ ጋሜር ፡ ወያጎግ ፡ ወማዴ ፡ ወይህያን ፡ ወኤልሳ ፡ ወቶቤል ፡ ወሞሳኅ ፡ ወቲራ ።
3 ወደቂቀ ፡ ጋሜር ፡ አስ[ካ]ንሶ ፡ ወኢራፌት ፡ ወቲራጋም ።
4 ወደቂቀ ፡ ይህያን ፡ ኤልሳ ፡ ወትራሳሶ ፡ ወቂጥኢ ፡ ወሮድኢ ።
5 ወእምነ ፡ እሉ ፡ ተፈልጠ ፡ ደሰያቲሆሙ ፡ ለሕዝብ ፡ በበምድሮሙ ፡ ለለአሐዱ ፡ ወበበነገሮሙ ፡ ወበበነገዶሙ ፡ ወአሕዛቢሆሙ ።
6 ወደቂቀ ፡ ካም ፡ ኩሳ ፡ ወም[ሴጣሬ]ም ፡ ወፉጥ ፡ ወከናአን ።
7 ወደቂቀ ፡ ኩሳ ፡ ሶባ ፡ ወኤዌልጥ ፡ [ወሳቤታ ፡] ወሬጌም ፡ ወሰበቃታ ፡ ወደቂቀ ፡ ሬጌም ፡ ሳባ ፡ ወዮዳዳን ።
8 ወኩሳ ፡ ወለዶ ፡ ለኑቤርድ ፡ ወውእቱ ፡ ዘኮነ ፡ ያርብሐ ፡ በምድር ።
9 ወኮነ ፡ ነዓዌ ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወበእንተ ፡ ዝንቱ ፡ ይቤሉ ፡ ከመ ፡ [ኑቤርድ ፡] ያርብሕ ፡ ዘኮነ ፡ ነዓዌ ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ።
10 ወኮነ ፡ ቅድመ ፡ መንግሥቱ ፡ ባቢሎን ፡ ወ[ኦሬክ] ፡ ወአርከድ ፡ ወካሌን ፡ በምድረ ፡ ሰናአር ።
11 ወእምይእቲ ፡ ምድር ፡ ወጽአ ፡ አሶር ፡ ወነደቃ ፡ ለነነዌ ፡ ወለሮቤት ፡ ሀገር ፡ ዐባይ ።
13 ወምሴጣሬም ፡ ወለዶሙ ፡ ለ[ሉ]ድኬም ፡ ወለ[ኤኔ]ማጠአም ፡ ወለ[ለቢአም] ፡ ወለንፍታሌም ፤
14 ወለጴ[ጥሮ]ሶናኦን ፡ ወለከሳሮ[ኦ]ን ፡ እምኀበ ፡ ወጽአ ፡ ፌሌሴጤአም ፡ ወለቃፍ[ቶርአ]ም ።
15 ወከናአን ፡ ወለዶ ፡ ለሲዶን ፡ [በኵሩ ፡] ወለኪጢኤን ።
16 [ወለኢያቡሴዎን ፡ ወለአሞሬዎን ፡ ወለጌርጌሴዎን ።
17 ወለኤዌዎን ፡] ወለዔሬቄዎን ፡ ወለአሰ[ኔዎ]ን ።
18 ወለከራዱአን ፡ ወለሰማንኢር ፡ ወለአመቲ ፡ ወእምድኅረ ፡ ዝንቱ ፡ ተዘርዉ ፡ ከናአን ።
19 ወኮነ ፡ አድባሪሆሙ ፡ ለከናአን ፡ እምነ ፡ [ሲዶን ፡ እስከ ፡] ጌራራ ፡ ወጋዛን ፡ ወይበጽሕ ፡ ሶዶም ፡ ወጎሞራ ፡ ወ[አ]ዶማ ፡ ወሰቤዮ ፡ እስከ ፡ ሴላ ።
20 ወእሉ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቁ ፡ ለካም ፡ በበዘመዶሙ ፡ ወበበነገሮሙ ፡ ወበበብሔሮሙ ፡ ወአሕዛቤሆሙ ።
21 ወለሴምኒ ፡ ተወልዱ ፡ ሎቱ ፡ ደቂቅ ፡ አቡሆሙ ፡ ለኵሉ ፡ ደቂቀ ፡ ኤቤር ፡ እኁሁ ፡ ለያፌት ፡ ለዘየዐቢ ።
22 ወልደ ፡ ሴም ፡ ኤላም ፡ ወአሶር ፡ ወአርፋክ[ሳ]ድ ፡ [ወሉድ ፡ ወአራም ።
23 ወደቂቀ ፡ አራም ፡ ኤሳሕ ፡] ወዮምኤል ፡ ወያቲር ፡ ወሞሶሕ ።
24 ወአርፋክ[ሳ]ድ ፡ ወለዶ ፡ ለሳላ ፡ ወሳላ ፡ ወለዶ ፡ ለኤቤ[ር] ።
25 ወለኤቤ[ር] ፡ ተወልዱ ፡ ክልኤ ፡ ደቂቅ ፡ ስሙ ፡ ለአሐዱ ፡ ፋሌግ ፡ እስመ ፡ በመዋዕሊሁ ፡ ተከፍለት ፡ ምድር ፡ ወስመ ፡ እኁሁ ፡ ዮቃጤን ።
26 ወዮቃጤን ፡ ወለዶ ፡ ለእልሞዳድ ፡ ወለሴሌፋ ፡ ወለሴራሞት ፡ ወለ[ኤ]ራኅ ፤
27 ወለሖዶራ ፡ ወለኤዜላ ፡ ወለዴቄላ ፤
28 [ወለኡባላ ፡] ወለአ[ቢማኤል] ፡ ወለ[ሳባ] ፤ ወለሑፋር ፡
29 [ወለሄዊላ ፡] ወለኢዮቦር ፡ ወኵሎሙ ፡ ደቂቁ ፡ ለዮቃጤን ።
30 ወኮነ ፡ ምንባራቲሆሙ ፡ እምነ ፡ ማሴ ፡ እስከ ፡ ሳፈራ ፡ ይበጽሕ ፡ ደብረ ፡ ሠረቃዌ ።
31 እሉ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቁ ፡ ለሴም ፡ በበ(ዘመዶሙ ፡ ወ)ነገዶሙ ፡ ወበበ ፡ ነገረ ፡ ብሔሮሙ ፡ ወበበአዝማዲሆሙ ።
32 ወዛቲ ፡ ይእቲ ፡ ነገደ ፡ ደቂቁ ፡ ለኖኅ ፡ በበዘመዶሙ ፡ ወእምነ ፡ እሉ ፡ ተወልደ ፡ ዘተዘርወ ፡ እምድኅረ ፡ አይኅ ።
Genesis 11chapter : 11
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 11
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen011.htm 11     1 ወአሐዱ ፡ ነገሩ ፡ ለኵሉ ፡ ዓለም ፡ ወአሐዱ ፡ ቀሉ ።
2 ወኮነ ፡ እምድኅረ ፡ ተንሥኡ ፡ እምጽባሕ ፡ ረከቡ ፡ ገዳመ ፡ በምድረ ፡ ሰናአር ፡ ወኀደሩ ፡ ህየ ።
3 ወተባሀሉ ፡ አሐዱ ፡ ምስለ ፡ ካልኡ ፡ ንዑ ፡ ንጥፋሕ ፡ ግንፋለ ፡ ወናብስሎ ፡ በእሳት ፡ ወኮኖሙ ፡ ግንፋሎሙ ፡ እብነ ፡ ወፒሳ ፡ ጽቡሮሙ ።
4 ወተባሀሉ ፡ ንዑ ፡ ንንድቀ ፡ ሀገረ ፡ ወማኅፈደ ፡ ዘይበጽሕ ፡ ርእሱ ፡ ውስተ ፡ ሰማይ ፡ ወንግበር ፡ ለነ ፡ ስመ ፡ እንበለ ፡ ንዘረው ፡ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ ገጸ ፡ ምድር ።
5 ወወረደ ፡ እግዚአብሔር ፡ ይርአይ ፡ ውስተ ፡ ሀገሮሙ ፡ ከመ ፡ ይርአይ ፡ ውእተ ፡ ማኅፈደ ፡ ዘነደቁ ፡ እጓለ ፡ እመሕያው ።
6 ወይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ ናሁ ፡ አሐዱ ፡ ዘመድ ፡ ውእቱ ፡ ኵሉ ፡ ውአሐዱ ፡ ነገሩ ፡ ወከመዝ ፡ አኀዙ ፡ ይግበሩ ፡ ወኢየኀድጉ ፡ ይእዜኒ ፡ ገቢረ ፡ ዘሐለዩ ።
7 ንዑ ፡ ንረድ ፡ ወንክዐዎ ፡ ለነገሮሙ ፡ ከመ ፡ ኢይሳምዑ ፡ ነገሮሙ ፡ አሐዱ ፡ ምስለ ፡ ካልኡ ።
8 ወዘረዎሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ውስተ ፡ ገጸ ፡ ኵሉ ፡ ምድር ፡ ወኀደጉ ፡ እንከ ፡ ነዲቆታ ፡ ለይእቲ ፡ ሀገር ፡ ወለውእቱ ፡ ማኅፈድ ።
9 ወበእንተ ፡ ዝንቱ ፡ ተሰምየ ፡ ስማ ፡ ዝሩት ፡ እስመ ፡ በህየ ፡ ዘረዎሙ ፡ ለነገረ ፡ ኵሉ ፡ በሐውርት ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘረዎ ፡ ለነገሮሙ ፡ ወበህየ ፡ ዘረዎሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለአሕዛብ ፡ ውስተ ፡ ገጸ ፡ ኵሉ ፡ ምድር ።
10 ወከመዝ ፡ ውእቱ ፡ ልደቱ ፡ ለሴም ፡ ምእት ፡ ዓም ፡ ሎቱ ፡ እምአመ ፡ ተወልደ ፡ አመ ፡ ይወልዶ ፡ ለአርፋክሳድ ፡ ወካልእ ፡ ዓም ፡ እምድኅረ ፡ አይኅ ።
11 ወሐይወ ፡ ሴም ፡ እምድኅረ ፡ ወለዶ ፡ ለአርፋክሳድ ፡ ፭፻[ዓመተ ፡] ወወለደ ፡ ደቀ ፡ ወአዋልደ ፡ ወሞተ ።
12 ወሐይወ ፡ አርፋክሳድ ፡ ፻፴፭ዓመተ ፡ ወወለዶ ፡ ለቃያናን ፡
13 ወሐይወ ፡ አርፋክሳድ ፡ እምድኅረ ፡ ወለዶ ፡ ለቃያናን ፡ ፬፻ወ፴ዓመተ ፡ ወወለደ ፡ ደቀ ፡ ወአዋልደ ፡ ወሞተ ። ወሐይወ ፡ ቃያናን ፡ ፻፴ዓመተ ፡ ወወለዶ ፡ ለሳላ ። ወሐይወ ፡ ቃያናን ፡ እምድኅረ ፡ ወለዶ ፡ ለሳላ ፡ ፬፻ወ፴ዓመተ ፡ ወወለደ ፡ ደቀ ፡ ወአዋልደ ፡ ወሞተ ።
14 ወሐይወ ፡ ሳላ ፡ ፻፴ዓመተ ፡ ወወለዶ ፡ ለኤቤር ።
15 ወእምድኅረ ፡ ወለዶ ፡ ለኤቤር ፡ ሐይወ ፡ [፫]፻፴ዓመተ ፡ ወወለደ ፡ ደቀ ፡ ወአዋልደ ፡ ወሞተ ።
16 ወሐይወ ፡ ኤቤር ፡ ፻፴[፬]ዓመተ ፡ ወወለዶ ፡ ለፋሌቅ ።
17 [ወሐይወ ፡ ኤቤር ፡ እምድኅረ ፡ ወለዶ ፡ ለፋሌቅ ፡ ፪፻ወ፸ዓመተ ፡ ወወለደ ፡ ደቀ ፡ ወአዋልደ ፡] ወሞተ ።
18 ወሐይወ ፡ ፋሌቅ ፡ ፻፴ዓመተ ፡ ወወለዶ ፡ ለራጋው ።
19 ወሐይወ ፡ [ፋሌቅ ፡ እምድኅረ ፡ ወለዶ ፡ ለራጋው ፡] ፪፻ወ፱ዓመተ ፡ [ወወለደ ፡ ደቀ ፡ ወአዋልደ ፡] ወሞተ ።
20 ወሐይወ ፡ ራጋው ፡ ፻፴፪ዓመተ ፡ ወወለዶ ፡ ለሴሮኅ ።
21 ወሐይወ ፡ ራጋው ፡ [እምድኅረ ፡ ወለዶ ፡ ለሴሮኅ ፡] ፪፻ወ፯ዓመተ ፡ ወወለደ ፡ ደቀ ፡ ወአዋልደ ፡ ወሞተ ።
22 ወሐይወ ፡ ሴሮኅ ፡ ፻፴(፭)ዓመተ ፡ ወወለዶ ፡ ለናኮር ።
23 ወሐይወ ፡ [ሴሮኅ ፡ እምድኅረ ፡ ወለዶ ፡ ለናኮር ፡] ፪፻[ዓመተ ፡] ወወለደ ፡ ደቀ ፡ ወአዋልደ ፡ ወሞተ ።
24 ወሐይወ ፡ ናኮር ፡ [፸]ወ፱ዓመተ ፡ ወወለዶ ፡ ለታራ ።
25 ወሐይወ ፡ [ናኮር ፡ እምድኅረ ፡ ወለዶ ፡ ለታራ ፡] ፻፳፱ዓመተ ፡ ወወለደ ፡ ደቀ ፡ ወአዋልደ ፡ ወሞተ ።
26 ወሐይወ ፡ ታራ ፡ [፸]ዓመተ ፡ ውወለዶ ፡ ለአብራም ፡ ወለናኮር ፡ ወለአራን ።
27 ወአሪን ፡ ወለዶ ፡ ለሎጥ ።
28 ወሞተ ፡ አራን ፡ በኀበ ፡ ታራ ፡ አቡሁ ፡ በምድር ፡ እንተ ፡ በውስቴታ ፡ ተወልደ ፡ በምድረ ፡ ከላዴዎን ።
29 ወነሥኡ ፡ አብራም ፡ ወናኮር ፡ አንስቲያ ፡ ሎሙ ፡ ወስማ ፡ ለብእሲተ ፡ አብራም ፡ ሶራ ፡ ወለብእሲተ ፡ ናኮር ፡ ሜልካ ፡ ወለተ ፡ አራን ፡ አበ ፡ ሜልካ ፡ ወአበ ፡ ዮስካ ።
30 ወሶራሰ ፡ መካን ፡ ይእቲ ፡ ወኢትወልድ ።
31 ወነሥኦሙ ፡ ተራ ፡ ለአብራም ፡ ወልዶ ፡ ወለሎጥ ፡ ወልደ ፡ አራን ፡ ወልደ ፡ እኁሁ ፡ ወለሶራ ፡ መርዓቶ(ሙ) ፡ ብእሲተ ፡ አብራም ፡ ወልዱ ፡ ወአውጽኦሙ ፡ እምነ ፡ ምድረ ፡ ከላዴዎን ፡ ከመ ፡ ይሑሩ ፡ ምድረ ፡ ከናአን ፡ ወሶበ ፡ በጽሑ ፡ ካራን ፡ ኀደሩ ፡ ህየ ።
32 ወኮነ ፡ ኵሉ ፡ መዋዕሊሁ ፡ ለታራ ፡ በካራን ፡ ፪፻ወ፭ዓመተ ፡ ወሞተ ፡ ተራ ፡ በካራን ።
Genesis 12chapter : 12
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 12
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen012.htm 12     1 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለአብራም ፡ ፃእ ፡ እምነ ፡ ምድርከ ፡ ወእምነ ፡ ዘመድከ ፡ ወእምቤተ ፡ አቡከ ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡ እንተ ፡ አነ ፡ ኣርእየከ ።
2 ወእሬስየከ ፡ ሕዝበ ፡ ዐቢየ ፡ ወእባርከከ ፡ ወኣዐቢ ፡ ስመከ ፡ ወትከውን ፡ ቡሩከ ።
3 ወእባርኮሙ ፡ ለእለ ፡ ይባርኩከ ፡ ወእረግሞሙ ፡ ለእለ ፡ ይረግሙከ ፡ ወይትባረክ ፡ ኵሉ ፡ አሕዛበ ፡ ምድር ፡ በእንቲአከ ።
4 ወሖረ ፡ አብራም ፡ በከመ ፡ ይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወሖረ ፡ ሎጥሂ ፡ ምስሌሁ ፡ ወአመ ፡ ወፅአ ፡ አብራም ፡ እምነ ፡ ካራን ፡ ፸ወ፭ክረምቱ ።
5 ወነሥኣ ፡ አብራም ፡ ለሶራ ፡ ብእሲቱ ፡ ወሎጥሃ ፡ ወልደ ፡ እኁሁ ፡ ወኵሎ ፡ ንዋዮሙ ፡ ዘአጥረዩ ፡ በካራን ፡ ወወፅኡ ፡ ወሖሩ ፡ ምድረ ፡ ከናአን ።
6 ወዖዳ ፡ አብራም ፡ ለይእቲ ፡ ምድር ፡ እስከ ፡ ሲኬም ፡ ኀበ ፡ ዕፅ ፡ ነዋኅ ፡ ወሰብአ ፡ ከናአንሰ ፡ ሀለዉ ፡ ይእተ ፡ አሚረ ፡ ውስተ ፡ ይእቲ ፡ ምድር ።
7 ወአስተርአዮ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለአብራም ፡ ወይቤሎ ፡ ለዘርእከ ፡ እሁባ ፡ ለዛቲ ፡ ምድር ፡ ወነደቀ ፡ አብራም ፡ በህየ ፡ መሥዋዕተ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ዘአስተርአዮ ።
8 ወግዕዘ ፡ እምህየ ፡ ውስተ ፡ ምድረ ፡ ቤቴል ፡ ዘመንገለ ፡ ሠረቅ ፡ ወ[ተከለ] ፡ ህየ ፡ ዐጸደ ፡ ውስተ ፡ ቤቴል ፡ አንጻረ ፡ ባሕር ፡ ዘመንገለ ፡ ሠረቅ ፡ ወኀደረ ፡ ህየ ፡ ወነደቀ ፡ በህየ ፡ ምሥዋዐ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወጸውዐ ፡ ስሞ ።
9 ወተንሥአ ፡ ወሖረ ፡ ወግዕዘ ፡ አብራም ፡ ውስተ ፡ ገዳም ፡ ከመ ፡ ይኅድር ፡ ህየ ።
10 እስመ ፡ ጸንዐ ፡ ረኀብ ፡ ውስተ ፡ ብሔር ፡ ወወረደ ፡ አብራም ፡ ውስተ ፡ ግብጽ ፡ ከመ ፡ ይኅድር ፡ ህየ ፡ እስመ ፡ ጸንዐ ፡ ረኃብ ፡ ውስተ ፡ ብሔር ።
11 ወኮነ ፡ ሶበ ፡ ቀርበ ፡ አብራም ፡ ከመ ፡ ይባእ ፡ ውስተ ፡ ግብጽ ፡ ይቤላ ፡ አብራም ፡ ለሶራ ፡ ብእሲቱ ፡ ኣአምር ፡ ከመ ፡ ብእሲት ፡ ለሓየ ፡ ገጽ ፡ አንቲ ።
12 ወእምከመ ፡ ርእዩኪ ፡ ሰብአ ፡ ግብጽ ፡ ይብሉ ፡ ብእሲቱ ፡ ይእቲ ፡ ወይቀትሉኒ ፡ ወኪያኪስ ፡ ያሐይውኪ ።
13 ወበሊ ፡ እንከ ፡ እኅቱ ፡ አነ ፡ ከመ ፡ ያሠንዩ ፡ ሊተ ፡ በእንቲአኪ ፡ ወትሕዮ ፡ ነፍስየ ፡ በዕብሬትኪ ።
14 ወኮነ ፡ ሶበ ፡ በጽሐ ፡ አብራም ፡ ውስተ ፡ ግብጽ ፡ ወርእይዋ ፡ ለብእሲቱ ፡ ሰብአ ፡ ግብጽ ፡ ከመ ፡ ሠናይት ፡ ጥቀ ።
15 ወርእይዋ ፡ መላእክተ ፡ ፈርዖን ፡ ወወሰድዋ ፡ ኀበ ፡ ፈርዖን ፡ ወአብጽሕዋ ፡ ቤቶ ።
16 ወአሠነዩ ፡ ለአብራም ፡ በእንቲአሃ ፡ ወአጥረየ ፡ አባግዐ ፡ ወአልህምተ ፡ ወአእዱገ ፡ ወአግማለ ፡ ወአግብርተ ፡ ወአእማተ ፡ ወአብቅለ ።
17 ወሣቀዮ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለፈርዖን ፡ ዐቢየ ፡ ሥቃየ ፡ ወእኩየ ፡ ወለቤቱሂ ፡ በእንተ ፡ ሶራ ፡ ብእሲቱ ፡ ለአብራም ።
18 ወጸውዖ ፡ ፈርዖን ፡ ለአብራም ፡ ወይቤሎ ፡ ምንትኑዝ ፡ ዘገበርከ ፡ ላዕሌየ ፡ ዘኢነገርከኒ ፡ ከመ ፡ ብእሲትከ ፡ ይእቲ ።
19 ለምንት ፡ ትቤለኒ ፡ እኅትየ ፡ ይእቲ ፡ ወነሣእክዋ ፡ ትኩነኒ ፡ ብእሲተ ፡ ወይእዜኒ ፡ ነያ ፡ ቅድሜከ ፡ ንሥኣ ፡ ወሑር ።
20 ወአዘዘ ፡ ፈርዖን ፡ ይፈንውዎ ፡ ዕደው ፡ ለአብራም ፡ ወለብእሲቱ ፡ ወለኵሉ ፡ ንዋዮም ፡ (ወለሎጥ ፡ ምስሌሁ ፡ ውስተ ፡ አሕቀል ።)
Genesis 13chapter : 13
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 13
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen013.htm 13     1 [ወዐርገ ፡ አብራም ፡ እምግብጽ ፡ ውእቱ ፡ ወብእሲቱ ፡ ወኵሉ ፡ ንዋዩ ፡ ወሎጥሂ ፡ ምስሌሁ ፡ ውስተ ፡ አዜብ ።]
2 ወአብራምሰ ፡ ብፁዕ ፡ ጥቀ ፡ ወባዕል ፡ ፈድፋደ ፡ እምእንስሳ ፡ ወእምወርቅ ፡ ወእምብሩር ።
3 ወገብአ ፡ እምኀበ ፡ ወፅአ ፡ ውስተ ፡ ሐቅል ፡ ውስተ ፡ ቤቴል ፡ ውስተ ፡ መካን ፡ ኀበ ፡ ሀሎ ፡ ቀዲሙ ፡ ዐጸዱ ፡ ማእከለ ፡ ቤቴል ፡ ወማእከለ ፡ ሐጌ ።
4 ውስተ ፡ መካን ፡ ኀበ ፡ ገብረ ፡ ምሥዋዐ ፡ ህየ ፡ ቀዲሙ ፡ ወጸውዐ ፡ አብራም ፡ ስመ ፡ እግዚአብሔር ፡ በህየ ።
5 ወሎጥኒ ፡ ዘሖረ ፡ ምስሌሁ ፡ ለአብራም ፡ አጥረየ ፡ አባግዐ ፡ ወአልህምተ ፡ ወእንስሳ ።
6 ወኢአከሎሙ ፡ ምድር ፡ ከመ ፡ ይኅድሩ ፡ ኅቡረ ።
7 ወኮነ ፡ ጋእዝ ፡ ማእከለ ፡ ኖሎት ፡ ዘሎጥ ፡ ወዘአብራም ፡ ወሀለዉ ፡ ይእተ ፡ አሚረ ፡ ሰብአ ፡ ከናአን ፡ ወፌርዜዎን ፡ ኅዱራን ፡ ውስተ ፡ ይእቲ ፡ ምድር ።
8 ወይቤሎ ፡ አብራም ፡ ለሎጥ ፡ ኢይኩን ፡ ጋእዝ ፡ ማእከሌከ ፡ ወማእከሌየ ፡ ወማእከለ ፡ ኖሎትከ ፡ ወማእከለ ፡ ኖሎትየ ፡ እስመ ፡ አኀው ፡ ንሕነ ።
9 ወናሁ ፡ ኵላ ፡ ምድር ፡ ቅድሜከ ፡ ይእቲ ፡ ተሌለይ ፡ እምኔየ ፡ እማእኮ ፡ የማነ ፡ አንተ ፡ ወአነ ፡ ፀጋመ ፡ ወእማእከ ፡ አንተ ፡ ፀጋመ ፡ ወአነ ፡ የማነ ።
10 ወአልዐለ ፡ ሎጥ ፡ አዕይንቲሁ ፡ ወርእየ ፡ ኵሎ ፡ አሕቃላቲሁ ፡ ለዮርዳንስ ፡ ርውይ ፡ ውእቱ ፡ ኵሉ ፡ ምድር ፡ ዘእንበለ ፡ ይገፍትዖን ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሶዶም ፡ ወለጎሞራ ፡ ከመ ፡ ገነተ ፡ እግዚአብሔር ፡ ውእቱ ፡ ወከመ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ።
11 ወኀርየ ፡ ሎቱ ፡ ሎጥ ፡ ኵሎ ፡ አሕቃላተ ፡ ዮርዳንስ ፡ ወግዕዘ ፡ ሎጥ ፡ እመንገለ ፡ ሠርቅ ፡ ወተሌለዩ ፡ አሐዱ ፡ ምስለ ፡ ካልኡ ።
12 አብራም ፡ ኀደረ ፡ ምድረ ፡ ከናአን ፡ ወሎጥ ፡ ኀደረ ፡ ውስተ ፡ አድያም ፡ ወኀደረ ፡ ውስተ ፡ ሶዶም ።
13 ወሰብአ ፡ ሶዶምሰ ፡ እኩያን ፡ ወኃጥኣን ፡ ጥቀ ፡ በቅድመ ፡ እግዚአብሔር ።
14 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለአብራም ፡ እምድኅረ ፡ ተሌለየ ፡ እምኔሁ ፡ ሎጥ ፡ ነጽር ፡ በአዕይንቲከ ፡ ወርኢ ፡ እምነ ፡ ዝንቱ ፡ መካን ፡ ኀበ ፡ ሀለውከ ፡ ለመንገለ ፡ መስዕ ፡ ወአዜብ ፡ ወሠርቅ ፡ ወባሕር ።
15 እስመ ፡ ኵለንታሃ ፡ ለዛቲ ፡ ምድር ፡ እንተ ፡ ትሬኢ ፡ ለከ ፡ እሁባ ፡ ወለዘርእከ ፡ እስከ ፡ ለዓለም ።
16 [ወእሬስዮ ፡ ለዘርእከ ፡] ከመ ፡ ኆጻ ፡ ባሕር ፡ እመቦ ፡ ዘይክል ፡ ኈልቆ ፡ ለኆጻ ፡ ባሕር ፡ ይኄልቆ ፡ ለዘርእከሂ ።
17 ዕርግ ፡ ወዑዳ ፡ ለይእቲ ፡ ምድር ፡ ውስተ ፡ ኑኀ ፡ ወርሕባ ፡ እስመ ፡ ለከ ፡ እሁባ ።
18 ወግዕዘ ፡ አብራም ፡ ኀበ ፡ ዕፅ ፡ እንተ ፡ ውስተ ፡ ኬብሮን ፡ ወነደቀ ፡ በህየ ፡ መሥዋዕተ ፡ ለእግዚአብሔር ።
Genesis 14chapter : 14
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 14
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen014.htm 14     1 ወኮነ ፡ በመንግሥቱ ፡ ለአሜሮፌን ፡ ንጉሠ ፡ ሰናአር ፡ ወአርዮ ፡ ንጉሠ ፡ ሴላሳድ ፡ ወከዶሎጎሞር ፡ ንጉሠ ፡ ኤሎም ፡ ወ[ተርጋር] ፡ ንጉሠ ፡ አሕዛብ ።
2 ወፀብእውሙ ፡ ለባላቅ ፡ ንጉሠ ፡ ሶዶም ፡ ወለባሮስ ፡ ንጉሠ ፡ ጎሞር ፡ ወለሰናአር ፡ ንጉሠ ፡ [አ]ዶም ፡ ወሴሞዶር ፡ ንጉሠ ፡ ሴባዮ ፡ ወንጉሠ ፡ ባላ ፡ እንተ ፡ ይእቲ ፡ ሴጎር ።
3 ወእሉ ፡ ኵሎሙ ፡ ኀብሩ ፡ ላዕለ ፡ ቈለት ፡ ኤሌቄን ፡ እንተ ፡ ይእቲ ፡ [ባሕረ ፡] ኤሎን ።
4 ዐሠርተ ፡ ወክልኤተ ፡ ዓመተ ፡ ተቀንዩ ፡ ለከዶሎጎሞር ፡ (ወ[ለ]ነገሥት ፡ እለ ፡ ምስሌሁ ፡) ወአመ ፡ ኮነ ፡ ዐሠርቱ ፡ ወሠለስቱ ፡ ዓመት ፡ አፅረሩ ።
5 ወመጽኡ ፡ ከደሎጎሞር ፡ ወነገሦት ፡ እለ ፡ ምስሌሁ ፡ ወቀተልዎሙ ፡ ለእለ ፡ ያርብሕኒ ፡ በአስጣሮስ ፡ ወለቀራንዮን ፡ ወለሕዝብኒ ፡ ጽኑዓን ፡ ምስሌሆሙ ፡ ወለአምዮስ ፡ ወለሀገረ ፡ ሴዊ ።
6 ወለኬሮዎስ ፡ እለ ፡ በአድባረ ፡ ሴይር ፡ እስከ ፡ ጠረሜስ ፡ ወፋራን ፡ እንተ ፡ ውስተ ፡ ሐቅል ።
7 ወገቢኦሙ ፡ መጽኡ ፡ እንተ ፡ ዐዘቅተ ፡ ተሰናን ፡ እንተ ፡ ይእቲ ፡ ቃዴስ ፡ ወቀተልዎሙ ፡ ለመላእክተ ፡ ዐማሌቅ ፡ ለኵሎሙ ፡ ወለአ[ሞሬ]ዎስ ፡ ወለእለ ፡ ይነብሩ ፡ ውስተ ፡ አስታና ።
8 ወወጽኡ ፡ ንጉሠ ፡ ሶዶም ፡ ወ[ንጉሠ ፡] ጎሞራ ፡ ወንጉሠ ፡ አዳማ ፡ ወንጉሠ ፡ ሴባዮን ፡ ወንጉሠ ፡ ባላቅ ፡ እንተ ፡ ይእቲ ፡ ሴጎር ፡ ወተኣኀዙ ፡ በቈላተ ፡ ኤሌቄን ፤
9 ምስለ ፡ ከዶሎጎሞር ፡ ንጉሠ ፡ ኤሎም ፡ ወተርጋር ፡ ንጉሠ ፡ አሕዛብ ፡ ወአሜ[ር]ፌር ፡ ንጉሠ ፡ ሰናአር ፡ ወአርዮ ፡ ንጉሠ ፡ [ሴላሳድ] ፡ እሉ ፡ እሙንቱ ፡ አርባዕቱ ፡ ነገሥት ፡ ምስለ ፡ እልክቱ ፡ ኀምስቱ ።
10 ወውእቱሰ ፡ ቈላተ ፡ ኤሌቅ ፡ ምሉእ ፡ ዐዘቃተ ፡ ኵለንታሁ ፡ ወተሰብረ ፡ ንጉሠ ፡ ሶዶም ፡ ወንጉሠ ፡ ጎሞር ፡ ወቀተልዎሙ ፡ በህየ ፡ ወእለሰ ፡ ተሰብሩ ፡ ውስተ ፡ አድባር ፡ ጐዩ ።
11 ወነሥእዎሙ ፡ ለአፍራሰ ፡ ሶዶም ፡ ወጎሞር ፡ ወኵሎ ፡ ሥንቆሙ ፡ ወሖሩ ።
12 ወነሥእዎ ፡ ለሎጥሂ ፡ ወልደ ፡ እኁሁ ፡ ለአብራም ፡ ወንዋያቲሆሙ ፡ ወአተዉ ፡ ወምንባራቲሆሙሰ ፡ ሶዶም ።
13 ወቦ ፡ እለ ፡ በጽሑ ፡ እምእለ ፡ ድኅኑ ፡ ወዜነውዎ ፡ ለአብራም ፡ እንዘ ፡ ሀለዉ ፡ ኅቡረ ፡ ኀበ ፡ ዕፅ ፡ መንገለ ፡ አሞሮስ ፡ እኁሁ ፡ [ለኤስኮል ፡ ወ]ለአውናን ፡ እለ ፡ ቅሩባን ፡ እሙንቱ ፡ ለአብራም ።
14 ወሶበ ፡ ሰምዐ ፡ ከመ ፡ ተፄወወ ፡ ሎጥ ፡ [ወልደ ፡] እኁሁ ፡ ኈለቆሙ ፡ ለእሊአሁ ፡ ለኵሎሙ ፡ ሰብአ ፡ ቤቱ ፡ ወኮነ ፡ ፫፻፲ወ፰ወዴገኖሙ ፡ ወተለዎሙ ፡ እስከ ፡ ዳን ።
15 ወበጽሖሙ ፡ ሌሊተ ፡ ምስለ ፡ ደቁ ፡ ወቀተሎሙ ፡ ወዴገኖሙ ፡ እስከ ፡ [ኮ]ቤር ፡ እንተ ፡ እምፀጋማ ፡ ለደማስቆ ።
16 ወነሥኦሙ ፡ አብቅሊሆሙ ፡ ወነሥኦ ፡ ለሎጥሂ ፡ [ወልደ ፡] እኁሁ ፡ ወንቀዮሙሂ ፡ ወአንስተኒ ፡ ወሕዝበኒ ።
17 ወወጽአ ፡ ንጉሠ ፡ ሶዶም ፡ ወተቀበሎ ፡ እምድኅረ ፡ ገብአ ፡ እምኀበ ፡ ቀተሎ ፡ ለከዶሎጎሞር ፡ ወለነገሥት ፡ እለ ፡ ምስሌሁ ፡ በቈላተ ፡ ሴዎ ፡ ወውእቱ ፡ ገዳም ፡ ዘመንግሥት ፡ ውእቱ ።
18 ወመልከ ፡ ጼድቅ ፡ አውጽአ ፡ ኅብስተ ፡ ወወይነ ፡ ካህኑ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ልዑል ፡ ውእቱ ፡ ንጉሠ ፡ ሴሌም ፡ ውእቱ ።
19 ወባረኮ ፡ ለአብራም ፡ ወይቤሎ ፡ ቡሩክ ፡ አብራም ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ልዑል ፡ ዘፈጠረ ፡ ሰማየ ፡ ወምድረ ።
20 [ወቡሩክ ፡ እግዚአብሔር ፡ ልዑል ፡] ዘአግብኦሙ ፡ ለጸላእትከ ፡ ውስተ ፡ እዴከ ፡ ወወሀቦ ፡ ዐሥራተ ፡ እድ ፡ እምኵሉ ።
21 ወይቤሎ ፡ ንጉሠ ፡ ሶዶም ፡ ለአብራም ፡ ሀበኒ ፡ ሰብአ ፡ ወአፍራሰ ፡ ኀደጉ ፡ ለከ ።
22 ወይቤሎ ፡ አብራም ፡ ለንጉሠ ፡ ሶዶም ፡ ኣሌዕል ፡ እዴየ ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ልዑል ፡ ዘገብረ ፡ ሰማየ ፡ ወምድረ ፤
23 ከመ ፡ ኢይንሣእ ፡ ኢፈትለ ፡ ወኢቶታነ ፡ አሥኣን ፡ እምንዋይከ ፡ ከመ ፡ ኢትበል ፡ አነ ፡ አብዐልክዎ ፡ ለአብራም ።
24 እንበለ ፡ ዘበልዑ ፡ ሰብእየ ፡ ወክፍሎሙ ፡ ለዕደዉ ፡ እለ ፡ መጽኡ ፡ ምስሌየ ፡ ኤስኮል ፡ [አውናን] ፡ ወምንባሬ ፡ እሉ ፡ እለ ፡ ይነሥኡ ፡ ክፍሎሙ ።
Genesis 15chapter : 15
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 15
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen015.htm 15     1 ወእምድኅረ ፡ ዝንቱ ፡ ነገር ፡ ኮነ ፡ ቃለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ኀበ ፡ አብራም ፡ በራእይ ፡ ወይቤሎ ፡ ኢትፍራህ ፡ አብራም ፡ አነ ፡ ኣጸንዐከ ፡ ወዐስብከ ፡ ብዙኅ ፡ ጥቀ ፡ ውእቱ ፡ በኀቤየ ።
2 ወይቤሎ ፡ አብራም ፡ ምንት ፡ ውእቱ ፡ እግዚኦ ፡ ዘትሁበኒ ፡ ወናሁ ፡ እመውት ፡ እንዘ ፡ አልብየ ፡ ውሉደ ፡ ወናሁ ፡ ወልደ ፡ ማሴቅ ፡ ዘደማስቆ ፡ ዘይብልዎ ፡ ኢያውብር ፡ ዘእምነ ፡ ትውልደ ፡ ዘመድየ ፡ ውእቱ ፡ ይወርሰኒ ።
3 ይቤ ፡ አብራም ፡ እስመ ፡ ሊተ ፡ ኢወሀብከኒ ፡ ዘርአ ፡ ትውልደ ፡ ዘመድየ ፡ ይወርሰኒ ።
4 ወበጊዜሃ ፡ ኮነ ፡ ቃለ ፡ እግዚአብሔር ፡ እንዘ ፡ ይብል ፡ ኢይወርሴከ ፡ ውእቱሰ ፡ ካልእ ፡ ይወጽእ ፡ እምኔከ ፡ ወውእቱ ፡ ይወርሰከ ።
5 ወአውጽኦ ፡ አፍአ ፡ ወይቤሎ ፡ ነጽር ፡ ውስተ ፡ ሰማይ ፡ ላዕለ ፡ ወኈልቆሙ ፡ ለከዋክብት ፡ ለእመ ፡ ትክል ፡ ኈልቆቶሙ ፡ ወይቤሎ ፡ ከማሁ ፡ ውእቱ ፡ ዘርእከ ።
6 ወአምኖ ፡ አብራም ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወተኈለቆ ፡ ሎቱ ፡ ጽድቀ ።
7 ወይቤሎ ፡ አነ ፡ ውእቱ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክከ ፡ ዘአውጻእኩከ ፡ እምነ ፡ ምድረ ፡ ከላዴዎን ፡ ከመ ፡ አሀብካሃ ፡ ለይእቲ ፡ ምድር ፡ ትትዋረሳ ።
8 ወይቤሎ ፡ [እግዚኦ ፡ በምንት ፡ ኣአምር ፡ ከመ ፡ እወርሳ ።
9 ወይቤሎ ፡] ንሣእ ፡ ለከ ፡ ለህመ ፡ ዘሠለስቱ ፡ ዓመቱ ፡ ወጠሌ ፡ ዘሠለስቱ ፡ ዓመቱ ፡ ወበግዐ ፡ ዘ፫ዓመቱ ፡ ወማዕነቀ ፡ ወርግበ ።
10 ወንሣእ ፡ ከማሁ ፡ ኵሎ ፡ ዘንተ ፡ ወምትሮሙ ፡ እምነ ፡ ማእከሎሙ ፡ ወለአዕዋፍሰ ፡ ኢትምትሮን ።
11 ወወረዱ ፡ እልክቱ ፡ አዕዋፍ ፡ ላዕለ ፡ ዝክቱ ፡ ዘመዶሙ ፡ ዘተመትሩ ፡ ወነበረ ፡ አብራም ፡ ኀቤሆሙ ።
12 ወሶበ ፡ የዐርብ ፡ ፀሓይ ፡ ድንጋፄ ፡ መጽኦ ፡ ለአብራም ፡ ወናሁ ፡ ግሩም ፡ ጽልመት ፡ ወዐቢይ ፡ መጽአ ፡ ላዕሌሁ ።
13 ወይቤልዎ ፡ ለአብራም ፡ አእምሮ ፡ አእምር ፡ ከመ ፡ ሀለዎ ፡ ለዘርእከ ፡ ፈላሴ ፡ ይኩን ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡ እንተ ፡ ኢኮነት ፡ እንቲአአሆሙ ፡ ወይቀንይዎሙ ፡ ወይሣቅይዎሙ ፡ ወያጼዕርዎሙ ፡ አርባዕተ ፡ ምእታ ፡ ዓመተ ።
14 ወለውእቱሰ ፡ ሕዝብ ፡ እለ ፡ ይሣቅይዎሙ ፡ አነ ፡ እኴንኖሙ ፡ ወእምድኅረ ፡ ዝንቱ ፡ ይወጽኡ ፡ ዝየ ፡ ምስለ ፡ ብዙኅ ፡ ንዋይ ።
15 ወአንተሰ ፡ ተሐውር ፡ ወትገብእ ፡ ኀበ ፡ አበዊከ ፡ በርሥእ ፡ ሠናይ ።
16 ወበራብዕ ፡ ትውልድ ፡ ይገብኡ ፡ ዝየ ፡ እስመ ፡ እስከ ፡ ይእዜ ፡ ኢተፈጸመ ፡ ኀጣውኢሆሙ ፡ ለአሞሬዎን ።
17 ወሶበ ፡ ኮነ ፡ ጊዜ ፡ ይዕረብ ፡ ፀሓይ ፡ መጽአ ፡ ነድ ፡ ወመጽአ ፡ እሳት ፡ ወመጽአ ፡ እቶን ፡ ዘይጠይስ ፡ ኀለፈ ፡ እንት ፡ ማእከሉ ፡ ለውእቱ ፡ ዘመተረ ።
18 ወበይእቲ ፡ ዕለት ፡ አቅመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለአብራም ፡ ዘአሰፈዎ ፡ ወይቤሎ ፡ ለዘርእከ ፡ እሁባ ፡ ለዛቲ ፡ ምድር ፡ እምነ ፡ ፈለገ ፡ ግብጽ ፡ እስከ ፡ ፈለግ ፡ ዐቢይ ፡ ፈለገ ፡ ኤፍራጦስ ፤
19 ዘቄኖስ ፡ ወዘቄኔዜዎስ ፡ ወዘቄሜኔሎስ ፤
20 ወዘቄጥዮስ ፡ ወዘፌሬዜዎስ ፡ ወዘፈራዮን ፤
21 ወዘአሞሬዎስ ፡ ወዘከናኔዎን ፡ ወዘጌርጌሴዎስ ፡ ወ[ዘኢያቡሴ]ዎስ ።
Genesis 16chapter : 16
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 16
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen016.htm 16     1 ወሶራስ ፡ ብእሲቱ ፡ ለአብራም ፡ ኢወለደት ፡ ሎቱ ፡ ወባቲ ፡ አመተ ፡ [ግብጻዊተ ፡] እንተ ፡ ስማ ፡ አጋር ።
2 ወትቤሎ ፡ ሶራ ፡ ለአብራም ፡ በምድረ ፡ ከናአን ፡ ናሁ ፡ ዐጸወኒ ፡ አምላክ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወኢይወልድ ፡ ሑር ፡ ወባእ ፡ እንከሰ ፡ ኀበ ፡ አመትየ ፡ ከመ ፡ ትለድ ፡ እምኔሃ ፡ ወሰምዐ ፡ አብራም ፡ ቃላ ፡ ለሶራ ።
3 ወነሥአታ ፡ ሶራ ፡ ለአጋር ፡ አመታ ፡ ግብጻዊት ፡ እምድኅረ ፡ ዐሠርቱ ፡ ዓመት ፡ ዘኀደረ ፡ አብራም ፡ ውስተ ፡ ምድረ ፡ ከናአን ፡ [ወወሀበቶ ፡ ለአብራም ፡ ትኩኖ ፡ ብእሲተ ።]
4 ወቦአ ፡ ኀበ ፡ አጋር ፡ አብራም ፡ ወፀንሰት ፡ ወሶበ ፡ ርእየት ፡ ከመ ፡ ፀንሰት ፡ ኀደገት ፡ አክብሮታ ፡ ለእግዝእታ ።
5 ወትቤሎ ፡ ሶራ ፡ ለአብራም ፡ እትገፋዕ ፡ አንሰ ፡ እምኔከ ፡ አነኒ ፡ ወሀብኩከ ፡ አመትየ ፡ ውስተ ፡ ሕፅንከ ፡ ወሶበ ፡ ርእየት ፡ ከመ ፡ ፀንሰት ፡ ኀደገት ፡ አክብሮትየ ፡ ለይፍታሕ ፡ ሊተ ፡ እግዚአብሔር ፡ ማእከሌየ ፡ ወማእከሌከ ።
6 ወይቤላ ፡ አብራም ፡ ለሶራ ፡ ብእሲቱ ፡ አመትኪ ፡ ውስተ ፡ አዴኪ ፡ ግበርያ ፡ ዘከመ ፡ ይደልወኪ ፡ ወሣቀየታ ፡ ሶራ ፡ ለአጋር ፡ ወትኀጥአት ፡ እምኔሃ ።
7 ወረከባ ፡ መልአከ ፡ እግዚአብሔር ፡ በኀበ ፡ ዐዘቅተ ፡ ማይ ፡ በገዳመ ፡ [ሱ]ር ፡ በፍኖት ።
8 ወይቤላ ፡ መልአከ ፡ እግዚአብሔር ፡ አጋር ፡ አመተ ፡ ሶራ ፡ እምአይቴ ፡ መጻእኪ ፡ ወአይቴ ፡ ተሐውሪ ፡ ወትቤሎ ፡ እምነ ፡ ገጸ ፡ ሶራ ፡ እግዝእትየ ፡ እትኅጣእ ፡ አንሰ ።
9 ወይቤላ ፡ መልአከ ፡ እግዚአብሔር ፡ ግብኢ ፡ ኀበ ፡ እግዝእትኪ ፡ ወአትሕቲ ፡ ርእሰኪ ፡ ታሕተ ፡ እዴሃ ።
10 ወይቤላ ፡ መልአከ ፡ እግዚአብሔር ፡ አብዝኆ ፡ ኣበዝኆ ፡ ለዘርእኪ ፡ እስከ ፡ ኢይትኈለቍ ፡ እምነ ፡ ብዝኁ ።
11 ወይቤላ ፡ መልአከ ፡ እግዚአብሔር ፡ ናሁ ፡ ፅንስት ፡ አንቲ ፡ ወትወልዲ ፡ ወልደ ፡ ወትሰምይ[ዮ] ፡ ስሞ ፡ ይስማኤል ፡ እስመ ፡ ሰምዐ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሥቃይኪ ።
12 ወይከውን ፡ ብእሴ ፡ ሐቅል ፡ ወእደዊሁ ፡ ላዕለ ፡ ኵሉ ፡ ወእደወ ፡ ኵሉ ፡ ላዕሌሁ ፡ ወየኀድር ፡ ቅድመ ፡ አኀዊሁ ።
13 ወጸውዐት ፡ አጋር ፡ ስመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘተናገራ ፡ ወትቤ ፡ አንተ ፡ እግዚኦ ፡ ዘምሕከኒ ፡ እስመ ፡ ቅድሜየ ፡ ርኢክዎ ፡ ለዘአስተርአየኒ ።
14 ወበእንተ ፡ ዝንቱ ፡ ሰመየቶ ፡ ስሞ ፡ ለውእቱ ፡ ዐዘቅት ፡ ዐዘቅት ፡ ዘቅድሜየ ፡ አስተርአየኒ ፡ ማእከለ ፡ ቃዴስ ፡ ወማእከለ ፡ [ባ]ሬድ ፡ (ወገብአት ፡ አጋር ።)
15 ወእምድኅረዝ ፡ ወለደት ፡ ሎቱ ፡ አጋር ፡ ለአብራም ፡ ወሰመዮ ፡ አብራም ፡ ለውእቱ ፡ ሕፃን ፡ ዘወለደት ፡ ሎቱ ፡ አጋር ፡ ይስማኤል ።
16 ወ፹ወ[፯]ዓመቱ ፡ ለአብራም ፡ አመ ፡ ወለደት ፡ ሎቱ ፡ አጋር ፡ ይስማኤልሃ ።
Genesis 17chapter : 17
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 17
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen017.htm 17     1 ወእምዝ ፡ አመ ፡ ኮኖ ፡ ለአብራም ፡ ፺ወ፱ዓመቱ ፡ አስተርአዮ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለአብራም ፡ ወይቤሎ ፡ አነ ፡ ውእቱ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወአሥምር ፡ ቅድሜየ ፡ ወኩን ፡ ንጹሐ ።
2 ወእሠይም ፡ ኪዳነ ፡ ማእከሌየ ፡ ወማእከሌከ ፡ ወኣበዝኀከ ፡ ጥቀ ።
3 ወወድቀ ፡ አብራም ፡ በገጹ ፡ ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ።
4 ናሁ ፡ እሠይም ፡ ኪዳንየ ፡ ማእከሌከ ፡ ወትከውን ፡ አበ ፡ ብዙኅ ፡ አሕዛብ ።
5 ወኢይሰመይ ፡ እንከ ፡ ስምከ ፡ አብራም ፡ አላ ፡ ትሰመይ ፡ አብራሃም ፡ እስመ ፡ አበ ፡ ብዙኅ ፡ አሕዛብ ፡ ረሰይኩከ ።
6 ወኣስተባዝኀከ ፡ ጥቀ ፡ ፈድፋዶ ፡ ወእሬስከ ፡ ከመ ፡ ይፃእ ፡ እምኔከ ፡ አሕዛብ ፡ ወነገሥት ።
7 ወእሠይም ፡ ኪዳንየ ፡ ማእከሌየ ፡ ወማእከሌከ ፡ ወማእከለ ፡ ዘርእከ ፡ እምድኅሬከ ፡ በመዋዕሊሆሙ ፡ ከመ ፡ ይኩንከ ፡ ሕገ ፡ ዘለዓለም ፡ ከመ ፡ አነ ፡ ውእቱ ፡ አምላክ ።
8 ወእሁባ ፡ ለዛቲ ፡ ምድር ፡ ለዘርእከ ፡ እንተ ፡ ውስቴታ ፡ ተኀድር ፡ ወኵሎ ፡ ምድረ ፡ ከናአን ፡ ከመ ፡ ይኰንንዋ ፡ ለዓለም ፡ ወእከውኖሙ ፡ አምላኮሙ ።
9 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለአብራሃም ፡ አንተ ፡ ዕቀብ ፡ ሕግየ ፡ ወዘርእከ ፡ እምድኅሬከ ፡ በመዋዕሊሆሙ ።
10 ወዛቲ ፡ ይእቲ ፡ ሥርዐትየ ፡ እንተ ፡ ተዐቅብ ፡ ማእከሌየ ፡ ወማእከሌክሙ ፡ ወማእከለ ፡ ዘርእከ ፡ [እምድኅሬከ ፡] ከመ ፡ ትግዝሩ ፡ ኵሎ ፡ ተባዕተክሙ ።
11 ትግዝሩ ፡ ከተማ ፡ ነፍስትክሙ ፡ ወይኩንክሙ ፡ ሥርዐተ ፡ ማእከሌየ ፡ ወማእከሌክሙ ።
12 ወለሕፃን ፡ ትገዝሩ ፡ በሳ[ምን]ት ፡ ዕለት ፡ ወኵሎ ፡ ተባዕተክሙ ፡ በመዋዕሊክሙ ፡ ወልደ ፡ ቤትክሙኒ ፡ ወኵሎ ፡ ዘተሣየጥክሙ ፡ በወርቅክሙ ፤
13 ወትከውን ፡ ሥርዐትየ ፡ ውስተ ፡ ሥጋክሙ ፡ ኪዳንየ ፡ ዘለዓለም ።
14 ወዘኢተገዝረ ፡ ከተማ ፡ ነፍስቱ ፡ በሳ[ምን]ት ፡ ዕለት ፡ ለትደምሰስ ፡ ይእቲ ፡ ነፍስ ፡ እምነ ፡ ዘመዳ ፡ እስመ ፡ ኀደገት ፡ ሥርዐትየ ።
15 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለአብርሃም ፡ ሶራ ፡ ብእሲትከ ፡ ኢትሰመይ ፡ እንከ ፡ ሶራ ፡ አላ ፡ ይኩን ፡ ስማ ፡ ሳራ ።
16 እስመ ፡ እባርካ ፡ ወእሁባ ፡ ውሉደ ፡ እምኔከ ፡ አሕዛብ ፡ ወነገሥተ ፡ አሕዛብ ፡ [ይወጽኡ ፡ እምኔሃ ።]
17 ወወድቀ ፡ አብርሃም ፡ በገጹ ፡ ወሥሕቀ ፡ ወሐለየ ፡ በልቡ ፡ እንዘ ፡ ይብል ፡ እንዘ ፡ ምእትኑ ፡ ዓመት ፡ ሊተ ፡ እወልድ ፡ ወልደ ፡ አነ ፡ ወሳራኒ ፡ እንተ ፡ ትስዓ ፡ ዓም ፡ [ላቲ ፡] ትወልድ ።
18 ወይቤሎ ፡ አብርሃም ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ዝንቱ ፡ ይስማኤል ፡ እንከሰ ፡ ውእቱ ፡ ይሕየወኒ ፡ በቅድሜከ ፡ ኣስተበቍዕ ፡ እግዚኦ ።
19 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለአብርሃም ፡ ኦሆ ፡ ወናሁ ፡ ሳራኒ ፡ ብእሲትከ ፡ ትወልድ ፡ ለከ ፡ ወልደ ፡ ወትሰምዮ ፡ ስሞ ፡ ይስሐቅ ፡ ወኣቀውም ፡ ሥርዐትየ ፡ ኀቤሁ ፡ ለኪዳን ፡ ዘለዓለም ፡ ወለዘርኡ ፡ እስከ ፡ እምድኅሬሁ ።
20 ወበእንተ ፡ ይስማኤልኒ ፡ ናሁ ፡ ሰማዕኩከ ፡ ወእባርኮ ፡ ወኣበዝኆ ፡ ወኣስተባዝኆ ፡ ጥቀ ፡ ወዐሠርተ ፡ ወክልኤተ ፡ አሕዛበ ፡ ይወልድ ፡ ወእገብሮ ፡ ሕዝበ ፡ ዐቢየ ።
21 ወኪዳንየሰ ፡ ኣቀውም ፡ ምስለ ፡ ይስሐቅ ፡ ዘትወልድ ፡ ለከ ፡ ሳራ ፡ በዝንቱ ፡ ጊዜ ፡ በካልእት ፡ ዓመት ።
22 ወሶበ ፡ ፈጸመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ተናግሮቶ ፡ ዐርገ ፡ እምኀቤሁ ፡ ለአብርሃም ።
23 ወነሥኦ ፡ አብርሃም ፡ ለይስማኤል ፡ ወልዱ ፡ ወለኵሉ ፡ ልደ ፡ ቤቱ ፡ ወለኵሉ ፡ ተባዕት ፡ [ዘ]ተሣየጠ ፡ በወርቁ ፡ ወለኵሉ ፡ ሰብአ ፡ ቤቱ ፡ ለአብርሃም ፡ ወገዘሮሙ ፡ ከተማ ፡ ሥጋ ፡ ነፍስቶሙ ፡ በከመ ፡ ይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ።
24 ወይእተ ፡ አሚረ ፡ ትስዓ ፡ ወትስዓቱ ፡ ይመቱ ፡ ሎቱ ፡ አመ ፡ ተገዝረ ፡ ከተማ ፡ ነፍስቱ ፡ አብርሃም ።
25 ወይስማኤልኒ ፡ ወልዱ ፡ ዐሠርቱ ፡ ወሠለስቱ ፡ ዓመቱ ፡ አመ ፡ ተገዝረ ፡ ከተማ ፡ ሥጋ ፡ ነፍስቱ ።
26 ወበጊዜሃ ፡ ለይእቲ ፡ ዕለተ ፡ ተገዝረ ፡ አብርሃም ፡ ወይስማኤል ፡ ወልዱ ፤
27 ወኵሉ ፡ ሰብአ ፡ ቤቱ ፡ ተገዝሩ ።
Genesis 18chapter : 18
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 18
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen018.htm 18     1 ወአስተርአዮ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለአብርሃም ፡ በኀበ ፡ ዕፀ ፡ ምንባሬ ፡ እንዘ ፡ ይነብር ፡ ኀበ ፡ ኆኅተ ፡ ሐይመት ፡ ቀትረ ።
2 ወሶበ ፡ አልዐለ ፡ አዕይንቲሁ ፡ ወነጸረ ፡ ወናሁ ፡ ሠለስቱ ፡ ዕደው ፡ ይቀውሙ ፡ መልዕልቴሁ ፡ [ወርእየ ፡ ወሮጸ ፡ ለተቀብሎቶም ፡ እምኆኅተ ፡ ሐይመት ፡] ወሰገደ ፡ ውስተ ፡ ምድር ።
3 ወይቤሎሙ ፡ አጋእስትየ ፡ እመ ፡ ረከብኩ ፡ ሞገሰ ፡ በቅድመ ፡ አዕይንቲክሙ ፤
4 ናምጽእ ፡ ማየ ፡ ወንኅፅብ ፡ እገሪክሙ ፡ ወታጽልሉ ፡ ታሕተ ፡ ዕፅ ።
