Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
GraphSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TextText (as available). Do you have a text you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
PlacesSee places marked up in the text using the Dariah-DE Geo-Browser
CompareCompare manuscripts with this content
Manuscripts MapMap of manuscripts with this content

Exodus

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus
CAe 1367Clavis Aethiopica, an ongoing repertory of all known Ethiopic Textual Units. Use this to refer univocally to a specific text in your publications. Please note that this shares only the numeric part with the Textual Unit Record Identifier.
Editions and translations:
1https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.1
2https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.2
3https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.3
4https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.4
5https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.5
6https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.6
7https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.7
8https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.8
9https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.9
10https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.10
11https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.11
12https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.12
13https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.13
14https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.14
15https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.15
16https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.16
17https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.17
18https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.18
19https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.19
20https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.20
21https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.21
22https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.22
23https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.23
24https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.24
25https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.25
26https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.26
27https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.27
28https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.28
29https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.29
30https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.30
31https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.31
32https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.32
33https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.33
34https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.34
35https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.35
36https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.36
37https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.37
38https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.38
39https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.39
40https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus.40
  • Citation URI: https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus
  • Collection API: https://betamasaheft.eu/api/dts/collections?id=https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus
  • Navigation API: https://betamasaheft.eu/api/dts/navigation?id=https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus
  • Document API: https://betamasaheft.eu/api/dts/document?id=https://betamasaheft.eu/LIT1367Exodus

Exodus 1chapter : 1
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 1
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo001.htm 1     1 ዝውእቱ ፡ አስማቲሆሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ እለ ፡ ቦኡ ፡ ብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ምስለ ፡ ያዕቆብ ፡ አቡሆሙ ፡ [ለ]ለአሐዱ ፡ አሐዱ ፡ በበ ፡ አዕጻዲሆሙ ፡ ቦኡ ።
2 ሮቤል ፡ ወስምዖን ፡ ወሌዊ ፡ ወይሁዳ ።
3 ወይ[ሳኮ]ር ፡ ወዛቡሎን ፡ ወብንያም ።
4 ወዳን ፡ ወንፍታሌም ፡ ወጋድ ፡ ወአሴር ።
5 ወዮሴፍሰ ፡ ሀሎ ፡ ብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ወኮነት ፡ ኵሉ ፡ ነፍስ ፡ እንተ ፡ እምያዕቆብ ፡ ፸፭ ።
6 ወሞተ ፡ ዮሴፍ ፡ ወኵሉ ፡ አኀዊሁ ፡ ወኵሉ ፡ ውእቱ ፡ ትውልድ ።
7 ወበዝኁ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ወመልኡ ፡ ወኮኑ ፡ ሕቁራነ ፡ ወጸንዑ ፡ ጥቀ ፡ ዕዙዘ ፡ ወመልአት ፡ ምድር ፡ እምኖሙ ።
8 ወተንሥአ ፡ ንጉሥ ፡ ካልእ ፡ ዲበ ፡ ግብጽ ፡ ዘአያአምሮ ፡ ለዮሴፍ ።
9 ወይቤሎሙ ፡ ለአሕዛብ ፡ ናሁ ፡ ሕዝበ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ዐቢይ ፡ ወብዙኅ ፡ ወይጸንዑነ ።
10 ንዑ ፡ ንጠበቦሙ ፡ እስመ ፡ እምከመ ፡ በዝኁ ፡ ወቦከመ ፡ በጽሐነ ፡ ፀብእ ፡ ይትዌሰኩ ፡ እሉኒ ፡ ዲበ ፡ ፀርነ ፡ ወይፀብኡነ ፡ ወይወፅኡ ፡ እምድርነ ።
11 ወሤመ ፡ ዲቤሆሙ ፡ ሊቃነ ፡ ገባር ፡ ከመ ፡ ይሣቅይዎሙ ፡ በግብር ፤ ወነደቁ ፡ አህጉረ ፡ ጽኑዓተ ፡ ለፈርዖን ፡ ፈቶ[ም ፡] ወራምሴ ፡ ወኦን ፡ እንተ ፡ ይእቲ ፡ ሀገረ ፡ ፀሐይ ።
12 ወበአምጣነ ፡ ይሣቅይዎሙ ፡ ከማሁ ፡ ይበዝኁ ፡ ወይጸንዑ ፡ ወያስቆርርዎሙ ፡ ግብጽ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ።
13 ወይትኤገልዎሙ ፡ ግብጽ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ በሥቃይ ።
14 ወያጼዕሩ ፡ ሕይወተ ፡ ነፍሶሙ ፡ በግብር ፡ ዕፁብ ፡ በፅቡር ፡ ወበግንፋል ፡ ወበኵሉ ፡ ግብረ ፡ ሐቅል ፡ ወበኵሉ ፡ ግብር ፡ ዘይቀንይዎሙ ፡ በሥቃይ ።
15 ወይቤሎን ፡ ንጉሠ ፡ ግብጽ ፡ ለመወልዳተ ፡ ዕብራይ ፡ ስማ ፡ ለአሐቲ ፡ ስፓ[ራ] ፡ ወስመ ፡ ካልእታ ፡ ፎሓ ።