5 ወናምጽእ ፡ ኅብስተ ፡ ወትብልዑ ፡ ወእምዝ ፡ ትሑሩ ፡ ኀበ ፡ ሐለይክሙ ፡ እምከመ ፡ ግሕሥክሙ ፡ ኀበ ፡ ገብርክሙ ፡ ወይቤልዎ ፡ ግበር ፡ ከማሁ ፡ በከመ ፡ ትቤ ።
6 ወሮጸ ፡ አብርሃም ፡ ኀበ ፡ ሳራ ፡ ብእሲቱ ፡ ውስተ ፡ ሐይመታ ፡ ወይቤላ ፡ አፍጥኒ ፡ ወአብሕኢ ፡ ሠለስተ ፡ መሣልሰ ፡ ስንዳሌ ፡ ወግበሪ ፡ ደፍንተ ።
7 ወሮጸ ፡ አብርሃም ፡ ኀበ ፡ አልህምት ፡ ወነሥአ ፡ አሐደ ፡ ላህመ ፡ ንኡሰ ፡ ወሠናየ ፡ ወወሀቦ ፡ ለቍልዔሁ ፡ ወአፍጠነ ፡ ገቢሮቶ ።
8 ወአምጽአ ፡ ዕቋነ ፡ (ወመዓረ ፡) ወውእተ ፡ ላህመ ፡ ዘገብረ ፡ ወአቅረበ ፡ ሎሙ ፡ ወበልዑ ፡ ወውእቱሰ ፡ ይቀውም ፡ ኀበ ፡ ዕፅ ፡ ወይሜጥዎሙ ።
9 ወይቤልዎ ፡ አይቴ ፡ ሳራ ፡ ብእሲትከ ፡ ወይቤሎሙ ፡ ነያ ፡ ውስተ ፡ ሐይመት ።
10 ወይቤሎ ፡ ሶበ ፡ ገበእኩ ፡ እመጽእ ፡ ኀቤከ ፡ ዓመ ፡ ከመ ፡ ዮም ፡ ትረክብ ፡ ሳራ ፡ ውሉደ ፡ ወሰምዐት ፡ ሳራ ፡ እንዘ ፡ ትቀውም ፡ ኀበ ፡ ኆኅት ፡ እንዘ ፡ ሀለወት ፡ ድኅሬሁ ።
11 ወአብርሃምሰ ፡ ወሳራ ፡ ልህቁ ፡ ጥቀ ፡ ወኀለፈ ፡ መዋዕሊሆሙ ፡ ወኀደጋ ፡ ለሳራሂ ፡ ትክቶ ፡ አንስት ።
12 ወሠሐቀት ፡ ሳራ ፡ በባሕቲታ ፡ እስመ ፡ ትቤ ፡ በልባ ፡ ዓዲየኑ ፡ እስከ ፡ ይእዜ ፡ ወእግዚእየኒ ፡ ልህቀ ።
13 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለአብርሃም ፡ ምንት ፡ አሥሐቃ ፡ ለሳራ ፡ በባሕቲታ ፡ እስመ ፡ ትቤ ፡ (ዓዲየኑ ፡ እስከ ፡ ይእዜ ፡ ወእግዚእየኒ ፡ ልህቀ ፡ ወ)አማንኑ ፡ እወልድ ፡ ወናሁ ፡ ረሣእኩ ፡ አንሰ ።
14 ቦኑ ፡ ነገር ፡ ዘይሰአኖ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ በዝንቱ ፡ ጊዜ ፡ ሶበ ፡ ገባእኩ ፡ ኀቤከ ፡ ትረክብ ፡ ሳራ ፡ ውሉደ ።
15 ወክህደት ፡ ሳራ ፡ እንዘ ፡ ትብል ፡ ኢሠሐቁ ፡ እስመ ፡ ፈርሀት ፡ ወይቤላ ፡ አልቦ ፤ ሠሐቂ ።
16 ወተንሥኡ ፡ እልክቱ ፡ (ክልኤቱ ፡) ዕደው ፡ እምህየ ፡ ወአንጸሩ ፡ መንገለ ፡ ሶዶም ፡ ወጎሞራ ፡ ወሖረ ፡ አብርሃም ፡ ምስሌሆሙ ፡ ይፈንዎሙ ።
17 ወይቤ ፡ እግዚእ ፡ ኢየኀብእ ፡ እምነ ፡ ቍልዔየ ፡ አብርሃም ፡ ዘእገብር ፡ አነ ።
18 እስመ ፡ ሕዝበ ፡ ዐቢየ ፡ ይከውን ፡ አብርሃም ፡ ወብዙኀ ፡ ወይትባረኩ ፡ በእንቲአሁ ፡ ኵሎሙ ፡ አሕዛበ ፡ ምድር ።
19 እስመ ፡ ኣአምር ፡ ከመ ፡ ሀለዎ ፡ ለአብርሃም ፡ የአዝዞሙ ፡ ለደቂቁ ፡ ወለቤቱ ፡ ወያዕቅቦሙ ፡ ፍናዊሁ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወይግበሩ ፡ ምጽዋተ ፡ ወፍትሐ ፡ ከመ ፡ ይግበር ፡ (ሎሙ ፡) እግዚአብሔር ፡ ለአብርሃም ፡ ኵሎ ፡ ዘይቤሎ ።
20 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ጽራሖሙ ፡ ለሶዶም ፡ ወለጎሞራ ፡ በዝኀ ፡ ወኀጣውኢሆሙኒ ፡ ዐብየት ፡ ጥቀ ።
21 ወእረድ ፡ እንከሰ ፡ ወእርአይ ፡ ለእመ ፡ በከመ ፡ ጽራኆሙ ፡ እንተ ፡ ትመጽእ ፡ ኀቤየ ፡ ይፌጽምዋ ፡ ወእመ ፡ አኮሰ ፡ ኣአምር ።
22 ወሶበ ፡ ተመይጡ ፡ እምህየ ፡ እልክቱ ፡ ዕደው ፡ መጽኡ ፡ ውስተ ፡ ሶዶም ፡ (ወጎሞር ፡) ወአብርሃምሰ ፡ ሀሎ ፡ ዓዲ ፡ ይቀውም ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ።
23 ወቀርበ ፡ አብርሃም ፡ ወይቤ ፡ ኢታማስን ፡ እግዚኦ ፡ ጻድቃነ ፡ ምስለ ፡ ኃጥኣን ፡ ወኢይኩን ፡ ጸድቅ ፡ ከመ ፡ ኃጥእ ።
24 ለእመ ፡ ሀለዉ ፡ ኀምሳ ፡ ጻድቃን ፡ ውስተ ፡ ሀገር ፡ ታማስኖሙኑ ፡ ወኢታሐዩኑ ፡ በእንተ ፡ ፶ጻድቃን ፡ ኵሎ ፡ ብሔረ ።
25 ሐሰ ፡ እግዚኦ ፡ ኢትግበር ፡ ዘንተ ፡ ነገረ ፡ ወኢትቅትል ፡ ጻድቃነ ፡ ምስለ ፡ ኃጥኣን ፡ ሐሰ ፡ ዘይኴንና ፡ ለኵለ ፡ ምድር ፡ ኢትግበር ፡ ዘንተ ፡ ደይነ ።
26 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለአብርሃም ፡ ለእመ ፡ ረከብኩ ፡ በውስተ ፡ ሶዶም ፡ ሀገር ፡ ፶ጻድቃነ ፡ ኣድኅን ፡ ኵሎ ፡ ሀገረ ፡ በእንቲአሆሙ ።
27 ወአውሥአ ፡ አብርሃም ፡ ወይቤ ፡ ይእዜ ፡ አኀዝኩ ፡ እትናገር ፡ ምስለ ፡ እግዚእየ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወአንሰ ፡ መሬት ፡ ወሐመድ ፡ አነ ።
28 ወእመኬ ፡ ውሕዱ ፡ እልክቱ ፡ ጻድቃን ፡ ኀምስተ ፡ ታማስኑ ፡ ኵሎ ፡ ሀገረ ፡ በእንተ ፡ ኀምስቱ ፡ እለ ፡ ውሕዱ ፡ ወይቤሎ ፡ እግዘእ ፡ እመ ፡ ረከብኩ ፡ በህየ ፡ ፵፭ኢያማስን ፡ በእንቲአሆሙ ።
29 ወይቤሎ ፡ አብርሃም ፡ ለእመኬ ፡ ተረክቡ ፡ በህየ ፡ ፵ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ኢያማስን ፡ በእንተ ፡ ፵ ።
30 ወደገመ ፡ ዓዲ ፡ ብሂሎቶ ፡ አብርሃም ፡ ወይቤሎ ፡ ወእመኬ ፡ ተረክቡ ፡ በህየ ፡ ፴ወይቤሎ ፡ ኢያማስን ፡ በእንተ ፡ ፴ ።
31 ወይቤሎ ፡ አብርሃም ፡ እስመ ፡ ተበዋሕኩ ፡ እትናገር ፡ ምስለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወለእመኬ ፡ ተረክቡ ፡ በህየ ፡ ፳ወይቤሎ ፡ ኢያማስን ፡ በእንተ ፡ ፳ ።
32 ወይቤ ፡ አብርሃም ፡ አብሐኒ ፡ እንብብ ፡ ዓዲ ፡ እግዚኦ ፡ ለእመኬ ፡ ተረክቡ ፡ በህየ ፡ ፲ወይቤሎ ፡ ኢያማስን ፡ በእንተ ፡ ፲ ።
33 ወሶበ ፡ አኅለቀ ፡ ተናግሮቶ ፡ ለአብርሃም ፡ ኀለፈ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወአብርሃምኒ ፡ ገብአ ፡ ምንባሪሁ ።
Genesis 19chapter : 19
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 19
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen019.htm 19     1 ወመጽኡ ፡ እልክቱ ፡ ክልኤቱ ፡ መላእክት ፡ ውስተ ፡ ሶዶም ፡ ፍና ፡ ሰርክ ፡ ወሎጥሰ ፡ ሀሎ ፡ ይነብር ፡ ውስተ ፡ አንቀጸ ፡ ሶዶም ፡ ወሶበ ፡ ርእዮሙ ፡ ተንሥአ ፡ ወተቀበሎሙ ፡ [ወሰገደ ፡ ሎሙ ።]
2 ወይቤሎሙ ፡ አጋእስትየ ፡ ገሐሡ ፡ ኀበ ፡ [ቤተ ፡] ገብርክሙ ፡ ወኅድሩ ፡ ወተኀፀቡ ፡ እገሪክሙ ፡ ወትጊሡ ፡ ወትሑሩ ፡ ፍኖተክሙ ፡ ወይቤልዎ ፡ አልቦ ፤ ነኀድር ፡ ውስተ ፡ መርሕብኒ ።
3 (ወሰገደ ፡ ሎሙ ፡ በገጹ ፡) ወአገበሮሙ ፡ ወግሕሡ ፡ ኀቤሁ ፡ ወቦኡ ፡ ውስተ ፡ ቤቱ ፡ ወገብረ ፡ ሎሙ ፡ ዳፍንተ ፡ ናእተ ፡ ወአስተዮሙ ፡ ወበልዑ ።
4 ወእንበለ ፡ ይስክቡ ፡ ሰብኣ ፡ ለይእቲ ፡ ሀገር ፡ ዐገትዋ ፡ ለቤቶሙ ፡ ኵሉ ፡ ሕዝቦሙ ፡ ኅቡረ ፡ ንኡሶሙ ፡ ወዐቢዮሙ ።
5 ወጸውዕዎ ፡ ለሎጥ ፡ ወይቤልዎ ፡ አይቴ ፡ እሙንቱ ፡ ዕደው ፡ እለ ፡ ቦኡ ፡ ኀቤከ ፡ ሌሊተ ፡ አውጽኦሙ ፡ ኀቤነ ፡ ከመ ፡ ንግበሮሙ ።
6 ወወፅአ ፡ ኀቤሆሙ ፡ ሎጥ ፡ ኀበ ፡ ኆኅት ፡ ቅድሜሆሙ ፡ ወዐጸወ ፡ ኆኅተ ፡ [እምድኅሬሁ] ።
7 ወይቤሎሙ ፡ ሐሰ ፡ ለክሙ ፡ አኀዊየ ፡ ኢታሕሥሙ ፡ ላዕለ ፡ እሉ ።
8 ናሁ ፡ ብየ ፡ ክልኤ ፡ አዋልደ ፡ እለ ፡ ኢያአምራ ፡ ብእሴ ፡ ወአውፅኦን ፡ ሎሙ ፡ ወይቤሎሙ ፡ ነዮን ፡ ወግበርዎን ፡ ዘከመ ፡ ይኤድመክሙ ፡ ወባሕቱ ፡ ላዕለ ፡ እሉ ፡ ዕደው ፡ ኢትግበሩ ፡ ምንተኒ ፡ ዐመፃ ፡ እለ ፡ ቦኡ ፡ ታሕተ ፡ ጽላሎተ ፡ ቤትየ ።
9 ወይቤልዎ ፡ ሑር ፡ ከሐክ ፡ ቦእከ ፡ ከመ ፡ ትኅድር ፡ ወአኮ ፡ ከመ ፡ ትኰንነነ ፡ ወይእዜኒ ፡ ኪያከ ፡ ንሣቂ ፡ ፈድፋደ ፡ እምነ ፡ እልክቱ ፡ ወተኀየልዎ ፡ ለውእቱ ፡ ብእሲ ፡ ፈድፋደ ፡ ወቀርቡ ፡ ከመ ፡ ይስብርዋ ፡ ለኆኅት ።
10 ወአውጽኡ ፡ እደዊሆሙ ፡ እልክቱ ፡ ዕደው ፡ ወሰሐብዎ ፡ ለሎጥ ፡ ወአብእዎ ፡ ኀቤሆሙ ፡ ውስተ ፡ ቤተ ፡ [ወዐጸዉ ፡ ኆኅተ ።]
11 ወለእልክቱሰ ፡ ዕደው ፡ እለ ፡ ሀለው ፡ ቅድመ ፡ ኆኅቱ ፡ ለውእቱ ፡ ቤት ፡ አዕወርዎሙ ፡ አዕይንቲሆሙ ፡ ለንኡሶሙ ፡ ወለዐቢዮሙ ፡ ወሰርሑ ፡ እንዘ ፡ የኀሥሥዎ ፡ ለውእቱ ፡ ኆኅት ፡ ወኀጥእዎ ።
12 ወይቤልዎ ፡ ለሎጥ ፡ ቦኑ ፡ ዘብከ ፡ ታእኃ ፡ በዝየ ፡ አው ፡ ታሕማ ፡ ወእመሂ ፡ ደቀ ፡ ወአዋልደ ፡ ወለእመቦ ፡ ዘብከ ፡ ዐርከ ፡ ዘታአምር ፡ ውስተዝ ፡ ሀገር ፡ አውፅኦሙ ፡ እምነ ፡ ዝንቱ ፡ መካን ።
13 እስመ ፡ ናማስኖ ፡ ንሕነ ፡ ለዝንቱ ፡ መካን ፡ እስመ ፡ ዐብየ ፡ ገዓሮሙ ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወፈነወነ ፡ ከመ ፡ ንደምስሶ ።
14 ወወፅአ ፡ ሎጥ ፡ ኀበ ፡ ተሕማሁ ፡ እለ ፡ ነሥእዎን ፡ ለ(ክልኤሆን) ፡ አዋልዲሁ ፡ ወይቤሎሙ ፡ ተንሥኡ ፡ ወፃኡ ፡ እምነ ፡ ዝንቱ ፡ ሀገር ፡ እስመ ፡ ይደመስሶ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለዝንቱ ፡ ሀገር ፡ ወመስሎሙ ፡ ለታሕማሁ ፡ ከመ ፡ ዘበስላቅ ፡ ይቤሎሙ ።
15 ወሶበ ፡ ኮነ ፡ አፈ ፡ ጽባሕ ፡ አኀዙ ፡ ያጐጕእዎ ፡ ለሎጥ ፡ መላእክት ፡ ወይቤልዎ ፡ ተንሥእ ፡ ወንሣእ ፡ ክልኤሆን ፡ አዋልዲከ ፡ ወብእሲተከ ፡ ወፃእ ፡ ከመ ፡ አንተኒ ፡ ኢትሙት ፡ በኀጢአቶሙ ፡ ለዝንቱ ፡ ሀገር ።
16 ወአኀዝዎ ፡ በእዴሁ ፡ እልክቱ ፡ ዕደው ፡ ወበእደወ ፡ ብእሲቱ ፡ ወክልኤሆን ፡ አዋልዲሁ ፡ እስመ ፡ ምሕኮሙ ፡ እግዚአብሔር ።
17 ወይቤልዎ ፡ ሶበ ፡ አውጽእዎ ፡ አፍአ ፡ ደኀን ፡ ወአድኅን ፡ ነፍሰከ ፡ ወኢትነጽር ፡ ድኅሬከ ፡ ወኢትቁም ፡ ውስተ ፡ አድያሚሃ ፤ ውስተ ፡ ደብራ ፡ አድኅን ፡ ርእሰከ ፡ ከመ ፡ ኢትርከብከ ፡ ለከኒ ፡ እኪት ።
18 ወይቤሎሙ ፡ ሎጥ ፡ ብቍዑኒ ፡ አጋእስትየ ፤
19 እስመ ፡ ረከብኩ ፡ ምሕረተ ፡ ቅድሜከ ፡ ወአዕበይካ ፡ ለምሕረትከ ፡ ምስሌየ ፡ ከመ ፡ ታሕይዋ ፡ ለነፍስየ ፡ አንሰ ፡ ኢይክል ፡ አድኅኖ ፡ ርእስየ ፡ ውስተ ፡ ደብር ፡ ከመ ፡ ኢትርከበኒ ፡ እኪት ፡ ወእመውት ።
20 ወናሁ ፡ ዛቲ ፡ ሀገር ፡ ቅርብት ፡ ይእቲ ፡ ወንስቲት ፡ እሩጽ ፡ ህየ ፡ ወኣድኅን ፡ ርእስየ ፡ ወኢኮነት ፡ ንስቲተ ፡ እምከመ ፡ ድኅነት ፡ ነፍስየ ።
21 ወይቤሎ ፡ ናሁ ፡ አድኀንክዎ ፡ ለገጽከ ፡ ወበከመ ፡ ትቤ ፡ ኢይገፈትኣ ፡ ለይእቲ ፡ ሀገር ፡ እንተ ፡ በእንቲአሃ ፡ ነበብከኒ ።
22 አፍጥን ፡ እንከ ፡ ወአድኅን ፡ ርእሰከ ፡ በህየ ፡ ወበእንተ ፡ ዝንቱ ፡ ተሰምየት ፡ ይእቲ ፡ ሀገር ፡ ሴጎር ።
24 ወአዝነመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ላዕለ ፡ ሶዶም ፡ ወጎሞር ፡ እሳተ ፡ ወትየ ፡ እምኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ እምሰማይ ።
25 ወገፍትኦን ፡ ለእማንቱ ፡ አህጉር ፡ ወለአድያሚሆን ፡ ምስለ ፡ ኵሎሙ ፡ እለ ፡ ይነብሩ ፡ ውስተ ፡ አህጉሪሁ ፡ ወለዘርአ ፡ ምድሮሙ ።
26 ወነጸረት ፡ ብእሲተ ፡ ሎጥ ፡ ድኅሬሃ ፡ ወኮነት ፡ ሐውልተ ፡ ጼው ።
27 ወጌሠ ፡ አብርሃም ፡ ውስተ ፡ ዝኩ ፡ መካን ፡ በኀበ ፡ ቆመ ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ።
28 ወነጸረ ፡ ላዕለ ፡ ገጸ ፡ ሶዶም ፡ ወጎሞር ፡ ወላዕለ ፡ ኵሉ ፡ አድያሚሃ ፡ ወሶበ ፡ ይሬኢ ፡ ወናሁ ፡ የዐርግ ፡ ነድ ፡ እምነ ፡ ምድር ፡ ከመ ፡ ጢሰ ፡ እቶን ።
29 ወኮነ ፡ ሶበ ፡ ደምሰሶን ፡ ለኵሉ ፡ አህጉር ፡ ወለኵሉ ፡ አድያሚሃ ፡ ወተዘከሮ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለአብርሃም ፡ ወአውፅኦ ፡ ለሎጥ ፡ እማእከለ ፡ ሙስና ፡ ወሶበ ፡ ደምሰሶን ፡ እግዚአብሔር ፡ ለእማንቱ ፡ እለ ፡ ውስቴቶን ፡ የኅድር ።
30 ወዐርገ ፡ ሎጥ ፡ እምነ ፡ ሴጎር ፡ ውስተ ፡ ደብር ፡ ጐየ ፡ ሎጥ ፡ ውእቱ ፡ ወክልኤ ፡ አዋልዲሁ ፡ ምስሌሁ ፡ እስመ ፡ ፈርሀ ፡ ነቢረ ፡ ውስተ ፡ ሴጎር ፡ ወነበረ ፡ ውስተ ፡ በአት ፡ ውእቱ ፡ ወክልኤ ፡ አዋልዲሁ ።
31 ወትቤላ ፡ እንተ ፡ ትልህቅ ፡ ለእንተ ፡ ትንእስ ፡ ናሁ ፡ አቡነ ፡ አረጋይ ፡ ውእቱ ፡ ወአልቦ ፡ ሰብእ ፡ ዘይበውእ ፡ ኀቤነ ፡ ከመ ፡ ይትዋለድ ፡ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ ምድር ።
32 ንዒ ፡ ናስትዮ ፡ ወይነ ፡ ለአቡነ ፡ ወንስክብ ፡ ኀቤሁ ፡ ወናቅም ፡ ዘርአ ፡ እምነ ፡ አቡነ ።
33 ወአስተያሁ ፡ ወይነ ፡ ለአቡሆን ፡ (ወ)በይእቲ ፡ ሌሊት ፡ ወቦአት ፡ እንተ ፡ ትልህቀ ፡ ወሰከበት ፡ ምስሌሁ ፡ ለአቡሃ ፡ በይእቲ ፡ ሌሊት ፡ ወኢያእመረ ፡ በሰኪቦታ ፡ ወበተንሥኦታ ።
34 ወእምዝ ፡ ትቤላ ፡ እንተ ፡ ትልህቅ ፡ ለእንተ ፡ ትንእስ ፡ ናሁ ፡ ሰከብኩ ፡ ምስለ ፡ አቡነ ፡ ትማልም ፡ ናስትዮ ፡ ካዕበ ፡ ወይነ ፡ ወስክቢ ፡ ምስሌሁ ፡ በዛቲ ፡ ሌሊት ፡ ወናቅም ፡ ዘርአ ፡ እምአቡነ ።
35 ወአስተያሁ ፡ ወይነ ፡ በይእቲ ፡ ሌሊት ፡ ወቦአት ፡ እንተ ፡ ትንእስ ፡ ወሰከበት ፡ ምስለ ፡ አቡሃ ፡ ወኢያእመረ ፡ በሰኪቦታ ፡ ወበተንሥኦታ ።
36 ወፀንሳ ፡ ክልኤሆን ፡ አዋልዲሁ ፡ ለሎጥ ፡ እምአቡሆን ።
37 ወወለደት ፡ እንተ ፡ ትልህቅ ፡ ወልደ ፡ ወሰመየቶ ፡ ስሞ ፡ ሞአብ ፡ ዘእምአቡየ ፡ ብሂል ፡ ወውእቱ ፡ ኮነ ፡ አቡሆሙ ፡ ለሞአቢያን ፡ እስከ ፡ ዛቲ ፡ ዕለት ።
38 ወወለደት ፡ እንተ ፡ ትንእስኒ ፡ ወልደ ፡ ወሰመየቶ ፡ ዐሞን ፡ እንዘ ፡ ትብል ፡ ደቂቀ ፡ ዘመድየ ፡ ወውእቱ ፡ አቡሆሙ ፡ ለዐማኒጦን ፡ እስከ ፡ ዮም ።
Genesis 20chapter : 20
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 20
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen020.htm 20     1 ወተንሥአ ፡ እምህየ ፡ አብርሃም ፡ ወሖረ ፡ መንገለ ፡ ምድረ ፡ [አዜብ] ፡ ወኀደረ ፡ ማእከለ ፡ ቃዴስ ፡ ወማእከለ ፡ ሱሬ ፡ ወነበረ ፡ ውስተ ፡ ጌራርስ ።
2 ወይቤሎሙ ፡ አብርሃም ፡ በእንተ ፡ ሳራ ፡ ብእሲቱ ፡ እኅትየ ፡ ይእቲ ፡ ወለአከ ፡ አቤሜሌክ ፡ ንጉሠ ፡ ጌራራ ፡ ወነሥኣ ፡ ለሳራ ።
3 ወቦአ ፡ እግዚአብሔር ፡ ኀበ ፡ አቤሜሌክ ፡ በይእቲ ፡ ሌሊት ፡ እንዘ ፡ ይነውም ፡ ወይቤሎ ፡ ናሁ ፡ ትመውት ፡ አንተ ፡ በእንተ ፡ ይእቲ ፡ ብእሲት ፡ እንተ ፡ ነሣእከ ፡ እስመ ፡ ብእሲተ ፡ ብእሲ ፡ ይእቲ ።
4 ወአቤሜሌክሰ ፡ ኢለክፋ ፡ ወይቤ ፡ አቤሜሌክ ፡ ሕዝበኑ ፡ ዘኢያእመረ ፡ በጽድቅ ፡ ትቀትል ።
5 ለሊሁ ፡ ይቤለኒ ፡ እኅትየ ፡ ይእቲ ፡ ወይእቲኒ ፡ ትቤለኒ ፡ እኅቱ ፡ አነ ፡ ወበንጹሕ ፡ ልብ ፡ ወበጽድቀ ፡ እደው ፡ ገበርክዎ ፡ ለዝንቱ ።
6 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ በሕልም ፡ አነኒ ፡ አእመርኩ ፡ ከመ ፡ በንጹሕ ፡ ገበርኮ ፡ ለዝንቱ ፡ ወምሕኩከ ፡ ከመ ፡ ኢተአብስ ፡ ሊተ ፡ ወበእንተ ፡ ዝንቱ ፡ ኢኀደጉከ ፡ ትቅረባ ።
7 ወይእዜኒ ፡ አግብእ ፡ ለብእሲ ፡ ብእሲቶ ፡ እስመ ፡ ነቢይ ፡ ውእቱ ፡ ወይጼሊ ፡ ላዕሌከ ፡ ወተሐዩ ፡ ወእመሰ ፡ ኢያግባእካ ፡ አእምር ፡ [ከመ ፡ ሞተ ፡ ትመውት ፡] አንተ ፡ ወኵሉ ፡ ዘዚአከ ።
8 ወተንሥአ ፡ አቤሜሌክ ፡ በጽባሕ ፡ ወጸውዐ ፡ ኵሎ ፡ ደቆ ፡ ወነገሮሙ ፡ ዘንተ ፡ ነገረ ፡ ወፈርህዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ኵሉ ፡ ሰብአ ፡ ቤቱ ፡ ጥቀ ።
9 ወጸውዖ ፡ አቤሜሌክ ፡ ለአብርሃም ፡ ወይቤሎ ፡ ምንትኑ ፡ ዘገበርከ ፡ ላዕሌየ ፡ ወላዕለ ፡ መንግሥትየ ፡ ኀጢአተ ፡ ዐቢየ ፡ ዘኢይገብሮ ፡ መኑሂ ፡ ገበርከ ፡ ላዕሌየ ።
10 ወይቤሎ ፡ አቤሜሌክ ፡ ለአብርሃም ፡ [ምንተ ፡] ርኢየከ ፡ ገበርካሁ ፡ ለዝንቱ ።
11 ወይቤሎ ፡ አብርሃም ፡ እስመ ፡ እቤ ፡ ዮጊ ፡ አልቦ ፡ ፍርሀተ ፡ እግዚአብሔር ፡ ውስተዝ ፡ መካን ፡ ወይቀትሉኒ ፡ በእንተ ፡ ብእሲትየ ።
12 እስመ ፡ እኅትየ ፡ ይእቲ ፡ እመንገለ ፡ አቡየ ፡ ወአኮ ፡ እመንገለ ፡ እምየ ፡ ወኮነተኒ ፡ ብእሲትየ ።
13 ወአመ ፡ አውፅአኒ ፡ እግዚአብሔር ፡ እምቤተ ፡ አቡየ ፡ እቤለ ፡ ዘንተ ፡ ጽድቀ ፡ ግበሪ ፡ ላዕሌየ ፡ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ መካን ፡ ኀበ ፡ ቦእነ ፡ በሊ ፡ እኁየ ፡ ውእቱ ።
14 ወነሥአ ፡ አቤሜሌክ ፡ ዕሠርተ ፡ ምእተ ፡ ጠፋልሐ ፡ ብሩር ፡ ወአባግዐ ፡ ወአልህምተ ፡ ወደቀ ፡ ወአዋልደ ፡ ወወሀቦ ፡ ለአብርሃም ፡ ወአግብአ ፡ ሎቱ ፡ ብእሲቶ ፡ ሳራሃ ።
15 ወይቤሎ ፡ አቤሜሌክ ፡ ለአብርሃም ፡ ናሁ ፡ ምድርየ ፡ ቅድሜከ ።
16 ወይቤላ ፡ ለሳራሂ ፡ ናሁ ፡ ወሀብክዎ ፡ ለእኁኪ ፡ ዐሠርተ ፡ ምእተ ፡ ጠፋልሐ ፡ ወዝንቱ ፡ ይኩንኪ ፡ ለኪ ፡ ለክብረ ፡ ገጽኪ ፡ ወለኵሉ ፡ እለ ፡ ምስሌኪ ፡ ወበኵሉ ፡ ጽድቅ ፡ ተናገራ ።
17 ወጸለየ ፡ አብርሃም ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወፈወሶ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለአቤሜሌክ ፡ ወለብእሲቱ ፡ ወአዋልዲሆሙ ፡ ወወለዳ ።
18 እስመ ፡ ዐጺወ ፡ ዐጸዋ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለማኅፀን ፡ እምአፍአሃ ፡ እንተ ፡ ውስተ ፡ ቤቱ ፡ ለአቤሜሌክ ፡ በእንተ ፡ ሳራ ፡ ብእሲተ ፡ አብርሃም ።
Genesis 21chapter : 21
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 21
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen021.htm 21     1 ወሐወጻ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሳራ ፡ ወበከመ ፡ ይቤ ፡ ገብረ ፡ ላቲ ፡ እግዚአብሔር ።
2 ወፀንሰት ፡ ሳራ ፡ ወወለደት ፡ ለአብርሃም ፡ ወልደ ፡ በርሥዐቲሁ ፡ በመዋዕል ፡ ዘይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ።
3 ወሰመዮ ፡ አብርሃም ፡ ለውእቱ ፡ ሕፃን ፡ ዘወለደት ፡ ሎቱ ፡ ሳራ ፡ ይስሐቅ ።
4 ወገዘሮ ፡ አብርሃም ፡ ለይስሐቅ ፡ ወልዱ ፡ በሳ[ምን]ት ፡ ዕለት ፡ በከመ ፡ አዘዞ ፡ እግዚአብሔር ።
5 ወአብርሃምሰ ፡ ፻ዓመቱ ፡ ሎቱ ፡ አመ ፡ ተወልደ ፡ ሎቱ ፡ ይስሐቅ ።
6 ወትቤ ፡ ሳራ ፡ ሠሐቀ ፡ ረሰየኒ ፡ እግዚአብሔር ፡ ኵሉ ፡ ዘይሰምዕ ፡ ይትፌሣሕ ፡ ሊተ ።
7 ወትቤ ፡ መኑ ፡ እምዜነዎ ፡ ሊተ ፡ ለአብርሃም ፡ ከመ ፡ ተሐፅን ፡ ሳራ ፡ ሕፃነ ፡ ዘወለደት ፡ በርሥአቲሃ ።
8 ወልህቀ ፡ ሕፃን ፡ ወአኅደግዎ ፡ ጥበ ፡ ወገብረ ፡ አብርሃም ፡ ማዕደ ፡ ዐቢየ ፡ በዕለተ ፡ አኅደግዎ ፡ ጥበ ፡ [ለይስሐቅ ።]
9 ወሶበ ፡ ርእየቶ ፡ ሳራ ፡ ለወልደ ፡ አጋር ፡ ግብጻዊት ፡ እንዘ ፡ ይትዌነይ ፡ ምስለ ፡ ይስሐቅ ፡ ወልዳ ፤
10 ትቤሎ ፡ ሳራ ፡ ለአብርሃም ፡ አውጽኣ ፡ ለዛቲ ፡ አመት ፡ ምስለ ፡ ወልዳ ፡ እስመ ፡ ኢይወርስ ፡ ወልዳ ፡ ለአመት ፡ ምስለ ፡ ወልድየ ፡ ይስሐቅ ።
11 ወዕጹበ ፡ ኮኖ ፡ ዝንቱ ፡ ነገር ፡ በቅድሜሁ ፡ ለአብርሃም ፡ ጥቀ ፡ በእንተ ፡ ወልዱ ።
12 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለአብርሃም ፡ ኢይኩንከ ፡ ዕጹበ ፡ ቅድሜከ ፡ በእንተ ፡ ውእቱ ፡ ሕፃን ፡ ወበእንተ ፡ ይእቲ ፡ አመት ፡ ኵሎ ፡ ዘትቤለከ ፡ ስምዓ ፡ ለሳራ ፡ እስመ ፡ እምነ ፡ ይስሐቅ ፡ ይትኌለቍ ፡ ለከ ፡ ዘርእ ።
13 ወለወልዳሰ ፡ ለይእቲ ፡ አመት ፡ ዐቢየ ፡ ሕዝበ ፡ እሬስዮ ፡ እስመ ፡ ዘርአ ፡ ዚአከ ፡ ውእቱ ።
14 ወተንሥአ ፡ አብርሃም ፡ በጽባሕ ፡ ወነሥአ ፡ ኅብስተ ፡ ወሳእረ ፡ ማይ ፡ ወወሀባ ፡ ለአጋር ፡ ወአንበረ ፡ ዲበ ፡ መትከፍታ ፡ ወሕፃነኒ ፡ ወፈነዋ ፡ ወሶበ ፡ ሖረት ፡ ወሳኰየት ፡ ውስተ ፡ ገዳም ፡ መንገለ ፡ ዐዘቅተ ፡ መሐላ ።
15 ወሐልቀ ፡ ማያሂ ፡ ዘውስተ ፡ ሳእራ ፡ ወገደፈቶ ፡ ለሕፃና ፡ ታሕተ ፡ አሐቲ ፡ ዕፅ ።
16 ወሖረት ፡ ወነበረት ፡ ትነጽሮ ፡ እምርኁቅ ፡ ከመ ፡ ምንዳፈ ፡ ሐጽ ፡ እስመ ፡ ትቤ ፡ ኢይርአይ ፡ ሞቶ ፡ ለሕፃንየ ፡ ወበከየት ።
17 ወሰምዐ ፡ እግዚአብሔር ፡ አውያቶ ፡ ለውእቱ ፡ ሕፃን ፡ እምነ ፡ ብሔር ፡ ኀበ ፡ ሀሎ ፡ ወጸውዐ ፡ መልአከ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለአጋር ፡ እምሰማይ ፡ ወይቤላ ፡ ምንተ ፡ ኮንኪ ፡ አጋር ፡ ኢትፍርሂ ፡ እስመ ፡ ሰምዐ ፡ እግዚአብሔር ፡ ቃሎ ፡ ለሕፃንኪ ፡ እምውስተ ፡ መካን ፡ ኀበ ፡ ሀሎ ።
18 ተንሥኢ ፡ ወንሥኢ ፡ ሕፃነኪ ፡ ወአጽንዕዮ ፡ በእዴኪ ፡ [እስመ ፡ ሕዝበ ፡ ዐቢየ ፡ እሬስዮ ።]
19 ወፈትሐ ፡ እግዚአብሔር ፡ አዕይንቲሃ ፡ ለአጋር ፡ ወርእየት ፡ ዐዘቅተ ፡ ማይ ፡ ጥዑም ፡ ወሖረት ፡ ወመልአት ፡ ሳእራ ፡ ማየ ፡ ወአስተየቶ ፡ ለሕፃና ።
20 ወሀሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ምስለ ፡ ውእቱ ፡ ሕፃን ፡ ወልህቀ ፡ ወኀደረ ፡ ውስተ ፡ ውእቱ ፡ ገዳም ፡ ወኮነ ፡ ነደፌ ፤
21 ወእምዝ ፡ ውስተ ፡ ሐቅለ ፡ ፋራን ፡ ወነሥአት ፡ ሎቱ ፡ ብእሲተ ፡ እሙ ፡ እምነ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ።
22 ወኮነ ፡ በእማንቱ ፡ መዋዕል ፡ ይቤ ፡ አቤሜሌክ ፡ ወአኮዘት ፡ መጋቤ ፡ መራዕይሁ ፡ ወፋኮል ፡ መልአከ ፡ ሰርዌሁ ፡ ይቤልዎ ፡ ለአብርሃም ፡ እግዚአብሔር ፡ ምስሌከ ፡ በኵሉ ፡ ዘገበርከ ።
23 ወይእዜኒ ፡ መሐል ፡ ለነ ፡ በእግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ኢትዔምፀነ ፡ ወኢለዘርእየ ፡ ወኢለዘ ፡ ምስሌየ ፡ አላ ፡ በከመ ፡ መጻእከ ፡ አንተ ፡ ወገበርኩ ፡ ምስሌከ ፡ ትገብር ፡ ምስሌየ ፡ ወለምድርየኒ ፡ እንተ ፡ ሀለው[ከ] ፡ ውስቴታ ።
24 ወይቤ ፡ አብርሃም ፡ ኦሆ ፡ እምሕል ፡ አነ ።
25 ወተዛለፌ ፡ አብርሃም ፡ በእንተ ፡ ዐዘቅተ ፡ ማይ ፡ ዘሄድዎ ፡ ደቀ ፡ አቤሜሌክ ።
26 ወይቤሎ ፡ አቤሜሌክ ፡ ኢያእመርኩ ፡ መኑ ፡ ገብሮ ፡ ለዝንቱ ፡ ግብር ፡ ወአንተኒ ፡ ኢያይዳዕከኒ ፡ ወአነኒ ፡ ኢሰማዕኩ ፡ እንበለ ፡ ዮም ።
27 ወነሥአ ፡ አብርሃም ፡ አልህምተ ፡ ወአባግዐ ፡ ወወሀቦ ፡ ለአቤሜሌክ ፡ ወተማሐሉ ፡ በበይናቲሆሙ ።
28 ወአቀመ ፡ አብርሃም ፡ ሰብዑ ፡ አባግዐ ፡ እንተ ፡ ባሕቲቶን ።
29 ወይቤሎ ፡ አቤሜሌክ ፡ ለአብርሃም ፡ ምንትኑ ፡ ውእቱ ፡ እላ ፡ አባግዕ ፡ ሰብዑ ፡ እለ ፡ አቀምኮን ፡ እንተ ፡ ባሕቲቶን ።
30 ወይቤሎ ፡ አብርሃም ፡ እላንተ ፡ ሰብዑ ፡ አባግዐ ፡ ንሣእ ፡ እምላዕሌየ ፡ ከመ ፡ ይኩናኒ ፡ ስምዐ ፡ ከመ ፡ ከረይክዋ ፡ ለዛቲ ፡ ዐዘቅት ።
31 ወበእንተዝ ፡ ሰመይዎ ፡ ስሞ ፡ ለውእቱ ፡ ዐዘቅት ፡ ዐዘቅተ ፡ መሐላ ፡ እስመ ፡ በህየ ፡ ተማሐሉ ፡ በበይናቲሆሙ ።
32 ወተካየዱ ፡ ኪዳነ ፡ በኀበ ፡ ዐዘቅተ ፡ መሐላ ፡ ወተንሥአ ፡ አቤሜሌክ ፡ ወአኮዘት ፡ መጋቤ ፡ መራዕይሁ ፡ ወፋኮል ፡ መልአከ ፡ ሰርዌሁ ፡ ወተመይጡ ፡ ውስተ ፡ ምድረ ፡ ፍልስጥኤም ።
33 ወዘርአ ፡ አብርሃም ፡ ገራህተ ፡ ኀበ ፡ ዐዘቅተ ፡ መሐላ ፡ ወጸውዐ ፡ አብርሃም ፡ በህየ ፡ ስመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘለዓለም ።
34 ወነበረ ፡ አብርሃም ፡ ውስተ ፡ ምድረ ፡ ፍልስጥኤም ፡ ብዙኃ ፡ መዋዕለ ።
Genesis 22chapter : 22
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 22
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen022.htm 22     1 ወኮነ ፡ እምድኅረ ፡ ዝንቱ ፡ መዋዕል ፡ አመከሮ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለአብርሃም ፡ ወይቤሎ ፡ አብርሃም ፡ አብርሃም ፡ ወይቤ ፡ ነየ ፡ አነ ።
2 ወይቤሎ ፡ ንሥኦ ፡ ለወልድከ ፡ ዘታፈቀር ፡ ይስሐቅሃ ፡ ወሑር ፡ ውስተ ፡ ደብር ፡ ላዕላይ ፡ ወአዕርጎ ፡ ኀቤየ ፡ ወሡዖ ፡ ውስተ ፡ ደብር ፡ አሐዱ ፡ ዘእቤለከ ።
3 ወተንሥአ ፡ አብርሃም ፡ በጽባሕ ፡ ወረሐነ ፡ አድጎ ፡ ወነሥአ ፡ ክልኤተ ፡ ደቆ ፡ ወይስሐቅሃኒ ፡ ወልዶ ፡ ወሠጸረ ፡ ዕፀወ ፡ ለመሥዋዕት ፡ ወተንሥአ ፡ ወሖረ ፡ ወበጽሐ ፡ በጊዜሃ ፡ ውስተ ፡ ውእቱ ፡ መካን ፡ ኀበ ፡ ይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ በሣልስት ፡ ዕለት ።
5 ወይቤሎሙ ፡ አብርሃም ፡ ለደቅ ፡ ንበሩ ፡ ዝየ ፡ ምስለ ፡ አድግ ፡ ወአነ ፡ ወወልድየ ፡ ንሑር ፡ እስከ ፡ ዝየ ፡ ወሰጊደነ ፡ ንገብእ ፡ ኀቤክሙ ።
6 ወነሥአ ፡ አብርሃም ፡ ዕፀወ ፡ መሥዋዕት ፡ ወአጾሮ ፡ ለይስሐቅ ፡ ወልዱ ፡ ወነሥአ ፡ እሳተኒ ፡ ውስተ ፡ እዴሁ ፡ ወመጥባሕተኒ ፡ ወሖሩ ፡ ክልኤሆሙ ፡ ኅቡረ ።
7 ወይቤሎ ፡ ይስሐቅ ፡ [ለአብርሃም ፡ አቡሁ ፡] አባ ፡ ወይቤሎ ፡ ምንት ፡ ውእቱ ፡ ወልድየ ፡ ወይቤሎ ፡ ናሁ ፡ ዕፅ ፡ ወእሳትኒ ፡ አይቴ ፡ ሀሎ ፡ በግዑ ፡ ለመሥዋዕቱ ።
8 ወይቤሎ ፡ አብርሃም ፡ እግዚአብሔር ፡ ይሬኢ ፡ ሎቱ ፡ በግዖ ፡ ለመሥዋዕት ፡ ወልድየ ፡ ወሖሩ ፡ ኅቡረ ።
9 ወበጽሑ ፡ ውስተ ፡ ውእቱ ፡ መካን ፡ ዘይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወነደቀ ፡ አብርሃም ፡ መሥዋዕተ ፡ በህየ ፡ ወወደየ ፡ ዕፀኒ ፡ ወአዕቀጾ ፡ ለይስሐቅ ፡ ወልዱ ፡ ወአስከቦ ፡ በከብዱ ፡ ላዕለ ፡ ምሥዋዕ ፡ መልዕልተ ፡ ዕፀው ።
10 ወአልዐለ ፡ እዴሁ ፡ አብርሃም ፡ ከመ ፡ ይንሣእ ፡ መጥባሕተ ፡ ወይሕርዶ ፡ ለወልዱ ።
11 ወጸውዖ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክ ፡ ለአብርሃም ፡ ወይቤሎ ፡ አብርሃም ፡ አብርሃም ፡ ወይቤ ፡ ነየ ፡ አነ ።
12 ወይቤሎ ፡ ኢትደይ ፡ እዴከ ፡ ላዕለ ፡ ወልድከ ፡ ወአልቦ ፡ ዘትገብር ፡ ቦቱ ፡ ወኢምንተኒ ፡ ይእዜ ፡ አእመርኩ ፡ ከመ ፡ ትፈርሆ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ አንተ ፡ ወኢምሕከ ፡ ለወልድከ ፡ ዘታፈቅር ፡ እምኔየ ።
13 ወሶበ ፡ ነጸረ ፡ አብርሃም ፡ ወይሬኢ ፡ ናሁ ፡ አሐዱ ፡ በግዕ ፡ ወእኁዝ ፡ በአቅርንቲሁ ፡ በዕፀ ፡ ሳቤቅ ፡ ወሖረ ፡ አብርሃም ፡ ወነሥኦ ፡ ወሦዖ ፡ ህየንተ ፡ ይስሐቅ ፡ ወልዱ ።
14 ወሰመዮ ፡ አብርሃም ፡ ለውእቱ ፡ መካን ፡ ርእየ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ይበሉ ፡ ዮም ፡ ውስተ ፡ ደብረ ፡ እግዚአብሔር ፡ ርእየ ።
15 ወጸውዖ ፡ መልአከ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለአብርሃም ፡ ደግመ ፡ እምሰማይ ።
16 ወይቤሎ ፡ መሐልኩ ፡ በርእስየ ፡ ይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ እስመ ፡ ገበርኮ ፡ ለዝንቱ ፡ ነገር ፡ ወኢምሕካሁ ፡ ለወልድከ ፡ ዘታፈቅር ፡ እምኔየ ፤
17 ከመ ፡ ባርኮ ፡ እባርከከ ፡ ወአብዝኆ ፡ ኣስተባዝኀከ ፡ ለዘርእከ ፡ ከመ ፡ ኮከበ ፡ ሰማይ ፡ ወከመ ፡ ኆጻ ፡ ዘውስተ ፡ ድንጋገ ፡ ባሕር ፡ ወይትዋረሱ ፡ ዘርእከ ፡ አህጉረ ፡ ፀር ።
18 ወይትባረኩ ፡ በዘርእከ ፡ ኵሉ ፡ አሕዛበ ፡ ምድር ፡ እስመ ፡ ሰማዕከ ፡ ቃልየ ።
19 ወገብአ ፡ አብርሃም ፡ ኀበ ፡ ደቁ ፡ ወተንሥኡ ፡ ወሖሩ ፡ ኅቡረ ፡ ኀበ ፡ ዐዘቅተ ፡ መሐላ ።
20 ወኮነ ፡ እምድኅረ ፡ ዝንቱ ፡ ነገር ፡ ዜነውዎ ፡ ለአብርሃም ፡ ወይቤልዎ ፡ ወለደት ፡ ወልደ ፡ ሜልካ ፡ ለናኮር ፡ ለእኁከ ፤
21 ሆካስ ፡ በኵራ ፡ ወ[በ]ዋክሴን ፡ እኁሁ ፡ ወቃማኤል ፡ አቡሆሙ ፡ ለሶርያ ፤
22 ወከዛት ፡ ወኢዛራው ፡ ወፈልዘር ፡ ወዮፋት ፡ ወባ[ቱ]ኤል ፤
23 ዘወለዳ ፡ ለርብቃ ፡ እሉ ፡ ደቂቅ ፡ እለ ፡ ወለደት ፡ ሜልካ ፡ ለናኮር ፡ እኁሁ ፡ ለአብርሃም ።
24 ወዕቀብቱ ፡ ርሔማ ፡ ወለደቶ ፡ ለቃዐት ፡ ወለ[ገአም] ፡ ወጦኮ ፡ ወሞካ ።
Genesis 23chapter : 23
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 23
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen023.htm 23     1 ወኮነ ፡ ሕይወታ ፡ ለሳራ ፡ ፻ወ፳ወ፯ዓመተ ።
2 ወሞተት ፡ ሳራ ፡ በሀገረ ፡ አራባቅ ፡ እንተ ፡ ውስተ ፡ ቈላት ፡ እንተ ፡ ይእቲ ፡ ኬብሮን ፡ እንተ ፡ ውስተ ፡ ከናአን ፡ ወዐርገ ፡ አብርሃም ፡ ከመ ፡ ይላሕዋ ፡ ለሳራ ፡ ወከመ ፡ ይብክያ ።
3 ወተንሥአ ፡ አብርሃም ፡ እምኀበ ፡ በድና ፡ ወይቤሎሙ ፡ ለደቂቀ ፡ ኬጢ ፤
4 ነግድ ፡ ወፈላሲ ፡ አነ ፡ ምስሌክሙ ፡ ሀቡኒ ፡ ሊተኒ ፡ ከመ ፡ እሣየጥ ፡ መቃብረ ፡ ከማክሙ ፡ ወእቅብር ፡ በድንየ ።
5 ወአውሥእዎ ፡ ደቂቀ ፡ ኬጢ ፡ ለአብርሃም ፡ ወይቤልዎ ፡ አልቦ ፡ እግዚኦ ።
6 ስምዐነ ፡ አንተ ፡ እስመ ፡ ንጉሥ ፡ አንተ ፡ ለነ ፡ እምኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ በውስተ ፡ ዘኀረይከ ፡ መቃብርነ ፡ ቅብር ፡ በድነከ ፡ እስመ ፡ አልቦ ፡ እምኔነ ፡ ዘይከልአከ ፡ መቃብሪሁ ፡ ከመ ፡ ትቅብር ፡ በድነከ ፡ ህየ ።
7 ወተንሥአ ፡ አብርሃም ፡ ወሰገደ ፡ ቅድመ ፡ ሕዝብ ፡ ዘደቂቀ ፡ ኬጢ ።
8 ወይቤሎሙ ፡ አብርሃም ፡ እመ ፡ ሐለይክሙ ፡ ታቅብሩኒ ፡ በድንየ ፡ ንግርዎ ፡ በእንቲአየ ፡ ለኤፌሮን ፡ ዘሳአር ።
9 ወሀቡኒ ፡ በአተ ፡ ካዕበተ ፡ እንቲአሁ ፡ እንተ ፡ ሀለወት ፡ ውስተ ፡ ገራህቱ ፡ ሀቡኒያ ፡ በወርቅየ ፡ በሤጥ ፡ በመጠነ ፡ ኮነ ፡ ወእሣየጦ ፡ እምኔክሙ ።
10 ወሀሎ ፡ ኤፌሮን ፡ ማእከሎሙ ፡ ይነብር ፡ ለደቂቀ ፡ ኬጢ ፡ ወይቤሎ ፡ ኤፌሮን ፡ ኬጥያዊ ፡ ለአብርሃም ፡ እንዘ ፡ ይሰምዑ ፡ ደቂቀ ፡ ኬጢ ፡ ወኵሎሙ ፡ እለ ፡ ይበውኡ ፡ ውስተ ፡ ሀገር ፤
11 ቅረበኒ ፡ እግዚእየ ፡ ወስምዐኒ ፡ ገራህቱሂ ፡ ወበአቱሂ ፡ ዘውስቴቱ ፡ ለከ ፡ እሁበከ ፡ በቅድመ ፡ ኵሉ ፡ ሰብአ ፡ ሀገርየ ፡ ናሁ ፡ ወሀብኩካሁ ፡ ቅብር ፡ በድነከ ።
12 ወሰገደ ፡ አብርሃም ፡ ቅድመ ፡ ኵሉ ፡ ሕዝብ ።
13 ወይቤሎ ፡ ለኤፌሮን ፡ እንዘ ፡ ይሰምዑ ፡ ኵሎሙ ፡ እስመ ፡ ቅሩብ ፡ አንተ ፡ ኀቤየ ፡ ስምዐኒ ፡ ሤጦ ፡ ለውእቱ ፡ ገራህት ፡ ንሣእ ፡ እምኀቤየ ፡ ወእቅብር ፡ በድንየ ፡ ህየ ።
14 ወአውሥኦ ፡ ኤፌሮን ፡ ለአብርሃም ፡ ወይቤሎ ፤
15 አልቦ ፡ እግዚኦ ፡ ሰማዕኩ ፡ ምንትኑ ፡ ውእቱ ፡ ዝንቱ ፡ ወምንትኑ ፡ ውእቱ ፡ አርባዕቱ ፡ ምእት ፡ ጠፋልሕ ፡ ማእከሌየ ፡ ወማእከሌከ ፡ ቅብር ፡ እንከሰ ፡ በድነከ ፡ ህየ ።
16 ወሰምዖ ፡ አብርሃም ፡ ለኤፌሮን ፡ በከመ ፡ ይቤሎ ፡ በቅድመ ፡ ደቂቀ ፡ ኬጢ ፡ ወፈነወ ፡ አብርሃም ፡ ለኤፌሮን ፡ አርባዕተ ፡ ምእተ ፡ ጠፋልሐ ፡ ብሩር ፡ መፍዴ ፡ ዘኢኮነ ፡ ተምያነ ።
17 ወኮኖ ፡ ገራህቱ ፡ ለኤፌሮን ፡ ወበአቱሂ ፡ ወኵሉ ፡ ዕፀው ፡ እንተ ፡ ውስቴታ ፤
18 ኮነ ፡ ለአብርሃም ፡ ወተሣየጦ ፡ በቅድመ ፡ ደቂቀ ፡ ኬጡ ።
19 ወእምዝ ፡ ቀበራ ፡ አብርሃም ፡ ለሳራ ፡ ብእሲቱ ፡ ውስተ ፡ በአተ ፡ ካዕበት ፡ እንተ ፡ ተሣየጠ ፡ በኀበ ፡ ኤፌሮን ።
Genesis 24chapter : 24
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 24
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen024.htm 24     1 ወልህቀ ፡ አብርሃም ፡ ወኀለፈ ፡ መዋዕሊሁ ፡ ወባረኮ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለአብርሃም ፡ በኵሉ ።
2 ወይቤሎ ፡ አብርሃም ፡ ለወልዱ ፡ ዘይልህቅ ፡ ዘውእቱ ፡ መጋቢሁ ፡ ላዕለ ፡ ኵሉ ፡ ንዋዩ ፡ ደይ ፡ እዴከ ፡ ላዕለ ፡ እዴየ ።
3 ወኣምሕለከ ፡ በአምላከ ፡ ሰማይ ፡ ወምድር ፡ ከመ ፡ ኢትንሣእ ፡ ብእሲተ ፡ ለወልድየ ፡ ለይስሐቅ ፡ እምነ ፡ አዋልደ ፡ ከናአን ፡ እለ ፡ ምስሌሆሙ ፡ አኀድር ፡ አነ ።
4 ዳእሙ ፡ ሑር ፡ ብሔርየ ፡ ኀበ ፡ ተወለድኩ ፡ ወንሣእ ፡ ብእሲተ ፡ ለወልድየ ፡ ይስሐቅ ፡ በህየ ።
5 ወይቤሎ ፡ ወልዱ ፡ ለእመኬ ፡ ኢፈቀደት ፡ ይእቲ ፡ ብእሲት ፡ ትምጻእ ፡ ምስሌየ ፡ ዘንተ ፡ ብሔረ ፡ ኣግብኦኑ ፡ ለወልድከ ፡ ውስተ ፡ ውእቱ ፡ ምድር ፡ እምኀበ ፡ ወፃእከ ።
6 ወይቤሎ ፡ አብርሃም ፡ ለወልዱ ፡ ዑቅ ፡ ርእሰከ ፡ ኢታግብኦ ፡ ለወልድየ ፡ ህየ ።
7 እግዚአብሔር ፡ አምላከ ፡ ሰማይ ፡ ወምድር ፡ ዘአውፅአኒ ፡ እምነ ፡ ቤተ ፡ አበውየ ፡ ወእምነ ፡ ምድር ፡ እንተ ፡ ተወለድኩ ፡ በውስቴታ ፡ ዘመሐለ ፡ ሊተ ፡ ወይቤለኒ ፡ ለከ ፡ እሁበከ ፡ ዛተ ፡ ምድረ ፡ ወለዘርእከ ፡ ውእቱ ፡ ይፌኑ ፡ መልአኮ ፡ ቅድሜከ ፡ ወትነሥእ ፡ ብእሲተ ፡ ለወልድየ ፡ እምህየ ።
8 ወእመሰ ፡ ኢፈቀደት ፡ ባሕቱ ፡ ይእቲ ፡ ብእሲት ፡ ትምጻእ ፡ ምስሌከ ፡ ውስተ ፡ ዛቲ ፡ ምድር ፡ ንጹሕ ፡ አንተ ፡ እምነ ፡ መሐላ ፡ ወዘንተ ፡ ዑቅ ፡ ከመ ፡ ኢታግብኦ ፡ ለወልድየ ፡ ህየ ።
9 ወወደየ ፡ እዴሁ ፡ ውእቱ ፡ ወልድ ፡ ላዕለ ፡ እደ ፡ አብርሃም ፡ እግዚኡ ፡ ወመሐለ ፡ ሎቱ ፡ በእንተዝ ፡ ነገር ።
10 ወነሥአ ፡ ውእቱ ፡ ወልድ ፡ ዐሠርተ ፡ አግማለ ፡ እምአግማለ ፡ እግዚኡ ፡ ወኵሎ ፡ ሠናየ ፡ ዘእግዚኡ ፡ ምስሌሁ ፡ ነሥአ ፡ ወተንሥአ ፡ ወሖረ ፡ ማእከለ ፡ አፍላግ ፡ ሀገረ ፡ ናኮር ።
11 ወአቤተ ፡ አግማሊሁ ፡ አፍአ ፡ እምነ ፡ ሀገር ፡ ኀበ ፡ ዐዘቅተ ፡ ማይ ፡ ፍና ፡ ሰርክ ፡ ጊዜ ፡ ይወፅኣ ፡ ሐዋርያተ ፡ ማይ ።
12 ወይቤ ፡ እግዚእየ ፡ አምላኩ ፡ ለአብርሃም ፡
13 ናሁ ፡ ቆምኩ ፡ ላዕለ ፡ ዐዘቅተ ፡ ማይ ፡ ወአዋልዲሆሙ ፡ ለሰብአ ፡ ሀገር ፡ ይወፅኣ ፡ ይቅድሓ ፡ ማየ ።
14 ወትኩን ፡ ይእቲ ፡ ድንግል ፡ እንተ ፡ እብላ ፡ አነ ፡ አጽንኒ ፡ ቀሡተኪ ፡ እስተይ ፡ ማየ ፡ ወትብለኒ ፡ ድንግል ፡ ስተይ ፡ አንተኒ ፡ ወለአግማሊከኒ ፡ ኣስቲ ፡ እስከ ፡ ይረውዩ ፡ ወኪያሃ ፡ አስተደለውከ ፡ ለገብርከ ፡ ይስሐቅ ፡ ወበዝንቱ ፡ ኣአምር ፡ ከመ ፡ ገበርከ ፡ ምሕረተ ፡ ላዕለ ፡ እግዚእየ ፡ አብርሃም ።
15 ወኮነ ፡ ዘእንበለ ፡ ያኅልቅ ፡ ተናግሮ ፡ ከመዝ ፡ በልቡ ፡ ወነያ ፡ ርብቃ ፡ ትወጽእ ፡ እንተ ፡ ተወልደት ፡ ለባቱኤል ፡ ወልደ ፡ ሜልካ ፡ ብእሲቱ ፡ ለናኮር ፡ እኀሁ ፡ ለአብርሃም ፡ ወትጸውር ፡ ቀሡተ ፡ ላዕለ ፡ መትከፍታ ።
16 ወሠናይ ፡ ገጻ ፡ ጥቀ ፡ ለይእቲ ፡ ወለት ፡ ወድንግል ፡ ይእቲ ፡ ወኢታአምር ፡ ብእሴ ፡ ወወረደት ፡ ውስተ ፡ ዐዘቅት ፡ ወቀድሐት ፡ ወሶበ ፡ ዐርገት ፤
17 ሮጸ ፡ ውእቱ ፡ ብእሲ ፡ ወይቤላ ፡ አስትይኒ ፡ ሕቀ ፡ ማየ ፡ እምነ ፡ ቀሡትኪ ።
18 ወትቤሎ ፡ ስተይ ፡ እግዚእየ ፡ ወአውረደት ፡ ቀሡታ ፡ ፍጡነ ፡ በዲበ ፡ መትከፍታ ፡ ወአስተየቶ ፡ እስከ ፡ ይረዊ ።
19 ወትቤሎ ፡ ለአግማሊከኒ ፡ እቀደሕ ፡ ወይስተዩ ፡ ኵሎሙ ።
20 ወሶጠት ፡ ቀሡታ ፡ ፍጡነ ፡ ውስተ ፡ ምስታይ ፡ ወሮጸት ፡ ወቀድሐት ፡ ለአግማሊሁ ፡ ለኵሎሙ ።
21 ወውእቱሰ ፡ ብእሲ ፡ ይሬእያ ፡ ክመ ፡ ወያረምም ፡ ከመ ፡ ይርአይ ፡ እመ ፡ ይሤርሖ ፡ እግዚአብሔር ፡ ፍኖቶ ፡ ወለእመሂ ፡ አልቦ ።
22 ወእምዘ ፡ ረወዩ ፡ አግማሊሁ ፡ ነሥአ ፡ ውእቱ ፡ ብእሲ ፡ አዕኑገ ፡ ዘወርቅ ፡ ዘዘ ፡ ሕልቅ ፡ ድልወቱ ፡ ወአውቃፈ ፡ ለእደዊሃ ፡ ዘዘ ፡ ዐሥሩ ፡ ሕልቅ ፡ ደልወቱ ።
23 ወተስእላ ፡ ወይቤላ ፡ ወለተ ፡ መኑ ፡ እንቲ ፡ ንግርኒ ፡ እስኩ ፡ ለእመ ፡ ቦቱ ፡ ማኅደረ ፡ ቤተ ፡ አቡኪ ፡ ለነ ።
24 ወትቤሎ ፡ ወለት ፡ ባቱኤል ፡ አነ ፡ ዘተወልደ ፡ ለናከር ።
25 ወቦቱ ፡ ኀቤነ ፡ ሣዕረኒ ፡ ወእክለኒ ፡ ወማኅደረኒ ፡ ለአግማሊከ ።
26 ወአደሞ ፡ ለውእቱ ፡ ብእሲ ፡ ወሰገደ ፡ ለእግዚአብሔር ።
27 ወይቤ ፡ ይተባረክ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላኩ ፡ ለእግዚእየ ፡ ለአብርሃም ፡ ዘኢያውጽአ ፡ ለጽደቁ ፡ ወለርትዑ ፡ እምነ ፡ እግዚእየ ፡ ወሊተኒ ፡ ሠርሐኒ ፡ [ፍኖትየ ፡] ውስተ ፡ ቤቱ ፡ ለእኁሁ ፡ ለእግዚእየ ፡ ለአብርሃም ።
28 ወሖረት ፡ ይእቲ ፡ ወለት ፡ ወነገረተ ፡ ለቤተ ፡ እማ ፡ ዘንተ ፡ ነገረ ።
29 ወባቲ ፡ ለርብቃ ፡ እኅወ ፡ ዘስሙ ፡ ላባ ፡ ወሮጸ ፡ ላባ ፡ ኀበ ፡ ዝኩ ፡ ብእሲ ፡ አፍአ ፡ ኀበ ፡ ዐዘቅት ፤
30 ሶበ ፡ ርእየ ፡ አዕኑጊሃ ፡ ወአውቃፈሃኒ ፡ ለእኅቱ ፡ ርብቃ ፡ ወትቤ ፡ ከመዝ ፡ ይቤለኒ ፡ ውእቱ ፡ ብእሲ ፡ ወመጽአ ፡ ኀበ ፡ ውእቱ ፡ ብእሲ ፡ እንዘ ፡ ይቀውም ፡ ኀበ ፡ ዐዘቅት ።
31 ወይቤሎ ፡ ነዓ ፡ ባእ ፡ ይትባረክ ፡ እግዚአብሔር ፡ ምንት ፡ ያቀውመከ ፡ አፍአ ፡ ናሁ ፡ አስተዳለውነ ፡ ማኅደረ ፡ ወቤተ ፡ ለአግማሊከ ።
32 ወቦአ ፡ ውእቱ ፡ ብእሲ ፡ ወአኅደረ ፡ አግማሊሁ ፡ ወአቅረቡ ፡ ሎቱ ፡ ሐሠረ ፡ ወእክለኒ ፡ ለአግማሊሁ ፡ ወአምጽኡ ፡ ሎቱ ፡ ማየ ፡ ለእግሩ ፡ ወለእልክቱኒ ፡ ዕደው ፡ እለ ፡ ምስሌሁ ።
33 ወአምጽኡ ፡ ሎቱ ፡ ኅብስተ ፡ ይብላዕ ፡ ወይቤሎሙ ፡ ኢይበልዕ ፡ እስከ ፡ እነግር ፡ ቃልየ ፡ ወይቤልዎ ፡ ንግር ።
34 ወይቤሎሙ ፡ ገብረ ፡ አብርሃም ፡ አነ ።
35 እግዚአብሔር ፡ ባረኮ ፡ ለእግዚእየ ፡ ጥቀ ፡ ወአዕበዮ ፡ ወወሀቦ ፡ አልህምተ ፡ ወአባግዐ ፡ ወወርቀ ፡ ወብሩረ ፡ [ወአግብርተ ፡ ወአእማተ ፡] ወአግማለ ፡ ወአእዲገ ።
36 ወወለደት ፡ ሎቱ ፡ ሳራ ፡ ብእሲቱ ፡ ለእግዚእየ ፡ ለአብርሃም ፡ አሐደ ፡ ወልደ ፡ በዘረሥአ ፡ ወወሀቦ ፡ ኵሎ ፡ ዘቦቱ ፡ ሎቱ ።
37 ወአምሐለኒ ፡ እግዚእየ ፡ ወይቤለኒ ፡ ኢትንሣእ ፡ ለወልድየ ፡ ብእሲተ ፡ እምአዋልደ ፡ ከናአን ፡ እለ ፡ አኀድር ፡ አነ ፡ ውስቴቶን ።
38 ዳእሙ ፡ ሑር ፡ ውስተ ፡ ቤተ ፡ አቡየ ፡ ወውስተ ፡ ነገድየ ፡ ወንሣእ ፡ ብእሲተ ፡ ለወልድየ ፡ እምህየ ።
39 ወእቤሎ ፡ ለእግዚእየ ፡ ዮጊ ፡ ኢትፈቅድ ፡ ይእቲ ፡ ብእሲት ፡ መጺአ ፡ ምስሌየ ።
40 ወይቤለኒ ፡ እግዚእየ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘአሥመርኩ ፡ በቅድሜሁ ፡ ውእቱ ፡ ይፌኑ ፡ መልአኮ ፡ ቅድሜከ ፡ ወያሤኒ ፡ ፍኖተከ ፡ ወትነሥእ ፡ ብእሲተ ፡ ለወልድየ ፡ እምህየ ፡ (ወእመአኮ ፡) እምነገድየ ፡ ወእመአከ ፡ በውስተ ፡ ቤተ ፡ አቡየ ።
41 ወይእተ ፡ አሚረ ፡ ንጹሐ ፡ ትከውን ፡ እምነ ፡ መሐላየ ፡ ወእመሰ ፡ አበዩከ ፡ ውሂበ ፡ ንጹሕ ፡ አንተ ፡ እመሐላ ።
42 ወሶበ ፡ መጻእኩ ፡ ዝየ ፡ ኀበ ፡ ዐዘቅት ፡ እቤ ፡ እግዚኦ ፡ አምላከ ፡ እግዚእየ ፡ አብርሃም ፡ ለእመ ፡ አንተ ፡ አውፃእከኒ ፡ ዮም ፡ በዛቲ ፡ ፍኖትየ ፡ እንተ ፡ አሐውር ፡ አነ ፤
43 ናሁ ፡ ቆምኩ ፡ መልዕልተ ፡ ዐዘቅተ ፡ ማይ ፡ ወአዋልደ ፡ ሰብአ ፡ ሀገር ፡ ይወጽኣ ፡ ይቅድሓ ፡ ማየ ፡ ወትኩን ፡ ይእቲ ፡ ድንግል ፡ እንተ ፡ አነ ፡ እብላ ፡ አስትይኒ ፡ ማየ ፡ ሕቀ ፡ እምነ ፡ ቀሡትኪ ፤
44 ወትበለኒ ፡ ስተይ ፡ አንተኒ ፡ ወለአግማሊከኒ ፡ እቅዳሕ ፡ ይእቲ ፡ ብእሲት ፡ እንተ ፡ አስተዳለውከ ፡ ለገብርከ ፡ ይስሐቅ ፡ እግዚኦ ፡ ወቦቱ ፡ ኣአምር ፡ ከመ ፡ ገበርከ ፡ ምሕረተ ፡ ለእግዚእየ ፡ ለአብርሃም ።
45 ወኮነ ፡ እንበለ ፡ ኣኅልቅ ፡ ሐልዮ ፡ በልብየ ፡ በጊዜሃ ፡ ወወፅአት ፡ ርብቃ ፡ ወትጸውር ፡ ቀሡታ ፡ ወወረደት ፡ ውስተ ፡ ዐዘቅት ፡ ወቀድሐት ፡ ወእቤላ ፡ አስትይኒ ።
46 ወአውረደት ፡ ቀሡታ ፡ ፍጡነ ፡ ወትቤ ፡ ስተይ ፡ አንተ ፡ ወለአግማሊከኒ ፡ ኣሰቲ ።
47 ወተስእልክዋ ፡ ወእቤላ ፡ ወለተ ፡ መኑ ፡ አንቲ ፡ ንግርኒ ፡ ወትቤለኒ ፡ ወለተ ፡ ባቱኤል ፡ አነ ፡ ወልደ ፡ ናኮር ፡ ዘወለደት ፡ ሎቱ ፡ ሜልካ ፡ ወአሰርገውክዋ ፡ አዕኑገ ፡ ወአውቃፈ ፡ ውስተ ፡ እዴሃ ።
48 [ወ]ሶበ ፡ አደመተኒ ፡ ሰገድኩ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወአእኰትክዎ ፡ ለአምላከ ፡ አብርሃም ፡ ዘአውፅአኒ ፡ ውስተ ፡ ፍኖተ ፡ ጽድቅ ፡ ከመ ፡ እንሣእ ፡ ወለተ ፡ እኁሁ ፡ ለእግዚእየ ፡ ለወልዱ ።
49 ወለእመሰ ፡ ትገብሩ ፡ ምሕረተ ፡ ወጽድቀ ፡ ላዕለ ፡ እግዚእየ ፡ ንግሩኒ ፡ ወእማእኮ ፡ እትመየጥ ፡ እማእኮ ፡ የማነ ፡ ወእማእኮ ፡ ፀጋመ ።
50 ወአውሥእዎ ፡ ባቱኤል ፡ ወላባ ፡ ወይቤሉ ፡ እምኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ኮነ ፡ ዝነገር ፡ ወኢንክል ፡ ተዋሥኦ ፡ ኢሠናየ ፡ ወኢእኩየ ።
51 ነያ ፡ ርብቃ ፡ ንሥኣ ፡ ወሑር ፡ ወትኩን ፡ ብእሲተ ፡ ወልደ ፡ እግዚእከ ፡ በከመ ፡ ይቤ ፡ እግዚእ ።
52 ወሶበ ፡ ሰምዐ ፡ ዘንተ ፡ ሰገደ ፡ ዲበ ፡ ምድር ።
53 ወአውጽአ ፡ ውእቱ ፡ ብእሲ ፡ ሰርጐ ፡ ወርቅ ፡ ወብሩር ፡ [ወአልባሰ ፡ ሠናይተ ፡ ወወሀባ ፡] ለርብቃ ፡ ወወሀቦሙ ፡ አምኃሆሙ ፡ ለ[እኁ]ሃ ፡ ወለእማኒ ።
54 ወእምዝ ፡ በልዑ ፡ ወሰትዩ ፡ ውእቱኒ ፡ ወእለ ፡ ምስሌሁ ፡ ወቤቱ ፡ ወተንሥኡ ፡ በጽባሕ ፡ ወይቤ ፡ ፈንውኒ ፡ ከመ ፡ እሑር ፡ ኀበ ፡ እግዚእየ ።
55 ወይቤሉ ፡ እኁሃ ፡ ወእማኒ ፡ ትንበር ፡ ወለትነ ፡ ዐሡረ ፡ መዋዕለ ፡ ምስሌነ ፡ ወእምዝ ፡ ትሑር ።
56 ወይቤሎሙ ፡ ኢተአኅዙኒ ፡ እንዘ ፡ እግዚአብሔር ፡ ሠርሐኒ ፡ ፍኖትየ ፡ ፈንውኒ ፡ ከመ ፡ እሑር ፡ ኀበ ፡ እግዚእየ ።
57 ወይቤልዎ ፡ [ንጸውዓ ፡] ለርብቃ ፡ ወንስማዕ ፡ በውስተ ፡ አፉሃ ።
58 ወጸውዕዋ ፡ ለርብቃ ፡ ወይቤልዋ ፡ ተሐውሪኑ ፡ ምስለዝ ፡ ብእሲ ፡ ወትቤ ፡ አሐውር ።
59 ወፈነውዋ ፡ ለርብቃ ፡ ምስለ ፡ ንዋይ ፡ ወለወልደ ፡ አብርሃምኒ ፡ ፈነውዎ ፡ ምስለ ፡ እለ ፡ ምስሌሁ ።
60 ወባረክዋ ፡ ለርብቃ ፡ እኅቶሙ ፡ ወይቤልዋ ፡ እኅትነ ፡ አንቲ ፡ ወኩኒ ፡ አእላፈ ፡ ወአእላፈ ፡ አእላፍ ፡ ወይረስ ፡ ዘርእኪ ፡ አህጉረ ፡ ፀር ።
61 ወተንሥአት ፡ ርብቃ ፡ ወሐፃኒታ ፡ (ዲቦራ ፡) ወተጽእና ፡ በአግማሊሆን ፡ ወሖራ ፡ ምስለ ፡ ውእቱ ፡ ብእሲ ፡ ወተወፈያ ፡ ውእቱ ፡ ብእሲ ፡ ለርብቃ ፡ ወሖሩ ።
62 ወይስሐቅሰ ፡ ይዋሒ ፡ ውስተ ፡ ገዳም ፡ መንገለ ፡ ዐዘቅት ፡ ወሀለዉ ፡ ኅዱራን ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡ እንተ ፡ መንገለ ፡ [አዜብ] ።
63 ወወጽአ ፡ ይስሐቅ ፡ ይዛዋዕ ፡ ውስተ ፡ ገዳም ፡ ፍና ፡ ሰርክ ፡ ወሶበ ፡ ነጸረ ፡ ርእየ ፡ አግማለ ፡ እንዘ ፡ ይመጽኡ ።
64 ወሶበ ፡ ትኔጽር ፡ ርብቃ ፡ ርእየቶ ፡ ሊይስሐቅ ፡ ወወረደት ፡ እምውስተ ፡ ገመላ ።
65 ወተስእለቶ ፡ ለውእቱ ፡ ወልድ ፡ ወትቤሎ ፡ መኑ ፡ ውእቱ ፡ ዝንቱ ፡ ብእሲ ፡ ዘያንሶሱ ፡ ውስተ ፡ ገዳም ፡ ዘይትቄበለነ ፡ ወይቤላ ፡ ውእቱ ፡ ብእሲ ፡ ዝንቱ ፡ ውእቱ ፡ እግዚእየ ፡ ወነሥአት ፡ ሞጣሕተ ፡ ወተከድነት ፡ ገጻ ።
66 ወዜነዎ ፡ ሊይስሐቅ ፡ ወልዱ ፡ ኵሎ ፡ ዘከመ ፡ ገብረ ።
67 ወቦአ ፡ ይስሐቅ ፡ ቤተ ፡ እሙ ፡ ወእምዝ ፡ ነሥኣ ፡ ለርብቃ ፡ ወኮነቶ ፡ ብእሲቶ ፡ ወአፍቀራ ፡ ወአንገፍዎ ፡ ላሐ ፡ በእንተ ፡ እሙ ፡ ለይስሐቅ ።
Genesis 25chapter : 25
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 25
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen025.htm 25     1 ወደገመ ፡ አብርሃም ፡ አውሰበ ፡ ብእሲተ ፡ እንተ ፡ ስማ ፡ ኬጡራ ።
2 ወወለደት ፡ ወልደ ፡ ዘስሙ ፡ ዘንቤሬ ፡ ወዮቅጦንሃ ፡ ወሜዶንሃ ፡ [ወምድያምሃ ፡] ወዮብቅሃ ፡ ወሴሄሃ ።
3 ወዮቅጦንሂ ፡ ወለዶ ፡ ለሴበቅ ፡ ወለቴማን ፡ ወለዴዳን ፡ [ወዴዳን ፡] ወለዶ ፡ ለራጕኤል ፡ ወለንባብዞ ፡ ወ[ለ]እዝራአም ፡ ወ[ለ]ሎአም ።
4 ወደቂቀ ፡ ምድያም ፡ ጌፌር ፡ ወአፉር ፡ ወሄኖኅ ፡ ወአቤሮን ፡ ወቲያራሶ ፡ እሉ ፡ ኵሎሙ ፡ ደቂቀ ፡ ኬጡራ ።
5 ወወሀቦ ፡ አብርሃም ፡ ኵሎ ፡ ንዋዮ ፡ ለይስሐቅ ፡ ወልዱ ።
6 [ወለደቂቀ ፡ ዕቁባቲሁ ፡ ወሀቦሙ ፡ አብርሃም ፡ ሀብተ ፡ ወፈነዎሙ ፡ እምገጸ ፡ ይስሐቅ ፡ ወልዱ ፡] እንዘ ፡ ሕያው ፡ ውእቱ ፡ መንገለ ፡ ሠርቀ ፡ ፀሓይ ።
7 ወዝንቱ ፡ ውእቱ ፡ ሕይወቱ ፡ ሊአብርሃም ፡ ወዓመቲሁኒ ፡ ምእት ፡ ወ[ሰብዓ ፡] ወኀምስቱ ፡ ዓመት ።
8 ወረሢኦ ፡ ጥቀ ፡ ሞተ ፡ አብርሃም ፡ ሠናየ ፡ ርሥአ ፡ ወፈጸመ ፡ መዋዕሊሁ ፡ ወወደይዎ ፡ ውስተ ፡ ሕዝቡ ።
9 ወቀበርዎ ፡ ይስሐቅ ፡ ወይስማኤል ፡ ውሉዱ ፡ ውስተ ፡ በአተ ፡ ካዕበት ፡ ዘገራህተ ፡ ኤፌሮን ፡ ዘሳአር ፡ ኬጥያዊ ፡ ዘአንጻረ ፡ ምንባሬ ፤
10 ገራህቱ ፡ ወበአቱሂ ፡ ዙተሣየጠ ፡ አብርሃም ፡ በኀበ ፡ ደቂቀ ፡ ኬጢ ፡ ወህየ ፡ ቀበርዎ ፡ ለአብርሃም ፡ ወለሳራ ፡ ብእሲቱ ።
11 ወኮነ ፡ እምድኅረ ፡ ሞተ ፡ አብርሃም ፡ ባረኮ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለይስሐቅ ፡ ወልዱ ፡ ወኀደረ ፡ ይስሐቅ ፡ መንገለ ፡ ዐዘቅተ ፡ ራእይ ።
12 ወከመዝ ፡ ይእቲ ፡ ልደቱ ፡ ለይስማኤል ፡ ወልዱ ፡ ለአብርሃም ፡ ዘወለደት ፡ ሎቱ ፡ አጋር ፡ አመተ ፡ ሳራ ።
13 ወዝንቱ ፡ ውእቱ ፡ አስማቲሆሙ ፡ ለደቂቀ ፡ ይስማኤል ፡ በኵሩ ፡ ናቡኤት ፡ ወቄዴር ፡ ወነብዳሔል ፡ ወሜሴን ፤
14 ወመሰሜ ፡ ወአዱማ ፡ ወሜሴ ፤
15 ወኩዳ ፡ ወቴማን ፡ ወኢያጦር ፡ ወናፌሶ ፡ ወቄዴን ።
16 እሉ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቀ ፡ ይስማኤል ፡ ወዝንቱ ፡ አስማቲሆሙ ፡ በበሀገሮሙ ፡ ወበበማኅደሮሙ ፡ ዐሠርቱ ፡ ወክልኤቱ ፡ መሳፍንት ፡ ለእለ ፡ ሕዘቢሆሙ ።
17 ወዝንቱ ፡ ውእቱ ፡ ዓመተ ፡ ሕይወቱ ፡ ለይስማኤል ፡ ፻ወ፴ወ፯ዓመቱ ፡ ወሞተ ፡ ረሢኦ ፡ ወተቀብረ ፡ ኀበ ፡ አዝማዲሁ ።
18 ወኀደረ ፡ ባሕቱ ፡ እምነ ፡ ኤዌሌጥ ፡ እስከ ፡ [ሱ]ር ፡ እንተ ፡ ውስተ ፡ ግብጽ ፡ ወበጽሐ ፡ እስከ ፡ አሶርዮስ ፡ ወኀደረ ፡ ቅድመ ፡ ገጸ ፡ ኵሉ ፡ አኀዊሁ ።
19 ወከመዝ ፡ ይእቲ ፡ ልደቱ ፡ ለይስሐቅ ፡ ወልደ ፡ አብርሃም ።
20 ወአርብዓ ፡ ዓመቱ ፡ ለይስሐቅ ፡ አመ ፡ ነሥኣ ፡ ለርብቃ ፡ ወለተ ፡ ባቱኤል ፡ ሶርያዊ ፡ እምነ ፡ ማእከለ ፡ አፍላግ ፡ እኅቱ ፡ ለላባ ፡ ሶርያዊ ፡ ከመ ፡ ትኩኖ ፡ ብእሲቶ ።
21 ወይስእል ፡ ይስሐቅ ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ በእንተ ፡ ርብቃ ፡ ብእሲቱ ፡ እስመ ፡ መካን ፡ ይእቲ ፡ ወሰምዖ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወፀንሰት ፡ ብእሲቱ ፡ ርብቃ ።
22 ወይትሐወሱ ፡ ደቂቃ ፡ ውስተ ፡ ከርሣ ፡ ወትቤ ፡ እመሰ ፡ ከመዝ ፡ ሀለወኒ ፡ እኩን ፡ ለምንት ፡ ሊተ ፡ ዝንቱ ፡ ወሖረት ፡ ትስአል ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክ ።
23 ወይቤላ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክ ፡ ክልኤቱ ፡ ሕዝብ ፡ ሀለዉ ፡ ውስተ ፡ ከርሥኪ ፡ ወክልኤቱ ፡ ሕዝብ ፡ ይወጽኡ ፡ እምውስተ ፡ ከርሥኪ ፡ ወሕዝብ ፡ እምነ ፡ ሕዝብ ፡ ይኄይስ ፡ ወዘየዐቢ ፡ ይትቀነይ ፡ ለዘይንእሶ ።
24 ወተፈጸመ ፡ መዋዕለ ፡ ወሊዶታ ፡ ወክልኤቱ ፡ ሀለዉ ፡ ውስተ ፡ ከርሣ ።
25 ወወፅአ ፡ ወልዳ ፡ ዘበኵራ ፡ ወቀይሕ ፡ ኵለንታሁ ፡ ከመ ፡ ጽጌ ፡ ረዳ ፡ ወጸጓር ፡ ወሰመየቶ ፡ ስሞ ፡ ዔሳው ።
26 ወእምድኅሬሁ ፡ ወፅአ ፡ እኁሁ ፡ ወይእኅዝ ፡ በእዴሁ ፡ ሰኰና ፡ ዔሳው ፡ ወሰመየቶ ፡ ያዕቆብ ፡ ወስሳ ፡ ዓመቱ ፡ ለይስሐቅ ፡ አመ ፡ ወለደቶሙ ፡ ርብቃ ፡ (ለዔሳው ፡ ወለያዕቆብ ።)
27 ወልህቁ ፡ ወኮኑ ፡ ወራዙተ ፡ [ወኮነ ፡ ዔሳው ፡ ብእሴ ፡ ሐቅል ፡ ነዓዌ ፡] ወያዕቆብሰ ፡ ሕሡም ፡ ራእዩ ፡ ወይነብር ፡ ውስተ ፡ ቤት ።
28 ወአፍቀሮ ፡ ይስሐቅ ፡ ለዔሳው ፡ ወልዱ ፡ እስመ ፡ ዘውእቱ ፡ ነዐወ ፡ ይሴሰይ ፡ ወርብቃሰ ፡ ታፈቅሮ ፡ ለያዕቆብ ።
29 ወአብሰለት ፡ ሎቱ ፡ ለያዕቆብ ፡ ወልዳ ፡ ትብሲለ ፡ ወመጽአ ፡ ዔሳው ፡ እምሐቅል ።
30 ወይቤሎ ፡ ዔሳው ፡ ለያዕቆብ ፡ አብልዐኒ ፡ እምነ ፡ ትብሲልከ ፡ እስመ ፡ ደከምኩ ፡ ጥቀ ፡ ወበእንተ ፡ ዝንቱ ፡ ተሰምየ ፡ ስሞ ፡ ኤዶም ።
31 ወይቤሎ ፡ ያዕቆብ ፡ ለዔሳው ፡ አግብእኬ ፡ ሊተ ፡ በኵረከ ።
32 ወይቤ ፡ ዔሳው ፡ ናሁ ፡ እመውት ፡ ለምንት ፡ እንከ ፡ ሊተ ፡ ከዊነ ፡ በኵር ።
33 ወይቤሎ ፡ ያዕቆብ ፡ መሐልኬ ፡ ሊተ ፡ ዮም ፡ ከመ ፡ ታግብእ ፡ ሊተ ፡ በኵረከ ፡ ወመሐለ ፡ ሎቱ ፡ ዔሳው ፡ ወአግብአ ፡ ሎቱ ፡ ለያዕቆብ ፡ ከዊነ ፡ በኵር ።
34 ወወሀቦ ፡ ያዕቆብ ፡ ለዔሳው ፡ ኅብስተ ፡ ወትብሲለ ፡ ብርስን ፡ ወበልዐ ፡ ወሰትየ ፡ ወተንሥአ ፡ ወሖረ ።
Genesis 26chapter : 26
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 26
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen026.htm 26     1 ወኮነ ፡ ረኃብ ፡ ውስተ ፡ ብሔር ፡ ካልእ ፡ ዘእንበለ ፡ ረኃብ ፡ ዘኮነ ፡ በመዋዕለ ፡ አብርሃም ፡ ወሖረ ፡ ይስሐቅ ፡ ኀበ ፡ አቤሜሌክ ፡ ንጉሠ ፡ ፍልስጥኤም ፡ በጌራራ ።
2 ወአስተርአዮ ፡ አምላክ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወይቤሎ ፡ ኢትረድ ፡ ውስተ ፡ ግብጽ ፡ ወኅድር ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡ እንተ ፡ አነ ፡ እቤለከ ።
3 ወንበር ፡ ውስተ ፡ ይእቲ ፡ ምድር ፡ ወአሐውር ፡ ምስሌከ ፡ ወእባርከከ ፡ እስመ ፡ ለከ ፡ ወለዘርእከ ፡ እሁባ ፡ ሊዛቲ ፡ ምድር ፡ ወኣቀውም ፡ ምስሌከ ፡ መሐላየ ፡ ዘመሐልኩ ፡ ለአብርሃም ፡ አቡከ ።
4 ወኣበዝኆ ፡ ለዘርእከ ፡ ከመ ፡ ኮከበ ፡ ሰማይ ፡ ወእሁባ ፡ ለዘርእከ ፡ ኵላ ፡ ዛተ ፡ ምድረ ፡ ወይትባረክ ፡ በዘርእከ ፡ ኵሉ ፡ አሕዛበ ፡ ምድር ።
5 እስመ ፡ ሰምዐ ፡ አብርሃም ፡ ቃለ ፡ ዚአየ ፡ ወዐቀበ ፡ ትእዛዝየ ፡ ወኵነኔየ ፡ ወሕግየ ።
6 ወነበረ ፡ ይስሐቅ ፡ ውስተ ፡ ጌራራ ።
7 ወተስእልዎ ፡ [ሰብአ ፡ ብሔር ፡] ለይስሐቅ ፡ በእንተ ፡ ርብቃ ፡ ብእሲቱ ፡ ወይቤሎሙ ፡ እኅትየ ፡ ይእቲ ፡ እስመ ፡ ፈርሀ ፡ አይድዖቶሙ ፡ ከመ ፡ ብእሲቱ ፡ ይእቲ ፡ ከመ ፡ ኢይቅትልዎ ፡ ሰብአ ፡ ውእቱ ፡ ብሔር ፡ በእንተ ፡ ርብቃ ፡ ብእሲቱ ፡ እስመ ፡ ሠናይት ፡ ይእቲ ፡ ገጻ ።
8 ወነበረ ፡ ብዙኀ ፡ መዋዕለ ፡ ህየ ፡ ወሶበ ፡ ሐወጸ ፡ ንጉሥ ፡ እንተ ፡ መስኮት ፡ ርእዮ ፡ ለይስሐቅ ፡ እንዘ ፡ ይትዌነይ ፡ ምስለ ፡ ርብቃ ፡ ብእሲቱ ።
9 ወጸውዖ ፡ አቤሜሌክ ፡ ለይስሐቅ ፡ ወይቤሎ ፡ ዮጊ ፡ ብእሲትከ ፡ ይእቲ ፡ ወት[ቤ]ለኒ ፡ እኅትየ ፡ ይእቲ ፡ ወይቤ ፡ ይስሐቅ ፡ እስመ ፡ እቤ ፡ ዮጊ ፡ ይቀትሉኒ ፡ በእንቲአሃ ።
10 ወይቤሎ ፡ አቤሜሌክ ፡ ምንትኑ ፡ ዝንቱ ፡ ዘረሰይከነ ፡ ሕቀ ፡ ክመ ፡ ዘእምሰከበ ፡ ምስለ ፡ ብእሲትከ ፡ ዘእምአዝማድየ ፡ ብእሲ ፡ ወእምአምጻእከ ፡ ላዕሌየ ፡ ኀጢአተ ፡ በኢያእምሮ ።
11 ወአዘዘ ፡ ለኵሉ ፡ አሕዛቢሁ ፡ ወይቤሎሙ ፡ ኵሉ ፡ ዘሰሐጦ ፡ ለዝንቱ ፡ ብእሲ ፡ ሞት ፡ እኩይ ፡ ኵነኔሁ ።
12 ወዘርዐ ፡ ይስሐቅ ፡ ውስተ ፡ ይእቲ ፡ ምድር ፡ ወኮኖ ፡ ምእተ ፡ ምክዕቢተ ፡ ወባረኮ ፡ አምላክ ፡ እግዚአብሔር ።
13 ወተለዐለ ፡ ውእቱ ፡ ብእሲ ፡ ወየዐቢ ፡ ወየዐቢ ፡ ጥቀ ።
14 ወአጥረየ ፡ አባግዐ ፡ ወአልህምተ ፡ ወገራውሀ ፡ ብዙኀ ፡ ወቀንኡ ፡ ላዕሌሁ ፡ ሰብአ ፡ ፍልስጥኤም ።
15 ወኵሎ ፡ ዐዘቃተ ፡ ዘከረዩ ፡ ደቀ ፡ አብርሃም ፡ በመዋዕለ ፡ አቡሁ ፡ ደፈንዎ ፡ ሰብአ ፡ ፍልስጥኤም ፡ ወመልእዎ ፡ መሬተ ።
16 ወይቤሎ ፡ አቤሜሌክ ፡ ለይስሐቅ ፡ ሑር ፡ እምኔነ ፡ እስመ ፡ ጸናዕከነ ፡ ጥቀ ።
17 ወሖረ ፡ እምህየ ፡ ይስሐቅ ፡ ወኀደረ ፡ ውስተ ፡ ቈላተ ፡ ጌራራ ፡ ወነበረ ፡ ህየ ።
18 ወካዕበ ፡ ከረዮን ፡ ይስሐቅ ፡ ለዐዘቃተ ፡ ማይ ፡ እለ ፡ ከረዩ ፡ አግብርተ ፡ አቡሁ ፡ አብርሃም ፡ ዘደፈኑ ፡ ሰብአ ፡ ፍልስጥኤም ፡ እምድኅረ ፡ ሞተ ፡ አብርሃም ፡ አቡሁ ፡ ወሰመዮን ፡ በአስማቲሆን ፡ ዘሰመዮን ፡ አብርሃም ።
19 ወከረዩ ፡ አግብርተ ፡ ይስሐቅ ፡ ዐዘቃተ ፡ በቈላተ ፡ ጌራራ ፡ ወረከቡ ፡ ነቅዐ ፡ ማይ ፡ ጥዑም ።
20 ወተባአሱ ፡ ኖሎተ ፡ ይስሐቅ ፡ ወኖሎተ ፡ ጌራራ ፡ ወይቤሉ ፡ ዚአነ ፡ ማይ ፡ ወሰመያ ፡ ስማ ፡ ለይእቲ ፡ ዐዘቅት ፡ ዐዘቅተ ፡ ዐመፃ ፡ እስመ ፡ ዐመፅዎ ።
21 ወግዕዘ ፡ እምህየ ፡ ይስሐቅ ፡ ወከረየ ፡ ካልአ ፡ ዐዘቅተ ፡ በህየ ፡ ወተሳነንዎ ፡ በእንቲአሃ ፡ ወሰመያ ፡ ስማ ፡ ጽልእ ።
22 ወግዕዘ ፡ እምህየ ፡ ወከረየ ፡ ዐዘቅተ ፡ ወኢተባአስዎ ፡ በእንቲአሃ ፡ ወሰመየ ፡ ስሞ ፡ መርሕብ ፡ እንዘ ፡ ይብል ፡ እስመ ፡ አርሐበ ፡ ለነ ፡ እግዚአብሔር ፡ ይእዜ ፡ ወአብዝኀነ ፡ ውስተ ፡ ምድርነ ።
23 ወግዕዘ ፡ እምህየ ፡ ኀበ ፡ ዐዘቅተ ፡ መሐላ ።
24 ወአስተርአዮ ፡ አምላክ ፡ እግዚአብሔር ፡ በይእቲ ፡ ሌሊት ፡ ወይቤሎ ፡ ነየ ፡ አነ ፡ ውእቱ ፡ አምላኩ ፡ ለ[አብርሃም ፡] አቡከ ፡ ኢትፍራህ ፡ ሀለውኩ ፡ ምስሌከ ፡ ወእባርከከ ፡ ወኣበዝኆ ፡ ለዘርእከ ፡ በእንተ ፡ አብርሃም ፡ አቡከ ።
25 ወነደቀ ፡ በህየ ፡ መሥዋዕተ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ አምላኩ ፡ ወጸውዐ ፡ ስመ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላኩ ፡ ወተከለ ፡ ህየ ፡ ዐጸደ ፡ ወከረዩ ፡ በህየ ፡ ደቀ ፡ ይስሐቅ ፡ ዐዘቅተ ።
26 ወሖረ ፡ ኀቤሁ ፡ አቤሜሌክ ፡ እምነ ፡ ጌራራ ፡ ወአኮዘት ፡ መጋቤ ፡ መራዕይሁ ፡ ወፋኮል ፡ መልአከ ፡ ሰርዌሁ ።
27 ወይቤ ፡ ይስሐቅ ፡ ምንተ ፡ መጻእክሙ ፡ ኀቤየ ፡ እምድኅረ ፡ ጸላእክሙኒ ፡ ወሰደድክሙኒ ፡ እምኀቤክሙ ።
28 ወይቤሎ ፡ ሶበ ፡ ርኢነ ፡ ከመ ፡ ሀሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክ ፡ ምስሌከ ፡ ወንቤ ፡ ከመ ፡ ይኩን ፡ ማእከሌከ ፡ ወማእከሌነ ፡ መሐላ ፡ ወንትማሐል ፤
29 ከመ ፡ ኢትግበር ፡ እኩየ ፡ ላዕሌነ ፡ እስመ ፡ አኮ ፡ ንሕነ ፡ ዘአስቆረርናከ ፡ አላ ፡ አንበርናከ ፡ ሠናየ ፡ ወፈነውናከ ፡ በሠናይ ፡ ወይእዜኒ ፡ ቡሩክ ፡ አንተ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ አምላክ ።
30 ወገብረ ፡ ሎሙ ፡ መሐላ ፡ ወበልዑ ፡ ወሰትዩ ።
31 ወተንሥኡ ፡ በጽባሕ ፡ ወተማሐሉ ፡ በበይናቲሆሙ ፡ ወፈነዎሙ ፡ ይስሐቅ ፡ ወሖሩ ፡ በዳኅን ።
32 ወኮነ ፡ በይእቲ ፡ ዕለት ፡ በጽሑ ፡ አግብርቲሁ ፡ ለይስሐቅ ፡ [ወነገርዎ ፡] በእንተ ፡ ዐዘቅት ፡ ዘከረዩ ፡ ወኢረከቡ ፡ ማየ ፡ በውስቴታ ።
33 ወሰመያ ፡ መሐላ ፡ ወበእንተ ፡ ዝንቱ ፡ ሰመያ ፡ ለይእቲ ፡ ሀገር ፡ መሐላ ፡ እስከ ፡ ዮም ።
34 ወኮኖ ፡ ሊዔሳው ፡ አርብዓ ፡ ዓመቱ ፡ ወነሥአ ፡ ብእሲተ ፡ እንተ ፡ ስማ ፡ ይድን ፡ ወለተ ፡ ብዔል ፡ ኬጥያዊ ፡ [ወቤሴሞት ፡ ወለተ ፡ ኤሎን ፡ ኬጥያዊ ።]
35 ወይትቃኀዋሆሙ ፡ ለይስሐቅ ፡ ወለርብቃ ።
Genesis 27chapter : 27
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 27
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen027.htm 27     1 ወኮነ ፡ እምድኅረ ፡ ልህቀ ፡ ይስሐቅ ፡ ረሥአ ፡ ወተሐምጋ ፡ አዕይንቲሁ ፡ ወኢይሬኢ ፡ ወጸውዖ ፡ ለዔሳው ፡ ወልዱ ፡ ዘይልህቅ ።
2 ወይቤሎ ፡ ናሁ ፡ ረሣዕኩ ፡ ወኢያአምር ፡ ዕለተ ፡ ሞትየ ።
3 ወይእዜኒ ፡ ንሣእ ፡ ንዋየ ፡ ሐቅልከ ፡ ምጐንጳከ ፡ ወቀስተከ ፡ ወፃእ ፡ ሐቅለ ፡ ወነዐው ፡ ሊተ ።
4 ወግበር ፡ ሊተ ፡ መብልዐ ፡ ዘከመ ፡ ኣፈቅር ፡ ወአምጽእ ፡ ሊተ ፡ እብላዕ ፡ ወከመ ፡ ትባርክ ፡ ነፍስየ ፡ ዘእንበለ ፡ እሙት ።
5 ወሰምዐቶ ፡ ርብቃ ፡ ለይስሐቅ ፡ እንዘ ፡ ይብሎ ፡ ከመዝ ፡ ለዔሳው ፡ ወልዱ ፡ ወሖረ ፡ ዔሳው ፡ ሐቅለ ፡ ይንዐው ፡ ለአቡሁ ።
6 ወትቤሎ ፡ ርብቃ ፡ ሊያዕቆብ ፡ ወልደ ፡ ዘይንእስ ፡ ናሁ ፡ አነ ፡ ሰማዕክዎ ፡ ለአቡከ ፡ እንዘ ፡ ይብሎ ፡ ለዔሳው ፡ እኁከ ፤
7 አምጽእ ፡ ሊተ ፡ እምነ ፡ ዘነዐውከ ፡ ወግበር ፡ ሊተ ፡ መባልዕተ ፡ ወእባርከ ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘእንበለ ፡ እሙት ።
8 ወይእዜኒ ፡ ወልድየ ፡ ስምዐኒ ፡ ዘከመ ፡ እቤለከ ።
9 ወሑር ፡ ኀበ ፡ አባግዒነ ፡ ወአምጽእ ፡ ሊተ ፡ ክልኤተ ፡ መሓስአ ፡ በኵረ ፡ ሠናያነ ፡ ወእግበሮሙ ፡ መብልዐ ፡ ለአቡከ ፡ ዘከመ ፡ ያፈቅር ።
10 ወትሰድ ፡ ለአቡከ ፡ ወይብላዕ ፡ ወይባርከ ፡ ዘእንበለ ፡ ይሙት ።
11 ወይቤላ ፡ ያዕቆብ ፡ ለርብቃ ፡ እሙ ፡ ናሁ ፡ ዔሳው ፡ እኁየ ፡ ጸጓር ፡ ውእቱ ፡ ወአንሴ ፡ ኢኮንኩ ፡ ጸጓረ ።
12 ወዮጊ ፡ ይገስሰኒ ፡ አቡየ ፡ ወእከውን ፡ በቅድሜሁ ፡ ከመ ፡ ዘአስተሐቀሮ ፡ ወኣመጽእ ፡ ላዕሌየ ፡ መርገመ ፡ ወአኮ ፡ በረከተ ።
13 ወትቤሎ ፡ እሙ ፡ ላዕሌየ ፡ ይኩን ፡ ወልድየ ፡ መርገምከ ፡ ወዳእሙ ፡ ስምዐኒ ፡ ወሑር ፡ ወአምጽእ ፡ ሊት ፡ ዘእቤለከ ።
14 ወሖረ ፡ ወአምጽአ ፡ ላቲ ፡ ለእሙ ፡ ወአስተደለወት ፡ መብልዐ ፡ ዘከመ ፡ ያፈቅር ፡ ለአቡሁ ።
15 ወነሥአት ፡ ርብቃ ፡ አልባሲሁ ፡ ለዔሳው ፡ ወልዳ ፡ ዘይልህቅ ፡ ዘይሤኒ ፡ ዘሀሎ ፡ ኀቤሃ ፡ ወአልበሰቶ ፡ ለያዕቆብ ፡ ወልዳ ፡ ዘይንእስ ።
16 ወዝክተሂ ፡ አምእስቲሆሙ ፡ ለክልኤቱ ፡ ማሕስእ ፡ ወደየት ፡ ውስተ ፡ መታክፈሁ ፡ ወውስተ ፡ ክሳዱ ።
17 ወወሀበቶ ፡ ዝኰ ፡ መብልዐ ፡ ወኅብስተኒ ፡ ዘገብረት ፡ ውስተ ፡ እዴሁ ፡ ለያዕቆብ ፡ ወልዳ ።
18 ወአብአ ፡ ለአቡሁ ፡ ወይቤሎ ፡ አባ ፡ ወይቤሎ ፡ አቡሁ ፡ ነየ ፡ አነ ፡ መኑ ፡ አንተ ፡ ወልድየ ።
19 ወይቤሎ ፡ ያዕቆብ ፡ አነ ፡ ውእቱ ፡ ዔሳው ፡ ዘበኵርከ ፡ ገበርኩ ፡ ዘትቤለኒ ፡ ተንሥእ ፡ ንበር ፡ ወብላዕ ፡ እምነ ፡ ዘነዐውኩ ፡ ለከ ፡ ከመ ፡ ትባርከኒ ፡ ነፍስከ ።
20 ወይቤሎ ፡ ይስሐቅ ፡ ለወልዱ ፡ ምንትኑ ፡ ውእቱ ፡ ዝንቱ ፡ ዘአፍጠንከ ፡ ረኪበ ፡ ወልድየ ፡ ወይቤሎ ፡ ዘወሀበኒ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክከ ፡ ቅድሜየ ።
21 ወይቤሎ ፡ ይስሐቅ ፡ ቅረበኒ ፡ ወእግስስከ ፡ ወልድየ ፡ ለእመ ፡ አንተኑ ፡ ውእቱ ፡ ዔሳው ፡ ወለእመ ፡ ኢኮንከ ።
22 ወቀርበ ፡ ያዕቆብ ፡ ኀበ ፡ ይስሐቅ ፡ አቡሁ ፡ [ወገሰሶ ፡] ወይቤ ፡ ይስሐቅ ፡ ቃልሰ ፡ ቃለ ፡ ያዕቆብ ፡ ወእደው ፡ ዘዔሳው ።
23 ወኢያእመሮ ፡ እስመ ፡ እደዊሁ ፡ ጸጓር ፡ ከመ ፡ እደወ ፡ ዔሳው ፡ ወባረኮ ፡ ይስሐቅ ።
24 ወይቤሎ ፡ አንተ ፡ ውእቱ ፡ ወልድየ ፡ ዔሳው ።
25 ወይቤሎ ፡ አምጽእ ፡ ሊተ ፡ እምነ ፡ ዘነዐውከ ፡ ወልድየ ፡ ከመ ፡ [እብላዕ ፡ ወ]ትባርከ ፡ ነፍስየ ፡ [ወአምጽአ ፡ ሎቱ ፡ ወበልዐ ፡ ወአምጽአ ፡ ሎቱ ፡ ወይነ ፡ ወሰትየ ።]
26 ወይቤሎ ፡ ይስሐቅ ፡ ቅረብ ፡ ወሰዐመኒ ፡ ወልድየ ።
27 ወቀርበ ፡ ወሰዐሞ ፡ ወአጼነዎ ፡ ወጼነዎ ፡ ጼና ፡ አልባሲሁ ፡ ወይቤ ፡ ናሁ ፡ ጼናሁ ፡ ለወልድየ ፡ ጼና ፡ ገዳም ፡ ጥቀ ፡ ዘባረኮ ፡ እግዚአብሔር ።
28 ወይቤሎ ፡ የሀብከ ፡ እግዚአብሔር ፡ እምጠለ ፡ ሰማይ ፡ ወእምጠለ ፡ ምድር ፡ ወያብዝኅ ፡ ስርናየከ ፡ ወወይነከ ።
29 ወይትቀነዩ ፡ ለከ ፡ አሕዛብ ፡ ወይስግዱ ፡ ለከ ፡ መላእክት ፡ ወኩን ፡ እግዚኦ ፡ ለእኁከ ፡ ወይስግዱ ፡ ለከ ፡ ደቂቀ ፡ አቡከ ፡ ዘይባርከከ ፡ ቡሩከ ፡ ይኩን ፡ ወዘይረግመከ ፡ ርጉም ።
30 ወእምድኅረ ፡ አኅለቀ ፡ ባርኮቶ ፡ ይስሐቅ ፡ ለያዕቆብ ፡ ወልዱ ፡ ወወጽአ ፡ ያዕቆብ ፡ እምቅድመ ፡ ይስሐቅ ፡ አቡሁ ፡ ወመጽአ ፡ ዔሳው ፡ እምናዕዌ ።
31 ወገብረ ፡ ውእቱሂ ፡ መብልዐ ፡ ወአምጽአ ፡ ለአቡሁ ፡ ወይቤሎ ፡ ተንሥእ ፡ አባ ፡ ወብላዕ ፡ እምነ ፡ ዘነዐወ ፡ ለከ ፡ ወልድከ ፡ ከመ ፡ ትባርከኒ ፡ ነፍስከ ።
32 ወይቤሎ ፡ መኑ ፡ አንተ ፡ ወይቤሎ ፡ ዔሳው ፡ አነ ፡ ወልድከ ፡ ዘበኵርከ ፡ ዔሳው ።
33 ወደንገፀ ፡ ይስሐቅ ፡ ድንጋፄ ፡ ዐቢየ ፡ ጥቀ ፡ ወይቤሎ ፡ መኑመ ፡ ዘአምጽአ ፡ ሊተ ፡ ዘነዐወ ፡ ወበላዕኩ ፡ ወባረክዎ ፡ ወቡሩክ ፡ ውእቱ ።
34 ወኮነ ፡ ሶበ ፡ ይሰምዕ ፡ ዔሳው ፡ ቃለ ፡ አቡሁ ፡ ጸርኀ ፡ በዐቢይ ፡ ቃል ፡ ወአምረረ ፡ ጥቀ ፡ ወይቤ ፡ ባርከኒ ፡ ኪያየኒ ፡ አባ ።
35 ወይቤሎ ፡ መጽአ ፡ እኁከ ፡ በጐሕሉት ፡ ወነሥአ ፡ በረከተከ ።
36 ወይቤ ፡ ዔሳው ፡ በጽድቅ ፡ ተሰምየ ፡ ያዕቆብ ፡ እስመ ፡ አዕቀጸኒ ፡ ወናሁ ፡ ዳግሙ ፡ ዮም ፤ በኵርየኒ ፡ ነሥአኒ ፡ ወናሁ ፡ ዮምኒ ፡ በረከትየ ፡ ነሥአኒ ፡ ወይቤሎ ፡ ዔሳው ፡ አልቦኑ ፡ አባ ፡ ዘአትረፍከ ፡ በረከተ ፡ ሊትኒ ፡ አባ ።
37 ወአውሥአ ፡ ይስሐቅ ፡ ወይቤሎ ፡ ለዔሳው ፡ እግዚአከ ፡ ረሰይክዎ ፡ ወኵሎሙ ፡ አኀዊሁ ፡ አግብርቲሁ ፡ ረሰይኩ ፡ ወአብዛኅኩ ፡ ሎቱ ፡ ወይኖ ፡ ወስርናዮ ፡ ወለከ ፡ ምንተ ፡ እረሲ ፡ ወልድየ ።
38 ወይቤሎ ፡ ዔሳው ፡ ለይስሐቅ ፡ አቡሁ ፡ አሐቲኑ ፡ ክመ ፡ ሊከሰ ፡ በረከትከ ፡ አባ ፡ ወእምዝ ፡ ጸርኀ ፡ ዔሳው ፡ ወበከየ ።
39 ወይቤ ፡ ይስሐቅ ፡ ናሁ ፡ እምጠለ ፡ ሰማይ ፡ ዘእምላዕሉ ፡ ወእምጠለ ፡ ምድር ፡ ይኩን ፡ ሕይወትከ ።
40 ወበመጥባሕትከ ፡ ሕየው ፡ ወትትቀነይ ፡ ለእኁከ ፡ ወእመ ፡ ትፈቅድ ፡ ባሕቱ ፡ ትግድፍ ፡ ጾሮ ፡ እምላዕለ ፡ ክሳድከ ።
41 ወይጸልኦ ፡ ዘልፈ ፡ ዔሳው ፡ ለያዕቆብ ፡ በእንተ ፡ በረከቱ ፡ ዘባረኮ ፡ አቡሁ ፡ ወይቤ ፡ ዔሳው ፡ በልቡ ፡ ለትቅረቦ ፡ መዋዕለ ፡ ላሑ ፡ ለአቡየ ፡ ከመ ፡ እቅትሎ ፡ ለያዕቆብ ፡ እኁየ ።
42 ወአይድዕዋ ፡ ለርብቃ ፡ ዘይቤ ፡ ወልዳ ፡ ዘይልህቅ ፡ ወለአከት ፡ ወጸውዐቶ ፡ ለያዕቆብ ፡ ወልዳ ፡ ዘይንእስ ፡ ወትቤሎ ፡ ናሁ ፡ ዔሳው ፡ እኁከ ፡ ይንዕወከ ፡ ወይፈቅድ ፡ ይቅትልከ ።
43 ወይእዜኒ ፡ ወልድየ ፡ ስምዐኒ ፡ ቃልየ ፡ ዘእብለከ ፡ ወተንሥእ ፡ ሑር ፡ ማእከለ ፡ አፍላግ ፡ ኀበ ፡ ላባ ፡ እኁየ ፡ ውስተ ፡ ካራን ።
44 ወንበር ፡ ኀቤሁ ፡ ኅዳጠ ፡ መዋዕለ ፡ እስከ ፡ ይቈርር ፡ መዓቱ ፡ ለእኁከ ፤
45 ወይረስዕ ፡ ዘገበርካሁ ፡ ወእልእክ ፡ ወእቄብለከ ፡ በህየ ፡ ከመ ፡ ክልኤክሙ ፡ ኢይሕጐል ፡ በአሐቲ ፡ ዕለት ።
46 ወትቤሎ ፡ ርብቃ ፡ ለይስሐቅ ፡ ጸላእኩ ፡ ሕይወትየ ፡ እምአዋልደ ፡ ከናአን ፡ ወእመሰ ፡ ይነሥእ ፡ ያዕቆብ ፡ ብእሲተ ፡ እምአዋልደ ፡ ዝንቱ ፡ ብሔር ፡ ለምንት ፡ እንከ ፡ ሊተ ፡ አሐዩ ።
Genesis 28chapter : 28
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 28
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen028.htm 28     1 ወጸውዖ ፡ ይስሐቅ ፡ ለያዕቆብ ፡ ወልዱ ፡ ወባረኮ ፡ ወይቤሎ ፡ ኢትንሣእ ፡ ብእሲተ ፡ እምአዋልደ ፡ ከናአን ።
2 ተንሥእ ፡ ወሑር ፡ ማእከለ ፡ አፍላግ ፡ ውስተ ፡ ቤተ ፡ ባቱኤል ፡ ኀበ ፡ [አቡ]ሃ ፡ ለእምከ ፡ ወንሣእ ፡ ለከ ፡ ብእሲተ ፡ እምአዋልዲሁ ፡ ለላባ ፡ እኁሃ ፡ ለእምከ ።
3 ወአምላኪየ ፡ ውእቱ ፡ የሐውር ፡ ምስሌከ ፡ ወያዐቢየከ ፡ ወይባርክ ፡ ወያበዝኅከ ፡ ወትከውን ፡ ብዙኀ ፡ አሕዛበ ።
4 ወይሁበከ ፡ በረከተ ፡ አብርሃም ፡ አቡከ ፡ ለከ ፡ ወለዘርእከ ፡ እምድኅሬከ ፡ ከመ ፡ ትረሳ ፡ ለይእቲ ፡ ምድር ፡ እንተ ፡ ወሀቦ ፡ ለአብርሃም ።
5 ወፈነዎ ፡ ይስሐቅ ፡ ለያዕቆብ ፡ ወልዱ ፡ ማእከለ ፡ አፍላግ ፡ ዘሶርያ ፡ ኀበ ፡ ላባ ፡ ወልደ ፡ ባቱኤል ፡ ሶርያዊ ፡ እኁሃ ፡ ለርብቃ ።
6 ወሶበ ፡ ርእየ ፡ ዔሳው ፡ ከመ ፡ ባረኮ ፡ አቡሁ ፡ ለያዕቆብ ፡ ወሖረ ፡ ማእከለ ፡ አፍላግ ፡ ዘሶርያ ፡ ከመ ፡ ይንሣእ ፡ ብእሲተ ፡ እምህየ ፡ ዘባረከ ፡ ወአዘዞ ፡ ከመ ፡ ኢይንሣእ ፡ ሎቱ ፡ ብእሲተ ፡ እምህየ ፡ እምአዋልደ ፡ ከናአን ፤
7 ወሰምዖሙ ፡ ያዕቆብ ፡ ለአቡሁ ፡ ወለእሙ ፡ ወሖረ ፡ ማእከለ ፡ አፍላግ ፤
8 ወሶበ ፡ ርእየ ፡ ዔሳው ፡ ከመ ፡ እኩያት ፡ እማንቱ ፡ አዋልደ ፡ ከናአን ፡ በኀበ ፡ አቡሁ ፡ ይስሐቅ ፤
9 ሖረ ፡ ኀበ ፡ ይስማኤል ፡ ወነሥኣ ፡ ለኤማሌት ፡ ወለተ ፡ ይስማኤል ፡ ወልደ ፡ አብርሃም ፡ እኁሁ ፡ ለናኮር ፡ ከመ ፡ ትኩኖ ፡ ብእሲቶ ፡ ምስለ ፡ አንስቲያሁ ።
10 ወወፅአ ፡ ያዕቆብ ፡ ኀበ ፡ ዐዘቅተ ፡ መሐላ ፡ ወሖረ ፡ ካራን ።
11 [ወረከበ ፡ መካነ ፡] ወቤተ ፡ ህየ ፡ እስመ ፡ ዐረበት ፡ ፀሓይ ፡ ወነሥአ ፡ እምውእቱ ፡ እብን ፡ ዘውእቱ ፡ ብሔር ፡ ወወደየ ፡ ትርኣሲሁ ፡ ወቤተ ፡ ህየ ።
12 ወሐለመ ፡ ወይሬኢ ፡ ሰዋስወ ፡ (ዘወርቅ ፡) ውስተ ፡ ምድር ፡ ወርእሱ ፡ ያሰምክ ፡ ሰማየ ፡ ወመላእክተ ፡ እግዚአብሔር ፡ የዐርጉ ፡ ወይወርዱ ፡ ቦቱ ።
13 ወእግዚእ ፡ ያሰምክ ፡ በላዕሌሁ ፡ ወይቤሎ ፡ አነ ፡ ውእቱ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላከ ፡ አብርሃም ፡ ወአምላከ ፡ ይስሐቅ ፡ አቡከ ፡ ኢትፍራህ ፡ ዛቲኒ ፡ ምድር ፡ እንተ ፡ ውስቴታ ፡ ትሰክብ ፡ ለከ ፡ እሁበከ ፡ ወለዘርእከ ።
14 ወይከውን ፡ ዘርእከ ፡ ከመ ፡ ኆጻ ፡ ምድር ፡ ወይበዝኅ ፡ ዘርእከ ፡ ወይመልእ ፡ እስከ ፡ ባሕር ፡ ወውስተ ፡ አዜብ ፡ ወመስዕ ፡ ወውስተ ፡ ጽባሕ ፡ ወይትባረክ ፡ በእንቲአከ ፡ ኵሉ ፡ አሕዛበ ፡ ምድር ፡ ወበዘርእከ ።
15 ወአነ ፡ አሐውር ፡ ምስሌከ ፡ ወአዐቅበከ ፡ በኵሉ ፡ ፍኖትከ ፡ እንተ ፡ ተሐውር ፡ ወኣገብአከ ፡ ውስተ ፡ ዝክቱ ፡ ምድር ፡ ወኢየኀድገከ ፡ እስከ ፡ እገብር ፡ ለከ ፡ ኵሎ ፡ ዘእቤለከ ።
16 ወነቅሀ ፡ ያዕቆብ ፡ እምንዋሙ ፡ ወይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ ሀሎ ፡ ውስተ ፡ ዛቲ ፡ ምድር ፡ ወአንሰ ፡ ኢያእመርኩ ።
17 ወፈርሀ ፡ ወይቤ ፡ ግሩም ፡ ውእቱ ፡ ዝንቱ ፡ ምድር ፡ ወይከውን ፡ ዝየ ፡ ቤተ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወዛቲ ፡ ኆኅታ ፡ ይእቲ ፡ ለሰማይ ።
18 ወተንሥአ ፡ ያዕቆብ ፡ በጽባሕ ፡ ወነሥኣ ፡ ለይእቲ ፡ እብን ፡ እንተ ፡ ወደያ ፡ ትርኣሲሁ ፡ ወአቀማ ፡ ከመ ፡ ሐውልት ፡ ወሶጠ ፡ ቅብአ ፡ ላዕለ ፡ ርእሳ ።
19 ወሰመየ ፡ ስሞ ፡ ለውእቱ ፡ መካን ፡ ቤተ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወስሙሰ ፡ ለውእቱ ፡ ብሔር ፡ ትካቲሁ ፡ ውለምሕሳ ።
20 ወበፅአ ፡ ያዕቆብ ፡ ወይቤ ፡ ለእመ ፡ ሀሎ ፡ እግዚእ ፡ እግዚአብሔር ፡ ምስሌየ ፡ ወዐቀበኒ ፡ በዛቲ ፡ ፍኖት ፡ እንተ ፡ አሐውር ፡ ወወሀበኒ ፡ እክለ ፡ ዘእሴሰይ ፡ ወልብሰ ፡ ዘእለብስ ፤
21 ወአግብአኒ ፡ በዳኅን ፡ ቤተ ፡ አቡየ ፡ ወይከውነኒ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላኪየ ።
22 ወዛቲ ፡ እብን ፡ እንተ ፡ አቀምኩ ፡ ትከውነኒ ፡ ቤተ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወኵሎ ፡ ዘወሀበኒ ፡ ዓሥራተ ፡ እዴሁ ፡ እዔሥሮ ፡ ለከ ።
Genesis 29chapter : 29
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 29
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen029.htm 29     1 ወተንሥአ ፡ ያዕቆብ ፡ ወሖረ ፡ ጽባሐ ፡ ኀበ ፡ ላባ ፡ ወልደ ፡ ባቱኤል ፡ ሶርያዊ ፡ እኁሃ ፡ ለርብቃ ፡ እሞሙ ፡ ለያዕቆብ ፡ ወለዔሳው ።
2 ወሶበ ፡ ይኔጽር ፡ ወይሬኢ ፡ ዐዘቅተ ፡ ውስተ ፡ ገዳም ፡ ወሀሎ ፡ ህየ ፡ ሠላስ ፡ አባግዕ ፡ ወያዐርፋ ፡ ላዕሌሃ ፡ እስመ ፡ እምነ ፡ ይእቲ ፡ ዐዘቅት ፡ ያሰትይዎን ፡ ለውእቶን ፡ አባግዕ ፡ ወዲበ ፡ አፉሃ ፡ ለይእቲ ፡ ዐዘቅት ፡ እብን ፡ ዐቢይ ።
3 ወይትጋብኡ ፡ ህየ ፡ ኵሎሙ ፡ ኖሎት ፡ ወያሴስልዋ ፡ ለይእቲ ፡ እብን ፡ እምአፈ ፡ ዐዘቅት ፡ ወእምዝ ፡ ያሰትዩ ፡ አባግዒሆሙ ፡ ወያገብእዋ ፡ ለይእቲ ፡ እብን ፡ ውስተ ፡ አፈ ፡ ዐዘቅት ።
4 ወይቤሎሙ ፡ ያዕቆብ ፡ አንትሙ ፡ አኅዊነ ፡ እምነ ፡ አይቴ ፡ አንትሙ ፡ ወይቤልዎ ፡ እምነ ፡ ካራን ፡ ንሕነ ።
5 ወይቤሎሙ ፡ ታአምርዎኑ ፡ ለላባ ፡ ወልደ ፡ ናኮር ፡ ወይቤልዎ ፡ ናአምሮ ።
6 ወይቤሎሙ ፡ ዳኅንኑ ፡ ውእቱ ፡ ወይቤልዎ ፡ ዳኅን ፡ ወእንዘ ፡ ከመዝ ፡ ይትናገሩ ፡ ናሁ ፡ መጽአት ፡ ራሔል ፡ ምስለ ፡ አባግዐ ፡ አቡሃ ።
7 ወይቤሎሙ ፡ ዓዲኑ ፡ ኢበጽሐ ፡ ሰዐት ፡ ከመ ፡ ይትጋባእ ፡ እንስሳክሙ ፡ ወታሰትዩ ፡ ወይሑር ፡ ይትረዐይ ።
8 ወይቤልዎ ፡ ኢንክል ፡ ለእመ ፡ ኢይትጋብኡ ፡ ኵሎሙ ፡ ኖሎት ፡ ወያሰስልዋ ፡ ለዛቲ ፡ እብን ፡ እምአፈ ፡ ዐዘቅት ፡ ወናሰቲ ፡ አባግዒነ ።
9 ወእንዘ ፡ ዘንተ ፡ ይትናገሩ ፡ በጽሐት ፡ ራሔል ፡ ምስለ ፡ አባግዐ ፡ አቡሃ ።
10 ወሶበ ፡ ርእያ ፡ ያዕቆብ ፡ ለራሔል ፡ ወለተ ፡ ላባ ፡ እኁሃ ፡ ለእሙ ፡ [አሰሰለ ፡ እብነ ፡ እምዐዘቅት ፡ ወአስተየ ፡ ላቲ ፡ አባግዒሃ ።]
11 ወሰዐማ ፡ ያዕቆብ ፡ ለራሔል ፡ ወጸርኀ ፡ በቃሉ ፡ ወበከየ ።
12 ወአይድዓ ፡ ለራሔል ፡ ከመ ፡ ወልደ ፡ እኅቱ ፡ ለአቡሃ ፡ ውእቱ ፡ ወከመ ፡ ወልደ ፡ ርብቃ ፡ ውእቱ ፡ ወሮጸት ፡ ራሔል ፡ ወአይድዐቶ ፡ ለአቡሃ ፡ ዘንተ ፡ ነገረ ።
13 ወሶበ ፡ ሰምዐ ፡ ላባ ፡ ስመ ፡ ያዕቆብ ፡ ወልደ ፡ ርብቃ ፡ እኅቱ ፡ ሮጸ ፡ ወተቀበሎ ፡ ወሐቀፎ ፡ ወሰዐሞ ፡ ወወሰዶ ፡ ቤቶ ፡ ወነገሮ ፡ ለላባ ፡ ኵሎ ፡ ዘንተ ፡ ነገረ ።
14 ወይቤሎ ፡ ላባ ፡ ለያዕቆብ ፡ እምነ ፡ ዐጽምየ ፡ ወእምነ ፡ ሥጋየ ፡ አንተ ፡ ወነበረ ፡ ምስሌሁ ፡ ሠላሳ ፡ መዋዕለ ።
15 ወይቤሎ ፡ ላባ ፡ ለያዕቆብ ፡ እስመ ፡ እኁየ ፡ አንተ ፡ ኢትትቀነይ ፡ ሊተ ፡ በከ ፡ [ንግረኒ ፡] ምንት ፡ ውእቱ ፡ ዐስብከ ።
16 ወቦቱ ፡ ላባ ፡ ክልኤ ፡ አዋልደ ፡ ወስማ ፡ ለአሐቲ ፡ ለእንተ ፡ ትልህቅ ፡ ልያ ፡ ወለእንተ ፡ ትንእስ ፡ ራሔል ።
17 ወልያሰ ፡ ትደዊ ፡ አዕይንቲሃ ፡ ወራሔልሰ ፡ ሠናይ ፡ ራእያ ፡ ወለሓይ ፡ ገጻ ።
18 ወአፍቀራ ፡ ያዕቆብ ፡ ለራሔል ፡ ወይቤሎ ፡ ያዕቆብ ፡ ለላባ ፡ እትቀነይ ፡ ለከ ፡ ሰብዐተ ፡ ዓመተ ፡ በእንተ ፡ ራሔል ፡ ወለትከ ፡ እንተ ፡ ትንእስ ፡ (ወሀበኒያ ፡ ኪያሃ ፡ ከመ ፡ ትኩነኒ ፡ ብእሲተ ።)
19 ወይቤሎ ፡ ላባ ፡ ይኄይሰኒ ፡ ለከ ፡ አሀብ ፡ (ለማእምርየ ፡ ወለሥጋየ ፡) እምነ ፡ ለካልእ ፡ ብእሲ ፤ ንበር ፡ እንከሰ ።
20 ወተቀንየ ፡ ያዕቆብ ፡ ሰብዐተ ፡ ዓመተ ፡ በእንተ ፡ ራሔል ፡ ወኮና ፡ በቅድሜሁ ፡ ከመ ፡ ዘኅዳጥ ፡ መዋዕል ፡ እስመ ፡ ያፈቅራ ።
21 ወይቤሎ ፡ ያዕቆብ ፡ ለላባ ፡ ሀበኒያ ፡ እንከሰ ፡ ብእሲትየ ፡ ከመ ፡ እባእ ፡ ኀቤሃ ፡ እስመ ፡ ፈጸምኩ ፡ መዋዕሊሁ ።
22 ወአስተጋብኦሙ ፡ ላባ ፡ ለኵሎሙ ፡ ሰብአ ፡ ብሔር ፡ ወገብረ ፡ ከብካበ ።
23 ወሶበ ፡ መስየ ፡ ነሥኣ ፡ ላባ ፡ ለልያ ፡ ወለቱ ፡ ወአብኣ ፡ ኀበ ፡ ያዕቆብ ።
24 ወወሀባ ፡ ላባ ፡ ለወለቱ ፡ ልያ ፡ ዘለፋሃ ፡ ወለተ ፡ ትኩና ፡ አመተ ።
25 ወሶበ ፡ ጸብሐ ፡ ነያ ፡ ልያ ፡ ወይቤሎ ፡ ያዕቆብ ፡ ለላባ ፡ ምንተ ፡ ረሴይከኒ ፡ አኮኑ ፡ በእንተ ፡ ራሔል ፡ ተቀነይኩ ፡ ለከ ፡ ምንተ ፡ አስታሕቀርከኒ ።
26 ወይቤሎ ፡ ላባ ፡ ኢኮነ ፡ ከመዝ ፡ በብሔርነሰ ፡ ኢይቀድሙ ፡ ውሂበ ፡ እንተ ፡ ትንእስ ፡ እንዘ ፡ እንተ ፡ ትልህቅ ፡ ሀለወት ።
27 ፈጽም ፡ ለዛቲኒ ፡ ሰብዐተ ፡ ዓመተ ፡ ወእሁበከ ፡ ኪያሃኒ ፡ በእንተ ፡ ዘተቀነይከ ፡ ሊተ ፡ ካልአ ፡ ሰብዐተ ፡ ዓመተ ።
28 ወገብረ ፡ ላቲኒ ፡ ከማሁ ፡ ያዕቆብ ፡ ወፈጸመ ፡ ላቲኒ ፡ ሰብዐተ ፡ ዓመቲሃ ፡ ወወሀቦ ፡ ላባ ፡ ለያዕቆብ ፡ ራሔልሃ ።
29 ወወሀባ ፡ ለራሔል ፡ ባላሃ ፡ ትኩና ፡ አመታ ።
30 ወቦአ ፡ ያዕቆብ ፡ ኀበ ፡ ራሔል ፡ ወአፍቀራ ፡ ፈድፋደ ፡ እምነ ፡ ልያ ፡ ወተቀንየ ፡ ሎቱ ፡ ካልእተ ፡ ሰብዐተ ፡ ዓመተ ፡ በእንቲአሃ ።
31 ወሶበ ፡ ርእየ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ትጸላእ ፡ ልያ ፡ ፈትሐ ፡ ማሕፀና ፡ ወራሔልሰ ፡ ኮነት ፡ መካነ ።
32 ወፀንሰት ፡ ልያ ፡ ወወለደት ፡ ወልደ ፡ ወሰመየቶ ፡ ስሞ ፡ ሩቤል ፡ እንዘ ፡ ትብል ፡ እስመ ፡ ርእየኒ ፡ እግዚአብሔር ፡ ትሕትናየ ፡ ወእምይእዜሰ ፡ ያፈቅረኒ ፡ ምትየ ።
33 ወደገመት ፡ ፀንሰት ፡ ልያ ፡ ወወለደት ፡ ወልደ ፡ ካልአ ፡ ለያዕቆብ ፡ ወትቤ ፡ እስመ ፡ ሰምዐኒ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ እጸላእ ፡ ወሰከኒ ፡ ዘንተ ፡ ወሰመየቶ ፡ ስሞ ፡ ስምዖን ።
34 ወፀንሰት ፡ ዓዲ ፡ ወወለደት ፡ ወልደ ፡ ወትቤ ፡ እምይእዜሰኬ ፡ ኀቤየ ፡ ውእቱ ፡ ምትየ ፡ እስመ ፡ ወለድኩ ፡ ሎቱ ፡ ሠለስተ ፡ ደቂቀ ፡ ወሰመየት ፡ ስሞ ፡ ሌዊ ።
35 ወፀንሰት ፡ ዓዲ ፡ ወወለደት ፡ ወልደ ፡ ወትቤ ፡ ይእዜ ፡ ዓዲ ፡ በእንተዝ ፡ አአምኖ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ አምላክ ፡ ወበእንተዝ ፡ ሰመየት ፡ ስሞ ፡ ይሁዳ ፡ [ወአቀመት ፡ ወሊደ ።]
Genesis 30chapter : 30
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 30
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen030.htm 30     1 ወሶበ ፡ ርእየት ፡ ራሔል ፡ ከመ ፡ ኢትወልድ ፡ ለያዕቆብ ፡ ቀንአት ፡ ላዕለ ፡ ልያ ፡ እኅታ ፡ ወትቤሎ ፡ ለያዕቆብ ፡ ሀበኒ ፡ ውሉደ ፡ ወእማእኮ ፡ እመውት ።
2 ወተምዕዓ ፡ ያዕቆብ ፡ ለራሔል ፡ ወይቤላ ፡ ከመ ፡ እግዚአብሔርኑ ፡ እከውነኪ ፡ አነ ፡ ዘከልአኪ ፡ ፍሬ ፡ ከርሥኪ ።
3 ወትቤሎ ፡ ራሔል ፡ ነያ ፡ አመትየ ፡ ባላ ፡ ሑር ፡ ባእ ፡ ኀቤሃ ፡ ወትለድ ፡ ዲበ ፡ አብራኪየ ፡ ወእትወለድ ፡ አነሂ ፡ እምኔሃ ።
4 ወወሀበቶ ፡ ባላሃ ፡ ትኩኖ ፡ ብእሲቶ ፡ ወቦአ ፡ ያዕቆብ ፡ ኀቤሃ ።
5 ወፀንሰት ፡ ባላ ፡ ወወለደት ፡ ወልደ ፡ ለያዕቆብ ።
6 ወትቤ ፡ ራሔል ፡ ፈትሐ ፡ ሊተ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወሰምዐኒ ፡ ቃልየ ፡ ወወሀበኒ ፡ ወልደ ፡ ወበእንተዝ ፡ ሰመየቶ ፡ ስሞ ፡ ዳን ።
7 ወፀንሰት ፡ ዓዲ ፡ ባላ ፡ አመተ ፡ ራሔል ፡ ወወለደት ፡ ዓዲ ፡ ካልአ ፡ ወልደ ፡ ለያዕቆብ ።
8 ወትቤ ፡ መጠቀኒ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወመሴልክዋ ፡ ለእኅትየ ፡ ወኀየልክዋ ፡ ወሰመየቶ ፡ ስሞ ፡ ንፍታሌም ።
9 ወሶበ ፡ ርእየት ፡ ልያ ፡ ከመ ፡ ኢወለደት ፡ ወኀደገት ፡ ወሊደ ፡ ነሥአታ ፡ ለዘለፋ ፡ አመታ ፡ ወወሀበቶ ፡ ለያዕቆብ ፡ ትኩኖ ፡ ብእሲተ ።
10 ወፀንሰት ፡ ዘለፋ ፡ ለያዕቆብ ፡ ወወለደት ፡ ወልደ ።
11 ወትቤ ፡ ልያ ፡ አብፃዕኩ ፡ አነኒ ፡ ወሰመየት ፡ ስሞ ፡ ጋድ ።
12 ወፀንሰት ፡ ዓዲ ፡ ዘለፋ ፡ ወወለደት ፡ ለያዕቆብ ።
13 ወትቤ ፡ ልያ ፡ ብፅዕት ፡ አነ ፡ ወያስተበፅዓኒ ፡ አንስት ፡ ወሰመየት ፡ ስሞ ፡ አሴር ።
14 ወሖረ ፡ ሩቤል ፡ በመዋዕለ ፡ ማእረረ ፡ ስርናይ ፡ ወረከበ ፡ ኮለ ፡ ሐቅል ፡ በገዳም ፡ ወአምጽአ ፡ ላቲ ፡ ለእሙ ፡ ወትቤላ ፡ ራሔል ፡ ለልያ ፡ ሀብኒ ፡ ኮለ ፡ ሐቅል ፡ ዘወልድኪ ።
15 ወትቤ ፡ ልያ ፡ ኢአከለኪኑ ፡ ዘነሣእክኒ ፡ ምትየ ፡ ወዓዲ ፡ ትፈቅዲ ፡ ትንሥእኒ ፡ ኮለሂ ፡ ዘወልድየ ፡ ወትቤላ ፡ ራሔል ፡ ለልያ ፡ አኮ ፡ ከማሁ ፡ ለይቢት ፡ ዮም ፡ ኀቤኪ ፡ በእንተ ፡ ኮለ ፡ ሐቅል ፡ ዘወልድኪ ፡ (ወወሀበታ ።)
16 ወአተወ ፡ ያዕቆብ ፡ እምሐቅል ፡ ፍና ፡ ሰርክ ፡ ወተቀበለቶ ፡ ልያ ፡ (ፍና ፡ ሰርክ ፡) ወትቤሎ ፡ ኀቤየ ፡ ትበይት ፡ ዮም ፡ እስመ ፡ ተሣየጥኩከ ፡ በኮለ ፡ ሐቅል ፡ ዘወልድየ ፡ ወቤተ ፡ ኀቤሃ ፡ በይእቲ ፡ ሌሊት ።
17 ወሰምዓ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለልያ ፡ ወፀንሰት ፡ ወወለደት ፡ ወልዶ ፡ ኃምሰ ።
18 ወትቤ ፡ ልያ ፡ ወሀበኒ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዐስብየ ፡ እስመ ፡ ወሀብክዋ ፡ ኮለ ፡ ሐቅል ፡ ዘወልድየ ፡ ወሰመየቶ ፡ ስሞ ፡ ይሳኮር ፡ ዐስብ ፡ ብሂል ።
19 ወፀንሰት ፡ [ዓዲ ፡] ልያ ፡ ወወለደት ፡ ወልደ ፡ ለያዕቆብ ፡ ሳድሰ ።
20 ወትቤ ፡ ልያ ፡ ፈትሐ ፡ ሊተ ፡ እግዚአብሔር ፡ ፍትሐ ፡ ሠናየ ፡ እምዮምሰ ፡ እንከሰ ፡ ያፈቅረኒ ፡ ምትየ ፡ እስመ ፡ ወለድኩ ፡ ሎቱ ፡ ስድስተ ፡ ደቂቀ ፡ ወሰመየት ፡ ስሞ ፡ ዛቡሎን ።
21 ወእምዝ ፡ ወለደት ፡ ወለተ ፡ ወሰመየታ ፡ ዲና ።
22 ወተዘከራ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለራሔል ፡ ወፈትሐ ፡ ማሕፀና ።
23 ወፀንሰት ፡ ወወለደት ፡ ወልደ ፡ ለያዕቆብ ፡ ወትቤ ፡ አውፅአ ፡ እግዚአብሔር ፡ እምላዕሌየ ፡ ዝንጓጔየ ።
24 ወሰመየቶ ፡ ስሞ ፡ ዮሴፍ ፡ ወትቤ ፡ ይዌስከኒ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወልደ ፡ ካልአ ።
25 ወሶበ ፡ ወለደት ፡ ራሔል ፡ ዮሴፍሃ ፡ ወይቤሎ ፡ ያዕቆብ ፡ ለላባ ፡ ፈንወኒ ፡ ከመ ፡ እሑር ፡ ብሔርየ ፡ ወውስተ ፡ ምድርየ ።
26 ወሀበኒ ፡ ደቂቅየ ፡ ወአንስቲያየ ፡ ዘበእንቲአሆን ፡ ተቀነይኩ ፡ ለከ ፡ ለሊከ ፡ ታአምር ፡ ከመ ፡ ተቀነይኩ ፡ ለከ ።
27 ወይቤሎ ፡ ላባ ፡ ለእመ ፡ ረከብኩ ፡ ሞገሰ ፡ በቅድሜከ ፡ እስመ ፡ አእመርኩ ፡ ከመ ፡ ባረከኒ ፡ እግዚአብሔር ፡ በእንቲአከ ፤
28 ፍልጥ ፡ ሊተ ፡ ዐስበከ ፡ ዘእሁበከ ።
29 ወይቤሎ ፡ ያዕቆብ ፡ ዘከመ ፡ ተቀነይኩ ፡ ለከ ፡ ኢታአምርኑ ፡ ወሚመጠን ፡ እሙንቱ ፡ እንስሳከ ፡ ዘኀቤየ ።
30 እስመ ፡ ኅዳጥ ፡ ረከብክዎን ፡ ወመልኣ ፡ ወበዝኃ ፡ ወባረኮን ፡ እግዚአብሔር ፡ በእግረ ፡ ዚአየ ፡ ወይእዘኒ ፡ ማእዜኑመ ፡ እገብር ፡ አንሰ ፡ ቤተ ፡ ለርእስየ ።
31 ወይቤሎ ፡ ላባ ፡ ምንተ ፡ አሀብከ ፡ ወይቤሎ ፡ ያዕቆብ ፡ አልቦ ፡ ዘተሀበኒ ፡ ለእመ ፡ ገበርከ ፡ ሊተ ፡ ዘንተ ፡ ነገረ ፡ እርዒ ፡ ካዕበ ፡ አባግዒከ ፡ ወአዐቅብ ።
32 ወይኅልፍ ፡ ኵሉ ፡ አባግዒከ ፡ ዮም ፡ ወፍልጥ ፡ እምውስቴቱ ፡ ኵሎ ፡ በግዐ ፡ ዘጸዐዳ ፡ ጸጐሩ ፡ ወኵሎ ፡ ጸዐዳ ፡ ወዘኰሠኰሥ ፡ ሕብሩ ፡ ወፍጥረቱ ፡ ይኩነኒ ፡ ዐስብየ ።
33 ወኵሉ ፡ ዘኢኮነ ፡ ኰሠኰሠ ፡ ወዘኢኮነ ፡ ጸዐዳ ፡ ፍጥረቱ ፡ ለከ ፡ ይኩን ፡ ውእቱ ።
34 ወይቤሎ ፡ ላባ ፡ ይኩን ፡ በከመ ፡ ትቤ ።
35 ወፈለጠ ፡ በይእቲ ፡ ዕለት ፡ አብሓኰ ፡ [አባግዕ ፡] ወዘኰሠኰሥ ፡ ወዘጸዐዳ ፡ ወኵሎ ፡ አብሓኰ ፡ አጣሊ ፡ ወዘኰሠኰሥ ፡ ወዘጸዐዳ ፡ ወዘቀዪሕ ፡ ሕብሩ ፡ ወወሀበ ፡ ለደቂቁ ።
36 ወርሕቀ ፡ ምሕዋረ ፡ ሠሉስ ፡ ማእከሎሙ ፡ ወማእከለ ፡ ያዕቆብ ፡ ወያዕቆብሰ ፡ ይሬዒ ፡ አባግዐ ፡ ላባ ፡ ዘተርፈ ።
37 ወነሥአ ፡ ሎቱ ፡ [ያዕቆብ ፡ በትረ ፡] ዘልብን ፡ ሐመልሚለ ፡ ወዘከርካዕ ፡ ዐቢየ ፡ ወለሐጸ ፡ ያዕቆብ ፡ ወአሰሰሎ ፡ ኀመልሚሎ ፡ ወአስተርአየ ፡ ጻዕዳሆን ፡ ለእማንቱ ፡ አብትር ፡ እለ ፡ ለሐጸ ።
38 ወወደዮን ፡ ለእማንቱ ፡ አብትር ፡ ውስተ ፡ ገብላት ፡ ዘምስታየ ፡ ማይ ፡ ከመ ፡ ሶበ ፡ መጽአ ፡ እማንቱ ፡ አባግዕ ፡ ይስተያ ፡ ቅድሜሆን ፡ ይኩና ፡ እማንቱ ፡ አብትር ፡ ወሶበ ፡ መጽአ ፡ እማንቱ ፡ አባግዕ ፡ ይስተያ ፡ ይፀንሳ ፡ በአርአያሆን ፡ ለእማንቱ ፡ አብትር ።
39 ወሶበ ፡ መጽኣ ፡ ወሰትያ ፡ ፀንሳ ፡ በአርአያሆን ፡ ለእማንቱ ፡ አብትር ፡ ወወለዳ ፡ እማንቱ ፡ አባግዕ ፡ ጸዐዳ ፡ ወዘሕብረ ፡ ሐመድ ፡ ወኰሠኰሠ ።
40 ወቢጸ ፡ ተባዕት ፡ አባግዒሁ ፡ ፈለጠ ፡ ያዕቆብ ፡ ወአቀሞን ፡ ቅድመ ፡ አብሓኵ ፡ ጸዐዳ ፡ ወዘሕብረ ፡ ጸዐዳ ፡ ወፈለጠ ፡ መራዕየ ፡ እንተ ፡ ባሕቲቱ ፡ ወኢደመሮን ፡ ውስተ ፡ አባግዐ ፡ ላባ ።
41 ወእምዝ ፡ እንከ ፡ አመ ፡ መዋዕሊሁ ፡ በዘ ፡ ቦቱ ፡ ይፀንሳ ፡ እማንቱ ፡ አባግዕ ፡ ይሠይሞን ፡ ያዕቆብ ፡ ለእማንቱ ፡ አብትር ፡ ቅድመ ፡ አባግዕ ፡ ውስተ ፡ ገብላት ፡ ከመ ፡ ይፅነሳ ፡ በአርአያሆን ፡ ለእማንቱ ፡ አብትር ።
42 ወእምከመ ፡ ወለዳ ፡ እማንቱ ፡ አባግዕ ፡ ኢይሠይሞን ፡ እንከ ፡ ወኮና ፡ ኵሉ ፡ ዘቦቱ ፡ ትእምርተ ፡ ለያዕቆብ ፡ ወዘአልቦ ፡ ትእምርተ ፡ ለላባ ።
43 ወብዕለ ፡ ያዕቆብ ፡ ጥቀ ፡ ፈድፋደ ፡ ወአጥረየ ፡ ብዙነ ፡ እንስሳ ፡ ወአልህምተ ፡ ወአግብርተ ፡ ወአእማተ ፡ ወአግማለ ፡ ወአእዱገ ።
Genesis 31chapter : 31
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 31
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen031.htm 31     1 ወሴምዐ ፡ ያዕቆብ ፡ ነገሮም ፡ ለደቂቀ ፡ ላባ ፡ ዘይቤሉ ፡ ነሥአ ፡ ያዕቆብ ፡ ኵሎ ፡ ንዋየ ፡ አቡነ ፡ ወእምንዋየ ፡ አቡነ ፡ አጥረዮ ፡ ለዝንቱ ፡ ኵሉ ፡ ክብር ።
2 ወርእዮ ፡ ያዕቆብ ፡ ለላባ ፡ ከመ ፡ አኮ ፡ ከመ ፡ ትካት ፡ ገጹ ፡ ምስሌሁ ።
3 ወይሌሎ ፡ አምላክ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለያዕቆብ ፡ ግባዕ ፡ ብሔረ ፡ አቡከ ፡ ወኀበ ፡ አዝማዲከ ፡ ወእሄሉ ፡ ምስሌከ ።
4 ወጸውዖን ፡ ያዕቆብ ፡ ለልያ ፡ ወለራሔል ፡ ውስተ ፡ ሐቅል ፡ ኀበ ፡ ምርዓይ ።
5 ወይቤሎን ፡ ናሁ ፡ አነ ፡ እሬኢ ፡ ገጾ ፡ ለአቡክን ፡ ከመ ፡ ኢኮነ ፡ ምስሌየ ፡ ከመ ፡ ትካት ፡ ወአምላኩ ፡ ለአቡየ ፡ ሀሎ ፡ ምስሌየ ።
6 ታአምራ ፡ ከመ ፡ በኵሉ ፡ ኀይልየ ፡ ተቀነይኩ ፡ ለአቡክን ።
7 ወአቡክንሰ ፡ አሕዘነኒ ፡ ወወለጠ ፡ ዐስብየ ፡ ዘዐሥሩ ፡ አባግዕ ፡ ወኢያብሖ ፡ እግዚአብሔር ፡ ያሕሥም ፡ ላዕሌየ ።
8 ለእመ ፡ ይቤለኒ ፡ ዘሕብር ፡ ይኩን ፡ ዐስብከ ፡ ወይወልዳ ፡ ኵሎን ፡ አባግዕ ፡ ዘሕብር ፡ ወለእመ ፡ ይቤለኒ ፡ ጻዕዳ ፡ ይኩን ፡ ዐስብከ ፡ ይወልዳ ፡ ኵሎን ፡ ጸዐዳ ።
9 ወነሥአ ፡ እግዚአብሔር ፡ ኵሎ ፡ አባግዒሁ ፡ ለአቡክን ፡ ወወሀበኒዮን ፡ ሊተ ።
10 ወእምዝ ፡ አመ ፡ ይፀንሳ ፡ እሬኢ ፡ በአዕይንትየ ፡ በሕልም ፡ ወናሁ ፡ አብሓኵ ፡ ዘአባግዕ ፡ ወዘአጣሊ ፡ የዐርጉ ፡ ዲበ ፡ አጣሊ ፡ ወዲበ ፡ አባግዕ ፡ ጻዕዳ ፡ ወ[ዘ]ሕብርኒ ፡ ወዘሕብረ ፡ ሐመድ ፡ ወኰሠኰሥ ።
11 ወይቤለኒ ፡ መልአ[ከ] ፡ እግዚአብሔር ፡ በሕልም ፡ ያዕቆብ ፡ ያዕቆብ ፡ ወእቤ ፡ ነየ ፡ አነ ፡ ምንትኑ ፡ ውእቱ ።
12 ወይቤለኒ ፡ ነጽር ፡ በአዕይንቲከ ፡ ወርኢ ፡ አብሓኵ ፡ ዘአጣሊ ፡ ወዘአባግዕ ፡ የዐርጉ ፡ ዲበ ፡ አጣሊ ፡ ወዲበ ፡ አባግዕ ፡ ጸዐዳ ፡ ወዘሕብርኒ ፡ ወዘሕብረ ፡ ሐመድ ፡ ወዘኰሠኰሥ ፡ እስመ ፡ ርኢኩ ፡ ኵሎ ፡ ዘይገብር ፡ ላዕሌከ ፡ ላባ ።
13 አነ ፡ ውእቱ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክከ ፡ ዘአስተርአይኩከ ፡ በብሔረ ፡ እግዚአብሔር ፡ በኀበ ፡ ቀባእከ ፡ ሊተ ፡ ሐውልተ ፡ ወበህየ ፡ በፃእከ ፡ ሊተ ፡ ብፅአተ ፡ ወይእዜኒ ፡ ተንሥእ ፡ ወሑር ፡ ውስተ ፡ ብሔር ፡ ዘተወለድከ ፡ ወእሄሉ ፡ ምስሌከ ።
14 ወአውሥኣሁ ፡ ወይቤላሁ ፡ ቦኑ ፡ እንከ ፡ ዘብነ ፡ ርስተ ፡ ቤተ ፡ አቡነ ።
15 አኮኑ ፡ ከመ ፡ ነኪር ፡ ንሕነ ፡ በኀቤሁ ፡ ወሤጠነ ፡ ወበልዐ ፡ ሤጠነ ።
16 ወኵሉ ፡ ክብር ፡ ዘነሥአ ፡ እግዚአብሔር ፡ እምቤተ ፡ አቡነ ፡ ለነ ፡ ውእቱ ፡ ወለውሉድነ ፡ ወይእዜኒ ፡ ኵሎ ፡ ዘይቤለከ ፡ እግዚአብሔር ፡ ግበር ።
17 ወተንሥአ ፡ ያዕቆብ ፡ ወነሥአ ፡ አንስቲያሁ ፡ ወደቂቆ ፡ ወጸዐኖሙ ፡ በአግማል ።
18 ወነሥአ ፡ ኵሎ ፡ ንዋዮ ፡ ወቍስቋሳቲሁኒ ፡ ዘአጥረየ ፡ በማእከለ ፡ አፍላግ ፡ ወኵሎ ፡ ዘዚአሁ ፡ ወሖረ ፡ ኀበ ፡ አቡሁ ፡ ይስሐቅ ፡ ውስተ ፡ ምድረ ፡ ከናአን ።
19 ወላባሰ ፡ ሖረ ፡ ኀበ ፡ ይቀርፅ ፡ አባግዒሁ ፡ ወሰረቀት ፡ ራሔል ፡ አማልክተ ፡ አቡሃ ።
20 ወያዕቆብሰ ፡ ኀብኦ ፡ ለላባ ፡ ሶርያዊ ፡ ወኢያይድዖ ፡ ከመ ፡ የሐውር ።
21 ወሖረ ፡ ውእቱ ፡ ወኵሉ ፡ ዘዚአሁ ፡ ወዐደወ ፡ ፈለገ ፡ ወኀደረ ፡ ገለዓድ ።
22 ወዜነውዎ ፡ ለላባ ፡ ሶርያዊ ፡ ከመ ፡ ሖረ ፡ ያዕቆብ ።
23 ወነሥኦሙ ፡ ላባ ፡ ለኵሎሙ ፡ አኀዊሁ ፡ ወዴገኖሙ ፡ ምሕዋረ ፡ ሰሙን ፡ መዋዕል ፡ ወረከቦሙ ፡ በደብረ ፡ ገለዓድ ።
24 ወመጽአ ፡ እግዚአብሔር ፡ ኀበ ፡ ላባ ፡ ሶርያዊ ፡ በሕልም ፡ ሌሊተ ፡ ወይቤሎ ፡ ዑቅ ፡ ኢትንብብ ፡ ሕሡመ ፡ ላዕለ ፡ ያዕቆብ ።
25 ወረከቦ ፡ [ላባ ፡ ለያዕቆብ ፡] ወያዕቆብሰ ፡ ይተክል ፡ ደብተራ ፡ ውስተ ፡ ደብር ፡ ወአቀሞሙ ፡ ላባ ፡ ለአኀዊሁ ፡ ውስተ ፡ ደብረ ፡ ገለዓድ ።
26 ወይቤሎ ፡ ላባ ፡ ለያዕቆብ ፡ ምንተ ፡ ገበርኩ ፡ ጽምሚተ ፡ ዘትትኅጥአኒ ፡ ወትሰርቀኒ ፡ አዋልድየ ፡ ከመ ፡ ዘበኵናት ፡ ፄወዉ ።
27 ወሶበ ፡ ነገርከኒ ፡ እምፈነውኩከ ፡ በትፍሥሕት ፡ ወበሐሤት ፡ ወበማሕሌት ፡ ወበከበሮ ፡ ወመሰንቆ ።
28 ወሚመ ፡ ኢይደልወኒኑ ፡ ከመ ፡ እስዐም ፡ ደቂቅየ ፡ ወአዋልድየ ፡ ወይእዜሰ ፡ ከመ ፡ አብድ ፡ ገበርከ ።
29 ወይእዜኒ ፡ እምክህልኩ ፡ ገቢረ ፡ እኩየ ፡ ላዕሌከ ፡ ወባሕቱ ፡ አምላከ ፡ አቡ[ከ ፡] ይቤለኒ ፡ ትማልም ፡ ዑቅ ፡ ርእሰከ ፡ ኢትግበር ፡ ሕሡመ ፡ ላዕለ ፡ ያዕቆብ ።
30 ወይእዜኒ ፡ ሑር ፡ እስመ ፡ ፌተውከ ፡ ከመ ፡ ትሑር ፡ ቤተ ፡ አቡከ ፡ ወለምንት ፡ ትሰርቀኒ ፡ አማልክትየ ።
31 ወአውሥአ ፡ ያዕቆብ ፡ ወይቤሎ ፡ ለላባ ፡ እስመ ፡ መስለኒ ፡ ዘተሀይደኒ ፡ አዋልዲከ ፡ ወኵሎ ፡ ንዋይየ ።
32 ወይእዜኒ ፡ ርኢ ፡ ለእመቦ ፡ ዘሀሎ ፡ ንዋይከ ፡ ኀቤየ ፡ ወንሣእ ፡ ወቦአ ፡ ላባ ፡ ወአልቦ ፡ ዘረከበ ፡ ወኢምንተ ፡ ወይቤ ፡ ያዕቆብ ፡ በኀበ ፡ ዘረከብከ ፡ አማልክቲከ ፡ ኢይሕየው ፡ ወናሁ ፡ በቅድመ ፡ እሎንቱ ፡ አኀዊነ ፡ ወኢያእመረ ፡ ያዕቆብ ፡ ከመ ፡ ራሔል ፡ ሰረቀት ።
33 ወቦአ ፡ ላባ ፡ ቤተ ፡ ልያ ፡ ወኢረከበ ፡ ወወፅአ ፡ ወቦአ ፡ ቤተ ፡ ያዕቆብ ፡ ወፈተነ ፡ ወቦአ ፡ ቤተ ፡ ክልኤሆን ፡ ዕቁባቲሁ ፡ ወኢረከበ ፡ ወቦአ ፡ ቤተ ፡ ራሔል ።
34 ወራሔልሰ ፡ ነሥአቶሙ ፡ ለአማልክተ ፡ አቡሃ ፡ ወወደየቶሙ ፡ ውስተ ፡ ሕንባላተ ፡ ገመል ፡ ወነበረት ፡ ላዕሌሁ ።
35 ወትቤሎ ፡ ለአቡሃ ፡ ኢይምሰልከ ፡ ዘአስተሐቀርኩከ ፡ እግዚእየ ፡ እስመ ፡ ኢይክል ፡ ተንሥኦ ፡ ቅድሜከ ፡ እስመ ፡ ትክት ፡ አነ ፡ ወፈተነ ፡ ላባ ፡ ኵሎ ፡ ቤታ ፡ ለራሔል ፡ ወኢረከበ ፡ አማልክቲሁ ።
36 ወተምዐ ፡ ያዕቆብ ፡ ወተላኰዮ ፡ ለላባ ፡ ወይቤሎ ፡ ምንት ፡ አበሳየ ፡ ወምንት ፡ ጌጋይየ ፡ ዘዴገንከኒ ፤
37 ወፈተንከኒ ፡ ኵሎ ፡ ንዋይየ ፡ ምንተ ፡ ረከብከ ፡ እምነ ፡ ቍስቋሰ ፡ ቤትከ ፡ ናስተኣኅዝኑ ፡ ቅድመ ፡ እሎንቱ ፡ አኀዊነ ፡ ወይዝልፉ ፡ ማእከሌነ ።
38 ዕሥራ ፡ ዓመት ፡ ሊተ ፡ እንዘ ፡ አዐቅብ ፡ አባግዒከ ፡ ወአጣሌከ ፡ ወኢማሕስአ ፡ በግዕ ፡ ኢበላዕኩ ፡ እምነ ፡ አባግዒከ ።
39 ወብላዐ ፡ አርዌኒ ፡ ኢያምጻእኩ ፡ ለከ ፡ አነ ፡ እፈዲ ፡ እምኀቤየ ፡ እመኒቦ ፡ ዘሰርቀ ፡ እመኒ ፡ መዓልተ ፡ ወእመኒ ፡ ሌሊተ ።
40 ውስተ ፡ ጠል ፡ እበይት ፡ ወነፍጸ ፡ ንዋም ፡ እምአዕይንትየ ።
41 ዕሥራ ፡ ዓመት ፡ ሊተ ፡ ዮም ፡ ውስተ ፡ ቤትከ ፡ ዘተቀነይኩ ፡ ለከ ፡ ዐሠርተ ፡ ወአርባዕተ ፡ ዓመተ ፡ ተቀነይኩ ፡ ለከ ፡ በእንተ ፡ ክልኤ ፡ አዋልዲከ ፡ ወስድስተ ፡ ዓመተ ፡ ውስተ ፡ አባግዒከ ፡ ወረሰይከ ፡ ሊተ ፡ ዐስብየ ፡ ዐሥሩ ፡ አባግዐ ።
42 ሶበ ፡ አኮ ፡ አምላከ ፡ አብርሃም ፡ አቡየ ፡ ዘሀሎ ፡ ምስሌየ ፡ ወሶበ ፡ አኮ ፡ በፍርሀተ ፡ ይስሐቅ ፡ ዕራቅየ ፡ እምፈነውከኒ ፡ ወርእየ ፡ እግዚአብሔር ፡ ጻማሆን ፡ ለእደውየ ፡ ወገሠጸከ ፡ ትማልም ።
43 ወአውሥአ ፡ ላባ ፡ ለያዕቆብ ፡ ወይቤሎ ፡ አዋልድኒ ፡ አዋልድየ ፡ ወደቂቅኒ ፡ ደቂቅየ ፡ ወእንስሳሂ ፡ እንስሳየ ፡ ወኵሉዝ ፡ ዘትሬኢ ፡ ዘዚአየ ፡ ውእቱ ፡ ወዘአዋልድየ ፡ ምንተ ፡ እንከ ፡ እሬስዮን ፡ ሎንቱ ፡ ዮም ፡ ወለውሉዶንሂ ፡ ዘወለዶ ።
44 ወይእዜኒ ፡ ነዓ ፡ ንትማሐል ፡ አነ ፡ ወአንተ ፡ ወይኩን ፡ ሰላም ፡ ማእከሌየ ፡ ወማእከሌከ ።
45 ወነሥአ ፡ ያዕቆብ ፡ እብነ ፡ ወአቀመ ፡ ሐውልተ ።
46 ወይቤሎሙ ፡ ያዕቆብ ፡ ለአኀዊሁ ፡ አልዱ ፡ እብነ ፡ ወአለዱ ፡ እብነ ፡ [ወገብሩ ፡ ወግረ ፡] ወበልዑ ፡ ወሰትዩ ፡ በኀበ ፡ ይእቲ ፡ እብነ ፡ ወግር ፡ ወይቤሎ ፡ ላባ ፡ ዛቲ ፡ እብን ፡ ስምዕ ፡ ማእከሌየ ፡ ወማእከሌከ ፡ ዮም ።
47 ወሰመያ ፡ ላባ ፡ ወግረ ፡ ስምዕ ፡ ወያዕቆብኒ ፡ ሰመያ ፡ ከማሁ ።
48 ወይቤሎ ፡ ላባ ፡ ለያዕቆብ ፡ ናሁ ፡ ዛቲ ፡ ሐውልት ፡ እንተ ፡ ኣቀውም ፡ ስምዕ ፡ ማእከሌየ ፡ ወማእከሌከ ፡ ወበእንተ ፡ ዝንቱ ፡ ተሰምየ ፡ ስማ ፡ ወግረ ፡ ስምዕ ።
49 ወራእይ ፡ ዘአስተርአየኒ ፡ እግዚአብሔር ፡ ይርአይ ፡ ማእከሌየ ፡ ወማእከሌከ ፡ እስመ ፡ ንትራሐቅ ፡ አሐዱ ፡ ምስለ ፡ ካልኡ ፤
50 ከመ ፡ ኢትሣቅዮን ፡ ለአዋልድየ ፡ ወከመ ፡ ኢትንሣእ ፡ ብእሲተ ፡ ላዕሌሆን ፤
51 ወርኢ ፡ ናሁ ፡ አልቦ ፡ ዘሀሎ ፡ ምስሌነ ።
52 እመኒ ፡ (ኢ)ዐደውኩ ፡ ኀቤከ ፡ ዛቲ ፡ ወግር ፡ ወዛቲ ፡ ሐውልት ፡ ትትልወኒ ፡ በእኪት ፡ ወአንተኒ ፡ ለእመ ፡ (ኢ)ዐደውከ ፡ ኀቤየ ።
53 አምላከ ፡ አብርሃም ፡ ወአምላከ ፡ ናኮር ፡ ይፍታሕ ፡ ማእከሌነ ፡ ወመሐለ ፡ ሎቱ ፡ ያዕቆብ ፡ በፍርሀተ ፡ ይስሐቅ ፡ አቡሁ ።
54 ወሦዐ ፡ ያዕቆብ ፡ መሥዋዕተ ፡ በውስተ ፡ ደብር ፡ ወጸውዐ ፡ አኀዊሁ ፡ ወበልዑ ፡ ወሰትዩ ፡ ወቤቱ ፡ ውስተ ፡ ውእቱ ፡ ደብር ።
Genesis 32chapter : 32
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 32
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen032.htm 32     1 ወተንሥአ ፡ ላባ ፡ በጽባሕ ፡ ወሰዐመ ፡ አዋልዲሁ ፡ ወደቂቆ ፡ ወባረኮሙ ፡ ወተመይጠ ፡ ላባ ፡ ብሔሮ ፡ ወሖረ ።
2 ወያዕቆብኒ ፡ ገብአ ፡ ውስተ ፡ ፍኖቱ ፡ ወነጸረ ፡ በአዕይንቲሁ ፡ ያዕቆብ ፡ ወርእየ ፡ ተዓይነ ፡ እግዚአብሔር ፡ ኅዱረ ፡ ወተራከብዎ ፡ መላእክተ ፡ እግዚአብሔር ።
3 ወይቤ ፡ ያዕቆብ ፡ ሶበ ፡ ርእየ ፡ ተዓይነ ፡ እግዚአብሔር ፡ ይእቲ ፡ ዛቲ ፡ ወሰመዮ ፡ ስሞ ፡ ለውእቱ ፡ ብሔር ፡ ተዓይን ።
4 ወፈነወ ፡ ያዕቆብ ፡ ሐዋርያ ፡ ኀበ ፡ ዔሳው ፡ እኁሁ ፡ ብሔረ ፡ ሴይር ፡ ውስተ ፡ ምድረ ፡ ኤዶም ።
5 ወአዘዞሙ ፡ ወይቤሎሙ ፡ ከመዝ ፡ በልዎ ፡ ለዔሳው ፡ እግዚእየ ፡ ከመዝ ፡ ይቤ ፡ ገብርከ ፡ ያዕቆብ ፡ ኀበ ፡ ላባአ ፡ ነበርኩ ፡ ወጐንዶይኩ ፡ እስከ ፡ ዮም ።
6 ወአጥረይኩ ፡ አእዱገ ፡ (ወአግማለ ፡) ወአልህምተ ፡ [ወአባግዐ ፡] ወአግብርተ ፡ ወአእማተ ፡ ወፈነውኩአ ፡ ይዜንውዎ ፡ ለእግዚእየ ፡ ዔሳውአ ፡ ከመ ፡ እርከብ ፡ ሞገሰ ፡ በቅድሜከ ፡ አነአ ፡ ገብርከአ ።
7 ወገብኡ ፡ ኀቤሁ ፡ ለያዕቆብ ፡ እሙንቱ ፡ ሐዋርያት ፡ እለ ፡ ፈነወ ፡ ወይቤልዎ ፡ ሖርነ ፡ ኀበ ፡ ዔሳው ፡ እኁከ ፡ ወናሁ ፡ መጽአ ፡ ይትቀበልከ ፡ ወ፬፻ዕደው ፡ ምስሌሁ ።
8 ወፈርሀ ፡ ጥቀ ፡ ያዕቆብ ፡ ወኀጥአ ፡ ዘይገብር ፡ ወነፈቆ ፡ ለሕዝብ ፡ ዘምስሌሁ ፡ ወአባግዐኒ ፡ ወአልህምተ ፡ ወገብሮሙ ፡ ክልኤ ፡ ትዕይንተ ።
9 ወይቤ ፡ ያዕቆብ ፡ ለእመ ፡ መጽአ ፡ ዔሳው ፡ ውስተ ፡ አሐቲ ፡ ትዕይንት ፡ ወቀተላ ፡ ትድኅን ፡ ካልእት ፡ ትዕይንት ።
10 ወይቤ ፡ ያዕቆብ ፡ ውእቱ ፡ አምላከ ፡ አበዊየ ፡ አምላከ ፡ አብርሃም ፡ ወአምላከ ፡ ይስሐቅ ፡ ውእቱ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘይቤለኒ ፡ ሑር ፡ ውስተ ፡ ብሔር ፡ ኀበ ፡ ተወለድከ ፡ ወኣሤኒ ፡ ላዕሌከ ፤
11 ያሠኒ ፡ እንከሰ ፡ ላዕሌየ ፡ ወበኵሉ ፡ ጽድቅ ፡ ወርትዕ ፡ ዘገበርከ ፡ ላዕሌየ ፡ [ለገብርከ ፡] እስመ ፡ በበትርየ ፡ ዐደውክዎ ፡ ለዝ ፡ ዮርዳንስ ፡ ወይእዜሰ ፡ ኮንኩ ፡ ክልኤ ፡ ተዓይነ ።
12 አድኀነኒ ፡ እምነ ፡ እዴሁ ፡ ለዔሳው ፡ እኁየ ፡ እስመ ፡ እፈርህ ፡ አነ ፡ እምኔሁ ፡ ላዕለ ፡ ርእስየ ፡ ከመ ፡ ኢይምጻእ ፡ ወኢይቅትለኒ ፡ ወኢይቅትል ፡ እመ ፡ ምስለ ፡ ውሉዳ ።
13 ወትቤለኒ ፡ ኣሤኒ ፡ ላዕሌከ ፡ ወእገብሮ ፡ ለ[ዘርእከ ፡] ከመ ፡ ኆጻ ፡ ባሕር ፡ ዘኢይትኌለቍ ፡ እምነ ፡ ብዝኁ ።
14 ወቤተ ፡ ህየ ፡ በይእቲ ፡ ሌሊት ፡ ወአውጽአ ፡ አምኃ ፡ ዘይወስዱ ፡ ለዔሳው ፡ እኁሁ ፤
15 ክልኤ ፡ ምእተ ፡ አጣሌ ፡ ወአብሓኰ ፡ አጣሊ ፡ ዕሥራ ፡ ወአባግዐ ፡ ፪፻ወአብሓኰ ፡ አባግዕ ፡ [፳] ፤
16 ወናቀተ ፡ [፴]ምስለ ፡ እጐሊሆን ፡ [ወ]እጐልተ ፡ [፵]ወአስዋረ ፡ ፲ወአእዱገ ፡ [፳]ወዕዋለ ፡ ፲ ።
17 ወወሀቦሙ ፡ ለደቁ ፡ መራዕየ ፡ እንተ ፡ ባሕቲቶሙ ፡ ወይቤሎሙ ፡ ሑሩ ፡ ቅድመ ፡ ወአስተራሕቁ ፡ መራዕየ ፡ እመራዕይ ።
18 ወይቤሎ ፡ ለዘ ፡ ቀዳሚ ፡ ለእመ ፡ ረከብኮ ፡ ለዔሰው ፡ እኁየ ፡ ወተስእለከ ፡ ወይቤለከ ፡ ዘመኑ ፡ ዝንቱ ፡ ወአይቴ ፡ ተሐውር ፡ ወዘመኑዝ ፡ ዘየሐውር ፡ ቅድሜከ ፤
19 በሎ ፡ ዘገብርከ ፡ ያዕቆብ ፡ አምኃ ፡ ዘፈነወ ፡ ለእግዚኡ ፡ ዔሳው ፡ ወናሁ ፡ ውእቱኒ ፡ ድኅሬነ ፡ ይተልወነ ።
20 ወአዘዞ ፡ ለቀዳማዊኒ ፡ ወለካልኡኒ ፡ ወለሣልሱኒ ፡ ወኵሎሙ ፡ እለ ፡ የሐውሩ ፡ ቅድሜሁ ፡ ወይነድኡ ፡ መራዕየ ፡ ወይቤሎሙ ፡ ከመዝ ፡ በልዎ ፡ ለእኁየ ፡ ለዔሳው ፡ ለእመ ፡ ረከብክሙ ።
21 በልዎ ፡ ናሁ ፡ ገብርከ ፡ ያዕቆብ ፡ ይበጽሕ ፡ ድኅሬነ ፤ እስመ ፡ ይቤ ፡ እድኅን ፡ እምነ ፡ ገጹ ፡ በዝንቱ ፡ አምኃ ፡ ዘይወስዱ ፡ ቅድሜሁ ፡ ወእምዝ ፡ እሬኢ ፡ ገጾ ፡ ከመ ፡ ይትቄበሎ ፡ ለገጽየ ፡ በዳኅን ።
22 ወእምዝ ፡ ፈነወ ፡ አምኃ ፡ ወውእቱሰ ፡ ቤተ ፡ ውስተ ፡ ትዕይንት ፡ በይእቲ ፡ ሌሊት ።
23 ወተንሥአ ፡ ወነሥኦን ፡ ለክልኤሆን ፡ አንስቲያሁ ፡ ወለክልኤ ፡ ዕቁባቲሁ ፡ ወዐሠርተ ፡ ወአሐደ ፡ ደቂቆ ፡ ወዐዶወ ፡ ማዕዶተ ፡ [ያቦቅ ።]
24 ወነሥኦሙ ፡ ወዐደወ ፡ ውኂዘ ፡ ወአዕደወ ፡ ኵሎ ፡ ንዋይሁ ።
25 ወተርፈ ፡ ያዕቆብ ፡ ባሕቲቱ ፡ ወተጋደሎ ፡ ብእሲ ፡ እስከ ፡ ጸብሐ ።
26 ወሶበ ፡ ርእየ ፡ ከመ ፡ ኢይክሎ ፡ አኀዞ ፡ ሥርወ ፡ ሕሩም ፡ እንዘ ፡ ይትጋደሎ ፡ ምስሌሁ ።
27 ወይቤሎ ፡ ፈንወኒ ፡ እስመ ፡ ጎሐ ፡ ጽባሕ ፡ ወይቤሎ ፡ ኢይፌንወከ ፡ ለእመ ፡ ኢባረከኒ ።
28 ወይቤሎ ፡ መኑ ፡ ስምከ ፡ ወይቤሎ ፡ ያዕቆብ ።
29 ወይቤሎ ፡ ኢይኩን ፡ እንከ ፡ ስምከ ፡ ያዕቆብ ፡ ዳእሙ ፡ ይኩን ፡ ስምከ ፡ እስራኤል ፡ እስመ ፡ ክህልከ ፡ ምስለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወምስለ ፡ እጓለ ፡ እመሕያው ።
30 ወይቤሎ ፡ አይድዐኒ ፡ ስመከ ፡ ወይቤሎ ፡ ለምንት ፡ ለከ ፡ ትሴአል ፡ ስምየ ፡ ወባረኮ ፡ በህየ ።
31 ወሰመዮ ፡ ስሞ ፡ ያዕቆብ ፡ ለውእቱ ፡ ብሔር ፡ ራእየ ፡ እግዚአብሔር ፡ እስመ ፡ ርኢክዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ገጸ ፡ በገጽ ፡ ወድኅነት ፡ ነፍስየ ፡ (ወገጽየ ።)
32 ወሠረቀ ፡ ፀሓይ ፡ ሶበ ፡ ኀደጎ ፡ ራእየ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወሎቱሰ ፡ ያስዖዝዞ ፡ ክመ ፡ እግሩ ።
33 ወበእንተዝ ፡ ኢይበልዑ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ውእተ ፡ ሥርወ ፡ ዘአስዖዘዞ ፡ ዘሀሎ ፡ ውስተ ፡ ዓወ ፡ እግሩ ፡ እስከ ፡ ዛቲ ፡ ዕለት ፡ እስመ ፡ አኀዞ ፡ ሥርወ ፡ ሕሩም ፡ ለያዕቆብ ፡ (ውእቱ ፡ ሥርው ፡ ሕሩም ።)
Genesis 33chapter : 33
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 33
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen033.htm 33     1 ወሶበ ፡ ይኔጽር ፡ ያዕቆብ ፡ ወይሬኢ ፡ ነዋ ፡ ዔሳው ፡ እኁሁ ፡ መጽአ ፡ ወነዋ ፡ አርባዕቱ ፡ ምእት ፡ ዕደው ፡ ምስሌሁ ፡ ወነፈቆሙ ፡ ያዕቆብ ፡ ለደቂቁ ፡ ወኀበ ፡ ልያ ፡ ወኀበ ፡ ራሔል ፡ ወኀበ ፡ ክልኤሆን ፡ ዕቁባቲሁ ።
2 [ወረሰዮን ፡ ለዕቁባቲሁ ፡] ምስለ ፡ ደቂቆን ፡ ቅድመ ፡ [ወ]ልያ ፡ ወደቂቃ ፡ ድኅሬሆን ፡ ወራሔል ፡ [ወ]ዮሴፍ ፡ ድኅሬሃ ።
3 ወውእቱሰ ፡ ቅድሜሆሙ ፡ ሖረ ፡ ወሰገደ ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡ ስብዕ ፡ እስከ ፡ ይበጽሕ ፡ ኀበ ፡ እኁሁ ።
4 ወቀደመ ፡ ረዊጸ ፡ ዔሳው ፡ ወተቀበሎ ፡ ወሐቀፎ ፡ ክሳዶ ፡ [ወሰዐሞ ፡] ወበከዩ ፡ ክልኤሆሙ ።
5 ወሶበ ፡ ነጸረ ፡ ወርእየ ፡ (ክልኤሆን ፡) አንስቲያሁ ፡ ወደቂቆን ፡ ወይቤሎ ፡ ምንትከ ፡ እሙንቱ ፡ እሉ ፡ ወይቤሎ ፡ ደቂቅየ ፡ እሙንቱ ፡ ዘምሕሮ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለገብርከ ።
6 ወመጽኣ ፡ ዕቁባቲሁ ፡ ወደቂቆን ፡ ወሰገዳ ።
7 ወመጽአት ፡ ልያ ፡ ወደቂቃ ፡ ወሰገደት ፡ ወእምዝ ፡ መጽአት ፡ ራሔል ፡ *ወዮሴፍ ፡* ወሰገደት ።
8 ወይቤሎ ፡ ምንትከ ፡ ውእቱ ፡ ዝንቱ ፡ ኵሉ ፡ ተዓይን ፡ [ዘረከብኩ ፡] ወይቤሎ ፡ ያዕቆብ ፡ ለዔሰው ፡ ዘገበርኩ ፡ ለከ ፡ እግዚኦ ፡ ከመ ፡ እርከብ ፡ ሞገሰ ፡ በቅድሜከ ።
9 ወይቤ ፡ ዔሳው ፡ ብየ ፡ አንሰ ፡ ብዙኀ ፡ አንተ ፡ እኁየ ፡ ወይኩንከ ፡ ለከ ፡ ዘዚአከ ።
10 ወይቤሎ ፡ ያዕቆብ ፡ ለእመ ፡ ረከብኩ ፡ ሞገሰ ፡ በቅድሜከ ፡ ተመጠው ፡ እምነ ፡ እዴየ ፡ አምኃየ ፡ እስመ ፡ በእንተ ፡ ዝንቱ ፡ እሬኢ ፡ ገጸከ ፡ ከመ ፡ ዘይሬኢ ፡ ገጸ ፡ እግዚአብሔር ።
11 ወእመሰ ፡ ታፈቅረኒ ፡ ንሢእ ፡ አምኃየ ፡ ዘአምጻእኩ ፡ ለከ ፡ እስመ ፡ ምሕረኒ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወብየ ፡ ኵሎ ፡ ወአገበሮ ፡ ወነሥአ ።
12 ወይቤሎ ፡ ዔሳው ፡ ተንሥኡ ፡ ንሑር ፡ እንተ ፡ መንጸር ።
13 ወይቤሎ ፡ ያዕቆብ ፡ ለሊከ ፡ ታአምር ፡ እግዚኦ ፡ ከመ ፡ ድኩማን ፡ ደቂቅ ፡ ወአባግዕ ፡ ወእጕላትኒ ፡ የሐርሣ ፡ ላዕሌየ ፡ ወለእመሰ ፡ መረድነ ፡ ላዕሌሆሙ ፡ አሐተ ፡ ዕለት ፡ ወእማእኮ ፡ ሰኑየ ፡ ይመውቱ ፡ ኵሉ ፡ እንስሳነ ።
14 ሑር ፡ አንተ ፡ እግዚእየ ፡ ቅድመ ፡ ገብርከ ፡ ወንሕነሰ ፡ በከመ ፡ ንክል ፡ ነሐውር ፡ እስመ ፡ ንዋዕልሂ ፡ ውስተ ፡ ፍኖት ፡ እንዘ ፡ ነሐውር ፡ ወሶበሂ ፡ ነሐውር ፡ በእግረ ፡ ደቂቅ ፡ ነሐውር ፡ እስከ ፡ ንበጽሕ ፡ ኀበ ፡ እግዚእነ ፡ ውስተ ፡ ሴይር ።
15 ወይቤሎ ፡ ዔሳው ፡ እኅድጌ ፡ እምነ ፡ ዝንቱ ፡ ሕዝብ ፡ ዘምስሌየ ፡ ወይቤሎ ፡ ለምንትኑ ፡ ዝንቱ ፡ የአክለኒ ፡ ዘረከብኩ ፡ ሞገሰ ፡ በቅድሜከ ፡ እግዚኦ ።
16 ወገብአ ፡ ዔሳው ፡ ፍኖቶ ፡ በይእቲ ፡ ዕለት ፡ ውስተ ፡ ሴይር ።
17 ወያዕቆብሰ ፡ ኀደረ ፡ ውስተ ፡ ተዓይን ፡ ወገብረ ፡ ሎቱ ፡ ሐጹረ ፡ ህየ ፡ ሎቱሂ ፡ ወለእንስሳሁ ፡ ወበእንተዝ ፡ ሰመዮ ፡ ለውእቱ ፡ ብሔር ፡ ማኅደር ።
18 ወበጽሐ ፡ ያዕቆብ ፡ ውስተ ፡ ሴሌም ፡ ውስተ ፡ ሀገረ ፡ [ሴ]ቄሞን ፡ እንተ ፡ ሀለወት ፡ ውስተ ፡ ደብረ ፡ ከናአን ፡ ወሶበ ፡ መጽአ ፡ እምነ ፡ አፍላግ ፡ ዘሶርያ ፡ ወበጽሐ ፡ አንጻረ ፡ ሀገር ።
19 ወአኀዘ ፡ ደወለ ፡ ገራህት ፡ ወተከለ ፡ ህየ ፡ ማኅደረ ፡ ወገራህታሰ ፡ እንተ ፡ ተሣየ[ጠ ፡] እምነ ፡ ኤሞር ፡ አቡሁ ፡ ለሴኬም ፡ በምእት ፡ አባግዕ ።
20 ወአቀመ ፡ በህየ ፡ ምሥዋዐ ፡ ወጸውዖ ፡ በህየ ፡ ለአምላከ ፡ እስራኤል ።
Genesis 34chapter : 34
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 34
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen034.htm 34     1 ወወፅአት ፡ ዲና ፡ ወለተ ፡ ልያ ፡ እንተ ፡ ወለደት ፡ ለያዕቆብ ፡ ከመ ፡ ትርአይ ፡ አዋልደ ፡ ውእቱ ፡ ብሔር ።
2 ወርእያ ፡ ሴኬም ፡ ወልደ ፡ ኤሞር ፡ ኮርያዊ ፡ መልአከ ፡ ብሔር ፡ ወነሥኣ ፡ ወሰከበ ፡ ምስሌሃ ፡ ወአኅሰራ ።
3 ወርእያ ፡ ነፍስታ ፡ ለዲና ፡ ወለተ ፡ ያዕቆብ ፡ ወአፍቀራ ፡ ለይእቲ ፡ ድንግል ፡ ወተናገረ ፡ በእንተ ፡ ግዕዛ ።
4 ወይቤሎ ፡ ሴኬም ፡ ለኤሞር ፡ አቡሁ ፡ ንሥኣ ፡ ሊተ ፡ ለዛቲ ፡ ድንግል ፡ ትኩነኒ ፡ ብእሲተ ።
5 ወሰምዐ ፡ ያዕቆብ ፡ ከመ ፡ አርኰሳ ፡ ለዲና ፡ ወለቱ ፡ ወልደ ፡ ኤሞር ፡ ወደቂቁሰ ፡ ሐቅለ ፡ ሀለዉ ፡ ምስለ ፡ እንስሳ ፡ ወአርመመ ፡ ያዕቆብ ፡ እስከ ፡ ይበጽሑ ።
6 ወመጽአ ፡ ኤሞር ፡ አቡሁ ፡ ለሴኬም ፡ ኀበ ፡ ያዕቆብ ፡ ከመ ፡ ይትናገሮ ።
7 ወመጽኡ ፡ ደቂቁ ፡ እምሐቅል ፡ ወሶበ ፡ ሰምዑ ፡ ደንገፁ ፡ ጥቀ ፡ ወተከዙ ፡ እስመ ፡ ኀፍረተ ፡ ገብረ ፡ ሴኬም ፡ ላዕለ ፡ እስራኤል ፡ ዘከመ ፡ ሰከበ ፡ ምስለ ፡ ወለተ ፡ ያዕቆብ ፡ ወኢኮነ ፡ ከማሁ ፡ ሕጉ ።
8 ወተናገሮሙ ፡ ወይቤሎሙ ፡ ሴኬም ፡ ወልድየ ፡ አፍቀራ ፡ ለወለትክሙ ፡ ሀብዎ ፡ ትኩኖ ፡ ብእሲተ ።
9 ወትትሐመውነ ፡ ሀቡነ ፡ አዋልዲክሙ ፡ ወአዋልዲነኒ ፡ ንሥኡ ፡ ለደቂቅክሙ ።
10 ወንበሩ ፡ ምስሌነ ፡ ወምድርሰ ፡ ናሁ ፡ ርሒብ ፡ ቅድሜክሙ ፡ ወኅድሩ ፡ ወተገበሩ ፡ ውስቴታ ።
11 ወይቤሎሙ ፡ ሴኬም ፡ ለአቡሃ ፡ ወለአኀዊሃ ፡ ረከብኩ ፡ ጸጋ ፡ በቅድሜክሙ ፡ ወኵሎ ፡ ዘትብሉ ፡ እሁብ ።
12 (ረስዩ ፡ ሊተ ፡ ዛተ ፡ ፍትሐ ፡ በቅድሜክሙ ፡ ወዘትቤሉ ፡) ወመጠነ ፡ አብዛኅክሙ ፡ ጥቀ ፡ ሕጼሃ ፡ እሁበክሙ ፡ ወሀቡኒያ ፡ ለዛቲ ፡ ወለት ፡ ትኩነኒ ፡ ብእሲተ ።
13 ወአውሥእዎ ፡ ደቂቀ ፡ ያዕቆብ ፡ ለሴኬም ፡ ወለኤሞር ፡ አቡሁ ፡ በጕሕሉት ፡ ወይቤልዎሙ ፡ እስመ ፡ አርኰስዋ ፡ ለዲና ፡ እኅቶሙ ።
14 ወይቤልዎሙ ፡ ስምዖን ፡ ወሌዊ ፡ አኀዊሃ ፡ ለዲና ፡ ኢንክል ፡ ገቢሮቶ ፡ ለዝንቱ ፡ ነገር ፡ ከመ ፡ ነሀብ ፡ እኅተነ ፡ ለብእሲ ፡ ዘኢኮነ ፡ ግዙረ ፡ እስመ ፡ ፅእለት ፡ ውእቱ ፡ ለነ ።
15 ወበዝንቱ ፡ ባሕቱ ፡ ትኩኑ ፡ ከማነ ፡ ወንነብር ፡ ምስሌክሙ ፡ ለእመ ፡ ገዘርክሙ ፡ ኵሎ ፡ ተባዕተክሙ ።
16 ወንሁበክሙ ፡ አዋልዲነ ፡ ወንነሥእ ፡ አዋልዲክሙ ፡ ለነ ፡ አንስቲያ ፡ ወንነብር ፡ ምስሌክሙ ፡ ወንከውን ፡ አሐደ ፡ ዘመደ ።
17 ወለእመሰ ፡ ኢሰማዕክሙነ ፡ ንነሥእ ፡ አዋልዲነ ፡ ወነሐውር ።
18 ወአደሞሙ ፡ ለኤሞር ፡ ወለሴኬም ፡ ዝንቱ ፡ ነገር ።
19 ወኢጐንደየ ፡ ገቢሮቶ ፡ ውእቱ ፡ ወልድ ፡ ለዝንቱ ፡ ነገር ፡ እስመ ፡ ያፈቅራ ፡ ለወለተ ፡ ያዕቆብ ፡ ወውእቱ ፡ ይከብር ፡ እምነ ፡ ኵሉ ፡ ቤተ ፡ አቡሁ ።
20 ወሖሩ ፡ ኤሞር ፡ ወሴኬም ፡ ውስተ ፡ አንጻረ ፡ ሀገር ፡ ወነገሩ ፡ ለኵሉ ፡ ዕደወ ፡ ሀገሮሙ ።
21 ወይቤልዎሙ ፡ እሉ ፡ ዕደው ፡ ስንአ ፡ እሙንቱ ፡ ምስሌነ ፡ ወይነብሩ ፡ ውስተ ፡ ምድርነ ፡ ወይትጌበርዋ ፡ እስመ ፡ ረሓብ ፡ ይእቲ ፡ ምድር ፡ ቅድሜሆሙ ፡ ወአዋልዲሆሙኒ ፡ ንነሥእ ፡ ለነ ፡ አንስቲያ ፡ ወአዋልዲነኒ ፡ ንሁቦሙ ።
22 ወበዝ ፡ ባሕቲታ ፡ ንትመሰሎሙ ፡ ከመ ፡ እሙንቱሂ ፡ ይኩኑ ፡ ከማነ ፡ እሉ ፡ ዕደው ፡ ወንኩን ፡ አሐደ ፡ ዘመደ ፡ ወንግዝር ፡ ኵሎ ፡ ተባዕተነ ፡ በከመ ፡ እሙንቱ ፡ ይትገዘሩ ።
23 ወመራዕይሆሙኒ ፡ ወንዋዮሙኒ ፡ ወእንስሳሆሙኒ ፡ አኮኑ ፡ ለነ ፡ ውእቱ ፡ ወበዝንቱ ፡ ባሕቱ ፡ ከመ ፡ ንኩን ፡ ከማሆሙ ፡ ወይነብሩ ፡ ማእከሌነ ።
24 ወይቤልዎ ፡ ለኤሞር ፡ [ወለወልዱ ፡] ሴኬም ፡ ኵሎሙ ፡ እለ ፡ ይበውኡ ፡ ውስተ ፡ አንቀጸ ፡ ሀገር ፡ ኦሆ ፡ ወተገዝሩ ፡ ከተማ ፡ ሥጋ ፡ ነፍስቶሙ ፡ ኵሉ ፡ ተባዕቶሙ ።
25 ወእምዝ ፡ አመ ፡ ሣልስት ፡ ዕለት ፡ እንዘ ፡ ሀለዉ ፡ ውስተ ፡ ሕማም ፡ ወጽሉዓን ፡ እሙንቱ ፡ ነሥኡ ፡ ክልኤሆሙ ፡ ደቂቀ ፡ ያዕቆብ ፡ ስምዖን ፡ ወሌዊ ፡ አኀዊሃ ፡ ለዲና ፡ ወነሥኡ ፡ መጣብኂሆሙ ፡ ዘዘ ፡ ዚአሆሙ ፡ ወቦኡ ፡ ውስተ ፡ ሀገር ፡ ተታቢዖሙ ፡ ወቀተሉ ፡ ተባዕቶሙ ።
26 ወለኤሞርሂ ፡ ወለሴኬምሂ ፡ ቀተልዎሙ ፡ ወነሥእዋ ፡ ለዲና ፡ እኅቶሙ ፡ ወአውፅእዋ ፡ እምነ ፡ ቤተ ፡ ሴኬም ።
27 ወቦኡ ፡ ደቂቀ ፡ ያዕቆብ ፡ ኀበ ፡ ቅቱላን ፡ ወበርበርዋ ፡ ለይእቲ ፡ ሀገር ፡ እንተ ፡ ውስቴታ ፡ አርኰስዋ ፡ ለዲና ፡ እኅቶሙ ።
28 ወነሥእዎሙ ፡ አባግዒሆሙ ፡ ወአልህምቲሆሙ ፡ ወአእዱጊሆሙ ፡ ወኵሎ ፡ ዘሀሎ ፡ ውስተ ፡ ሐቀል ፡ ወውስተ ፡ ሀገር ፤
29 ወነባሪሆሙኒ ፡ ወአንስቲያሆሙኒ ፡ ወኵሎ ፡ ቍስቋሶሙ ፡ ወፄወውዎ ፡ ወበርበሩ ፡ ኵሎ ፡ ዘውስተ ፡ ሀገር ፡ ወዘውስተ ፡ አብያት ።
30 ወይቤሎሙ ፡ ያዕቆብ ፡ ለስምዖን ፡ ወለሌዊ ፡ እኩየ ፡ ረሰይክሙ ፡ ወአጽላእክሙኒ ፡ በኀበ ፡ ኵሎሙ ፡ እለ ፡ ይነብሩ ፡ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ ምድር ፡ ኀበ ፡ ከናኔዎን ፡ ወ[ፌር]ዜዎን ፡ ወአንሰ ፡ ውሑድ ፡ አነ ፡ በኍልቍየ ፡ ወይትጋብኡ ፡ ላዕሌየ ፡ ወይቀትሉኒ ፡ ወእትቀጠቀጥ ፡ አነ ፡ ወቤትየ ።
31 ወይቤልዎ ፡ ለምንትኬ ፡ ከመ ፡ ዘማ ፡ ረሰይዋ ፡ ለእኅትነ ።
Genesis 35chapter : 35
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 35
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen035.htm 35     1 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለያዕቆብ ፡ ተንሥእ ፡ ሑር ፡ ውስተ ፡ ቤቴል ፡ ወንበር ፡ ህየ ፡ ወግበር ፡ በህየ ፡ መሥዋዕተ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ዘአስተርአየከ ፡ አመ ፡ ትትኀጣእ ፡ እምነ ፡ ገጸ ፡ እኁከ ፡ ዔሳው ።
2 ወይቤሎሙ ፡ ያዕቆብ ፡ ለሰብአ ፡ ቤቱ ፡ ለኵሎሙ ፡ እለ ፡ ምስሌሁ ፡ አሰስሉ ፡ እምኔክሙ ፡ ዛተ ፡ አማልክተ ፡ ነኪር ፡ ወአውፅኡ ፡ አልባሲክሙ ፡ ወወልጡ ፡ አልባሲክሙ ።
3 ወተንሥኡ ፡ ንዕረግ ፡ ውስተ ፡ ቤቴል ፡ ወንግበር ፡ በህየ ፡ ምሥዋዐ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ዘሰምዐኒ ፡ በዕለተ ፡ ምንዳቤየ ፡ ዘሀሎ ፡ ምስሌየ ፡ ወአድኀነኒ ፡ በፍኖትየ ፡ ወአዕደወኒ ።
4 [ወወሀብዎ ፡ ለያዕቆብ ፡ ኵሎ ፡ አማልክተ ፡ ነኪር ፡] ወኵሎ ፡ ዘሀሎ ፡ ኀቤ[ሆ]ሙ ፡ ወአዕኑገኒ ፡ ዘውስተ ፡ እዘኒ[ሆ]ሙ ፡ ወኀብአ ፡ ያዕቆብ ፡ ውስተ ፡ ዕፅ ፡ ዘሴቄሞን ፡ ወ[አሕ]ጐሎሙ ፡ እስከ ፡ ዮም ፡ ወእስከ ፡ ዛቲ ፡ ዕለት ።
5 ወግዕዘ ፡ እስራኤል ፡ እምነ ፡ ሴቄም ፡ ወኮነ ፡ ፍርሀተ ፡ እግዚአብሔር ፡ ላዕለ ፡ እማንቱ ፡ አህጉር ፡ እለ ፡ ዐውዶሙ ፡ ወኢተለውዎሙ ፡ ድኅሬሆሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ።
6 ወበጽሐ ፡ ያዕቆብ ፡ ውስተ ፡ ሉዛ ፡ [እንተ ፡ ውስተ ፡ ምድረ ፡ ከናአን ።]
7 ወነደቀ ፡ በህየ ፡ ምሥዋዐ ፡ ወሰመዮ ፡ ስሞ ፡ ለውእቱ ፡ መካን ፡ ቤቴል ፡ ወእስመ ፡ በህየ ፡ አስተርአዮ ፡ እግዚአብሔር ፡ አመ ፡ ተኀጥአ ፡ እምገጸ ፡ ዔሳው ፡ እኁሁ ።
8 ወሞተት ፡ ዲቦራ ፡ ሐፃኒታ ፡ ለርብቃ ፡ [ወተቀብረት ፡] በታሕቱ ፡ እምነ ፡ ቤቴል ፡ ኀበ ፡ ዕፀ ፡ በለን ፡ እንተ ፡ ላሕ ።
9 ወአስተርአዮ ፡ ለያዕቆብ ፡ እግዚአብሔር ፡ አመ ፡ ወፅአ ፡ እማእከለ ፡ አፍላግ ፡ ዘሶርያ ፡ ወባረኮ ፡ እግዚአብሔር ።
10 ወይቤሎ ፡ ኢይሰመይ ፡ ስምከ ፡ ያዕቆብ ፡ ዳእሙ ፡ እስራኤል ።
11 ወይቤሎ ፡ አነ ፡ ውእቱ ፡ አምላክከ ፡ ብዛኅ ፡ ወተባዛኅ ፡ ወይኩን ፡ እምኔከ ፡ አሕዛብ ፡ ወበሓውርተ ፡ አሕዛብ ፡ ወነገሥት ፡ ይፃኡ ፡ እምኔከ ።
12 ወምድር ፡ እንተ ፡ ወሀብኩ ፡ ለአብርሃም ፡ ወለይስሐቅ ፡ ለከ ፡ እሁባ ፡ ወለዘርእከ ፡ እምድኅሬከ ፡ እሁባ ፡ ለዛቲ ፡ ምድር ።
13 ወዐርገ ፡ እግዚአብሔር ፡ እምኀቤሁ ፡ እምውእቱ ፡ ብሔር ፡ ኀበ ፡ ተናገሮ ፡ እግዚአብሔር ።
14 ወአቀመ ፡ ያዕቆብ ፡ ሐውልተ ፡ ውስተ ፡ ውእቱ ፡ ብሔር ፡ ኀበ ፡ ተናገሮ ፡ ወአውጽሐ ፡ ሞጻሕተ ፡ ላዕሌ[ሃ] ፡ ወከዐወ ፡ ላዕሌሃ ፡ ቅብአ ።
15 ወሰመዮ ፡ ስሞ ፡ ያዕቆብ ፡ ለውእቱ ፡ መካን ፡ ቤቴል ።
16 ወግዕዘ ፡ እምነ ፡ ቤቴል ፡ ወተከለ ፡ ማኅደረ ፡ ኀበ ፡ ማኅፈድ ፡ ዘጋዴር ፡ ወእምዝ ፡ ሶበ ፡ ቀርበ ፡ ለምድረ ፡ እፍራታ ፡ ለበጺሐ ፡ እፍራታ ፡ ወለደት ፡ ራሔል ፡ ወዐፅበት ፡ ውስተ ፡ ወሊድ ።
17 ወእምዝ ፡ እንዘ ፡ ሀለወት ፡ ውስተ ፡ ማሕመመ ፡ ወሊድ ፡ ትቤላ ፡ እንተ ፡ ታሐርሳ ፡ እመንኒ ፡ ከመዝኒ ፡ ይከውነኪ ፡ ወልደ ።
18 ወእምዝ ፡ እንዘ ፡ አልጸቀት ፡ ትፃእ ፡ ነፍሳ ፡ እሰመ ፡ ቦቱ ፡ ሙተታ ፡ ሰመየቶ ፡ ስሞ ፡ ወልደ ፡ ጻዕርየ ፡ ወአቡሁሰ ፡ ሰመዮ ፡ ብንያም ።
19 ወሞተት ፡ ራሔል ፡ ወተቀብረት ፡ ውስተ ፡ ፍኖት ፡ ዘእፍራታ ፡ እንተ ፡ ይእቲ ፡ ቤተ ፡ ሌሔም ።
20 ወአቀመ ፡ ያዕቆብ ፡ ሐውልተ ፡ ላዕለ ፡ መቃብራ ፡ ወይእቲ ፡ ተሰምየት ፡ ሐውልተ ፡ መቃብረ ፡ ራሔል ፡ እስከ ፡ ዮም ።
22 ወእምዝ ፡ እንዘ ፡ ሀሎ ፡ እስራኤል ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡ ሖረ ፡ ሩቤል ፡ ወሰክበ ፡ ምስለ ፡ ዕቅብተ ፡ አቡሁ ፡ ያዕቆብ ፡ ምስለ ፡ በላ ፡ ወሰምዐ ፡ እስራኤል ፡ ወኮነ ፡ እኩየ ፡ በቅድሜሁ ፤ ወዐሠርቱ ፡ ወክልኤቱ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቀ ፡ ያዕቆብ ።
23 ደቂቀ ፡ ልያ ፡ ሩቤል ፡ በኵሩ ፡ ወስምዖን ፡ ወሌዊ ፡ ወይሁዳ ፡ ወይሳኮር ፡ ወዛቡሎን ።
24 ወደቂቀ ፡ ባላ ፡ [አመተ ፡ ራሔል ፡] ዳን ፡ ወንፍታሌም ።
25 ወደቂቀ ፡ ዘለፋ ፡ አመተ ፡ ልያ ፡ ጋድ ፡ ወአሴር ።
26 ወደቂቀ ፡ ራሔል ፡ ዮሲፍ ፡ ወብንያም ፡ ወእሉ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቀ ፡ ያዕቆብ ፡ እለ ፡ ተወልዱ ፡ ሎቱ ፡ በማእከለ ፡ አፍላግ ፡ ዘሶርያ ።
27 ወበጽሐ ፡ ያዕቆብ ፡ ኀበ ፡ ይስሐቅ ፡ አቡሁ ፡ ውስተ ፡ ሀገረ ፡ ምንባሬ ፡ እንተ ፡ ውስተ ፡ ሐቅል ፡ እንተ ፡ ይእቲ ፡ ኬብሮን ፡ በምዱረ ፡ ከናአን ፡ ኀበ ፡ ነበሩ ፡ አብርሃም ፡ ወይስሐቅ ።
28 ወኮነ ፡ መዋዕሊሁ ፡ ለይስሐቅ ፡ ምእተ ፡ ወሰማንያ ፡ ዓመተ ።
29 ወረሢኦ ፡ ሞተ ፡ ወወደይዎ ፡ ኀበ ፡ አዝማዲሁ ፡ ረሢኦ ፡ ወፈጺሞ ፡ መዋዕሊሁ ፡ ቀበርዎ ፡ ዔሳው ፡ ወያዕቆብ ፡ ደቂቁ ።
Genesis 36chapter : 36
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 36
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen036.htm 36     1 ወከመዝ ፡ ይእቲ ፡ ልደቱ ፡ ለዔሳው ፡ ወውእቱ ፡ ለሊሁ ፡ ኤዶም ፡ ውእቱ ።
2 ወነሥአ ፡ ሎቱ ፡ አንስቲያ ፡ እምነ ፡ አዋልደ ፡ ከናአን ፡ ሐዳሶ ፡ ወለተ ፡ ኤሎን ፡ ኬጥያዊ ፡ ወኤሌማ ፡ ወለተ ፡ ሐና ፡ ወልደ ፡ ሴቤስ ፡ ኤውያዊ ፤
3 ወቤሴሞ[ት] ፡ ወለተ ፡ ይስማኤል ፡ እኅቱ ፡ ለናቡኦት ።
4 ወወለደቶ ፡ ሐዳሶ ፡ [ለኤልፋዝ ፡] ወቤሴሞት ፡ ወለደቶ ፡ ለራጉኤል ።
5 ወኤሌማ ፡ ወለደቶ ፡ ለዮሔል ፡ ወለይጉ[ሜ]ል ፡ ወለቆሬ ፡ እሉ ፡ ደቂቁ ፡ ለዔሳው ፡ እለ ፡ ተወልዱ ፡ ሎቱ ፡ በምድረ ፡ ከናአን ።
6 ወነሥአ ፡ ዔሳው ፡ ደቂቆ ፡ ወአንስቲያሁ ፡ ወኵሎ ፡ ነባሬ ፡ ቤቱ ፡ ወኵሎ ፡ [እንስሳሁ ፡ ወኵሎ ፡] ንዋዮ ፡ ዘአጥረየ ፡ በምድረ ፡ ከናአን ፡ ወሖረ ፡ ዔሳው ፡ እምነ ፡ ምድረ ፡ ከናአን ፡ እምነ ፡ ገጸ ፡ ያዕቆብ ፡ እኁሁ ።
7 እስመ ፡ ብዙኅ ፡ ንዋዮሙ ፡ ወኢክህሉ ፡ ኅቡረ ፡ ነቢረ ፡ በእንተ ፡ ብዝኅ ፡ ንዋዮሙ ።
8 ወኀደረ ፡ ዔሳው ፡ ውስተ ፡ ደብረ ፡ [ሴይር ፡] ወለሊሁ ፡ ዔሳው ፡ ኤዶም ፡ ውእቱ ።
9 ወከመዝ ፡ ውእቱ ፡ ፍጥረቱ ፡ ለዔሳው ፡ አቡሆሙ ፡ ለኤዶም ፡ በደብረ ፡ ሴይር ።
10 ወከመዝ ፡ ውእቱ ፡ አስማቲሆሙ ፡ ለደቂቀ ፡ ዔሳው ፡ [ኤልፋዝ ፡ ወልደ ፡ ሐደሶ ፡ ብእሲተ ፡ ዔሳው ፡ ወራጉኤል ፡ ወልደ ፡ ቤሴሞት ፡ ብእሲተ ፡ ዔሳው ።
11 ወኮነ ፡ ደቂቀ ፡ ኤልፋዝ ፡ ወልደ ፡ ዔሳው ፡ ቴማን ፡ ወኤሞር ፡ ወሳፍር ፡ ወጎቶን ፡ ወቄኔዝ ።
12 ወተምናሕ ፡ ዕቅብቱ ፡ ለኤልፋዝ ፡ ወልደ ፡ ዔሳው ፡ ወለደት ፡ ሎቱ ፡ አማሌቅሃ ፡ እሉ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቀ ፡ ሐዳሶ ፡ ብእሲተ ፡ ዔሳው ።
13 ወደቂቀ ፡ ራጉኤል ፡ ወልደ ፡ ዔሳው ፡ ናሖት ፡ ወዛራ ፡ ወሲም ፡ ወምዛኅ ፤ እሉ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቀ ፡ ቤሴሞት ፡ ብእሲተ ፡ ዔሳው ።
14 ወእሉ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቀ ፡ ኤሌማ ፡ ወለተ ፡ ሐና ፡ ብእሲተ ፡ ዔሳው ፡ ዘወለደት ፡ ለዔሳው ፡ ዮሔል ፡ ወይጉሜል ፡ ወቆሬ ።
15 ወእሉ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቀ ፡ ዔሳው ፡ መሳፍንት ፡ ደቂቀ ፡ ኤልፋዝ ፡ በኵሩ ፡ ለዔሳው ፡ ቴማን ፡ መስፍን ፡ ወኤሞር ፡ መስፍን ፡ ወሳፍር ፡ መስፍን ፡ ወቄኔዝ ፡ መስፍን ፤
16 ወቆሬ ፡ መስፍን ፡ ወጎቶን ፡ መስፍን ፡ ወአማሌቅ ፡ መስፍን ፤ እሉ ፡ እሙንቱ ፡ መሳፍንተ ፡ ኤልፋዝ ፡ በምድረ ፡ ኤዶም ፡ እለ ፡ ተወልዱ ፡ እምነ ፡ ሐዳሶ ።
17 ወእሉ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቀ ፡ ራጉኤል ፡ ወልደ ፡ ዔሳው ፡ መሳፍንት ፡ ናሖት ፡ መስፍን ፡ ወዛራ ፡ መስፍን ፡ ወሲም ፡ መስፍን ፡ ወምዛኅ ፡ መስፍን ፤ እሉ ፡ እሙንቱ ፡ መሳፍንተ ፡ ራጉኤል ፡ በምድረ ፡ ኤዶም ፡ እለ ፡ ተወልዱ ፡ እምነ ፡ ቤሴሞት ፡ ብእሲተ ፡ ዔሳው ።
18 ወእሉ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቀ ፡ ኤሌማ ፡ ብእሲተ ፡ ዔሳው ፡ መሳፍንት ፡ ዮሔል ፡ መስፍን ፡ ወይጉሜል ፡ መስፍን ፡ ወቆሬ ፡ መስፍን ።
19 እሉ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቀ ፡ ዔሳው ፡ መሳፍንተ ፡ ኤዶም ።
20 ወእሉ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቀ ፡ ሴይር ፡ ሆርያዊ ፡ እለ ፡ ይነብሩ ፡ ዲበ ፡ ምድር ፡ ሉጣን ፡ ወሶባን ፡ ወሳባቅ ፡ ወአናን ፤
21 ወዲሶን ፡ ወኢሶር ፡ *ወዲሳን* ፤ እሉ ፡ እሙንቱ ፡ መሳፍንትሂ ፡ ኆርያዊ ፡ ደቂቀ ፡ ሴይር ።
22 ወእሉ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቀ ፡ ሉጣን ፡ ሑሪ ፡ ወሐማን ፡ ወእኅተ ፡ ሉጣን ፡ ትምናእ ።
23 ወደቂቀ ፡ ሶባን ፡ አልዋን ፡ ወማኔሐት ፡ ወአቤል ፡ ወሰፋ ፡ ወአውናም ።
24 ወእሉ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቀ ፡ ሳባቅ ፡ ኤአ ፡ ወአናን ፡ ወውእቱ ፡ አናን ፡] ዘረከቦ ፡ ለያሜን ፡ በገዳም ፡ እንዘ ፡ ይትረዐዩ ፡ አዕዱጊሁ ፡ ለ[ሳባቅ] ፡ አቡሁ ።
25 [ወእሉ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቀ ፡ አናን ፡ ዲሶን ፡ ወኤሌሚ ፡ ወለተ ፡ አናን ።
26 ወእሉ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቀ ፡ ዲሶን ፡ ሕምዳን ፡ ወአስባን ፡ ወይትራን ፡ ወክራን ።
27 ወእሉ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቀ ፡ ኢሶር ፡ ብልሐን ፡ ወዛኦን ፡ ወአቃን ።
28 ወእሉ ፡ (እንከ ፡) ደቂቀ ፡ ዲሳን ፡ ዑሳ ፡ ወአራን ።
29 ወእሉ ፡ እሙንቱ ፡ መሳፍንተ ፡ ሆሪ ፡ ሉጣን ፡ መስፍን ፡ ወሶባን ፡ መስፍን ፡ ወሳባቅ ፡ *መስፍን ፡ ወአናን* ፡ መስፍን ፤
30 ወዲሶን ፡ መስፍን ፡ ወኢሶር ፡ መስፍን ፡ ወ*ዲሳ*ን ፡ መስፍን ፤ እሉ ፡ እሙንቱ ፡ መሳፍንተ ፡ ሆሪ ፡ በበመሳፍንቲሆሙ ፡ ውስተ ፡ ምድረ ፡ ሴይር ።]
31 ወእሉ ፡ እሙንቱ ፡ ነገሥት ፡ እለ ፡ ነግሡ ፡ በኤዶም ፡ ዘእንበለ ፡ ይንግሥ ፡ ንጉሥ ፡ ለእስራኤል ።
32 ወነግሠ ፡ በኤዶም ፡ ባ[ላ]ቅ ፡ [ወልደ ፡ ቤኦር ፡ ወስመ ፡ ሀገሩ ፡ ዲናባ ።
33 ወሞተ ፡ ባላቅ ፡] ወነግሠ ፡ ህየንቴሁ ፡ ኢ[ዮ]ባብ ፡ ወልደ ፡ ዛራ ፡ ዘእምነ ፡ ቦሶራ ።
34 *ወሞተ ፡ ኢዮባብ ፡ ወነግሠ ፡ ህየንቴሁ ፡ ሑሳም ፡ ዘእምነ ፡ ምድረ ፡ ቴማኒ ።
35 ወሞተ ፡ ሑሳም ፡ ወነግሠ ፡ ህየንቴሁ ፡ አደድ ፡ ወልደ ፡ ብደድ ፡ ዘቀተሎሙ ፡ ለምድያም ፡ በሐቅለ ፡ ሞአብ ፡ ወስመ ፡ ሀገሩ ፡ ዐዊት ።
36 ወሞተ ፡ አዳድ ፡ ወነግሠ ፡ ህየንቴሁ ፡ ሰምላ ፡ ዘእምነ ፡ መስርቃ ።
37 ወሞተ ፡ ሰምላ ፡ ወነግሠ ፡ ህየንቴሁ ፡ ሳኦል ፡ ዘእምነ ፡ ሮኦቦት ፡ እንተ ፡ ፈለግ ።
38 ወሞተ ፡ ሳኦል ፡ ወነግሠ ፡ ህየንቴሁ ፡ በአለናን ፡ ወልደ ፡ አክቦር ።
39 ወሞተ ፡ በአለናን ፡ ወልደ ፡ አክቦር ፡ ወነግሠ ፡ ህየንቴሁ ፡ አደር ፡ ወስመ ፡ ሀገሩ ፡ ፍጉ ፡ ወስመ ፡ ብእሲቱ ፡ ምኤጠብኤል ፡ ወለተ ፡ መጥሬድ ፡ ወለተ ፡ ሜዘአብ* ።
40 ወዝንቱ ፡ ውእቱ ፡ አስማቲሆሙ ፡ ለመሳፍንተ ፡ ዔሳው ፡ በበነገዶሙ ፡ ወበበብሔሮሙ ፡ *ወበበ ፡ አስማቲሆሙ ፡ ትምናዕ ፡ መስፍን ፡ ዐልዋ ፡ መስፍን ፡ ኢቴት ፡ መስፍን ፤
41 ኤሌማ ፡ መስፍን ፡ ኢላ ፡ መስፍን ፡ ፈኖን ፡ መስፍን ፤
42 ቄኔዝ ፡ መስፍን ፡ ቴማን ፡ መስፍን ፡ ሚብሳር ፡ መስፍን ፤
43 መግዲኤል ፡ መስፍን ፡ ዒራም ፡ መስፍን ፤ እሉ ፡ እሙንቱ ፡ መሳፍንተ ፡ ኤዶም ፡ በበማኅደሮሙ ፡ ዘበምድሮሙ* ፡ ወለሊሁ ፡ ዔሳው ፡ አቡሆሙ ፡ ውእቱ ፡ ለኤዶም ።
Genesis 37chapter : 37
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 37
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen037.htm 37     1 ወነበረ ፡ ያዕቆብ ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡ እንተ ፡ ውስቴታ ፡ ነበረ ፡ አቡሁ ፡ ውስተ ፡ ምድረ ፡ ከናአን ።
2 ወከመዝ ፡ ውእቱ ፡ ፍጥረቱ ፡ ለያዕቆብ ፡ ወኮኖ ፡ ለዮሴፍ ፡ ዐሠርቱ ፡ ወሰባዕቱ ፡ ዓመቱ ፡ ወይርዒ ፡ ምስለ ፡ አኀዊሁ ፡ አባግዐ ፡ አቡሁ ፡ ወወሬዛ ፡ ውእቱ ፡ ምስለ ፡ ደቂቀ ፡ ባላ ፡ ወምስለ ፡ ደቂቀ ፡ ዘለፋ ፡ አንስቲያ ፡ አቡሁ ፡ ወአምጽኡ ፡ ላዕለ ፡ ዮሴፍ ፡ ውዴተ ፡ እኪተ ፡ ኀበ ፡ አቡሁ ፡ እስራኤል ።
3 ወያዕቆብሰ ፡ ያፈቅሮ ፡ ለዮሴፍ ፡ እምነ ፡ ኵሎሙ ፡ ደቂቁ ፡ እስመ ፡ በርሥዐቲሁ ፡ ወለዶ ፡ ወገብረ ፡ ሎቱ ፡ ክዳነ ፡ ዘሕብረ ፡ ዐሥቅ ።
4 ወሶበ ፡ ርእዩ ፡ አኀዊሁ ፡ ከመ ፡ ኪያሁ ፡ ያፈቅር ፡ አቡሆሙ ፡ እምነ ፡ ኵሎሙ ፡ አኀዋሁ ፡ ጸልእዎ ፡ አኀዊሁ ፡ ወኢክህሉ ፡ ተናግሮቶ ፡ ቃለ ፡ ሠናየ ።
5 ወሐለመ ፡ ዮሴፍ ፡ ሕልመ ፡ ወነገሮሙ ፡ ለአኀዊሁ ።
6 ወይቤሎሙ ፡ ስምዕዎ ፡ ለዝንቱ ፡ ሕልም ፡ ዘሐለምኩ ።
7 እሬኢ ፡ ከላስስቲክሙ ፡ ዘዘዚአክሙ ፡ ማእከለ ፡ ገዳም ፡ ወተንሥአ ፡ ክልስስት ፡ ዘዚአየ ፡ ወቆመ ፡ ወተመይጡ ፡ ከላስስቲክሙ ፡ ወሰገዱ ፡ ለዘዚአየ ፡ ክልስስት ።
8 ወይቤልዎ ፡ ነጊሠኑ ፡ ትነግሥ ፡ ላዕሌነ ፡ ወሚመ ፡ እግዚአኑ ፡ ትከውነነ ፡ ወአፈድፈዱ ፡ ዓዲ ፡ ጸሊኦቶ ፡ በእንተ ፡ ሕልሙ ፡ ወበእንተ ፡ ነገሩ ።
9 ወደገመ ፡ ዓዲ ፡ ወርእየ ፡ ሕልመ ፡ ወነገሮ ፡ ለአቡሁ ፡ ወይቤሎ ፡ ናሁ ፡ ሐለምኩ ፡ ካልአ ፡ ሕልመ ፡ ወከመዝ ፡ ሕልሙ ፡ ፀሓይ ፡ ወወርኅ ፡ ወዐሠርቱ ፡ ወአሐዱ ፡ ከዋክብት ፡ ይሰግዱ ፡ ሊተ ።
10 ወገሠጾ ፡ አቡሁ ፡ ወይቤሎ ፡ ምንት ፡ ውእቱ ፡ ዝንቱ ፡ ሕልምከ ፡ ዘሐለምከ ፡ አሐዝብ ፡ ንመጽእ ፡ አነ ፡ ወእምከ ፡ ወአኀዊከ ፡ ወንሰግድ ፡ ለከ ፡ ዲበ ፡ ምድር ።
11 ወቀንኡ ፡ ላዕሌሁ ፡ አኀዊሁ ፡ ወአቡሆሙሰ ፡ ዐቀቦ ፡ ለዝንቱ ፡ ነገር ፡ በልቡ ።
12 ወሖሩ ፡ አኀዊሁ ፡ ይርዐዩ ፡ አባግዒሆሙ ፡ ውስተ ፡ ሴኬም ።
13 ወይቤሎ ፡ እስራኤል ፡ ለዮሴፍ ፡ አኮኑ ፡ አኀዊከ ፡ ውስተ ፡ ሴኬም ፡ ነዓ ፡ እልአከ ፡ ኀቤሆሙ ፡ ወይቤሎ ፡ ኦሆ ፡ ነየ ።
14 ወይቤሎ ፡ ሑር ፡ ርኢ ፡ ለእመ ፡ ዳኅናንኑ ፡ አኀዊከ ፡ ወአባግዒሆሙኒ ፡ ወዜንወኒ ፡ ወፈነዎ ፡ እምነ ፡ ቈላተ ፡ ኬብሮን ፡ ወበጽሐ ፡ ውስተ ፡ ሴኬም ።
15 ወረከቦ ፡ ፩ብእሲ ፡ እንዘ ፡ የዓይል ፡ ወይሳኲ ፡ ውስተ ፡ ገዳም ፡ ወተስእሎ ፡ ወይቤሎ ፡ መነ ፡ ተኀሥሥ ።
16 ወይቤሎ ፡ ዮሴፍ ፡ አይድዐኒ ፡ አይቴ ፡ ይርዕዩ ፡ አኀዊየ ።
17 ወይቤሎ ፡ ውእቱ ፡ ብእሲ ፡ ግዕዙ ፡ እምዝየሰ ፡ ወሰማዕክዎሙ ፡ ባሕቱ ፡ ይብሉ ፡ ነሐውር ፡ [ዶ]ታዮን ፡ ወሖረ ፡ ዮሴፍ ፡ ወተለዎሙ ፡ ለአኀዊሁ ፡ ወረከቦሙ ፡ በ[ዶ]ታዮን ።
18 ወቀደሙ ፡ ርእዮቶ ፡ እምርሑቅ ፡ ዘእንበለ ፡ ይቅረብ ፡ ኀቤሆሙ ፡ ወአሕሠሙ ፡ ለቀቲሎቱ ።
19 ወተባሀሉ ፡ አሐዱ ፡ ምስለ ፡ ካልኡ ፡ ነዋ ፡ ዝኩ ፡ ሐላሚ ።
20 ንዑ ፡ ንቅትሎ ፡ ወንግድፎ ፡ ውስተ ፡ አሐዱ ፡ እምእላንቱ ፡ ግብ ፡ ወንበል ፡ አርዌ ፡ እኩይ ፡ በልዖ ፡ ወንርአይ ፡ ምንት ፡ ውእቱ ፡ ሕለሚሁ ።
21 ወሶበ ፡ ርእዮ ፡ አድኀኖ ፡ ሩቤል ፡ እምእዴሆሙ ፡ ወይቤሎሙ ፡ ኢትቅትሉ ፡ ነፍሶ ፤
22 ወኢትክዐዉ ፡ ደሞሂ ፡ ውስተ ፡ አሐዱ ፡ እምእላንቱ ፡ ዐዘቅት ፡ እለ ፡ ውስተ ፡ ገዳም ፡ ደይዎ ፡ ወእዴክሙ ፡ ባሕቱ ፡ ኢታውርዱ ፡ ላዕሌሁ ፡ ወከመ ፡ ያድኅኖ ፡ እምእዴሆሙ ፡ ወያግብኦ ፡ ኀበ ፡ አቡሁ ።
23 ወእምዝ ፡ ሶበ ፡ በጽሐ ፡ ዮሴፍ ፡ ኀቤሆሙ ፡ ሰለብዎ ፡ ክዳኖ ፡ ዘዐሥቅ ፡ ዘይለብስ ።
24 ወነሥእዎ ፡ ወወረውዎ ፡ ውስተ ፡ ዐዘቅት ፡ ወዐዘቅታ ፡ ሐዳስ ፡ ወአልባቲ ፡ ማየ ።
25 ወነበሩ ፡ ይብልዑ ፡ እክለ ፡ ወሶበ ፡ ያሌዕሉ ፡ አዕይንቲሆሙ ፡ ይሬእዩ ፡ ናሁ ፡ ሠያጢ ፡ አሐዱ ፡ ይመጽእ ፡ እምነ ፡ ገለአድ ፡ ይስማኤላዊ ፡ ውእቱ ፡ ወጽዑን ፡ አግማሊሆሙ ፡ አፈዋተ ፡ ወርጢነ ፡ ወማየ ፡ ልብን ፡ ወየሐውሩ ፡ ያውርዱ ፡ ብሔረ ፡ ግብጽ ።
26 ወይቤሎሙ ፡ ይሁዳ ፡ ለአኅዊሁ ፡ ምንተ ፡ ይበቍዐነ ፡ ለእመ ፡ ቀተልናሁ ፡ ለእኁነ ፡ ወኀባእነ ፡ ደሞ ።
27 ንዑ ፡ ንሢጦ ፡ ኀበ ፡ እሉ ፡ ይስማዔላውያን ፡ ወእዴነሰ ፡ ኢናውርድ ፡ ላዕሌሁ ፡ እስመ ፡ እኁነ ፡ ውእቱ ፡ ወሥጋነ ፡ ወሰምዕዎ ፡ አኀዊሁ ፡ ዘይቤሎሙ ።
28 [ወ]እንዘ ፡ የኀልፉ ፡ እሙንቱ ፡ ይስማዔላውያን ፡ ሤጥዎ ፡ ኀቤሆሙ ፡ ወሰሐብዎ ፡ አኀዊሁ ፡ ወአውፅእዎ ፡ እምነ ፡ ዐዘቅት ፡ ወሤጥዎ ፡ ለዮሴፍ ፡ ኀበ ፡ ይስማዔላውያን ፡ በ[ዕሥራ ፡] ዲናር ፡ ወወሰዱዎ ፡ ለዮሴፍ ፡ ብሔረ ፡ ግብጽ ።
29 ወገብአ ፡ ሩቤል ፡ ኀበ ፡ ዐዘቅት ፡ ወሶበ ፡ ኢረከቦ ፡ ሠጠጠ ፡ አልባሲሁ ።
30 ወገብአ ፡ ኀበ ፡ አኀዊሁ ፡ ወይቤሎሙ ፡ ኢሀሎ ፡ ወልድ ፡ ውስተ ፡ ዐዘቅት ፡ ወአይቴ ፡ አሐውር ፡ እንከ ፡ አነ ።
31 ወነሥኡ ፡ ክዳኖ ፡ ዘዐሥቅ ፡ ወሐረዱ ፡ ላዕሌሁ ፡ ማሕስአ ፡ ጠሊ ፡ ወመልእዎ ፡ ደመ ፡ ለክዳኑ ።
32 ወወሰዱ ፡ ኀበ ፡ አቡሆሙ ፡ ወይቤልዎ ፡ ዘንተ ፡ (ደሙ ፡) ረከብነ ፡ ወርኢአ ፡ እመ ፡ ውእቱኑ ፡ ክዳኑ ፡ ለወልድከ ፡ ወለእመሂ ፡ ኢኮነ ።
33 ወአእሚሮ ፡ ይቤ ፡ ክዳኑ ፡ ለወልድየ ፡ ውእቱ ፡ ወአርዌ ፡ እኩይ ፡ በልዖ ፡ አርዌ ፡ መሠጦ ፡ ለዮሴፍ ።
34 ወሠጠጠ ፡ አልባሲሁ ፡ ያዕቆብ ፡ ወለብሰ ፡ ሠቀ ፡ ያዕቆብ ፡ ወቀነተ ፡ ውስተ ፡ ሐቌሁ ፡ ወላሐዎ ፡ ለወልዱ ፡ ብዙኀ ፡ መዋዕለ ።
35 ወተጋብኡ ፡ ደቂቁ ፡ ወአዋልዲሁ ፡ ወመጽኡ ፡ ያስተብቍዕዎ ፡ ለአቡሆሙ ፡ ከመ ፡ ያንግፍዎ ፡ ላሖ ፡ ወአበዮሙ ፡ ነጊፈ ፡ ላሖ ፡ ወይቤ ፡ እወርድ ፡ ዳእሙ ፡ ውስተ ፡ መቃብር ፡ ኀበ ፡ ወልድየ ፡ እንዘ ፡ እላሕዎ ፡ ወበከየ ፡ አቡሁ ።
36 ወእልክቱሰ ፡ ይስማዔላውያን ፡ ሤጥዎ ፡ ለዮሴፍ ፡ ብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ኀበ ፡ ጴጠፍራ ፡ ሊቂ ፡ መበስላኒሁ ፡ ለፈርዖን ።
Genesis 38chapter : 38
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 38
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen038.htm 38     1 ወእምዝ ፡ ወረደ ፡ ይሁዳ ፡ በእማንቱ ፡ መዋዕል ፡ እምኀበ ፡ አኀዊሁ ፡ ወኀደረ ፡ ኀበ ፡ አሐዱ ፡ አዶላማዊ ፡ ዘስሙ ፡ ኤ[ራ]ስ ።
2 ወርእየ ፡ አሐተ ፡ ወለተ ፡ አሐዱ ፡ ብእሲ ፡ ከናናዊ ፡ ወስማ ፡ ሤዋ ፡ ወነሥኣ ፡ ወአውሰባ ።
3 ወፀንሰት ፡ ወወለደት ፡ ወልደ ፡ ወሰመየቶ ፡ ስሞ ፡ ዔር ።
4 ወፀንሰት ፡ ዓዲ ፡ ወወለደት ፡ ወልደ ፡ ወሰመየቶ ፡ ስሞ ፡ አውናን ።
5 ወዓዲ ፡ ደገመት ፡ ወወለደት ፡ ወልደ ፡ ወሰመይዎ ፡ ስሞ ፡ ሴሎም ፤ በውስተ ፡ ብሔር ፡ ዘስሙ ፡ ኮሰቤ ፡ ሀለወት ፡ አመ ፡ ወለደቶሙ ።
6 ወነሥአ ፡ ይሁዳ ፡ ብእሲተ ፡ ለወልዱ ፡ ለዔር ፡ በኵሩ ፡ እንተ ፡ ስማ ፡ ትዕማር ።
7 ወኮነ ፡ ዔር ፡ በኵሩ ፡ ለይሁዳ ፡ እኩየ ፡ በቅድመ ፡ እግዚብሔር ፡ ወቂተሎ ፡ እግዚአብሔር ።
8 ወይቤሎ ፡ ይሁዳ ፡ ለአውናን ፡ ባእ ፡ ኀበ ፡ ብእሲተ ፡ እኁከ ፡ ወተሐመዋ ፡ ወአቅም ፡ ዘርአ ፡ ለእኁከ ።
9 ወሶበ ፡ አእመረ ፡ አውናን ፡ ከመ ፡ ኢኮነ ፡ ሎቱ ፡ ዘርእ ፡ ሶበ ፡ ቦአ ፡ ኀበ ፡ ብእሲተ ፡ እኁሁ ፡ ይክዑ ፡ ዲበ ፡ ምድር ፡ ከመ ፡ ኢየሀብ ፡ ዘርአ ፡ ለእኁሁ ።
10 ወእኩየ ፡ ኮነ ፡ ውእቱኒ ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ እስመ ፡ ከመዝ ፡ ገብረ ፡ ወቀተሎ ፡ ሎቱኒ ።
11 ወይቤላ ፡ ይሁዳ ፡ ለትዕማር ፡ መርዓቶሙ ፡ ንበሪ ፡ ማዕሰብኪ ፡ ውስተ ፡ ቤተ ፡ አቡኪ ፡ እስከ ፡ ይልህቅ ፡ ሴሎም ፡ ወልድየ ፡ እስመ ፡ ይቤ ፡ ዮጊ ፡ ይመውትኒ ፡ ዝኒ ፡ ከመ ፡ አኀዊሁ ፡ ወሖረት ፡ ትዕማር ፡ ወነበረት ፡ ቤተ ፡ አቡሃ ።
12 ወሶበ ፡ ተፈጸመ ፡ መዋዕሊሃ ፡ ሞተት ፡ ሤዋ ፡ ብእሲተ ፡ ይሁዳ ፡ ወነጊፎ ፡ ላሐ ፡ ይሁዳ ፡ ዐርገ ፡ ኀበ ፡ ይቀርፅ ፡ አባግዒሁ ፡ ውእቱ ፡ ወዔራስ ፡ ኖላዊሁ ፡ [አዶላማዊ ፡] ውስተ ፡ ቴ[ምና] ።
13 ወአይድዕዋ ፡ ለትዕማር ፡ መርዓቶሙ ፡ ወይቤልዋ ፡ ናሁ ፡ ሐሙኪ ፡ የዐርግ ፡ ውስተ ፡ ቴ[ምና] ፡ ይቅርፅ ፡ አባግዒሁ ።
14 ወኀደገት ፡ አልባሲሃ ፡ ዘመበለታ ፡ ወለብሰት ፡ ሞጣሕታ ፡ ወተንሥአት ፡ ወነበረት ፡ ውስተ ፡ አንቀጽ ፡ ውስተ ፡ ፍኖት ፡ ዘቴ[ምና] ፡ እስመ ፡ ርእየት ፡ ከመ ፡ ልህቀ ፡ ሴሎም ፡ ወውእቱሰ ፡ ኢፈቀደ ፡ የሀባ ፡ ኪያሃ ፡ ትኩኖ ፡ ብእሲተ ።
15 ወሶበ ፡ ርእያ ፡ ይሁዳ ፡ አም[ሰላ] ፡ ዘማ ፡ እስመ ፡ ተገልበበት ፡ ገጻ ፡ ወኢያእመራ ።
16 ወተግሕሠ ፡ ኀቤሃ ፡ እምውስተ ፡ ፍኖት ፡ ወይቤላ ፡ አብእኒ ፡ ኀቤኪ ፡ ወትቤሎ ፡ ምንተ ፡ ትሁበኒ ፡ እመ ፡ ቦእከ ፡ ኀቤየ ።
17 ወይቤላ ፡ አነ ፡ እፌኑ ፡ ለኪ ፡ ማሕስአ ፡ ጠሊ ፡ እምውስተ ፡ አባግዒነ ፡ ወትቤሎ ፡ ሀበኒ ፡ አኅዘ ፡ እስከ ፡ ትፌኑ ፡ ሊተ ።
18 ወይቤላ ፡ ምንተ ፡ እሁበኪ ፡ አኅዘ ፡ ወትቤሎ ፡ ሕልቀተከ ፡ ወቆብዐከ ፡ ወበትረከ ፡ እንተ ፡ ውስተ ፡ እዴከ ፡ ወወሀባ ፡ ወቦአ ፡ ኀቤሃ ፡ ወፀንሰት ።
19 ወተንሥአት ፡ ወሖረት ፡ ወአንበረት ፡ ውእተ ፡ አልባሲሃ ፡ ወለብሰት ፡ አልባሰ ፡ መበለታ ።
20 ወፈነወ ፡ ላቲ ፡ ይሁዳ ፡ ውእተ ፡ ማሕስአ ፡ ጠሊ ፡ ምስለ ፡ ኖላዊሁ ፡ አዶ[ላ]ማዊ ፡ ከመ ፡ ይንሣእ ፡ አኅዞ ፡ እምኀበ ፡ ይእቲ ፡ ብእሲት ፡ ወኢረከባ ።
21 ወተስእለ ፡ ለሰብአ ፡ ውእቱ ፡ ብሔር ፡ ወይቤ ፡ አይቴ ፡ ዛቲ ፡ ዘማ ፡ እንተ ፡ ነበረት ፡ ውስተ ፡ ፍኖት ፡ ወይቤልዎ ፡ አልቦቱ ፡ ዝየሰ ፡ ዘማ ።
22 ወገብአ ፡ ኀበ ፡ ይሁዳ ፡ ወይቤሎ ፡ ኢረከብክዋ ፡ ወሰብአ ፡ ውእቱኒ ፡ ብሔር ፡ ይቤሉኒ ፡ አልቦ ፡ ዝየሰ ፡ ዘማ ።
23 ወይቤ ፡ ይሁዳ ፡ ኅዱግዎ ፡ ላቲ ፡ አላ ፡ ከመ ፡ ኢይሥሐቁ ፡ ላዕሌነ ፡ ፈነውኩ ፡ አንሰ ፡ ማሕስአሂ ፡ ወሶበ ፡ ኢረከብካሃሰ ፡ ኮነ ።
24 ወእምዝ ፡ እምድኅረ ፡ ሠለስቱ ፡ አውራኅ ፡ ዜነውዎ ፡ ለይሁዳ ፡ ወይቤልዎ ፡ ዘመወት ፡ ትዕማር ፡ መርዓትክሙ ፡ ወናሁ ፡ ፀንሰት ፡ በዝሙት ፡ ወይቤ ፡ ይሁዳ ፡ ያውፅእዋ ፡ ወያውዕይዋ ።
25 ወእንዘ ፡ ይወስድዋ ፡ ለአከት ፡ ኀበ ፡ ሐሙሃ ፡ ወትቤሎ ፡ ዝንቱአ ፡ ዘመኑአ ፡ ወዘአይኑአ ፡ ብእሲአ ፡ ዝንቱአ ፡ ፅንስአ ፡ ወትቤሎ ፡ ርኢአ ፡ ዘንተአ ፡ ቆብዐአ ፡ ወዘንተአ ፡ በትረአ ።
26 ወርእየ ፡ ይሁዳ ፡ ወይቤ ፡ ጸድቅት ፡ ትዕማር ፡ እምኔየ ፡ እስመ ፡ ኢወሀብክዋ ፡ ሴሎምሃ ፡ ወልድየ ፡ (ወኀደጋ ፡ ቀቲሎታ ፡ እንከ ፡) ወኢደገመ ፡ ይሁዳ ፡ ቀሪቦታ ።
27 ወኮነ ፡ ሶበ ፡ ወለደት ፡ ወመንታ ፡ ሀለወ ፡ ውስተ ፡ ከርሣ ።
28 ወእምዝ ፡ ሶበ ፡ ትወልድ ፡ [አውፅአ ፡ እዴሁ ፡ አሐዱ ፡ ወነሥአት ፡] መወልድ ፡ ወአሰረት ፡ ለየ ፡ ውስተ ፡ እዴሁ ፡ ወትቤ ፡ ዝንቱ ፡ ይቀድም ፡ ወፂአ ።
29 ወሶበ ፡ [አሰሰለ ፡ እዴሁ ፡ ወፅአ ፡ እኁሁ ፡ ወትቤ ፡ ዕፁብ ፡ ውእቱ ፡ ወሰመየቶ ፡ ስሞ ፡ ፋሬስ ።
30 ወእምድኅሬሁ ፡] ወፅአ ፡ እኁሁኒ ፡ ወዝክቱሂ ፡ ዘውስተ ፡ እዴሁ ፡ ለይ ፡ ሰመየት ፡ ስሞ ፡ ዛራ ።
Genesis 39chapter : 39
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 39
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen039.htm 39     1 ወዮሴፍሰ ፡ ወረደ ፡ ብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ወተሣየጦ ፡ ጴጤፌራ ፡ ኅጽው ፡ ለፈርዖን ፡ ሊቀ ፡ መበስላኒሁ ፡ ውእቱ ፡ ብእሲ ፡ ግብጻዊ ፡ እምኀበ ፡ እስማኤላውያን ፡ ነሥኦ ፡ ወእምኀበ ፡ እለ ፡ አውረድዎ ፡ ህየ ።
2 ወሀሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ምስለ ፡ ዮሴፍ ፡ ወኮነ ፡ ብእሴ ፡ ብፁዐ ፡ ወተሠይመ ፡ ላዕለ ፡ ቤተ ፡ እግዚኡ ።
3 ወሶበ ፡ ርእየ ፡ ከመ ፡ ሀሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ምስሌሁ ፡ ወኵሎ ፡ ዘገብረ ፡ ይሴርሖ ፡ እግዚአብሔር ፡ በእደዊሁ ፤
4 ወረከበ ፡ ዮሴፍ ፡ ሞገሰ ፡ በቅድመ ፡ እግዚኡ ፡ እስመ ፡ ያሠምሮ ፡ ወሤሞ ፡ ለኵሉ ፡ ቤቱ ፡ ወአወፈዮ ፡ ኵሎ ፡ ዘቦ ፡ ለዮሴፍ ፡ ወአግብኦ ።
5 ወእምዝ ፡ እምድኅረ ፡ ተሠይመ ፡ ላዕለ ፡ ኵሉ ፡ ቤቱ ፡ ባረኮ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለውእቱ ፡ ግብጻዊ ፡ በእንተ ፡ ዮሴፍ ፡ ወኮነ ፡ በረከተ ፡ እግዚአብሔር ፡ ላዕሌሁ ፡ ወኵ[ሉ ፡] ንዋ[ዩ ፡] ዘሐቅሉ ፡ ወዘሀገሩ ።
6 ወአግብአ ፡ ኵሎ ፡ ዘቦ ፡ ውስተ ፡ እዴሁ ፡ ለዮሴፍ ፡ ወአልቦ ፡ ዘያአምር ፡ ውእቱሰ ፡ ዘሀሎ ፡ ንዋዮ ፡ ዘእንበለ ፡ እክለ ፡ ዘይበልዕ ፡ ወሠናይ ፡ ውእቱ ፡ ዮሴፍ ፡ ወለሓይ ፡ ራእየ ፡ ገጹ ፡ ጥቀ ።
7 ወኮነ ፡ እምድኅረ ፡ ዝንቱ ፡ ነገር ፡ ወደየት ፡ አዕይንቲሃ ፡ ላዕለ ፡ ዮሴፍ ፡ ብእሲተ ፡ እግዚኡ ፡ ወትቤሎ ፡ ስክብ ፡ ምስሌየ ።
8 ወአበያ ፡ ወይቤላ ፡ እግዚእየ ፡ አግብአ ፡ ኵሎ ፡ ዘቦ ፡ ውስተ ፡ እዴየ ፡ ወአልቦ ፡ ዘያአምር ፡ ዘውስተ ፡ ቤቱ ፡ ወኢምንተኒ ፤
9 ወአልቦ ፡ ዘሀሎ ፡ ውስተዝ ፡ ቤት ፡ ዘኢኮነ ፡ ብውሐ ፡ ሊተ ፡ ዘእንበሌኬ ፡ እስመ ፡ ብእሲቱ ፡ አንቲ ፡ ወእፎ ፡ እንከ ፡ እግበሮ ፡ ለዝንቱ ፡ ነገር ፡ እኩይ ።
10 ወትትናገሮ ፡ ክመ ፡ እንተ ፡ ጸብሐት ፡ ለዮሴፍ ፡ ወየአብያ ፡ ሰኪበ ፡ ምስሌሃ ፡ ወቀሪቦታ ።
11 ወኮነ ፡ በአሐቲ ፡ ዕለት ፡ ቦአ ፡ ዮሴፍ ፡ ውስተ ፡ ቤት ፡ ይግበር ፡ ግብሮ ፡ ወአልቦ ፡ ዘሀሎ ፡ ሰብእ ፡ ውስተ ፡ ቤት ፡ ውስጠ ።
12 ወአኀዘት ፡ ልብሶ ፡ ወትቤሎ ፡ ነዓ ፡ ስክብ ፡ ምስሌየ ፡ ወኀደገ ፡ አልባሲሁ ፡ ውስተ ፡ እዴሃ ፡ ወጐየ ፡ ወወፅአ ፡ አፍአ ።
13 ወሶበ ፡ ርእየት ፡ ከመ ፡ ወፅአ ፡ ወኀደገ ፡ [አልባሲሁ ፡] ውስተ ፡ እዴሃ ፤
14 ጸውዐቶሙ ፡ ለእለ ፡ ሀለዉ ፡ ውስተ ፡ ቤት ፡ ወትቤሎሙ ፡ ምንተ ፡ አምጻእክሙ ፡ ላዕሌየ ፡ (ርእዩ ፡ ዘገብረ ፡ ለዕሌየ ፡) ገብረ ፡ ዕብራዊ ፡ ከመ ፡ ይሳለቅ ፡ ላዕሌየ ፡ ቦአ ፡ ኀቤየ ፡ ወይቤለኒ ፡ ስክቢ ፡ ምስሌየ ፡ ወጸራኅኩ ፡ በዐቢይ ፡ ቃል ።
15 ወሶበ ፡ ሰምዐ ፡ ከመ ፡ አላዐልኩ ፡ ቃልየ ፡ ወጸራኅኩ ፡ ኀደገ ፡ አልባሲሁ ፡ ወጐየ ፡ አፍአ ።
16 ወኀደገ[ት ፡] አልባሲሁ ፡ ኀቤሃ ፡ እስከ ፡ አመ ፡ ይመጽእ ፡ እግዚኡ ፡ ውስተ ፡ ቤቱ ።
17 ወነገረቶ ፡ ዘንተ ፡ ነገረ ፡ ወትቤሎ ፡ ቦአ ፡ ኀቤየ ፡ ገብርከ ፡ ዕብራዊ ፡ (ወይቤለኒ ፡) ዘአምጻእከ ፡ ላዕሌነ ፡ ይሳለቅ ፡ ዲቤነ ፡ እስከብ ፡ ምስሌኪ ፡ ይቤለኒ ።
18 ወሶበ ፡ ሰምዐ ፡ ከመ ፡ አላዐልኩ ፡ ቃልየ ፡ ወጸራኅኩ ፡ ኀደገ ፡ አልባሲሁ ፡ ወጐየ ፡ አፍአ ።
19 ወሶበ ፡ ሰምዐ ፡ እግዚኡ ፡ ነገረ ፡ ብእሲቱ ፡ ዘትቤሎ ፡ ከመዝ ፡ ረሰየኒ ፡ ገብርከ ፡ ዕብራዊ ፡ ተምዕዐ ፡ መዐተ ፡ ዐቢየ ።
20 ወነሥኦ ፡ ለዮሴፍ ፡ ወአንበሮ ፡ ውስተ ፡ ቤተ ፡ ሞቅሕ ፡ ኀበ ፡ ይነብሩ ፡ እለ ፡ ሞቅሐ ፡ ንጉሥ ፡ ውስተ ፡ ምውዓል ።
21 ወሀለወ ፡ እግዚአብሔር ፡ ምሰለ ፡ ዮሴፍ ፡ ወከዐወ ፡ ላዕሌሁ ፡ ምሕረቶ ፡ ወወሀቦ ፡ ሞገሰ ፡ በኀበ ፡ ሊቀ ፡ ዐቀብተ ፡ ሞቅሕ ።
22 ወአወፈዮ ፡ ለዮሲፍ ፡ ኵሎ ፡ ቤተ ፡ ሞቅሕ ፤
23 ወአልቦ ፡ ዘያአምር ፡ ኵሎ ፡ ዘይትገበር ፡ በቤተ ፡ ሞቅሕ ፡ ሊቀ ፡ ዐቀብተ ፡ ሞቅሕ ፡ ወኢምንተኒ ፡ እስመ ፡ ኀደገ ፡ ሎቱ ፡ ኵሎ ፡ ለዮሴፍ ፡ እስመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ሀሎ ፡ ምስሌሁ ፡ ወኵሎ ፡ ዘገብረ ፡ ይሴርሖ ፡ እግዚአብሔር ፡ በእዴሁ ።
Genesis 40chapter : 40
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 40
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen040.htm 40     1 ወኮነ ፡ እምድኅረ ፡ ዝንቱ ፡ ነገር ፡ አበሱ ፡ ሊቀ ፡ ቀዳሕያን ፡ ወሊቀ ፡ ኀባዝያን ፡ ለንጉሠ ፡ ግብጽ ፡ ለእግዚኦሙ ።
2 ወተምዐ ፡ ላዕለ ፡ ክልኤሆሙ ፡ ሊቀ ፡ ኅጽዋኒሁ ።
3 ወወደዮሙ ፡ ቤተ ፡ ሞቅሕ ፡ ውስተ ፡ መካን ፡ ኀበ ፡ ሀሎ ፡ ዮሴፍ ፡ ሊቀ ፡ ዐቀብተ ፡ ሞቅሕ ፡ ወአንበሮሙ ፡ ውስተ ፡ ሞቅሕ ።
5 ወሐለሙ ፡ ሕልመ ፡ ክልኤሆሙ ፡ በአሐቲ ፡ ሌሊት ፡ አሐዱ ፡ አሐዱ ፡ እምኔሆሙ ፡ ርእዩ ፡ ሕልሞሙ ፡ ሊቀ ፡ ቀዳሕያን ፡ ወሊቀ ፡ ኀባዝያኑ ፡ ለንጉሠ ፡ ግብጽ ፡ እለ ፡ ሀለዉ ፡ ውስተ ፡ ቤተ ፡ ሞቅሕ ።
6 ወቦአ ፡ ዮሴፍ ፡ ኀቤሆሙ ፡ ወርእዮሙ ፡ ትኩዛን ።
7 ወተስእሎሙ ፡ ዮሴፍ ፡ ወይቤሎሙ ፡ ምንትኑ ፡ ሕዙናን ፡ ገጽክሙ ፡ ዮም ።
8 ወይቤልዎ ፡ ሐለምነ ፡ ሕልመ ፡ ወኀጣእነ ፡ ዘይፌክር ፡ ለነ ፡ ወይቤሎሙ ፡ ዮሴፍ ፡ አኮኑ ፡ ዘእግዚአብሔር ፡ ወሀቦ ፡ ይፌክር ፡ ሕልመ ፡ ወይእዜኒ ፡ ንግሩኒ ።
9 ወነገሮ ፡ ሊቀ ፡ ቀዳሕያን ፡ ሕልሞ ፡ ለዮሴፍ ፡ ወይቤሎ ፡ እሬኢ ፡ በሕልምየ ፡ ሐረገ ፡ ወይን ፡ ቅድሜየ ።
10 ወውስተ ፡ ውእቱ ፡ ሐረግ ፡ ሠረጸ ፡ [፫]አዕጹቂሁ ፡ ወአውፅአት ፡ አስካለ ።
11 ወጽዋዑ ፡ ለፈርዖን ፡ ውስተ ፡ እዴየ ፡ ወነሣእክዎ ፡ ለውእቱ ፡ አስካል ፡ ወዐጸርክዎ ፡ ውስተ ፡ ጽዋዑ ፡ ለፈርዖን ፡ ወመጠውክዎ ።
12 ወይቤሎ ፡ ዮሴፍ ፡ ዝንቱ ፡ ውእቱ ፡ ፍካሬሁ ፡ እሉ ፡ ሠለስቱ ፡ አስካል ፡ ሠላስ ፡ መዋዕል ፡ እማንቱ ።
13 ወእስከ ፡ ሠላስ ፡ መዋዕል ፡ ይዜከረከ ፡ ፈርዖን ፡ ሢመተከ ፡ ወያገብአከ ፡ ውስተ ፡ ሊቀ ፡ ቀዳሕያን ፡ ወትሜጥዎ ፡ ጽዋዐ ፡ ለፈርዖን ፡ በእዴከ ፡ ከመ ፡ ቀዲሙ ፡ ሢመትከ ፡ አመ ፡ ውስተ ፡ ቀዳሕያን ፡ አንተ ።
14 ወተዘከረኒ ፡ አመ ፡ አሠነየ ፡ ላዕሌከ ፡ ወግበር ፡ ምሕረተ ፡ ላዕሌየ ፡ ወ[አ]ዘክሮ ፡ ለፈርዖን ፡ በእንቲአየ ፡ ወአውፅአኒ ፡ እምነ ፡ ቤተ ፡ ሞቅሕ ።
15 እስመ ፡ ሰረቁኒ ፡ ጽሚተ ፡ እምብሔረ ፡ ዕብራዊያን ፡ ወበዝየኒ ፡ በዘ ፡ አልቦ ፡ ዘገበርኩ ፡ ወደዩኒ ፡ ውስተ ፡ ሞቅሕ ።
16 ወሶበ ፡ ርእየ ፡ ሊቀ ፡ ኀባዝያን ፡ ከመ ፡ ጽድቀ ፡ ፈከረ ፡ ሎቱ ፡ ይቤሎ ፡ ለዮሴፍ ፡ አነሂ ፡ ርኢኩ ፡ ከመዝ ፡ በሕልምየ ፡ እሬኢ ፡ ሠለስተ ፡ አክፋረ ፡ ውስተ ፡ ርእስየ ።
17 ወውስተ ፡ ዝክቱ ፡ ሠለስቱ ፡ አክፋር ፡ ሀሎ ፡ ላዕሌሁ ፡ ኵሉ ፡ ዘመደ ፡ መብልዕ ፡ ዘይበልዕ ፡ ፈርዖን ፡ ንጉሠ ፡ ግብጽ ፡ ወበልዖ ፡ አዕዋፍ ፡ በውስተ ፡ ከፈር ፡ ዘውስተ ፡ ርእስየ ።
18 ወአውሥአ ፡ ዮሴፍ ፡ ወይቤሎ ፡ ዝንቱ ፡ ውእቱ ፡ ፍካሬሁ ፡ ለሕልምከ ፡ እሉ ፡ ሠለስቱ ፡ አክፋር ፡ ሠለስቱ ፡ መዋዕል ፡ እማንቱ ።
19 እስከ ፡ ሠላስ ፡ መዋዕል ፡ ይመትር ፡ ፈርዖን ፡ ርእሰከ ፡ ወይሰቅለከ ፡ ውስተ ፡ ዕፅ ፡ ወይበልዓ ፡ አዕዋፈ ፡ ሰማይ ፡ ሥጋከ ፡ እምኔከ ።
20 ወኮነ ፡ በሣልስት ፡ ዕለት ፡ ዕለተ ፡ ተወልደ ፡ ፈርዖን ፡ ገብረ ፡ በዓለ ፡ ለሰብ[ኡ] ፡ ወተዘከሮ ፡ ሢመቶ ፡ ለሊቀ ፡ ቀዳሕያን ፡ ወሢመቶ ፡ ለሊቀ ፡ ኅባዝያን ፡ በማእከለ ፡ ሰብእ ።
21 ወአግብኦ ፡ ለሊቀ ፡ ቀዳሕያን ፡ ውስተ ፡ ሢመቱ ፡ ወመጠዎ ፡ ጽዋዐ ፡ ውስተ ፡ እዴሁ ፡ ለፈርዖን ።
22 ወለሊቀ ፡ ኀባዝያንሰ ፡ ሰቀሎ ፡ ውስተ ፡ ዕፅ ፡ በከመ ፡ ፈከረ ፡ ሎቱ ፡ ዮሴፍ ።
23 ወኢተዘከሮ ፡ ለዮሴፍ ፡ ሊቀ ፡ ቀዳሕያን ፡ አላ ፡ ረስዖ ።
Genesis 41chapter : 41
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 41
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen041.htm 41     1 ወኮነ ፡ እምድኅረ ፡ ክልኤቱ ፡ ዓመት ፡ ርእየ ፡ ፈርዖን ፡ ሕልመ ፡ ከመዝ ፡ ይቀውም ፡ መልዕልተ ፡ ፈለግ ።
2 ወናሁ ፡ ከመ ፡ እምነ ፡ ፈለግ ፡ የዐርጉ ፡ ሰባዕቱ ፡ አልህምት ፡ ወሠናያን ፡ ወሥቡሓን ፡ ሥጋሆሙ ፡ ወይትረዐዩ ፡ ውስተ ፡ ማዕዶት ።
3 ወዐርጉ ፡ ካልኣን ፡ ሰባዕቱ ፡ አልህምት ፡ እምድኅሬሆሙ ፡ ወእኩይ ፡ ራእዮሙ ፡ ወደገደግ ፡ ሥጋሆሙ ፡ ወይትረዐዩ ፡ ኀበ ፡ እልክቱ ፡ አልህምት ፡ ማዕዶተ ፡ ፈለግ ።
4 ወውሕጥዎሙ ፡ እልክቱ ፡ ሰባዕቱ ፡ አልህምት ፡ እለ ፡ እኩይ ፡ ራእዮሙ ፡ ወደገደግ ፡ ሥጋሆሙ ፡ ለእልክቱ ፡ አልህምት ፡ እለ ፡ ሥቡሕ ፡ ሥጋሆሙ ፡ ወሠናይ ፡ ራእዮሙ ፡ ወነቅሀ ፡ ፈርዖን ።
5 ወደገመ ፡ ሐሊመ ፡ ወናሁ ፡ ሰባዕቱ ፡ ሠዊት ፡ ዐርጉ ፡ እምነ ፡ አሐዱ ፡ ሥርው ፡ ኅሩያን ፡ ወሠናየን ።
6 ወናሁ ፡ ሰባዕቱ ፡ ሠዊት ፡ ቀጢናን ፡ ወዕቡራን ፡ ወወፅኡ ፡ ምስሌሆሙ ።
7 ወውኅጥዎሙ ፡ እልክቱ ፡ ሰባዕቱ ፡ ሠዊት ፡ ቀጢናን ፡ ወዕቡራን ፡ [ለእልክቱ ፡ ፯ሰዊት ፡ ኅሩያን ፡ ወምሉኣን ፡] ወተንሥአ ፡ ፈርዖን ፡ ወአእመረ ፡ ከመ ፡ ሐለመ ።
8 ወኮነ ፡ ሶበ ፡ ጸብሐ ፡ ተሀውከት ፡ ነፍሱ ፡ ወለአከ ፡ ይጸውዕዎሙ ፡ ለኵሎሙ ፡ መፈክራነ ፡ ግብጽ ፡ ወኵሎ ፡ ጠቢባኒሆሙ ፡ ወነገሮሙ ፡ ሕልሞ ፡ ወስእኑ ፡ ፈክሮ ፡ ሎቱ ፡ ለፈርዖን ።
9 ወይቤሎ ፡ ሊቀ ፡ ቀዳሕያን ፡ ለፈርዖን ፡ ኀጢአትየ ፡ እዜከር ፡ እግዚእየ ፡ ፈርዖን ፡ ዮም ።
10 ፈርዖን ፡ ተምዕዖሙ ፡ ለአግብርቲሁ ፡ ወወደየነ ፡ ውስተ ፡ ቤተ ፡ ሞቅሕ ፡ ኪያየ ፡ ወሊቀ ፡ ኀባዝያን ።
11 ወሐለምነ ፡ ሕልመ ፡ ክልኤነ ፡ አነሂ ፡ ወውእቱሂ ፡ በበዚአነ ፡ ሐለምነ ።
12 ወሀሎ ፡ ምስሌነ ፡ ወልድ ፡ ዕብራዊ ፡ ወሬዛ ፡ ዘሊቀ ፡ መበስላን ፡ ወነገርናሁ ፡ ወፈከረ ፡ ለነ ።
13 ወኮነነ ፡ በከመ ፡ ፈከረ ፡ ለነ ፡ ወከማሁ ፡ ረከብነ ፡ አነሂ ፡ ገባእኩ ፡ ውስተ ፡ ሢመትየ ፡ ወለዝክቱኒ ፡ ሰቀልዎ ።
14 ወለአከ ፡ ፈርዖን ፡ ወጸውዕዎ ፡ ለዮሴፍ ፡ ወአውጽእዎ ፡ እምነ ፡ ቤተ ፡ ሞቅሕ ፡ ወላፀይዎ ፡ ወወለጡ ፡ አልባሲሁ ፡ ወአምጽእዎ ፡ ኀበ ፡ ፈርዖን ።
15 ወይቤሎ ፡ ፈርዖን ፡ ለዮሴፍ ፡ ሕልመ ፡ ሐለምኩ ፡ ወዘይፌክር ፡ ሊተ ፡ ኀጣእኩ ፡ ወሰማዕኩ ፡ አነ ፡ በእንቲአከ ፡ ከመ ፡ ሰማዕከ ፡ ሕልመ ፡ ወፈከርከ ።
16 ወአውሥኦ ፡ ዮሴፍ ፡ ለፈርዖን ፡ ወይቤሎ ፡ ዝንቱ ፡ ዘእንበለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወሀቦ ፡ ኢይክል ፡ ፈክሮ ።
17 ወነገሮ ፡ ፈርዖን ፡ ለዮሴፍ ፡ ወይቤሎ ፡ እሬኢ ፡ በሕልምየ ፡ ከመዝ ፡ እቀውም ፡ ውስተ ፡ ማዕዶተ ፡ ፈለግ ።
18 ወእምውስተ ፡ ፈለግ ፡ የዐርጉ ፡ ሰባዕቱ ፡ አልህምት ፡ እማዕዶተ ፡ ፈለግ ፡ ሥቡሓን ፡ ሥጋሆሙ ፡ ወሠናይ ፡ ራእዮሙ ፡ ወይትረዐዩ ፡ ውስተ ፡ ማዕዶት ።
19 ወናሁ ፡ ካልኣን ፡ [፯]አልህምት ፡ የዐርጉ ፡ እምድኅሬሆሙ ፡ እምውስተ ፡ ፈለግ ፡ እኩያን ፡ ወሕሡም ፡ ራእዮሙ ፡ ወደገደግ ፡ ሥጋሆሙ ፡ ወኢርኢኩ ፡ ዘከማሆሙ ፡ ሕሡመ ፡ በኵሉ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ።
20 ወውኅጥዎሙ ፡ እልክቱ ፡ ደገደጋን ፡ ለእልክቱ ፡ ሰባዕቱ ፡ አልህምት ፡ ሥቡሓን ፡ ወሠናያን ።
21 ወቦኡ ፡ ውስተ ፡ ከርሦሙ ፡ ወኮነ ፡ ከመ ፡ ዘአልቦ ፡ ዘቦአ ፡ ውስተ ፡ ከርሦሙ ፡ ወገጾሙኒ ፡ ሕሡም ፡ ከመ ፡ ቀዳሚ ፡ ወነቃህኩ ፡ ወሰከብኩ ፡ ካዕበ ።
22 ወርኢኩ ፡ በሕልም ፡ ከመዝ ፡ ሰባዕቱ ፡ ሠዊት ፡ ይወጽኡ ፡ እምነ ፡ አሐዱ ፡ ሥርው ፡ ወምሉኣን ፡ ወሠናያን ።
23 ወካልኣን ፡ ሰባዕቱ ፡ ሠዊት ፡ ቀጢናን ፡ ወይቡሳን ፡ ይወፅኡ ፡ እምኔሆሙ ።
24 ወውኅጥዎሙ ፡ እልክቱ ፡ ቀጢናን ፡ ወይቡሳን ፡ ለእልክቱ ፡ ምሉኣን ፡ ወሠናያን ፡ ወነገርክዎሙ ፡ ለመፈክራን ፡ ወአልቦ ፡ ዘፈከሩ ፡ ሊተ ።
25 ወይቤሎ ፡ ዮሴፍ ፡ ለፈርዖን ፡ ሕልሙ ፡ ለፈርዖን ፡ አሐዱ ፡ ውእቱ ፡ ዘይገብር ፡ እግዚአብሔር ፡ አርአዮ ፡ ለፈርዖን ።
26 እሉ ፡ ሰባዕቱ ፡ አልህምት ፡ ሠናያን ፡ ሰባዕቱ ፡ ዓመት ፡ እሙንቱ ፡ ወእሉሂ ፡ ሰባዕቱ ፡ ሠዊት ፡ ሠናያን ፡ ሰባዕቱ ፡ ዓመት ፡ እሙንቱ ፡ ሕልሙ ፡ ለፈርዖን ፡ አሐዱ ፡ ውእቱ ።
27 ወእሉ ፡ ሰባዕቱ ፡ አልህምት ፡ ደገደጋን ፡ እለ ፡ የዐርጉ ፡ እምድኅሬሆሙ ፡ ሰባዕቱ ፡ ዓመት ፡ እሙንቱ ፡ ወእሉሂ ፡ ሰባዕቱ ፡ ሠዊት ፡ ቀጢናን ፡ ወዕቡራን ፡ ሰባዕቱ ፡ ዓመት ፡ እሙንቱ ፡ ወይከውን ፡ ሰባዕቱ ፡ ዓመት ፡ ዘረኃብ ።
28 ወዝንቱ ፡ ቃል ፡ ዘ[እ]ቤሎ ፡ ለፈርዖን ፡ ዘይገብር ፡ እግዚአብሔር ፡ አርአዮ ፡ ለፈርዖን ።
29 ናሁ ፡ ይመጽእ ፡ ፯ዓመት ፡ ዘጽጋብ ፡ ብዙኅ ፡ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ።
30 ወይመጽእ ፡ ፯ዓመት ፡ ዘረኃብ ፡ እምድኅሬሁ ፡ ወይረስዕዎ ፡ ለጽጋብ ፡ በኵሉ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ።
31 ወየኀልቅ ፡ በረኃብ ፡ ኵሉ ፡ ብሔር ፡ እምነ ፡ ውእቱ ፡ ረኃብ ፡ ዘይመጽእ ፡ እምድኅሬሁ ፡ እስመ ፡ ዐቢይ ፡ ውእቱ ፡ ጥቀ ።
32 ወዘደገመ ፡ ፈርዖን ፡ ሐሊሞቶ ፡ እስመ ፡ እሙን ፡ ውእቱ ፡ ነገር ፡ እምኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወፍጡነ ፡ ይገብሮ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለዝንቱ ።
33 ወይእዜኒ ፡ ኅሥሥ ፡ ለከ ፡ ብእሴ ፡ ጠቢበ ፡ ወልብወ ፡ ወሢሞ ፡ ላዕለ ፡ ኵሉ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ።
34 ወይግበር ፡ ፈርዖን ፡ መዛግብተ ፡ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ፡ ወይድፍንዎ ፡ ለእክለ ፡ ግብጽ ፡ ዘ፯ዓመት ።
35 ወያስተጋብእዎ ፡ ለኵሉ ፡ እክል ፡ ዘ፯ዓመት ፡ ዘጽጋብ ፡ ወያስተጋብእ ፡ ፈርዖን ፡ ስርናዮ ፡ ወእክሎ ፡ ውስተ ፡ አህጉር ፡ ወይትዐቀብ ።
36 ወይኩን ፡ ውእቱ ፡ እክል ፡ ዘየዐቅቡ ፡ ሲሳየ ፡ ለኵሉ ፡ ብሔር ፡ ለአመ ፡ ረኃብ ፡ ዘይመጽእ ፡ ውስተ ፡ ብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ወኢይሙት ፡ ሰብኣ ፡ በረኃብ ።
37 ወአደሞ ፡ ለፈርዖን ፡ ዝንቱ ፡ ነገር ፡ ወለኵሉ ፡ ሰብኡ ።
38 ወይቤሎሙ ፡ ፈርዖን ፡ ለኵሉ ፡ ሰብኡ ፡ ቦኑ ፡ እንከ ፡ ዘተረክበ ፡ ከመ ፡ ዝንቱ ፡ ብእሲ ፡ ዘመንፈሰ ፡ እግዚአብሔር ፡ ላዕሌሁ ።
39 ወይቤሎ ፡ ፈርዖን ፡ ለዮሴፍ ፡ እስመ ፡ ለከ ፡ አርየከ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘንተ ፡ ኵሎ ፡ ወአልቦ ፡ ብእሴ ፡ ዘይጠብበከ ፡ ወዘይሌቡ ፡ እምኔከ ፤
40 አንተ ፡ ኩን ፡ ላዕለ ፡ ኵሉ ፡ ቤትየ ፡ ወለቃለ ፡ ዚአከ ፡ ይትአዘዝ ፡ ኵሉ ፡ ሕዝብ ፡ ወእንበለ ፡ መንበር ፡ አልቦ ፡ ዘ[እ]ፈደፍደከ ፡ አነ ።
41 ወይቤሎ ፡ ፈርዖን ፡ ለዮሴፍ ፡ ናሁ ፡ እሠይመከ ፡ አነ ፡ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ።
42 ወአውጽአ ፡ ፈርዖን ፡ ሕልቀቶ ፡ እምነ ፡ እዴሁ ፡ ወወደየ ፡ ውስተ ፡ እዴሁ ፡ ለዮሴፍ ፡ ወአልበሶ ፡ ልብሰ ፡ ሜላ[ት] ፡ ወአዕነቆ ፡ ባዝግና ፡ ወርቅ ፡ ውስተ ፡ ክሳዱ ።
43 ወአጽዐኖ ፡ ውስተ ፡ ፈረስ ፡ ዘዚአሁ ፡ ወዖደ ፡ ዐዋዲ ፡ ቅድሜሁ ፡ ወሤሞ ፡ ላዕለ ፡ ኵሉ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ።
44 ወይቤሎ ፡ ፈርዖን ፡ ለዮሴፍ ፡ አነ ፡ ለሊየ ፡ ፈርዖን ፡ ዘእንበሌከ ፡ አልቦ ፡ ዘእገብር ፡ ወኢምንተ ፡ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ።
45 ወሰመዮ ፡ ፈርዖን ፡ ስሞ ፡ ለዮሴፍ ፡ ፍስንቶፌኔኅ ፡ ወወሀቦ ፡ አሴኔትሃ ፡ ወለተ ፡ ጴሜጤፌራ ፡ ማሪ ፡ ዘሀገረ ፡ ሄሊዮቱ ፡ ትኩኖ ፡ ብእሲተ ።
46 ወሠላሳ ፡ ዓመቱ ፡ ሎቱ ፡ ለዮሴፍ ፡ አመ ፡ ይቀውም ፡ ቅድመ ፡ ፈርዖን ፡ ንጉሠ ፡ ግብጽ ፡ ወሶበ ፡ ወፅአ ፡ ዮሴፍ ፡ እምቅድመ ፡ ገጹ ፡ ለፈርዖን ፡ ወአንሶሰወ ፡ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ።
47 ወኵሎ ፡ ዘአውጽአት ፡ ምድር ፡ እክለ ፡ ዘሰባዕቱ ፡ ዓመት ፡ ዘጽጋብ ፡ ከላስስቲሁ ፤
48 ወኵሎ ፡ እክሎ ፡ አስተጋብኡ ፡ ዘብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ወዘገቡ ፡ እክለ ፡ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ አህጉር ፡ ወአድያመ ፡ ብሔር ፡ ከመ ፡ ይኩን ፡ ሲሳየ ።
49 ወዘገበ ፡ ዮሴፍ ፡ ስርናየ ፡ ከመ ፡ ኆፃ ፡ ባሕር ፡ ብዙኀ ፡ ጥቀ ፡ እስከ ፡ ስእኑ ፡ ኈልቆቶ ፡ ወዘእንበለ ፡ ኍልቍ ፡ ኮነ ።
50 ወተወልዱ ፡ ለዮሴፍ ፡ ደቂቅ ፡ ክልኤቱ ፡ ዘእንበለ ፡ ይምጻእ ፡ መዋዕለ ፡ ረኃብ ፡ እለ ፡ ወለደት ፡ ሎቱ ፡ አሴኔት ።
51 ወሰመዮ ፡ ስመ ፡ በኵሩ ፡ ምናሴ ፡ እንዘ ፡ ይብል ፡ እስመ ፡ ገብረ ፡ ሊተ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ እርሳዕ ፡ ኵሎ ፡ ሕማምየ ፡ ወኵሎ ፡ ዘቤተ ፡ አቡየ ።
52 ወሰመዮ ፡ ስሞ ፡ ለካልእ ፡ ኤፍሬም ፡ እንዘ ፡ ይብል ፡ እስመ ፡ አዕበየኒ ፡ እግዚአብሔር ፡ በብሔረ ፡ ሥቃይ ።
53 ወኀሊፎ ፡ ሰባዕቱ ፡ ዓመት ፡ ዘጽጋብ ፤
54 አኀዘ ፡ ይምጻእ ፡ ሰባዕቱ ፡ ዓመት ፡ ዘረኃብ ፡ በከመ ፡ ይቤ ፡ ዮሴፍ ።
55 ወኮነ ፡ ረኃብ ፡ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ፡ ወጸርኀ ፡ ኵሉ ፡ ሕዝብ ፡ ኀበ ፡ ፈርዖን ፡ በእንተ ፡ እክል ፡ ወይቤሎሙ ፡ ሑሩ ፡ ኀበ ፡ ዮሴፍ ፡ [ወ]ዘይቤለክሙ ፡ ውእቱ ፡ ግበሩ ።
56 ረኃብሰ ፡ በጽሐ ፡ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ ገጸ ፡ ምድር ፡ ወርእዮ ፡ ዮሴፍ ፡ መዛግብተ ፡ እክል ፡ አርኀወ ፡ ወሤጠ ፡ ለኵሉ ፡ ሰብአ ፡ ግብጽ ።
57 ወመጽአ ፡ ኵሉ ፡ በሓውርት ፡ ውስተ ፡ ግብጽ ፡ ከመ ፡ ይሣየጥ ፡ እክለ ፡ በኀበ ፡ ዮሴፍ ፡ እስመ ፡ ዐቢይ ፡ ኮነ ፡ ረኃብ ፡ ውስተ ፡ [ኵሉ ፡] ብሔር ።
Genesis 42chapter : 42
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 42
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen042.htm 42     1 ወሰምዐ ፡ ያዕቆብ ፡ ከመቦ ፡ እክለ ፡ ብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ዘይሠይጡ ፡ ወይቤሎሙ ፡ ለደቂቁ ፡ ለምንት ፡ ትቴክዙ ።
2 ናሁ ፡ ሰማዕኩ ፡ አነ ፡ ከመ ፡ ቦቱ ፡ እክለ ፡ ብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ሑሩ ፡ እንከ ፡ ወተሣየጡ ፡ ለነ ፡ ከመ ፡ ንሕየው ፡ ወኢንሙት ፡ በረኃብ ።
3 ወወረዱ ፡ አኀዊሁ ፡ ለዮሴፍ ፡ ዐሠርቱ ፡ ከመ ፡ ይሣየጡ ፡ እክለ ፡ በብሔረ ፡ ግብጽ ።
4 ወለብንያምሰ ፡ እኁሁ ፡ ለዮሴፍ ፡ ኢፈነዎ ፡ ምስለ ፡ አኀዊሁ ፡ እስመ ፡ ይቤ ፡ ኢይድወየኒ ፡ ውእቱሂ ።
5 ወመጽኡ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ኀበ ፡ ዮሴፍ ፡ እስመ ፡ ዐቢይ ፡ ረኃብ ፡ ኮነ ፡ ውስተ ፡ ምድረ ፡ ከናአን ።
6 ወዮሴፍሰ ፡ መልአክ ፡ ውእቱ ፡ ለብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ወውእቱ ፡ ይሠይጥ ፡ ለኵሉ ፡ አሕዛበ ፡ ምድር ፡ ወሶበ ፡ መጽኡ ፡ አኀዊሁ ፡ ለዮሴፍ ፡ ሰገዱ ፡ ሎቱ ፡ በገጾሙ ፡ ውስተ ፡ ምድር ።
7 ወሶበ ፡ ርእዮሙ ፡ ዮሴፍ ፡ ለአኀዊሁ ፡ አእመሮሙ ፡ ወተናገሮሙ ፡ እኪተ ፡ ወይቤሎሙ ፡ እምአይቴ ፡ መጻእክሙ ፡ ወይቤልዎ ፡ እምብሔረ ፡ ከናአን ፡ ንሣየጥ ፡ እክለ ።
8 ወዮሴፍሰ ፡ አእመሮሙ ፡ ለአኀዊሁ ፡ ወእሙንቱሰ ፡ ኢያእመርዎ ።
9 ወተዘከረ ፡ ዮሴፍ ፡ ሕልሞ ፡ ዘሐለመ ፡ ወይቤሎሙ ፡ ሰብአ ፡ ዐይን ፡ አንትሙ ፡ ወመጻእክሙ ፡ ትርአዩ ፡ ግዕዘ ፡ ብሔር ።
10 ወይቤልዎ ፡ አልቦ ፡ እግዚኦ ፡ አግብርቲከሰ ፡ መጽኡ ፡ ይሣየጡ ፡ እክለ ።
11 ወኵልነ ፡ ደቂቀ ፡ አሐዱ ፡ ብእሲ ፡ ንሕነ ፡ ወኢኮነ ፡ ሰብአ ፡ ዐይን ፡ አግብርቲከሰ ።
12 ወይቤሎሙ ፡ አልቦ ፡ ሰብአ ፡ ዐይን ፡ አንትሙ ፡ ወመጻእክሙ ፡ ታእምሩ ፡ ግዕዘ ፡ ብሔር ።
13 ወይቤልዎ ፡ ዐሠርቱ ፡ ወክልኤቱ ፡ ንሕነ ፡ አግብርቲከ ፡ ወአኀው ፡ ንሕነ ፡ በብሔረ ፡ ከናአን ፡ ወሀሎ ፡ ፩ኀበ ፡ አቡነ ፡ ዘይንእስ ፡ ወካልኡሰ ፡ ሞተ ።
14 ወይቤሎሙ ፡ በእንተዝ ፡ እብለክሙ ፡ ሰብአ ፡ ዐይን ፡ አንትሙ ።
15 ወበዝ ፡ ትትዐወቁ ፡ ሕይወተ ፡ ፈርዖን ፡ ከመ ፡ ኢትወፅኡ ፡ እምዝየ ፡ ለእመ ፡ ኢያምጻእክምዎ ፡ ለእኁክሙ ፡ ዘይንእስ ።
16 [ፈንዉ ፡ ፩እምኔክሙ ፡ ወያምጽኦ ፡ ለእኁክሙ ፡ ወ]አንትሙሰ ፡ ንበሩ ፡ እስከ ፡ ይትዐወቅ ፡ ነገርክሙ ፡ ለእመ ፡ አማን ፡ ትብሉ ፡ ወለእመ ፡ አልቦ ፡ ወእማእኮሰ ፡ ሕይወተ ፡ ፈርዖን ፡ ከመ ፡ ሰብአ ፡ ዐይን ፡ አንትሙ ።
17 ወወደዮሙ ፡ ውስተ ፡ ሞቅሕ ፡ እስከ ፡ ሠሉስ ፡ መዋዕል ።
18 ወይቤሎሙ ፡ ከመዝ ፡ ግበሩ ፡ ወተሐይዉ ፡ እስመ ፡ አንሰ ፡ እፈርሆ ፡ ለእግዚአብሔር ።
19 ወእመሰ ፡ ሥንአ ፡ አንትሙ ፡ ንበሩ ፡ አሐዱ ፡ እምኔክሙ ፡ ውስተ ፡ ሞቅሕ ፡ ወአንትመሰ ፡ ሑሩ ፡ ወስዱ ፡ እክለክሙ ፡ ዘተሣየጥክሙ ።
20 ወአምጽኡ ፡ እኂክሙኒ ፡ ዘይንእስ ፡ ኀቤየ ፡ ወነአምነክሙ ፡ ቃለክሙ ፡ ወእማእኮሰ ፡ ትመውቱ ፡ ወ[ገብ]ሩ ፡ ከማሁ ።
21 ወተባሀሉ ፡ በበ ፡ በይናቲሆሙ ፡ አማን ፡ በኀጢአትነ ፡ ረከበነ ፡ እስመ ፡ ተዐወርነ ፡ ሥቃዮ ፡ ለእኁነ ፡ እንዘ ፡ ያስተምሕረነ ፡ ወኢሰማዕናሁ ፡ አሜሁ ፡ ወበእንተ ፡ ዝንቱ ፡ መጽአ ፡ ላዕሌነ ፡ ዝንቱ ፡ ሥቃይ ።
22 ወአውሥኦሙ ፡ ፋቤል ፡ ወይቤሎሙ ፡ ኢይቤለክሙኑ ፡ ኢተዐምፁ ፡ ሕፃነ ፡ ወኢሰማዕክሙኒ ፡ ናሁ ፡ ዮም ፡ ደሙ ፡ ይትኀሠሠክሙ ።
23 ወእሙንቱሰ ፡ ኢያእመሩ ፡ ከመ ፡ ይሰምዖሙ ፡ ዮሴፍ ፡ እስመ ፡ ትርጕማን ፡ ሀሎ ፡ ማእከሎሙ ።
24 ወተግሕሠ ፡ ዮሴፍ ፡ እምኀቤሆሙ ፡ ወበከየ ፡ ወእምዝ ፡ ገብአ ፡ ኀቤሆሙ ፡ ወተናገሮሙ ፡ ወነሥኦ ፡ ለስምዖን ፡ ወአሰሮ ፡ በቅድሜሆሙ ።
25 ወአዘዘ ፡ ዮሴፍ ፡ ያምጽኡ ፡ አኅስሊሆሙ ፡ ወይደዩ ፡ ሎሙ ፡ እክለ ፡ ወወርቆሙኒ ፡ ለለ፩ይደዩ ፡ ውስተ ፡ አሕስሊሆሙ ፡ ወገብሩ ፡ ኵሎ ፡ ከማሁ ።
26 ወጸዐኑ ፡ እክሎሙ ፡ ውስተ ፡ አእዱጊሆሙ ፡ ወኀለፉ ፡ እምህየ ።
27 ወፈትሐ ፡ አሐዱ ፡ ኀስሎ ፡ በኀበ ፡ ኀደሩ ፡ ከመ ፡ ያውጽእ ፡ እክለ ፡ ለአእዱጊሆሙ ፡ ወረከበ ፡ ዕቍረ ፡ ወርቁ ፡ ውስተ ፡ አፈ ፡ ኀስሉ ።
28 ወይቤሎሙ ፡ ገብአኒ ፡ ሊተሰ ፡ ወርቅየ ፡ ወናሁ ፡ ውስተ ፡ አፈ ፡ ኀስልየ ፡ ረከብክዎ ፡ ወደንገፆሙ ፡ ልቦሙ ፡ ወተሀውኩ ፡ በበ ፡ በይናቲሆሙ ፡ ወይቤሉ ፡ ምንተ ፡ ረሰየነ ፡ እግዚአብሔር ፡ ምንትኑ ፡ ዝ ፡ ዘከመዝ ።
29 ወበጽሑ ፡ ኀበ ፡ ያዕቆብ ፡ አቡሆሙ ፡ ውስተ ፡ ምድረ ፡ ከናአን ፡ ወነገርዎ ፡ ኵሎ ፡ እንተ ፡ ረከበቶሙ ።
30 ወይቤልዎ ፡ እኪተ ፡ ተናገረነ ፡ ብእሲ ፡ [ባ]ዕለ ፡ ብሔር ፡ ወወደየነ ፡ ውስተ ፡ ሞቅሕ ፡ ከመዘ ፡ ሰብአ ፡ ዐይን ፡ ንሕነ ፡ ለብሔር ።
31 ወንቤሎ ፡ ስንአ ፡ ንሕነ ፡ ወኢኮነ ፡ ሰብአ ፡ ዐይን ።
32 ፲ወ፪ንሕነ ፡ አሐው ፡ ደቂቀ ፡ ፩ብእሲ ፡ ወ፩እምኔነ ፡ ሞተ ፡ ወዘይንእስ ፡ ኀበ ፡ አቡነ ፡ ሀሎ ፡ ውስተ ፡ ምድረ ፡ ከናአን ።
33 ወይቤለነ ፡ ውእቱ ፡ ብእሲ ፡ ባዕለ ፡ ብሔር ፡ በዝንቱ ፡ ትትዐወቁ ፡ ከመ ፡ ሥንአ ፡ አንትሙ ፡ ወአሐደ ፡ እምአኀዊክሙ ፡ ኅድጉ ፡ ዝየ ፡ ኀቤየ ፡ ወእክለክሙሰ ፡ ዘተሣየጥክሙ ፡ ንሥኡ ፡ ወሑሩ ።
34 ወአምጽእዎ ፡ ለእኁክሙ ፡ ኀቤየ ፡ ወኣአምር ፡ ከመ ፡ ሥንአ ፡ አንትሙ ፡ ወኢኮንክሙ ፡ ሰብአ ፡ ዐይን ፡ ወኣገብኦ ፡ እንከ ፡ ለክሙ ፡ ለእኁክሙኒ ፡ ወትትጌበሩ ፡ ውስተ ፡ ብሔርነ ።
35 ወእምዝ ፡ ሶበ ፡ ሶጡ ፡ አኅስሊሆሙ ፡ ረከቡ ፡ ኵሎ ፡ ዕቍረ ፡ ወርቆሙ ፡ ውስተ ፡ አኅስሊሆሙ ፡ ወሶበ ፡ ርእዩ ፡ ወርቆሙ ፡ ፈርሁ ፡ እሙንቱሂ ፡ ወአቡሆሙኒ ።
36 ወይቤሎሙ ፡ ያዕቆብ ፡ ሊተ ፡ ዳእሙ ፡ አኅጣእክሙኒ ፡ ውሉደ ፡ ዮሴፍኒ ፡ ኢሀሎ ፡ ወስምዖንሂ ፡ ኢሀሎ ፡ ብንያምሃኒ ፡ ትንሥኡኒ ፡ ላዕሌየኑ ፡ ዳእሙ ፡ ኮነ ፡ ኵሉ ፡ ዝንቱ ።
37 ወይቤሎ ፡ ሩቤል ፡ ለአቡሁ ፡ ክልኤሆሙ ፡ ደቂቅየ ፡ ቅትል ፡ ለእመ ፡ ኢያግባእክዎ ፡ ኀቤከ ፡ ወአወፍየኒዮ ፡ ሊተ ፡ ውስተ ፡ እዴየ ፡ ወአነ ፡ ኣገብኦ ፡ ለከ ።
38 ወይቤሎሙ ፡ ኢይወርድ ፡ ወልድየ ፡ ምስሌክሙ ፡ እስመ ፡ እኁሁኒ ፡ ሞተ ፡ ወውእቱኒ ፡ ባሕቲቱ ፡ ተርፈ ፡ ለእመቦ ፡ ከመ ፡ ደወየ ፡ በፍኖት ፡ እንዘ ፡ ተሐውሩ ፡ ወታወርድዎ ፡ ለሢበትየ ፡ በሐዘን ፡ ውስተ ፡ መቃብር ።
Genesis 43chapter : 43
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 43
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen043.htm 43     1 ወእምዝ ፡ ጸንዐ ፡ ረኃብ ፡ ውስተ ፡ ብሔር ።
2 ወሶበ ፡ አኅለቁ ፡ ተሴስዮ ፡ እክለ ፡ ዘአምጽኡ ፡ እምብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ወይቤሎሙ ፡ አቡሆሙ ፡ ሑሩ ፡ ካዕበ ፡ አምጽኡ ፡ ለነ ፡ እክለ ፡ ተሣይጠክሙ ፡ ኅዳጠ ።
3 ወይቤሎ ፡ ይሁዳ ፡ በሰማዕት ፡ አስምዐ ፡ ለነ ፡ ውእቱ ፡ ብእሲ ፡ ባዕለ ፡ ብሔር ፡ ወይቤለነ ፡ ኢትሬእዩ ፡ እንከ ፡ ገጽየ ፡ ለእመ ፡ ኢመጽአ ፡ እኁክሙ ፡ ዘይንእስ ፡ ምስሌክሙ ።
4 ወለእመሰ ፡ ትፌንዎ ፡ ለእኁነ ፡ ምስሌነ ፡ ነሐውር ፡ ወንሣየጥ ፡ ለከ ፡ እክለ ።
5 ወለእመሰ ፡ ኢትፌንዎ ፡ ለእኁነ ፡ ምስሌነ ፡ ኢነሐውር ፡ እስመ ፡ ይቤለነ ፡ ውእቱ ፡ ብእሲ ፡ ገጽየ ፡ ኢትሬእዩ ፡ እንከ ፡ ለእመ ፡ ኢያምጻእክምዎ ፡ ምስሌክሙ ፡ ለእኁክሙ ፡ ዘይንእስ ።
6 ወይቤሎሙ ፡ እስራኤል ፡ ምንትኑ ፡ ዛቲ ፡ እኪት ፡ ዘገበርክሙ ፡ ላዕሌየ ፡ ዘነገርክምዎ ፡ ለውእቱ ፡ ብእሲ ፡ ከመ ፡ ብክሙ ፡ እኈ ።
7 ወይቤልዎ ፡ እስመ ፡ ተስእለነ ፡ ብእሲ ፡ ፍጥረተነ ፡ ወይቤለነ ፡ ሀለወኑ ፡ አቡክሙ ፡ (አረጋዊ ፡) ሕያውኑ ፡ ወቦኑ ፡ ዘብክሙ ፡ እኈ ፡ ወነገርናሁ ፡ ዘከመ ፡ ተስእለነ ፡ ቦኑ ፡ አእመርነ ፡ ከመ ፡ ይብለነ ፡ አምጽእዎ ፡ ለእኁክሙ ።
8 ወይቤሎ ፡ ይሁዳ ፡ ለአቡሁ ፡ ፈንዎ ፡ ለዝ ፡ ሕፃን ፡ ምስሌየ ፡ ወንትነሣእ ፡ ንሑር ፡ ከመ ፡ ንሕየው ፡ ወኢንሙት ፡ ንሕነሂ ፡ ወጥሪትነሂ ።
9 ወአነ ፡ እትሐበዮ ፡ ወኪያየ ፡ ኅሥሥ ፡ ለእመ ፡ ኢያግባእክዎ ፡ ኀቤከ ፡ ወለእመ ፡ ኢያቀምክዎ ፡ ቅድሜከ ፡ ጊጉየ ፡ ኮንኩ ፡ ላዕሌከ ፡ በኵሉ ፡ መዋዕልየ ።
10 ወሶበ ፡ አኮ ፡ ዘጐንደይነ ፡ ካዕበሰ ፡ እምደገምነ ፡ ገቢአ ።
11 ወይቤሎሙ ፡ እስራኤል ፡ አቡሆሙ ፡ ለእመሰ ፡ ከመዝ ፡ ውእቱ ፡ ዝንቱ ፡ ነገር ፡ ንሥኡ ፡ እምፍሬ ፡ ምድር ፡ ወደዩ ፡ ውስተ ፡ አኅስሊክሙ ፡ ወስዱ ፡ ለብእሲ ፡ አምኃ ፡ ልጥረ ፡ ወመዓረ ፡ ወዕጣነ ፡ ወማየ ፡ ልብን ፡ ወ[ጠርቤን]ቶስ ፡ ወከርካዕ ።
12 ወወርቅክሙሰ ፡ ካዕበቶ ፡ ንሥኡ ፡ ምስሌክሙ ፡ ዝንቱሂ ፡ ዘረከብክሙ ፡ በውስተ ፡ አኅስሊክሙ ፡ ወነሣእክምዎ ፡ በኢያእምሮ ፡ ኮነ ፡ ዮጊ ።
13 ወንሥእዎ ፡ ለእኁክሙሂ ፡ ምስሌክሙ ፡ ወተንሥኡ ፡ ረዱ ፡ ኀበ ፡ ብእሲ ።
14 ወአምላኪየ ፡ ይሁበክሙ ፡ ሞገሰ ፡ በኀበ ፡ ውእቱ ፡ ብእሲ ፡ ወያገብእ ፡ ለክሙ ፡ ለውእቱ ፡ እኁክሙ ፡ ወለብንያምኒ ፡ ወአንሰ ፡ ዳእሙ ፡ በከመ ፡ ኀጣእኩ ፡ ውሉደ ፡ ኀጣእኩ ።
15 ወነሥኡ ፡ እሙንቱ ፡ ዕደው ፡ ውእተ ፡ አምኃሁ ፡ ወወርቆሙኒ ፡ ካዕበተ ፡ ነሥኡ ፡ ምስሌሆሙ ፡ ወብንያምሃኒ ፡ ወተንሥኡ ፡ ወወረዱ ፡ ብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ወበጽሑ ፡ ቅድሜሁ ፡ ለዮሴፍ ።
16 [ወርእዮ ፡ ዮሴፍ ፡ ለብንያም ፡ ምስሌሆሙ ፡] ወይቤሎ ፡ ለመጋቤ ፡ ቤቱ ፡ አብኦሙ ፡ ለእሉ ፡ ሰብእ ፡ ውስተ ፡ ቤት ፡ ወጥባኅ ፡ ወአስተዳሉ ፡ እስመ ፡ ምስሌየ ፡ ይመስሑ ፡ እሉ ፡ ዕደው ፡ ወምስሌየ ፡ ይበልዑ ፡ እክለ ፡ መዓልተ ።
17 ወገብረ ፡ ውእቱ ፡ ብእሲ ፡ በከመ ፡ ይቤሎ ፡ ዮሴፍ ፡ ወአብኦሙ ፡ ለእሙንቱ ፡ ዕደው ፡ ቤተ ፡ ዮሴፍ ።
18 ወሶበ ፡ ርእዩ ፡ እሙንቱ ፡ ዕደው ፡ ከመ ፡ አብእዎሙ ፡ ውስተ ፡ ቤተ ፡ ዮሴፍ ፡ ይቤሉ ፡ በእንተ ፡ ዝክቱ ፡ ወርቅ ፡ ዘገብአ ፡ ውስተ ፡ አኅስሊነ ፡ ዘቀዲሙ ፡ ይወስዱነ ፡ ከመ ፡ ይኰንኑነ ፡ ወይቅንዩነ ፡ ወይ[ን]ሥኡ ፡ እንስሳነ ።
19 ወመጽኡ ፡ ኀበ ፡ ውእቱ ፡ ብእሲ ፡ [ዘላዕለ ፡] ቤተ ፡ ዮሴፍ ፡ ወነገርዎ ፡ በኆኅተ ፡ ቤት ።
20 ወይቤልዎ ፡ ናስተበቍዐከ ፡ እግዚኦ ፡ ወረድነ ፡ ቀዲሙ ፡ ንሣየጥ ፡ እክለ ።
21 ወኮነ ፡ ሶበ ፡ በጻሕነ ፡ ለኅዲር ፡ ወፈታሕነ ፡ አኅስሊነ ፡ ረከብነ ፡ ወርቀ ፡ ውስተ ፡ አኅስሊነ ፡ ዘዘ ፡ ዚአነ ፡ ወይእዜኒ ፡ ወርቅነሰ ፡ አግባእነ ፡ ምስሌነ ፡ በበ ፡ መድሎቱ ።
22 ወካልአኒ ፡ ወርቀ ፡ አምጻእነ ፡ ምስሌነ ፡ በዘ ፡ ንሣየጥ ፡ እክለ ፡ ወኢያእመርነ ፡ መኑ ፡ ወደዮ ፡ ለውእቱ ፡ ወርቅ ፡ ውስተ ፡ አኅስሊነ ።
23 ወይቤሎሙ ፡ ውእቱ ፡ ብእሲ ፡ ሐሰ ፡ ለክሙ ፡ ኢት[ፍ]ርሁ ፤ አምላክክሙ ፡ ወአምላከ ፡ አበዊክሙ ፡ አጥዐመክሙ ፡ መደፍንተ ፡ በውስተ ፡ አኅስሊክሙ ፡ ወወርቅክሙሰ ፡ ሠሚርየ ፡ ነሣእኩ ፡ ወአውፅኦ ፡ ለስምዖንሂ ፡ ኀቤሆሙ ።
24 ወአምጽአ ፡ ማየ ፡ ለእገሪሆሙ ፡ ወወሀበ ፡ እክለ ፡ ለአእዱጊሆሙ ።
25 ወአስተዳለዉ ፡ አምኃሆሙ ፡ እስከ ፡ ይበውእ ፡ ዮሴፍ ፡ መዓልተ ፡ እስመ ፡ ሰምዑ ፡ ከመ ፡ በህየ ፡ ይመስሕ ።
26 ወሶበ ፡ መጽአ ፡ ዮሴፍ ፡ ውስተ ፡ ቤቱ ፡ አምጽኡ ፡ ሎቱ ፡ አምኃሁ ፡ እምዘ ፡ ቦሙ ፡ ውስተ ፡ ቤቶሙ ፡ ወሰገዱ ፡ ሎቱ ፡ በገጾሙ ፡ ውስተ ፡ ምድር ።
27 ወተስእሎሙ ፡ ዜናሆሙ ፡ ወይቤሎሙ ፡ ዳኅንኑ ፡ አቡክሙ ፡ ዝኩ ፡ አረጋዊ ፡ ዘትቤሉኒ ፡ ከመ ፡ ዓዲ ፡ ሕያው ።
28 ወይቤልዎ ፡ ዳኅን ፡ ገብርከ ፡ አረጋዊ ፡ አቡነ ፡ ወዓዲሁ ፡ ሕያው ፡ ውእቱ ፡ ወይቤ ፡ ዮሴፍ ፡ ቡሩክ ፡ ውእቱ ፡ ብእሲ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወአትሐቱ ፡ ርእሶሙ ፡ ወሰገዱ ፡ ሎቱ ።
29 ወሶበ ፡ ነጸረ ፡ ወርእዮ ፡ ለብንያም ፡ እኁሁ ፡ ወልደ ፡ እሙ ፡ ይቤሎሙ ፡ ዝኑ ፡ ውእቱ ፡ እኁክሙ ፡ ዘይንእስ ፡ ዘትቤሉ ፡ ናመጽኦ ፡ ኀቤከ ፡ ወይቤልዎ ፡ እወ ፡ ወይቤሎ ፡ ዮሴፍ ፡ እግዚአብሔር ፡ ይሣሀልከ ፡ ወልድየ ።
30 ወተሀውከ ፡ ዮሴፍ ፡ አማዕዋቲሁ ፡ ወፈቀደ ፡ ይብኪ ፡ ወቦአ ፡ ወሳጢተ ፡ ወበከየ ።
31 ወተኀፅበ ፡ ገጾ ፡ ወወፅአ ፡ ተዐጊሶ ፡ ወይቤ ፡ አቅርቡ ፡ ለነ ፡ ኅብስተ ።
32 ወአቅረቡ ፡ ሎሙ ፡ እንተ ፡ ባሕቲቶሙ ፡ ወሎቱኒ ፡ እንተ ፡ ባሕቲቱ ፡ ወለሰብአ ፡ ግብጽኒ ፡ እለ ፡ ይመስሑ ፡ እንተ ፡ ባሕቲቶሙ ፡ እስመ ፡ ኢይክሉ ፡ ሰብአ ፡ ግብጽ ፡ በሊዐ ፡ እክል ፡ ምስለ ፡ ዕብራዊያን ፡ እስመ ፡ ያስቆርርዎሙ ፡ ሰብአ ፡ ግብጽ ፡ ለሰብአ ፡ ኖሎት ፡ ለኵሎሙ ።
33 ወነበረ ፡ ቅድሜሁ ፡ በኵሮሙ ፡ ዘይልህቅ ፡ ወዘይንእስኒ ፡ በነአሳቲሁ ፡ ወአንከሩ ፡ አሐዱ ፡ አሐዱ ፡ ምስለ ፡ ካልኡ ።
34 ወነሥኡ ፡ ክፍሎሙ ፡ በኀቤሁ ፡ ዘዘ ፡ ዚአሆሙ ፡ ወዐብየ ፡ ክፍሉ ፡ ለብንያም ፡ እምነ ፡ ዘኵሎሙ ፡ ምኀምስተ ፡ ዘእልክቱ ፡ ወሰትዩ ፡ ወሰክሩ ፡ ምስሌሁ ።
Genesis 44chapter : 44
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 44
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen044.htm 44     1 ወአዘዘ ፡ ዮሴፍ ፡ ለመጋቢሁ ፡ ወይቤሎ ፡ ምላእ ፡ ሎሙ ፡ አኅስሊሆሙ ፡ ለእሉ ፡ ዕደው ፡ መጠነ ፡ ይክሉ ፡ ጸዊረ ፡ ወደይ ፡ ለለ ፡ አሐዱ ፡ ወርቆሙ ፡ ውስተ ፡ አኅስሊሆሙ ።
2 ወኮራየ ፡ እንተ ፡ ብሩር ፡ ደይ ፡ ውስተ ፡ ኀስሉ ፡ ለዘ ፡ ይንእስ ፡ ወሤጠ ፡ እክሉሂ ፡ ደይ ፡ ወገብረ ፡ በከመ ፡ ይቤሎ ፡ ዮሴፍ ።
3 ሶበ ፡ ጎሐ ፡ ጽባሕ ፡ ፈነዎሙ ፡ ለእሙንቱ ፡ ዕደው ፡ ምስለ ፡ እንስሳሆሙ ።
4 ወሶበ ፡ ወፅኡ ፡ እመንቱ ፡ ዕደው ፡ ዘእንበለ ፡ ይርሐቁ ፡ እምሀገር ፡ ነዋኀ ፡ ይቤሎ ፡ ዮሴፍ ፡ ለመጋቤ ፡ ቤቱ ፡ ተንሥእ ፡ ዴግኖሙ ፡ ወትልዎሙ ፡ ለእሉ ፡ ዕደው ፡ ወአኀዞሙ ፡ ወበሎሙ ፡ እፎ ፡ ከመ ፡ እኪተ ፡ ትፈድዩኒ ፡ ህየንተ ፡ ሠናይ ።
5 ለምንት ፡ ትሰርቁኒ ፡ ገይበ ፡ ብሩር ፡ ዘቦቱ ፡ ይሰቲ ፡ እግዚእየ ፡ እኩየ ፡ ገበርክሙ ፡ በሎሙ ።
6 ወሖረ ፡ ወረከቦሙ ፡ ወይቤሎሙ ፡ ለምንት ፡ ትገብሩ ፡ ከመዝ ፡ ወትፈድዩኒ ፡ እኪተ ፡ ህየንተ ፡ ሠናይ ፡ ዘገበርኩ ፡ ለክሙ ፡ ወትሰርቁኒ ፡ ገይበ ፡ ብሩር ፡ ዘእግዚእየ ።
7 ወይቤልዎ ፡ ለምንት ፡ ትብል ፡ ከመዝ ፡ እግዚእነ ፡ ሐሰ ፡ ሎሙ ፡ ለአግብርቲከ ፡ ኢይገብርዎ ፡ ለዝንቱ ፡ ነገር ።
8 ወርቀ ፡ ጥቀ ፡ ዘረከብነ ፡ በውስተ ፡ አኅስሊነ ፡ አግባእነ ፡ ኀቤከ ፡ እምድረ ፡ ከናአን ፡ ወእፎኬ ፡ ንሰርቅ ፡ እምቤትከ ፡ ወርቀ ፡ አው ፡ ብሩረ ።
9 ይእዜኒ ፡ በኀበ ፡ ዘረከብከ ፡ ኮራከ ፡ እምኔነ ፡ እምውስተ ፡ አግብርቲከ ፡ ለይሙት ፡ ወንሕነሰ ፡ ንኩን ፡ አግብርተ ፡ ለእግዚእከ ።
10 ወይቤሎሙ ፡ ይእዜኒ ፡ ይኩን ፡ በከመ ፡ ትቤሉ ፡ ዘኀቤሁ ፡ ተረክበ ፡ ውእቱ ፡ ገይብ ፡ ይኩነነ ፡ ገብረ ፡ ወአንትሙሰ ፡ አንጻሕክሙ ፡ ርእሰክሙ ።
11 ወአውረዱ ፡ አኅስሊሆሙ ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡ ፍጡነ ፡ ወአኀዙ ፡ ይ[ፍ]ትሑ ፤
12 እምነ ፡ ዘይልህቅ ፡ እስከ ፡ ዘይንእስ ፡ ወረከበ ፡ ውእተ ፡ ገይበ ፡ በውስተ ፡ ኀስለ ፡ ብንያም ።
13 ወሠጠጡ ፡ አልባሲሆሙ ፡ ወጸዐኑ ፡ አኅስሊሆሙ ፡ ዲበ ፡ አእዱጊሆሙ ፡ ወገብኡ ፡ ውስተ ፡ ሀገር ።
14 [ወቦኡ ፡ ኀበ ፡ ቤተ ፡ ዮሴፍ ፡] እንዘ ፡ ዓዲሁ ፡ ሀሎ ፡ [ህየ ፡] ወወድቁ ፡ በገጾሙ ፡ ውስተ ፡ ምድር ።
15 ወይቤሎሙ ፡ ዮሴፍ ፡ ምንትኑ ፡ ዝንቱ ፡ ዘገበርክሙ ።
16 ወይቤ ፡ ይሁዳ ፡ ምንተ ፡ ንትዋሣእ ፡ ለእግዚእነ ፡ ወምንተ ፡ ንብል ፡ በምንት ፡ ንነጽሕ ፡ ዘእግዚአብሔር ፡ አግብአ ፡ ለዐመፃነ ፡ ላዕሌነ ፡ ወናሁ ፡ ባሕቱ ፡ ኮነ ፡ አግብርቶ ፡ ለእግዚእነ ፡ ንሕነሂ ፡ ወዝንቱሂ ፡ ዘተረክበ ፡ በኀቤሁ ፡ ገይብ ።
17 ወይቤ ፡ ዮሴፍ ፡ ሐሰ ፡ ሊተ ፡ እስከ ፡ እገብሮ ፡ ለዝንቱ ፡ ነገር ፤ ውእቱ ፡ ብእሲ ፡ ዘበላዕሌሁ ፡ ተረክበ ፡ ኮራየ ፡ ውእቱ ፡ ይኩነኒ ፡ ገብረ ፡ ወአንትሙሰ ፡ ሑሩ ፡ ኀበ ፡ አቡክሙ ፡ በዳኅን ።
18 ወቀርበ ፡ ይሁዳ ፡ ኀቤሁ ፡ ወይቤ ፡ ብቍዐኒ ፡ እግዚኦ ፡ አብሐኒ ፡ እንብብ ፡ ቅድሜከ ፡ እግዚእየ ፡ ኢትትመዓዖ ፡ ለገብርከ ፡ እስመ ፡ አንተ ፡ እምድኅረ ፡ ፈርዖን ።
19 እግዚእ ፡ አንተ ፡ ተስእልኮሙ ፡ ለአግብርቲከ ፡ ወትቤሎሙ ፡ ቦኑ ፡ ዘብክሙ ፡ አበ ፡ አው ፡ እኈ ።
20 ወንቤለከ ፡ እግዚኦ ፡ ብነ ፡ አበ ፡ አረጋዊ ፡ ወቦ ፡ ወልደ ፡ ንኡሰ ፡ ዘበርሥአቲሁ ፡ ወእኁሁሰ ፡ ሎቱ ፡ ሞተ ፡ ወውእቱ ፡ ባሕቲቱ ፡ ተርፈ ፡ ለእሙ ፡ ወያፈቅሮ ፡ አቡሁ ።
21 ወትቤሎሙ ፡ ለአግብርቲከ ፡ አምጽእዎ ፡ ኀቤየ ፡ ወአዐቅቦ ።
22 ወንቤለከ ፡ ኢይክል ፡ ኀዲገ ፡ አቡሁ ፡ ውእቱ ፡ ሕፃን ፡ ወእመሰ ፡ ኀደጎ ፡ ይመውት ።
23 ወአንተሰ ፡ ባሕቱ ፡ ትቤሎሙ ፡ ለአግብርቲከ ፡ ለእመ ፡ ኢያምጻእክምዎ ፡ ለእኁክሙ ፡ ዘይንእስ ፡ ኢትሬእዩ ፡ ገጽየ ፡ ዳግመ ።
24 ወኮነ ፡ ሶበ ፡ ዐረግነ ፡ ኀበ ፡ አቡነ ፡ ገብርከ ፡ ዜነውናሁ ፡ ዘንተ ፡ ዘትቤለነ ፡ እግዚኦ ።
25 ወይቤለነ ፡ አቡነ ፡ ሑሩ ፡ ካዕበ ፡ ተሣየጡ ፡ ለነ ፡ ሕዳጠ ፡ እክለ ።
26 ወንቤሎ ፡ ንሕነ ፡ ኢንክል ፡ ሐዊረ ፡ እመ ፡ እኁነ ፡ ዘይንእስ ፡ ኢመጽአ ፡ ምስሌነ ፡ እስመ ፡ አንክል ፡ ርእየ ፡ ገጹ ፡ ለውእቱ ፡ ብእሲ ፡ እመ ፡ ኢሀሎ ፡ እኁነ ፡ ምስሌነ ፡ ዘይንእስ ።
27 ወይቤለነ ፡ ገብርከ ፡ አቡነ ፡ ታአምሩ ፡ ለሊክሙ ፡ ከመ ፡ ክልኤተ ፡ ወለደት ፡ ሊተ ፡ ይእቲ ፡ ብእሲት ።
28 ወአሐዱሰ ፡ ወፅአ ፡ እምኀቤየ ፡ ወትቤሉኒ ፡ አርዌ ፡ በልዖ ፡ ወአርኢክዎ ፡ እንከ ፡ ዳግመ ፡ እስከ ፡ ይእዜ ።
29 ወለእመ ፡ ነሣእክምዎ ፡ ለዝኒ ፡ እምቅድመ ፡ ገጽየ ፡ ወእመቦ ፡ ከመ ፡ ደወየ ፡ በፍኖት ፡ ወታወርድዎ ፡ ለርሥዓንየ ፡ በሐዘን ፡ ውስተ ፡ መቃብር ።
30 ወይእዜኒ ፡ ለእመ ፡ ሖርነ ፡ ኀበ ፡ ገብርከ ፡ አቡነ ፡ ወኢሀሎ ፡ ምስሌነ ፡ ዝንቱ ፡ ሕፃን ፡ እስመ ፡ ተሰቅለት ፡ ነፍሱ ፡ በእንተ ፡ ዝንቱ ፡ ሕፃን ፤
31 ወእምከመ ፡ ርእየ ፡ ከመ ፡ ኢሀሎ ፡ ምስሌነ ፡ ይመውት ፡ ወና[ወ]ርዶ ፡ ውስተ ፡ መቃብር ፡ በጻዕር ፡ ወለርሥዓኒሁ ፡ ለገብርከ ፡ አቡነ ።
32 እስመ ፡ ገብርከ ፡ ተሐበዮ ፡ ለዝ ፡ ሕፃን ፡ እምኀበ ፡ አቡሁ ፡ ወይቤሎ ፡ ለእመ ፡ ኢያግባእክዎ ፡ ኀቤከ ፡ ወኢያቀምክዎ ፡ ቅድሜከ ፡ ጊጉየ ፡ ለእኩን ፡ ላዕሌከ ፡ አባ ፡ በኵሉ ፡ መዋዕለ ፡ ሕይወትየ ።
33 ወይእዜኒ ፡ እከውነከ ፡ ገብረ ፡ ህየንተዝ ፡ ሕፃን ፡ ወእነብር ፡ ኀቤከ ፡ እግዚኦ ፡ ወሕፃንሰ ፡ ይሑር ፡ ምስለ ፡ አኀዊሁ ።
34 እስመ ፡ ኢይክል ፡ ሐዊረ ፡ ኀበ ፡ አቡነ ፡ እንዘ ፡ ኢሀሎ ፡ ዝንቱ ፡ ሕፃን ፡ ኀቤነ ፡ ከመ ፡ ኢይርአይ ፡ እኪተ ፡ እንተ ፡ ትረክቦ ፡ ለአቡነ ።
Genesis 45chapter : 45
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 45
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen045.htm 45     1 ወስእነ ፡ ዮሴፍ ፡ ተዐግሶ ፡ እንዘ ፡ ኵሉ ፡ ይቀውም ፡ ቅድሜሁ ፡ ወይቤ ፡ ዮሴፍ ፡ ያሰስሉ ፡ ኵሎ ፡ ሰብአ ፡ እምቅድሜየ ፡ ወአውፅኡ ፡ ኵሎ ፡ እምቅድሜሁ ፡ ወአልቦ ፡ ዘተርፈ ፡ ህየ ፡ ኀበ ፡ ዮሴፍ ፡ ሶበ ፡ ይትአመር ፡ ምስለ ፡ አኀዊሁ ።
2 ወጸርሐ ፡ ወበከየ ፡ ወሰምዑ ፡ ኵሉ ፡ ግብጽ ፡ ወተሰምዐ ፡ በቤተ ፡ ፈርዖንሂ ።
3 ወይቤሎሙ ፡ አነ ፡ ውእቱ ፡ ዮሴፍ ፡ እኁክሙ ፡ ሕያውኑ ፡ ዓዲሁ ፡ አቡነ ፡ ወኢክህሉ ፡ አውሥኦቶ ፡ እስመ ፡ ደንገፁ ።
4 ወይቤሎሙ ፡ ዮሴፍ ፡ ለአኀዊሁ ፡ ቅረቡ ፡ ኀቤየ ፡ ወቀርቡ ፡ ኀቤሁ ፡ ወይቤሎሙ ፡ ዮሴፍ ፡ አነ ፡ ውእቱ ፡ እኁክሙ ፡ ዮሴፍ ፡ ዘሤጥክምዎ ፡ ብሔረ ፡ ግብጽ ።
5 ወይእዜኒ ፡ ኢትፍራህ ፡ አዕይንቲክሙ ፡ እስመ ፡ ሤጥክሙኒ ፡ ዝየ ፡ እስመ ፡ ለሕይወት ፡ ፈነወኒ ፡ እግዚአብሔር ፡ ቅድሜክሙ ።
6 እስመ ፡ ናሁ ፡ ክልኤቱ ፡ ዓመት ፡ ኀለፈ ፡ ዘረኃብ ፡ ላዕለ ፡ ምድር ፡ ወዓዲ ፡ ሀሎ ፡ ኀምስቱ ፡ ዓመት ፡ ዘአልቦ ፡ ዘየኀርስ ።
7 ወፈነወኒ ፡ እግዚአብሔር ፡ ቅድሜክሙ ፡ ከመ ፡ ትሕየዉ ፡ ወትትረፉ ፡ ዲበ ፡ ምድር ፡ ከመ ፡ እሴሲክሙ ።
8 ወይእዜኒ ፡ አኮ ፡ አንትሙ ፡ ዘፈነውክሙኒ ፡ ዳእሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወረሰየኒ ፡ ወልዶ ፡ ለፈርዖን ፡ ወእግዚአ ፡ ለኵሉ ፡ [ቤቱ ፡ ወመልአከ ፡ ለኵሉ ፡] ግብጽ ።
9 ወይእዜኒ ፡ ሑሩ ፡ ንግርዎ ፡ ለአቡየ ፡ ፍጡነ ፡ ወበልዎ ፡ ከመዝ ፡ ይቤ ፡ ወልድከ ፡ ዮሴፍ ፡ እግዚአብሔር ፡ ረሰየኒ ፡ እግዚአ ፡ ለኵሉ ፡ ብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ወረድ ፡ እንከ ፡ ፍጡነአ ፡ ወኢትንበር ፡ ህየአ ።
10 ወተኀድር ፡ ውስተ ፡ ምድረ ፡ ጌሴም ፡ ዘዓረብአ ፡ ወትሄሉ ፡ ቅሩብየ ፡ አንተ ፡ ወደቂቅከ ፡ ወአባግዒከ ፡ ወአልህምቲከአ ፡ ወኵሉ ፡ ዘብከ ።
11 ወእሴስየከ ፡ በህየ ፡ እስመ ፡ ዓዲ ፡ ሀሎአ ፡ ኀምስቱ ፡ ዓመት ፡ ዘረኃብአ ፡ ከመ ፡ ኢትሙት ፡ አንተአ ፡ ወኵሉ ፡ ዘአጥረይከአ ።
12 ወናሁ ፡ ትሬእዩ ፡ በአዕይንቲክሙ ፡ ወብንያምኒ ፡ ርእየ ፡ በአዕይንቲሁ ፡ እኁየ ፡ ከመ ፡ ለሊየ ፡ ተናገርኩክሙ ፡ በአፉየ ።
13 ወዜንውዎ ፡ ለአቡየ ፡ ኵሎ ፡ ክብርየ ፡ ዘብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ኵሎ ፡ ዘርኢክሙ ፡ ወአፍጥኑ ፡ አምጽኦቶ ፡ ለአቡየ ፡ ዝየ ።
14 ወሐቀፎ ፡ ክሳዶ ፡ ለብንያም ፡ እኁሁ ፡ ወበከየ ፡ ላዕሌሁ ፡ ወብንያምሂ ፡ በከየ ፡ ላዕለ ፡ ክሳዱ ።
15 ወሰዐሞሙ ፡ ለኵሎሙ ፡ ወበከየ ፡ ላዕሌሆሙ ፡ ወእምድኅረዝ ፡ ተናገርዎ ፡ አኀዊሁ ።
16 ወተሰምዐ ፡ ነገሩ ፡ በቤተ ፡ ፈርዖን ፡ ወይቤሉ ፡ አኀዊሁ ፡ ለዮሴፍ ፡ መጽኡ ፡ ወተፈሥሐ ፡ ፈርዖን ፡ ወኵሉ ፡ ሰብኡ ።
17 ወይቤሎ ፡ ፈርዖን ፡ ለዮሴፍ ፡ በሎሙ ፡ ለአኀዊከ ፡ ምልኡ ፡ ንዋያቲክሙ ፡ ወሑሩ ፡ ብሔረ ፡ ከናአን ።
18 ወንሥእዎ ፡ ለአቡክሙ ፡ ወለኵሉ ፡ ንዋይክሙ ፡ ወንዑ ፡ ኀቤየ ፡ ወእሁበክሙ ፡ እምኵሉ ፡ በረከተ ፡ ግብጽ ፡ ወትበልዑ ፡ አንጕዓ ፡ ለምድር ።
19 ወአንተሰ ፡ ከመዝ ፡ አዝዞሙ ፡ ለአኀዊከ ፡ ይንሥኡ ፡ ሎሙ ፡ ሰረገላተ ፡ በብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ለደቂቆሙ ፡ ወለአንስቲያሆሙ ፡ ወይንሥእዎ ፡ ለአቡክሙ ፡ ወያምጽእዎ ።
20 ወኢይምሐኩ ፡ ቍስቋሶሙ ፡ ወዘርእየት ፡ ዐይኖሙ ፡ እስመ ፡ ኵሉ ፡ በረከተ ፡ ግብጽ ፡ ሎሙ ፡ ውእቱ ።
21 ወገብሩ ፡ በከመ ፡ ይቤልዎሙ ፡ ከማሁ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ወወሀቦሙ ፡ ሰረገላተ ፡ ዮሴፍ ፡ በከመ ፡ ይቤ ፡ ፈርዖን ፡ ንጉሠ ፡ ግብጽ ፡ ወወሀቦሙ ፡ ሥንቆሙ ፡ ለፍኖት ።
22 ወወሀቦሙ ፡ ዐራዘ ፡ በበ ፡ ክልኤቱ ፡ ወለብንያምሰ ፡ ወሀበ ፡ [፫፻]ዲናረ ፡ ወኀምስተ ፡ ዐራዘ ፡ በዘ ፡ ያስተባሪ ።
23 ወለአቡሁኒ ፡ ከማሁ ፤ ወፈነወ ፡ ዐሠርተ ፡ አእዱገ ፡ ወዘይጸውር ፡ እምኵሉ ፡ በረከተ ፡ ግብጽ ፡ ወዐሠርተ ፡ አብቅለ ፡ እለ ፡ ይጸውሩ ፡ ሥንቀ ፡ አቡሁ ፡ ለፍኖት ።
24 ወፈነዎሙ ፡ ለአኀዊሁ ፡ ወይቤሎሙ ፡ አልቦ ፡ ዘትትጋአዙ ፡ በፍኖት ።
25 ወሖሩ ፡ ወወፅኡ ፡ እምብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ወበጽሑ ፡ ምድረ ፡ ከናአን ፡ ኀበ ፡ አቡሆሙ ።
26 ወዜነውዎ ፡ ወይቤልዎ ፡ ሕያው ፡ ዮሴፍ ፡ ወልድከ ፡ ወውእቱ ፡ መልአክ ፡ ለብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ወለኵሉ ፡ ወደንገፆ ፡ ልቡ ፡ ወኢአምኖሙ ።
27 ወነገርዎ ፡ ኵሎ ፡ ዘይቤሎሙ ፡ ዮሴፍ ፡ ወኵሎ ፡ ዘተናገሮሙ ፡ ወሶበ ፡ ርእየ ፡ ሰረገላተ ፡ ዘፈነወ ፡ ዮሴፍ ፡ (ወ)ሐይዎ ፡ ልቡ ፡ ወነፍሱ ፡ ለያዕቆብ ፡ አቡሆሙ ።
28 ወይቤ ፡ ያዕቆብ ፡ ዐቢይ ፡ ውእቱ ፡ ዝንቱ ፡ ሊተ ፡ እመ ፡ ዓዲሁ ፡ ሕያው ፡ ዮሴፍ ፡ ወልድየ ፤ አሐውር ፡ እርአዮ ፡ እንበለ ፡ እሙት ።
Genesis 46chapter : 46
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 46
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen046.htm 46     1 ወተንሥአ ፡ እስራኤል ፡ ምስለ ፡ ኵሉ ፡ ንዋዩ ፡ ወበጽሑ ፡ ኀበ ፡ ዐዘቅተ ፡ መሐላ ፡ ወሦዐ ፡ መሥዋዕተ ፡ ለአምላከ ፡ ይስሐቅ ፡ አቡሁ ።
2 ወይቤሎ ፡ በሕልም ፡ አምላከ ፡ እስራኤል ፡ በሌሊት ፡ ያዕቆብ ፡ ያዕቆብ ፡ ወይቤ ፡ ምንትኑ ፡ ውእቱ ።
3 ወይቤሎ ፡ አነ ፡ ውእቱ ፡ አምላከ ፡ አቡከ ፤ ኢትፍራህ ፡ ወሪደ ፡ ግብጽ ፡ እስመ ፡ ሕዝበ ፡ ዐቢየ ፡ እሬስየከ ፡ በህየ ።
4 ወአነ ፡ እወርድ ፡ ምስሌከ ፡ ውስተ ፡ ብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ወአነ ፡ እሄሉ ፡ ምስሌከ ፡ ዘልፈ ፡ ወዮሴፍ ፡ ይከድነከ ፡ አዕይንቲከ ።
5 ወተንሥአ ፡ ያዕቆብ ፡ እምኀበ ፡ ዐዘቅተ ፡ መሐላ ፡ ወነሥእዎ ፡ ደቂቁ ፡ ለያዕቆብ ፡ ለእስራኤል ፡ አቡሆሙ ፡ ወንዋዮሙሂ ፡ ምስሌሆሙ ፡ ወአንስቲያሆሙሂ ፡ ወጸዐኑ ፡ ውስተ ፡ ሰረገላ ፡ ዘፈነወ ፡ ዮሴፍ ፡ በዘ ፡ ያምጽእዎሙ ።
6 ወነሥኡ ፡ ንዋዮሙ ፡ ወኵሎ ፡ ጥሪቶሙ ፡ ዘአጥረዩ ፡ በምድረ ፡ ከናአን ፡ ወቦአ ፡ ያዕቆብ ፡ ብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ወኵሉ ፡ ዘርኡ ፡ ምስሌሁ ፤
7 ደቂቁ ፡ ወደቂቀ ፡ ደቂቁ ፡ ወአዋልዲሁ ፡ ወአዋልደ ፡ አዋልዲሁ ፡ ምስሌሁ ።
8 ወከመዝ ፡ ውእቱ ፡ አስማቲሆሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ እለ ፡ ቦኡ ፡ ብሔረ ፡ ግብጽ ፡ በኵሩ ፡ ለያዕቆብ ፡ ሩቤል ።
9 ወደቂቀ ፡ ሩቤል ፡ [*ሄኖኅ ፡ ወፍሉስ ፡ ወአስሮን ፡ ወከርሚ ።
10 ወደቂቀ ፡ ስምዖን ፡ የሙኤል ፡ ወያሚን ፡ ወአኦድ ፡ ወያክን ፡ ወሳኦር ፡ ወሰኡል ፡ ዘእምነ ፡ ከናናዊት ።
11 ወደቂቀ ፡ ሌዊ ፡ ገርሶን ፡ ወቃዓት ፡ ወሜራሪ ።
12 ወደቂቀ ፡ ይሁዳ ፡ ዔር ፡ ወአውናን ፡ ወሴሎም ፡ ወፋሬሰ ፡ ወዛራ ፡ ወሞተ ፡ ዔር ፡ ወአውናን ፡ በምድረ ፡ ከናአን ፤ ወእሉ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቀ ፡ ፋሬስ ፡ ኤስሮም ፡ ወይሞሔል ።
13 ወደቂቀ ፡ ይሳኮር ፡ ቶላዕ ፡ ወፎሐ ፡ ወያሱብ ፡ ወስምራ ።
14 ወደቂቀ ፡ ዛቡሎን ፡ ሳሬድ ፡ ወአሎን ፡ ወአሌል*] ።
15 ወእሉ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቀ ፡ ልያ ፡ ዘወለደት ፡ ለያዕቆብ ፡ በምስጴጦምያ ፡ ዘሶርያ ፡ ወዲና ፡ ወለቱ ፡ ወኵሉ ፡ ነፍስ ፡ ደቅ ፡ ወአዋልድ ፡ ሠላሳ ፡ ወሠለስቱ ።
16 ወደቂቀ ፡ ጋድ ፡ [*ሰፎን ፡ ወሕግ ፡ ወሱኒ ፡ ወአዜን ፡ ወኣድ ፡ ወአሮሐድ ፡ ወአሪሔል ።
17 ወደቂቀ ፡ አሴር ፡ ኢያምን ፡ ወኢያሱ ፡ ወኢዩል ፡ ወባርያ ፡ ወሳራ ፡ እኅቶሙ ፡ ወእሉ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቀ ፡ ባርያ ፡ ኮቦር ፡ ወሜልኪየል*] ።
18 ወእሉ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቀ ፡ ዘለፋ ፡ እንተ ፡ ወሀባ ፡ ለልያ ፡ ላባ ፡ ወይእቲ ፡ ዘወለደት ፡ ለያዕቆብ ፡ ዐሠርቱ ፡ ወስድስቱ ፡ ነፍስ ፡ እሙንቱ ።
19 ወደቂቀ ፡ ራሔል ፡ ብእሲተ ፡ ያዕቆብ ፡ ዮሴፍ ፡ ወብንያም ።
20 ወተወልዱ ፡ ሎቱ ፡ ለዮሴፍ ፡ ደቂቅ ፡ በብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ምናሴ ፡ ወኤፍሬም ፤ ወደቂቀ ፡ ምናሴ ፡ ዘወለደት ፡ ሎቱ ፡ ዕቅብቱ ፡ ሶርያዊት ፡ [*ማኪር ፡ ወማኪር ፡ ወለዶ ፡ ለገለአድ ፤*] ወደቂቀ ፡ ኤፍሬም ፡ እኁሁ ፡ ለምናሴ ፡ [*ሱታላ ፡ ወጠኀን ፡ ወደቂቀ ፡ ሱታለ ፡ ኤዴን ።*]
21 ወደቂቀ ፡ ብንያም ፡ [*ባዕል ፡ ወቦኮር ፡ ወአሲቤር ፡ ወእሉ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቀ ፡ ባዕል ፡ ጌራ ፡ ወኖሔማን ፡ ወኤሒ ፡ ወሮስ ፡ ወመፊም ፡*] ወጌራ ፡ ወለዶ ፡ ለአራድ ።
22 ወእሉ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቀ ፡ ራሔል ፡ ዘወለደት ፡ ለያዕቆብ ፡ ዐሠርቱ ፡ ወሰማኒቱ ፡ ነፍስ ፡ ውእቱ ።
23 ወደቂቀ ፡ ዳን ፡ አሳ ።
24 ወደቂቀ ፡ ንፍታሌም ፡ [*አሴሔል ፡ ወጎሂን ፡ ወዬሴር ፡ ወሴሌም*] ።
25 እሉ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቀ ፡ ባላ ፡ እንተ ፡ ወሀባ ፡ ላባ ፡ ለራሔል ፡ ወለቱ ፡ ወወለደቶሙ ፡ ለእሉ ፡ ለያዕቆብ ፡ ወኵሉ ፡ ነፍስ ፡ ሰባዕቱ ፡ ዘወለደት ፡ ባላ ።
26 ወኵሉ ፡ ነፍስ ፡ ዘቦአ ፡ ብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ምስለ ፡ ያዕቆብ ፡ ዘእንበለ ፡ አንስት ፡ ስሳ ፡ [ወስድስቱ ።]
27 ወደቂቀ ፡ ዮሴፍ ፡ እለ ፡ ተወልዱ ፡ ሎቱ ፡ በብሔረ ፡ ግብጽ ፡ [ሰባዕቱ ፡] ወኮነ ፡ ኵሉ ፡ ነፍስ ፡ እንተ ፡ ቦአት ፡ ብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ምስለ ፡ ያዕቆብ ፡ ሰብዓ ፡ ወኀምስቱ ።
28 ወለይሁዳሰ ፡ ፈነዎ ፡ ውስተ ፡ ሀገር ፡ ኀበ ፡ ዮሴፍ ፡ ከመ ፡ ይትቀበሎ ፡ ውስተ ፡ ምድረ ፡ ራሜስ ፡ እንተ ፡ ስማ ፡ ቃቴሮአስ ።
29 ወአንሥአ ፡ ዮሴፍ ፡ ሰረገላቲሁ ፡ ወሖረ ፡ ይትቀበሎ ፡ ለያዕቆብ ፡ አቡሁ ፡ ውስተ ፡ ሀገር ፡ ቃቴሮአስ ፡ ወሶበ ፡ ረከቦ ፡ ሐቀፎ ፡ ክሳዶ ፡ ወበከየ ፡ ዐቢየ ፡ ብካየ ።
30 ወይቤሎ ፡ እስራኤል ፡ ለዮሴፍ ፡ እምይእዜሰ ፡ ለእሙት ፡ እንከ ፡ እስመ ፡ ርኢኩ ፡ ገጸከ ፡ እንዘ ፡ ሕያው ፡ አንተ ።
31 ወይቤሎሙ ፡ ዮሴፍ ፡ ለአኀዊሁ ፡ አሐውር ፡ እንግሮ ፡ ለፈርዖን ፡ ወእብሎ ፡ አኅዊየ ፡ ወቤተ ፡ አቡየ ፡ እለ ፡ ሀለዉ ፡ ምድረ ፡ ከናአን ፡ መጽኡ ፡ ኀቤየ ።
32 ወኖሎተ ፡ እንስሳ ፡ እሙንቱ ፡ ሰብእ ፡ ወኵሉ ፡ ንዋዮሙኒ ፡ ወላህሞሙኒ ፡ አምጽኡ ።
33 ወእመ ፡ ጸውዐክሙ ፡ ፈርዖን ፡ ወይቤለክሙ ፡ ምንት ፡ ተግባርክሙ ፤
34 በልዎ ፡ ኖሎተ ፡ እንስሳ ፡ ንሕነ ፡ አግብርቲከ ፡ እምንእስነ ፡ እስከ ፡ ይእዜ ፡ ወአበዊነሂ ፡ ከማሁ ፡ ክመ ፡ ከመ ፡ ትኅድሩ ፡ ምድረ ፡ ጌሴም ፡ እንተ ፡ ዓረብ ፡ እስመ ፡ ያስቆርርዎሙ ፡ ሰብአ ፡ ግብጽ ፡ ለኵሉ ፡ ኖሎተ ፡ አባግዕ ።
Genesis 47chapter : 47
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 47
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen047.htm 47     1 ወመጽአ ፡ ዮሴፍ ፡ ወነገሮ ፡ ለፈርዖን ፡ ወይቤሎ ፡ አቡየ ፡ ወአኀዊየ ፡ ወእንስሳሆሙ ፡ ወኵሉ ፡ ንዋዮሙ ፡ መጽኡ ፡ እምድረ ፡ ከናአን ፡ ወናሁ ፡ በጽሑ ፡ ውስተ ፡ ምድረ ፡ ጌሴም ።
2 ወነሥአ ፡ ዮሴፍ ፡ እምአኀዊሁ ፡ ኀምስተ ፡ ዕደው ፡ ወአብጽሖሙ ፡ ምስሌሁ ፡ ኀበ ፡ ፈርዖን ።
3 ወይቤሎሙ ፡ ፈርዖን ፡ ለአኀዊሁ ፡ ለዮሴፍ ፡ ምንት ፡ ተግባርክሙ ፤ ወይቤልዎ ፡ ለፈርዖን ፡ ኖሎተ ፡ አባግዕ ፡ ንሕነ ፡ አግብርቲከ ፡ ንሕነሂ ፡ ወአበዊነሂ ።
4 ወይቤልዎ ፡ ለፈርዖን ፡ አኅድረነ ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡ እንተ ፡ ኀበ ፡ መጻእነ ፡ እስመ ፡ አልቦ ፡ ምርዓየ ፡ ለእንስሳ ፡ አግብርቲከ ፡ ወዐብየ ፡ ረኃብ ፡ ውስተ ፡ ምድረ ፡ ከናአን ፤ ወይእዜኒ ፡ አኅድር ፡ አግብርቲከ ፡ ውስተ ፡ ምድረ ፡ ጌሴም ።
5 ወይቤሎ ፡ ፈርዖን ፡ ለዮሴፍ ፡ እስመ ፡ መጽኡ ፡ አቡከ ፡ ወአኀዊከ ፡ ኀቤከ ፤
6 ናሁ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ፡ ቅድሜከ ፡ ይእቲ ፡ ውስተ ፡ እንተ ፡ ትኄይስ ፡ ይኅድሩ ፡ አቡከ ፡ ወአኀዊከ ፡ ወእመሰ ፡ ቦቱ ፡ እለ ፡ ታአምር ፡ ከመ ፡ ቦቱ ፡ ጽኑዓነ ፡ በውስቴቶሙ ፡ ዕደወ ፡ ሢሞሙ ፡ መላእክተ ፡ ኖሎት ፡ ለእንስሳየ ።
7 ወአምጽኦ ፡ ዮሴፍ ፡ ለአቡሁ ፡ ወአቀሞ ፡ ቅድመ ፡ ፈርዖን ፡ ወባረኮ ፡ ያዕቆብ ፡ ለፈርዖን ።
8 ወይቤሎ ፡ ፈርዖን ፡ ለያዕቆብ ፡ ሚመጠን ፡ መዋዕል ፡ ዘሐየውከ ።
9 ወይቤሎ ፡ ያዕቆብ ፡ ለፈርዖን ፡ መዋዕለ ፡ ሕይወትየሰ ፡ ዘሐየውኩ ፡ ምእት ፡ ወሠላሳ ፡ እማንቱ ፡ ዓመት ፡ ሕዳጥ ፡ ወእኩያተ ፡ ኮናኒ ፡ መዋዕለ ፡ ሕይወትየ ፡ ወዓመትየኒ ፡ ወኢከመ ፡ ምንት ፡ ኮናኒ ፡ በኀበ ፡ መዋዕለ ፡ አበዊየ ፡ ዘሐይዉ ።
10 ወሶበ ፡ ባረኮ ፡ ያዕቆብ ፡ ለፈርዖን ፡ ወፅአ ፡ እምኀቤሁ ።
11 ወአኅደሮሙ ፡ ዮሴፍ ፡ ለአቡሁ ፡ ወለአኀዊሁ ፡ ወወሀቦሙ ፡ ምኵናነ ፡ በምድረ ፡ ግብጽ ፡ ውስተ ፡ እንተ ፡ ትኄይስ ፡ ምድር ፡ ውስተ ፡ ምድረ ፡ [ራምሴ ፡] ዘአዘዘ ፡ ሎሙ ፡ ፈርዖን ።
12 ወዮሴፍ ፡ ይሰፍር ፡ ስርናየ ፡ ሲሳየ ፡ [ለ]አቡሁ ፡ ወለአኀዊሁ ፡ ወለኵሉ ፡ ቤተ ፡ አቡሁ ፡ ለለ ፡ አሐዱ ፡ ነፍስ ፡ ይሰፍር ፡ ሲሳየ ፡ ስርናየ ።
13 ወአልቦ ፡ ስርናየ ፡ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ፡ እስመ ፡ ዐብየ ፡ ረኃብ ፡ ጥቀ ፡ ወኀልቀ ፡ በረኃብ ፡ ብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ወከናአን ።
14 ወአስተጋብአ ፡ ዮሴፍ ፡ ኵሎ ፡ ወርቀ ፡ ዘአምጽኡ ፡ ሰብአ ፡ ግብጽ ፡ ወሰብአ ፡ ከናአን ፡ ሤጠ ፡ እክል ፡ ዘሤጠ ፡ ሎሙ ፡ ወአብአ ፡ ዮሴፍ ፡ ኵሎ ፡ ወርቀ ፡ ቤተ ፡ ፈርዖን ።
15 ወኀልቀ ፡ ኵሉ ፡ ወርቅ ፡ ዘብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ወዘብሔረ ፡ ከናአን ፡ ወመጽኡ ፡ ኵሉ ፡ ሰብአ ፡ ግብጽ ፡ ኀበ ፡ ዮሴፍ ፡ ወይቤልዎ ፡ ሀበነ ፡ እክለ ፡ ከመ ፡ ኢንሙት ፡ በቅድሜከ ፡ እስመ ፡ ኀልቀ ፡ ወርቅነ ።
16 ወይቤሎሙ ፡ ዮሴፍ ፡ አምጽኡ ፡ እንስሳክሙ ፡ ወአሀብክሙ ፡ እክለ ፡ ህየንተ ፡ እንስሳክሙ ፡ እመ ፡ ኀልቀ ፡ ወርቅክሙ ።
17 ወአምጽኡ ፡ እንስሳሆሙ ፡ ኀበ ፡ ዮሴፍ ፡ ወወሀቦሙ ፡ እክለ ፡ ህየንተ ፡ አባግዒሆሙ ፡ ወአልህምቲሆሙ ፡ ወህየንተ ፡ አእዱጊሆሙ ፡ ሴሰዮሙ ፡ እክለ ፡ በይእቲ ፡ ዓመት ።
18 ወኀልቀት ፡ ይእቲ ፡ ዓመት ፡ ወመጽኡ ፡ ኀቤሁ ፡ በካልእት ፡ ዓመት ፡ ወይቤልዎ ፡ ከመ ፡ ኢንሙት ፡ ወኢንኅለቅ ፡ ለእግዚእነ ፡ እስመ ፡ ተወድአ ፡ ወርቅነሂ ፡ ወንዋይነሂ ፡ ወእንስሳነሂ ፡ ወአኅለቅናሁ ፡ ለኵሉ ፡ እግዚኦ ፡ ወአልቦ ፡ ዘተረፈ ፡ ለነ ፡ በቅድሜከ ፡ እግዚኦ ፡ ዘእንበለ ፡ ሥጋነ ፡ ዘዚአነ ፡ ወምድርነ ።
19 ከመ ፡ ኢንሙት ፡ እንከ ፡ በቅድሜከ ፡ ወምድርነኒ ፡ ከመ ፡ ኢትማስን ፡ ንሥአነ ፡ ወአጥርየነ ፡ ኪያነሂ ፡ ወምድረነሂ ፡ ህየንተ ፡ እክል ፡ ወንኩን ፡ አግብርተ ፡ ለፈርዖን ፡ ወምድርነሂ ፡ ትኩን ፡ ሎቱ ፡ ወሀበነ ፡ ዘርአ ፡ ወንዝራእ ፡ ከመ ፡ ንሕየው ፡ ወኢንሙት ፡ ወምድርነሂ ፡ ከመ ፡ ኢትማስን ።
20 ወአጥረየ ፡ ዮሴፍ ፡ ኵሎ ፡ ምድሮሙ ፡ ለግብጽ ፡ ወአግብአ ፡ ለፈርዖን ፡ ኵሎ ፡ ምድሮሙ ፡ እስመ ፡ ኀየሎሙ ፡ ረኃብ ፡ ወኮነ ፡ ኵሉ ፡ ምድር ፡ ለፈርዖን ።
21 ወኵሉ ፡ ሕዝብ ፡ ኮንዎ ፡ አግብርቲሁ ፡ ወቀነዮሙ ፡ እምአጽናፈ ፡ ምድር ፡ ወአድባሪሆሙኒ ፡ ወኵሎ ፡ ደወሎሙ ፡ ለግብጽ ፡ እምአጽናፈ ፡ ደወሎሙ ፤
22 ዘእንበለ ፡ ምድሮሙ ፡ ለማርያን ፡ ባሕቲታ ፡ እንተ ፡ ኢያጥረየ ፡ ዮሴፍ ፡ እስመ ፡ ወሀቦሙ ፡ ፈርዖን ፡ ለማርያን ፡ ወፈተቶሙ ፡ ወጸገዎሙ ፡ ወበእንተዝ ፡ ኢሤጡ ፡ ምድሮሙ ።
23 ወይቤሎሙ ፡ ዮሴፍ ፡ ለኵሎሙ ፡ ሰብአ ፡ ግብጽ ፡ ወይቤሎሙ ፡ ናሁ ፡ ተሣየጥኩክሙ ፡ ኪያክሙሂ ፡ ወምድርክሙሂ ፡ ለፈርዖን ፡ ንሥኡ ፡ ለክሙ ፡ ዘርአ ፡ ወዝርእዋ ፡ ለምድርክሙ ።
24 ወታገብኡ ፡ ለፈርዖን ፡ እክለ ፡ ኃምስተ ፡ እደ ፡ (ክፍለ ፡) ወአርባዕተ ፡ እደ ፡ ለክሙ ፡ ዘይከውነክሙ ፡ ዘርአ ፡ ለምድርክሙ ፡ ወለሲሳይክሙ ፡ ወለሲሳየ ፡ ኵሉ ፡ ሰብእክሙ ።
25 ወይቤልዎ ፡ አሕየውከነ ፡ ወረከብነ ፡ ሞገሰ ፡ በቅድሜሁ ፡ ለእግዚእነ ፡ ወኮነ ፡ አግብርተ ፡ ለፈርዖን ።
26 ወኮነት ፡ ዛቲ ፡ ሥርዐት ፡ እንተ ፡ ሠርዐ ፡ ዮሴፍ ፡ ውስተ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ፡ ወቆመት ፡ እስከ ፡ ዛቲ ፡ ዕለት ፡ ከመ ፡ ያግብኡ ፡ ኃምስተ ፡ እደ ፡ ለፈርዖን ፡ እስከ ፡ ዮም ፡ ዘእንበለ ፡ ምድረ ፡ ማርያን ፡ ባሕቲታ ፡ እንተ ፡ ኢኮነት ፡ ለፈርዖን ።
27 ወነበረ ፡ እስራኤል ፡ ውስተ ፡ ጌሴም ፡ ወኮነት ፡ ይእቲ ፡ ክፍሎሙ ፡ ወበዝኁ ፡ ወመልኡ ፡ ጥቀ ።
28 ወሐይወ ፡ ያዕቆብ ፡ በምድረ ፡ ግብጽ ፡ ዐሠርተ ፡ ወሰባዕተ ፡ ዓመተ ፡ ወኮነ ፡ ዓመተ ፡ ሕይወቱ ፡ ለያዕቆብ ፡ ምእተ ፡ ወአርብዓ ፡ ወ[ሰባዕት ፡] ዓመተ ።
29 ወቀርበ ፡ መዋዕሊሁ ፡ ለእስራኤል ፡ ለመዊት ፡ ወጸውዖ ፡ ለወልዱ ፡ [ዮሴፍ ፡] ወይቤሎ ፡ እመ ፡ ረከብኩ ፡ ሞገሰ ፡ ቅድሜከ ፡ ደይ ፡ እዴከ ፡ ላዕለ ፡ ሥጋየ ፡ ወግበር ፡ ላዕሌየ ፡ ምሕረተ ፡ ወጽድቀ ፡ ከመ ፡ ኢትቅብረኒ ፡ ውስተ ፡ ግብጽ ።
30 ዳእሙ ፡ ከመ ፡ እኑም ፡ ምስለ ፡ አበዊየ ፡ ወአውጽአኒ ፡ እምነ ፡ ብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ወቅብረኒ ፡ ውስተ ፡ መቃብሮሙ ፡ ለአበዊየ ፤ ወይቤሎ ፡ ዮሴፍ ፡ ኦሆ ፡ እገብር ፡ በከመ ፡ ትቤ ።
31 ወይቤሎ ፡ መሐልኬ ፡ ሊተ ፡ ወመሐለ ፡ ሎቴ ፡ ወሰገደ ፡ እስራኤል ፡ ውስተ ፡ ከተማ ፡ በትሩ ።
Genesis 48chapter : 48
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 48
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen048.htm 48     1 ወኮነ ፡ እምድኅረ ፡ ዝንቱ ፡ ነገር ፡ ይቤልዎ ፡ ለዮሴፍ ፡ ደክመ ፡ አቡነ ፡ ወነሥአ ፡ ዮሴፍ ፡ ክልኤ ፡ ደቂቆ ፡ ምናሴሃ ፡ ወኤፍሬምሃ ።
2 ወይቤልዎ ፡ ለእስራኤል ፡ ናሁ ፡ ወልድከ ፡ ዮሴፍ ፡ ይመጽእ ፡ ኀቤከ ፡ ወተኀየለ ፡ እስራኤል ፡ ወነበረ ፡ ዲበ ፡ ምስካቢሁ ።
3 ወይቤሎ ፡ ያዕቆብ ፡ ለዮሴፍ ፡ አምላኪየ ፡ ዘአስተርአየኒ ፡ በሉዛ ፡ በምድረ ፡ ከናአን ፡ ወባረከኒ ፤
4 ወይቤለኒ ፡ ናሁ ፡ አነ ፡ ኣበዝኀከ ፡ ወኣስተበዝኀከ ፡ ወእገብረከ ፡ ማኅበረ ፡ አሕዛብ ፡ ወእሁበካሃ ፡ ለዛቲ ፡ ምድር ፡ ወለዘርእከ ፡ እምድኅሬከ ፡ ከመ ፡ ይምልክዋ ፡ ለዓለም ።
5 ወይእዜኒ ፡ እሉ ፡ ደቂቅከ ፡ ክልኤቱ ፡ እለ ፡ ተወልዱ ፡ ለከ ፡ በብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ዘእንበለ ፡ እምጻእ ፡ አነ ፡ ዝየ ፡ ኀቤከ ፡ ኤፍሬም ፡ ወምናሴ ፡ ከመ ፡ ሩቤል ፡ ወስምዖን ፡ ሊተ ፡ እሙንቱ ።
6 ወእመቦ ፡ ዘወለድከ ፡ እምይእዜ ፡ ይኩኑ ፡ በስመ ፡ አኀዊሆሙ ፡ ወይሰመዩ ፡ ወይኩኑ ፡ ውስተ ፡ ክፍለ ፡ አኀዊሆሙ ።
7 ወአመ ፡ መጻእኩ ፡ አነ ፡ እምስጴጦምያ ፡ ዘሶርያ ፡ ሞተት ፡ ራሔል ፡ እምከ ፡ በምድረ ፡ ከናአን ፡ ሶአበ ፡ ቀረብኩ ፡ ኀበ ፡ ምርዋጸ ፡ አፍራስ ፡ ብሔረ ፡ ኤፍራታ ፡ ለበጺሐ ፡ ኤፍራታ ፡ ወቀበርክዋ ፡ ውስተ ፡ ፍኖት ፡ ዘምርዋጸ ፡ አፍሪስ ፡ ዘስሙ ፡ ቤተ ፡ ሌሔም ።
8 ወሶበ ፡ ርእየ ፡ እስራኤል ፡ ደቂቆ ፡ ለዮሴፍ ፡ ይቤሎ ፡ ምንትከ ፡ እሉ ።
9 ወይቤሎ ፡ ዮሴፍ ፡ ለአቡሁ ፡ ደቂቅየ ፡ እለ ፡ ወሀበኒ ፡ እግዚአብሔር ፡ በዝየ ፡ ወይቤሎ ፡ ያዕቆብ ፡ አምጽኦሙ ፡ ኀቤየ ፡ ከመ ፡ እባርኮሙ ።
10 ወአዕይንቲሁ ፡ ለእስራኤል ፡ ከብደ ፡ ወተከድና ፡ እምርሥእ ፡ ወኢይክል ፡ ከሢቶተ ፡ ወነጽሮ ፡ ወአቅረቦሙ ፡ ኀቤሁ ፡ ወሰዐሞሙ ፡ ወሐቀፎሙ ።
11 ወይቤሎ ፡ እስራኤል ፡ ለዮሴፍ ፡ ናሁ ፡ ኢተፈለጥኩ ፡ እምገጽከ ፡ ወናሁ ፡ ዘርአከኒ ፡ አርአየኒ ፡ እግዚአብሔር ።
12 ወአውፅኦሙ ፡ ዮሴፍ ፡ እማእከለ ፡ ብረኪሁ ፡ ወሰገደ ፡ ሎቱ ፡ በገጹ ፡ ውስተ ፡ ምድር ።
13 ወነሥኦሙ ፡ ዮሴፍ ፡ ለክልኤሆሙ ፡ ደቂቁ ፡ ወአቀሞ ፡ ለኤፍሬም ፡ በየማኑ ፡ ኀበ ፡ ፀጋመ ፡ እስራኤል ፡ ወለምናሴ ፡ አቀሞ ፡ በፀጋሙ ፡ ኀበ ፡ የማነ ፡ እስራኤል ፡ ወአቀረቦሙ ፡ ኀበ ፡ አቡሁ ።
14 ወሰፍሐ ፡ እስራኤል ፡ እዴሁ ፡ እንተ ፡ የማን ፡ ወወደያ ፡ ውስተ ፡ ርእሰ ፡ ኤፍሬም ፡ ወውእቱ ፡ ይንእስ ፡ እምነ ፡ እኁሁ ፡ ወእዴሁ ፡ እንተ ፡ ፀጋም ፡ ወደያ ፡ ውስተ ፡ ርእሰ ፡ ምናሴ ፡ ወአስተኀለፈ ፡ እዴሁ ።
15 ወባረኮሙ ፡ ወይቤ ፡ ውእቱ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘአሥመርዎ ፡ አበዊየ ፡ ቅድሜሁ ፡ አብርሃም ፡ ወይስሐቅ ፡ ወእግዚአብሔር ፡ ውእቱ ፡ ዘሐፀነኒ ፡ ወሴሰየኒ ፡ እምንእስየ ፡ እስከ ፡ ይእዜ ፡ ወእስከ ፡ ዛቲ ፡ ዕለት ፤
16 ወመልአከ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘአድኀነኒ ፡ እምኵሉ ፡ እኪት ፡ ውእቱ ፡ ለይባርኮሙ ፡ ለእሉ ፡ ሕፃናት ፡ ወይሰመይ ፡ ስምየ ፡ በላዕሌሆሙ ፡ ወስመ ፡ አበዊየ ፡ አብርሃም ፡ ወይስሐቅ ፡ ወይብዝኁ ፡ ወይትባዝኁ ፡ ወይምልኡ ፡ ዲበ ፡ ምድር ።
17 ወሶበ ፡ ርእየ ፡ ዮሴፍ ፡ ከመ ፡ ወደየ ፡ እደሁ ፡ አቡሁ ፡ እንተ ፡ የማን ፡ ውስተ ፡ ርእሰ ፡ ኤፍሬም ፡ ወእንተ ፡ ፀጋም ፡ ላዕለ ፡ ርእሰ ፡ ምናሴ ፤
18 ወይቤሎ ፡ ዮሴፍ ፡ ለአቡሁ ፡ አኮ ፡ ከመዝ ፡ አባ ፡ እስመ ፡ ዝንቱ ፡ በኵርየ ፡ ደይ ፡ እዴከ ፡ እንተ ፡ የማን ፡ ላዕሌሁ ።
19 ወይቤሎ ፡ አአምር ፡ ወልድየ ፡ አአምር ፡ ዝኒ ፡ ይከውን ፡ ሕዝበ ፡ ወዝኒ ፡ የዐቢ ፡ አላ ፡ እኁሁ ፡ ዘይንእስ ፡ የዐብዮ ፡ ወዘርኡ ፡ ብዙኅ ፡ አሕዛበ ፡ ይከውን ።
20 ወባረኮሙ ፡ በይእቲ ፡ ዕለት ፡ ወይቤ ፡ [ብክሙ ፡] ይትባረክ ፡ እስራኤል ፡ ወይ[በሉ] ፡ ይባርከ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ኤፍሬም ፡ ወምናሴ ።
21 ወይቤሎ ፡ እስራኤል ፡ ለዮሴፍ ፡ ናሁ ፡ አነ ፡ እመውት ፡ ወየሀሉ ፡ እግዚአብሔር ፡ ምስሌክሙ ፡ ወያግብእክሙ ፡ ውስተ ፡ ምድረ ፡ አበዊክሙ ።
22 ወናሁ ፡ እሁበከ ፡ ምህርካ ፡ ሠናየ ፡ ዘይኄይስ ፡ እምዘ ፡ አኀዊከ ፡ ዘነሣእኩ ፡ እምእዴሆሙ ፡ ለአሞሬዎን ፡ በቀስትየ ፡ ወበኵናትየ ።
Genesis 49chapter : 49
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 49
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen049.htm 49     1 ወጸውዖሙ ፡ ያዕቆብ ፡ ለደቂቁ ፡ ወይቤሎሙ ፡ ተጋብኡ ፡ ወኣይድዕክሙ ፡ [እንተ ፡] ትረክበክሙ ፡ በደኃሪ ፡ መዋዕል ።
2 ወተጋብኡ ፡ ወመጽኡ ፡ ደቂቁ ፡ ለያዕቆብ ፡ ወይቤሎሙ ፡ ስምዕዎ ፡ ለአቡክሙ ።
3 ሩቤል ፡ በኵርየ ፡ ኀያል ፡ ውእቱ ፡ ወቀዳሜ ፡ ወልድየ ፡ እኩየ ፡ ኮነ ፡ ወአግዘፈ ፡ ክሳዶ ፡ ወዕፁባተ ፡ ገብረ ።
4 ቈረረ ፡ ከመ ፡ ማይ ፡ እስመ ፡ ዐ[ረ]ገ ፡ ዲበ ፡ ምስካበ ፡ አቡከ ፡ ወአርኰስኮ ፡ ለውእቱ ፡ ምስካብ ፡ ዘዲቤሁ ፡ ዐ[ረ]ገ ።
5 ስምዖን ፡ ወሌዊ ፡ አኀው ፡ ፈጸምዋ ፡ ለዐመፃ ፡ በቃሕዎሙ ፡ ወበኵናቶሙ ።
6 ነፍስየ ፡ ኢትትራከቦሙ ፡ ወኢይረድ ፡ ውስተ ፡ ሁከቶሙ ፡ እስመ ፡ በመዐቶሙ ፡ ቀተሉ ፡ ሰብአ ፡ ወበፍትወቶሙ ፡ መተሩ ፡ ሥረዊሁ ፡ ለአህጉር ።
7 ርጉመ ፡ ለይኩን ፡ መዐቶሙ ፡ እስመ ፡ ኢገገጹ ፡ ቍጥዓሆሙ ፤ እከፍሎሙ ፡ ውስተ ፡ ያዕቆብ ፡ ወእዘርዎሙ ፡ ውስተ ፡ እስራኤል ።
8 ይሁዳ ፡ ሰብሑከ ፡ አኀዊከ ፡ እደዊከ ፡ ላዕለ ፡ ዘባኖሙ ፡ ለጸላእትከ ፡ ይሰግዱ ፡ ለከ ፡ ደቂቀ ፡ አቡከ ።
9 ይሁዳ ፡ እጓለ ፡ አንበሳ ፡ እምሕዝአትከ ፡ ዕረግ ፡ ወልድየ ፤ ሰከብከ ፡ ወኖምከ ፡ ከመ ፡ አንበሳ ፡ ወከመ ፡ እጓለ ፡ አንበሳ ፡ አልቦ ፡ ዘያነቅሀከ ።
10 ወኢይጠፍእ ፡ ምልእክና ፡ እምይሁዳ ፡ ወምስፍና ፡ እምአባሉ ፡ እስከ ፡ አመ ፡ ይረክብ ፡ ዘፅኑሕ ፡ ሎቱ ፡ ወውእቱ ፡ ተስፋሆሙ ፡ ለአሕዛብ ።
11 የአስር ፡ ውስተ ፡ ዐጸደ ፡ ወይን ፡ ዕዋሎ ፡ ወበዕፀ ፡ ዘይት ፡ አድጎ ፤ ወየኀፅብ ፡ በወይን ፡ አልባሲሁ ፡ ወበደመ ፡ አስካል ፡ ሰንዱኖ ።
12 ፍሡሓት ፡ እምወይን ፡ አዕይንቲሁ ፡ ወጸዐደ ፡ ከመ ፡ ሐሊብ ፡ ስነኒሁ ።
13 ዛቡሎን ፡ ሥኡኑ ፡ ይኅድር ፡ ከመ ፡ መርሶ ፡ አሕማር ፡ ወይስፋሕ ፡ እስከ ፡ ሲዶና ።
14 ወይሳኮር ፡ ፈተዋ ፡ ለሠናይት ፡ ወያዐርፍ ፡ ማእከለ ፡ መዋርስት ።
15 ወሶበ ፡ ርእያ ፡ ከመ ፡ ሠናይት ፡ ይእቲ ፡ ዕረፍት ፡ ወአትሐተ ፡ መትከፍቶ ፡ ከመ ፡ ይትቀነያ ፡ ለምድር ፡ ወጻመወ ፡ ወኮነ ፡ ሐረሳዌ ፡ ብእሴ ።
16 ዳን ፡ ይኴንን ፡ ሕዝቦ ፡ ከመ ፡ አሐቲ ፡ እምነገደ ፡ እስራኤል ።
17 [*ይኩን ፡ ዳን ፡*] አርዌ ፡ ምድር ፡ ዘይፀንሕ ፡ ውስተ ፡ ፍኖት ፡ ዘይነስኮ ፡ ሰኰናሁ ፡ ለፈረስ ፡ ወይወድቅ ፡ ዘይጼዐኖ ፡ ድኅሬሁ ።
18 ወይፀንሕ ፡ ከመ ፡ ያድኅኖ ፡ እግዚአብሔር ።
19 ጋድ ፡ ፈ[የትዎ ፡ ፈያት ፡] ወውእቱሂ ፡ ፈ[የ]ቶሙ ፡ ተሊዎ ፡ አሰሮሙ ።
20 አሴር ፡ ጽጉበ ፡ እክል ፡ ወውእቱ ፡ ይሁብ ፡ ሲሳየ ፡ ለመላእክት ።
21 ንፍታሌም ፡ በቀልት ፡ ዕረፍት ፡ እንተ ፡ ትሤኒ ፡ አውፅአት ፡ እክለ ።
22 [ወል]ድ ፡ ዘይልህቅ ፡ ውእቱ ፡ ዮሴፍ ፡ ወልድየ ፡ ዘይልህቀኒ ፡ ወዘይቀንእ ፡ ሊተ ፡ ወልድየ ፡ ወሬዛ ፡ ዘይገብእ ፡ ኀቤየ ።
23 እለ ፡ ፀአልዎ ፡ በምክሮሙ ፡ ወኮንዎ ፡ አጋእስተ ፡ ወነደፍዎ ።
24 ወተቀጥቀጠ ፡ አቅስቲሆሙ ፡ በኀይል ፡ ወደክመ ፡ ሥርወ ፡ መዝራዕተ ፡ እደዊሆሙ ፡ በእደ ፡ ኅይሉ ፡ ለያዕቆብ ፤ በህየ ፡ አጽንዖ ፡ ለእስራኤል ፡ በኀበ ፡ አምላኩ ፡ ለአቡከ ።
25 ወረድአከ ፡ አምላከ ፡ ዚአየ ፡ ወባረከከ ፡ በረከተ ፡ ሰማይ ፡ እምላዕሉ ፡ ወበረከተ ፡ ምድር ፡ እንተ ፡ ባቲ ፡ ኵሎ ፡ በእንተ ፡ በረከተ ፡ አጥባት ፡ ወመሓፅን ።
26 በረከተ ፡ አቡከ ፡ ወእምከ ፡ ጽንዕት ፡ እምበረከቶሙ ፡ ለአድባር ፡ እለ ፡ ውዲዳን ፡ በበረከተ ፡ መላእክቲሁ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ተሀሉ ፡ ዲበ ፡ ርእሱ ፡ ለዮሴፍ ፡ ወዲበ ፡ ርእሶሙ ፡ ለእለ ፡ ኮንዎ ፡ አኅዊሁ ።
27 ብንያም ፡ ተኵላ ፡ መሣጢ ፡ ይበልዕ ፡ በነግህ ፡ ወፍና ፡ ሰርክ ፡ ይሁብ ፡ ሱሳየ ።
28 እሉ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቀ ፡ ያዕቆብ ፡ ዐሠርቱ ፡ ወክልኤቱ ፡ ወዘንተ ፡ ነገሮሙ ፡ አቡሆሙ ፡ ወባረኮሙ ፡ አቡሆሙ ፡ ለለ ፡ አሐዱ ፡ በከመ ፡ በረከቱ ፡ ባረኮሙ ፡ ለለ ፡ አሐዱ ።
29 ወይቤሎሙ ፡ ናሁ ፡ አሐውር ፡ አንሰ ፡ ኀበ ፡ ሕዝብየ ፡ ወቅብሩኒ ፡ ምስለ ፡ አበዊየ ፡ ውስተ ፡ በአት ፡ እንተ ፡ ሀለወት ፡ ውስተ ፡ ገራህቱ ፡ ለኤፌሮን ፡ ኬጥያዊ ፤
30 ውስተ ፡ በአተ ፡ ካዕበት ፡ እንተ ፡ አንጻረ ፡ ምንባሬ ፡ ውስተ ፡ ምድረ ፡ ከናአን ፡ እንተ ፡ ተሣየጠ ፡ አብርሃም ፡ በኀበ ፡ ኤፌሮን ፡ ኬጥያዊ ፡ እንተ ፡ ተሣየጠ ፡ ለመቃብር ።
31 ህየ ፡ ቀበርዎሙ ፡ [ለአብርሃም ፡ ወለሳራ ፡ ብእሲቱ ፡ ወህየ ፡ ቀበርዎሙ ፡] ለይስሐቅ ፡ ወለርብቃ ፡ ብእሲቱ ፡ ወህየ ፡ ቀበርዋ ፡ ለልያሂ ፤
32 ውስተ ፡ በአተ ፡ ገራህት ፡ እንተ ፡ ተሣየጡ ፡ በኀበ ፡ ደቂቀ ፡ ኬጢ ።
33 ወአኅለቀ ፡ ያዕቆብ ፡ አዝዞቶሙ ፡ ለደቂቁ ፡ ወሰፍሐ ፡ እገሪሁ ፡ ዲበ ፡ ምስካቢሁ ፡ ወሞተ ፡ ወቀበርዎ ፡ ኀበ ፡ ሕዝቡ ።
Genesis 50chapter : 50
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Genesis 50
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/gen050.htm 50     1 ወወድቀ ፡ ዮሴፍ ፡ ውስተ ፡ ገጸ ፡ አቡሁ ፡ ወበከየ ፡ ላዕሌሁ ።
2 ወአዘዞሙ ፡ ዮሴፍ ፡ ለአግብርቲሁ ፡ እለ ፡ ይቀርቡ ፡ ኀቤሁ ፡ ለእለ ፡ ይቀብሩ ፡ ይቅብርዎ ፡ ለአቡሁ ፡ ወቀበርዎ ፡ ለእስራኤል ፡ እለ ፡ ይቀብሩ ።
3 ወፈጸሙ ፡ ሎሙ ፡ አርብዓ ፡ ጽባሐ ፡ እስመ ፡ ከማሁ ፡ ይኌልቁ ፡ መዋዕለ ፡ በዘ ፡ ቀበሩ ፤ ወላሐዉ ፡ ሰብአ ፡ ግብጽ ፡ ሰብዓ ፡ መዋዕለ ።
4 ወእምድኅረ ፡ ተፈጸመ ፡ መዋዕለ ፡ ላሕ ፡ ይቤሎሙ ፡ ዮሴፍ ፡ ለኀያላነ ፡ ፈርዖን ፡ እንዘ ፡ ይብል ፡ እመ ፡ ረከብኩ ፡ ሞገሰ ፡ በቅድሜክሙ ፡ ንግርዎ ፡ በእንቲአየ ፡ ለፈርዖን ፡ ወበልዎ ፤
5 አቡየአ ፡ አምሐለኒ ፡ ዘእንበለ ፡ ይሙት ፡ ወይቤለኒ ፡ ውስተ ፡ መቃብር ፡ ዘከረይኩ ፡ ሊተ ፡ በምድረ ፡ ከናአን ፡ ህየ ፡ ቅብረኒ ፡ ወይእዜኒ ፡ እዕረግ ፡ ወእቅብሮ ፡ ለአቡየ ፡ ወእግባእ ።
6 ወይቤሎ ፡ ፈርዖን ፡ ዕረግ ፡ ወቅብሮ ፡ ለአቡከ ፡ በከመ ፡ አምሐለከ ።
7 ወዐርገ ፡ ዮሴፍ ፡ ይቅብሮ ፡ ለአቡሁ ፡ ወዐርጉ ፡ ምስሌሁ ፡ ኵሎሙ ፡ ደቂቀ ፡ ፈርዖን ፡ ወዐርጉ ፡ ኵሎሙ ፡ ዐበይተ ፡ ግብጽ ፤
8 ወኵሉ ፡ ሰብአ ፡ ቤቱ ፡ ለዮሴፍ ፡ ወአኀዊሁ ፡ ወኵሉ ፡ ሰብአ ፡ ቤቱ ፡ ለአቡሁ ፡ ወአዝማዲሁ ፤ ወአባግዒሆሙሰ ፡ ወአልህምቲሆሙ ፡ ኀደጉ ፡ ውስተ ፡ ምድረ ፡ ጌሴም ።
9 ወዐርገ ፡ ምስሌሁ ፡ ሰረገላት ፡ ወአፍራስ ፡ ወኮነ ፡ ትዕይንቶሙ ፡ ዐቢየ ፡ ጥቀ ።
10 ወበጽሑ ፡ ኀበ ፡ ዐውደ ፡ እክል ፡ ዘአጣታ ፡ ዘሀሎ ፡ ማዕዶተ ፡ ዮርዳንስ ፡ ወበከይዎ ፡ ዐቢየ ፡ ብካየ ፡ ወጽኑዐ ፡ ጥቀ ፡ ላሐ ፡ ገብሩ ፡ ለአቡሆሙ ፡ ሰ[ቡ]ዐ ፡ መዋዕለ ።
11 ወርእዩ ፡ እለ ፡ ይነብሩ ፡ ውስተ ፡ ምድረ ፡ ከናአን ፡ ውእተ ፡ ላሐ ፡ በኀበ ፡ ዐውደ ፡ እክል ፡ ዘአጣታ ፡ ወይቤሉ ፡ ከመዝኑ ፡ ላሕ ፡ ዘግብጽ ፡ ዐቢይ ፡ ወበእንተዝ ፡ ሰመይዎ ፡ ስሞ ፡ ላሐ ፡ ግብጽ ፡ ዘበማዕዶተ ፡ ዮርዳንስ ።
12 ወከመዝ ፡ ገብሩ ፡ ሎቱ ፡ ደቂቁ ፡ ወቀበርዎ ፡ ህየ ።
13 ወእግብእዎ ፡ ደቂቁ ፡ ውስተ ፡ ምድረ ፡ ከናአን ፡ ወቀበርዎ ፡ ውስተ ፡ በዐት ፡ እንተ ፡ ተሣየጠ ፡ [አብርሃም ፡] ለመቃብር ፡ በኀበ ፡ ኤፌሮን ፡ ኬጥያዊ ፡ እንተ ፡ አንጻረ ፡ ምንባሬ ።
14 ወገብአ ፡ ዮሴፍ ፡ ውስተ ፡ ግብጽ ፡ ውእቱ ፡ ወኵሎሙ ፡ እለ ፡ ምስሌሁ ፡ እለ ፡ ዐርጉ ፡ ኅቡረ ፡ ይቅብርዎ ፡ ለአቡሆሙ ፡ ወአኀዊሁኒ ።
15 ወእምዝ ፡ ሶበ ፡ ርእዩ ፡ አኀዊሁ ፡ ከመ ፡ ሞተ ፡ አቡሆሙ ፡ ይቤሉ ፡ ዮጊ ፡ ይዜከር ፡ ለነ ፡ ዮሴፍ ፡ እኪተ ፡ እንተ ፡ ገበርነ ፡ ላዕሌሁ ፡ ወያገብእ ፡ ለነ ፡ ፍዳሃ ፡ ለኵሉ ፡ እኪት ፡ እንተ ፡ አርአይናሁ ።
16 ወመጽኡ ፡ ኀበ ፡ ዮሴፍ ፡ አኀዊሁ ፡ ወይቤልዎ ፡ አቡከ ፡ አምሕሎ ፡ አምሐለነ ፡ ዘእንበለ ፡ ይሙት ፤
17 ወይቤ ፡ ከመዝ ፡ በልዎ ፡ ለዮሴፍ ፡ ኅድግአ ፡ ሎሙ ፡ አበሳሆሙ ፡ ወጌጋዮሙ ፡ እስመ ፡ እኪተአ ፡ አርአዩከ ፡ ወይእዜኒአ ፡ ስረይ ፡ ሎሙ ፡ ኀጢአቶሙ ፡ ለአግብርቲከ ፡ በአምላኮሙ ፡ ለአበዊከአ ፤ ወበከየ ፡ ዮሴፍ ፡ እንዘ ፡ ይትናገርዎ ።
18 ወመጽኡ ፡ ኀቤሁ ፡ ወይቤልዎ ፡ ናሁ ፡ ንሕነ ፡ ኮነ ፡ ለከ ፡ አግብርተ ።
19 ወይቤሎሙ ፡ ዮሴፍ ፡ ኢተፍርሁ ፡ እስመ ፡ ዘእግዚአብሔር ፡ አነ ።
20 አንትሙሰ ፡ መከርክሙ ፡ እኪተ ፡ ላዕሌየ ፡ ወእግዚአብሔር ፡ ባሕቱ ፡ መከረ ፡ ሠናይተ ፡ ላዕሌየ ፡ ከመ ፡ ይኩን ፡ ዮም ፡ በዘ ፡ ይሴሰይ ፡ ሕዝብ ፡ ብዙኅ ።
21 ወይቤሎሙ ፡ ኢትፍርሁ ፡ አነ ፡ እሴስየክሙ ፡ ለቤትክሙሂ ፡ ወጸውዖሙ ፡ ወተናገሮሙ ፡ ዘይበውእ ፡ ውስተ ፡ ልቦሙ ።
22 ወነበረ ፡ ዮሴፍ ፡ ውስተ ፡ ግብጽ ፡ ውእቱ ፡ ወአኀዊሁ ፡ ወኵሉ ፡ ቤተ ፡ አቡሁ ፡ ወሐይወ ፡ ዮሴፍ ፡ ምእተ ፡ ወዐሠርተ ፡ ዓመተ ።
23 ወርእየ ፡ ዮሴፍ ፡ ደቂቀ ፡ ኤፍሬም ፡ እስከ ፡ ሣልስ ፡ ትውልድ ፡ ወደቂቀ ፡ ማኪር ፡ ወልደ ፡ ምናሴ ፡ እለ ፡ ተወልዱ ፡ ላዕለ ፡ ሕፅኑ ፡ ለዮሴፍ ።
24 ወይቤሎሙ ፡ ዮሴፍ ፡ ለአኅዊሁ ፡ እንዘ ፡ ይብል ፡ አንሰ ፡ እመውት ፡ ወአመ ፡ ሐወጸክሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወአውፅአክሙ ፡ እምዛቲ ፡ ምድር ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡ እንተ ፡ መሐለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለአበዊነ ፡ ለአብርሃም ፡ ወለይስሐቅ ፡ ወለያዕቆብ ።
25 ወአምሐሎሙ ፡ ዮሴፍ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ወይቤሎሙ ፡ አመ ፡ ይሔውጸክሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ አውጽኡ ፡ አዕጽምትየ ፡ እምዝየ ፡ ምስሌክሙ ።
26 ወሞተ ፡ ዮሴፍ ፡ በምእት ፡ ወዐሠርቱ ፡ ዓመት ፡ ወቀበርዎ ፡ ወሤምዎ ፡ በነፍቅ ፡ ውስተ ፡ ብሔረ ፡ ግብጽ ።

Text visualization help

Page breaks are indicated with a line and the number of the page break. Column breaks are indicated with a pipe (|) followed by the name of the column.

In the text navigation bar:

  • References are relative to the current level of the view. If you want to see further navigation levels, please click the arrow to open in another page.
  • Each reference available for the current view can be clicked to scroll to that point. alternatively you can view the section clicking on the arrow.
  • Using an hyphen between references, like LIT3122Galaw.1-2 you can get a view of these two sections only
  • Clicking on an index will call the list of relevant annotated entities and print a parallel navigation aid. This is not limited to the context but always refers to the entire text. Also these references can either be clicked if the text is present in the context or can be opened clicking on the arrow, to see them in another page.

In the text:

  • Click on ↗ to see the related items in Pelagios.
  • Click on to see the which entities within Beta maṣāḥǝft point to this identifier.
  • [!] contains additional information related to uncertainties in the encoding.
  • Superscript digits refer to notes in the apparatus which are displayed on the right.
  • to return to the top of the page, please use the back to top button
This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
Hypothes.is public annotations pointing here

Use the tag BetMas:LIT1546Genesi in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

CLOSE

Suggested citation of this record

Ran HaCohen, Pietro Maria Liuzzo, Eugenia Sokolinski, Dorothea Reule, ʻGenesisʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2017-07-05) https://betamasaheft.eu/works/LIT1546Genesi [Accessed: 2024-12-18]

To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

CLOSE

Revision history

  • Pietro Maria Liuzzo converted HTML to XML in this file on 5.7.2017
  • Ran HaCohen Provided Transcription in HTML and Word on 3.7.2017
  • Dorothea Reule Added keywords on 4.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo Added test Text of chapter 1 from http://www.tau.ac.il/~hacohen/Octateuch/Genesis%201.html on 21.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo Created file from google spreadsheet on 21.3.2016
  • Eugenia Sokolinski CREATED: text record on 9.2.2016
CLOSE

Attribution of the content

Digitization by Ran HaCohen

Alessandro Bausi, general editor

Ran HaCohen, editor

Pietro Maria Liuzzo, contributor

Eugenia Sokolinski, contributor

Dorothea Reule, contributor

OCTATEUCHUS © Digitalizavit http://www.tau.ac.il/~hacohen/
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0. The copyright of the text transcription is of http://www.tau.ac.il/~hacohen/ and is published also at http://www.tau.ac.il/~hacohen/Biblia.html