16 ወይቤሎን ፡ ሶበ ፡ ታወልደሆን ፡ ለዕብራዊያት ፡ እምከመ ፡ በጽሐት ፡ ለወሊድ ፡ እመ ፡ ተባዕት ፡ ውእቱ ፡ ቅትላሁ ፡ ወእመሰ ፡ አንስት ፡ አውልዳሃ ።
17 ወፈርሃሁ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ዝኩ ፡ መወልዳት ፡ ወኢገብራ ፡ በከመ ፡ አዘዞን ፡ ንጉሠ ፡ ግብጽ ፡ ወአሕየዋ ፡ ተባዕተ ።
18 ወጸውዖን ፡ ንጉሠ ፡ ግብጽ ፡ ለመወልዳት ፡ ወይቤሎን ፡ እፎኑ ፡ ከመ ፡ ትገብራ ፡ ከመዝ ፡ ወታ[ሐ]ይዋ ፡ ተባዕተ ።
19 ወይቤላሁ ፡ መወልዳት ፡ ለፈርዖን ፡ አኮ ፡ ከመ ፡ አንስተ ፡ ግብጽ ፡ ዕብራዊያት ፤ እንበለ ፡ ትምጻእ ፡ መወልድ ፡ ይወልዳ ።
20 ወአሠነየ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለመወልዳት ፡ ወመልአ ፡ ሕዝብ ፡ ወጸንዐ ፡ ጥቀ ።
21 ወእስመ ፡ ፈርሃሁ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ መወልዳት ፡ ገብራ ፡ አብያተ ።
22 ወአዘዘ ፡ ፈርዖን ፡ ለኵሉ ፡ ሕዝቡ ፡ ወይቤሎሙ ፡ ኵሎ ፡ ተባዕተ ፡ ዘይትወለድ ፡ ለዕብራይ ፡ ግርዎ ፡ ውስተ ፡ ተከዚ ፡ ወኵሎ ፡ አንስተ ፡ አሕይዉ ።
Exodus 2chapter : 2
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 2
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo002.htm 2     1 ወሀሎ ፡ አሐዱ ፡ እምነገደ ፡ ሌዊ ፡ ዘነሥአ ፡ ሎቱ ፡ እምአዋልደ ፡ ሌዊ ፡ ብእሲተ ።
2 (ወነበረ ፡ ምስሌሃ ፡) ወፀንሰት ፡ ወወለደት ፡ ተባዕተ ፡ ወሶበ ፡ ርእይዎ ፡ ከመ ፡ ሠናይ ፡ አንበርዎ ፡ ሠለስተ ፡ አውራኀ ።
3 ወእስመ ፡ ስእኑ ፡ እንከ ፡ ኀቢኦቶ ፡ ነሥአት ፡ እሙ ፡ ነፍቀ ፡ ወቀብአታ ፡ አስፋሊጦ ፡ ወፒሳ ፡ ወወደየቶ ፡ ለውእቱ ፡ ሕፃን ፡ ውስቴቱ ፡ ወሤመቶ ፡ ውስተ ፡ ማዕዶት ፡ ኀበ ፡ ተከዚ ።
4 ወትኄውጽ ፡ እኅቱ ፡ እምርኁቅ ፡ ከመ ፡ ታእምር ፡ ምንት ፡ ትበጽሖ ።
5 ወወረደት ፡ ወለተ ፡ ፈርዖን ፡ ትትኀፀብ ፡ በውስተ ፡ ተከዚ ፡ ወአንሶሰዋ ፡ አዋልዲሃ ፡ ኀበ ፡ ተከዚ ፡ ወሶበ ፡ ርእየታ ፡ ለይእቲ ፡ ነፍቅ ፡ ውስተ ፡ ማዕዶት ፡ ፈነወት ፡ ወለታ ፡ ወአምጽአታ ።
6 ወከሠተታ ፡ ወትሬኢ ፡ ሕፃን ፡ ይበኪ ፡ ውስተ ፡ ውእቱ ፡ ነፍቅ ፡ ወምሕረቶ ፡ ወለተ ፡ ፈርዖን ፡ ወትቤ ፡ እምደቂቀ ፡ ዕብራዊያት ፡ ውእቱዝ ፡ ሕፃን ።
7 ወትቤላ ፡ እኅቱ ፡ ለውእቱ ፡ ሕፃን ፡ ለወለተ ፡ ፈርዖን ፡ ትፈቅዲኑ ፡ እጸውዕ ፡ ለኪ ፡ ብእሲተ ፡ ሐፃኒተ ፡ እምዕብራዊያት ፡ ወትሕፅኖ ፡ ለዝ ፡ ሕፃን ።
8 ወትቤላ ፡ ወለተ ፡ ፈርዖን ፡ ሑሪ ፡ ወመጽአት ፡ እንታክቲ ፡ ወለት ፡ ወጸውዐታ ፡ ለእሙ ፡ ለውእቱ ፡ ሕፃን ።
9 ወትቤላ ፡ ወለተ ፡ ፈርዖን ፡ ዕቀቢ ፡ ሊተ ፡ ዘሕፃነ ፡ ወሕፀንዮ ፡ ሊተ ፡ ወአነ ፡ እሁበኪ ፡ ዐስበኪ ፡ ወነሥአቶ ፡ ይእቲ ፡ ብእሲት ፡ ለውእቱ ፡ ሕፃን ፡ ወሐፀነቶ ።
10 ወሶበ ፡ ጸንዐ ፡ ውእቱ ፡ ሕፃን ፡ ወሰደቶ ፡ ኀበ ፡ ወለተ ፡ ፈርዖን ፡ ወኮና ፡ ወልዳ ፡ ወሰመየቶ ፡ ስሞ ፡ ሙሴ ፡ ወትቤ ፡ እስመ ፡ እማይ ፡ አውፃእክዎ ።
11 ወኮነ ፡ እምድኅረ ፡ ብዙኅ ፡ መዋዕል ፡ ልህቀ ፡ ሙሴ ፡ ወወፅአ ፡ ኀበ ፡ አኀዊሁ ፡ ወርእየ ፡ ሕማሞሙ ፡ ወረከበ ፡ ብእሲ ፡ ግብጻዊ ፡ ይዘብጦ ፡ ለ፩ዕብራዊ ፡ እምአኀዊሁ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ።
12 ወነጸረ ፡ ለፌ ፡ ወለፌ ፡ ወአልቦ ፡ ዘርእየ ፡ ወቀተሎ ፡ ለዝኩ ፡ ግብጻዊ ፡ ወደፈኖ ፡ ውስተ ፡ ኆጻ ።
13 ወወፅአ ፡ በሳኒታ ፡ ዕለት ፡ ወረከበ ፡ ክልኤተ ፡ ዕደወ ፡ ዕብራዊያን ፡ እንዘ ፡ ይትጋደሉ ፡ ወይቤሎ ፡ ሙሴ ፡ ለዘይገፍዕ ፡ ለምንት ፡ ትዘብጦ ፡ ለካልእከ ።
14 ወይቤሎ ፡ መኑ ፡ ሤመከ ፡ መልአከ ፡ ወመኰንነ ፡ ዲቤነ ፡ አው ፡ ትቅትለኒኑ ፡ ትፈቅድ ፡ አንተ ፡ በከመ ፡ ቀተልካሁ ፡ ለግብጻዊ ፡ ትማልም ፤ ወፈርሀ ፡ ሙሴ ፡ ወይቤ ፡ ከመዝኑ ፡ ክሡተ ፡ ኮነ ፡ ዝነገር ።
15 [ወሰምዐ ፡ ፈርዖን ፡ ዘንተ ፡ ነገረ ፡] ወፈቀደ ፡ ይቅትሎ ፡ (ፈርዖን ፡) ለሙሴ ፡ ወተግሕሠ ፡ ሙሴ ፡ እምገጸ ፡ ፈርዖን ፡ ወኀደረ ፡ ውስተ ፡ ምድረ ፡ ምድያም ፡ ወሶበ ፡ በጽሐ ፡ አሐተ ፡ ምድረ ፡ ምድያም ፡ ነበረ ፡ ዲበ ፡ ዐዘቅት ።
16 ወቦ ፡ [ለ]ማርየ ፡ ምድያም ፡ ፯አዋልደ ፡ ወይርዕያ ፡ አባግዐ ፡ አቡሆን ፡ ወሶበ ፡ መጽኣ ፡ ሔባ ፡ ሎንቶን ፡ እስከ ፡ መልኣ ፡ ገብላተ ፡ ከመ ፡ ያስትያ ፡ አባግዐ ፡ አቡሆን ።
17 ወሶበ ፡ መጽኡ ፡ ኖሎት ፡ አሰሰልዎን ፡ ወተንሥአ ፡ ሙሴ ፡ ወአድኀኖን ፡ ወአስተየ ፡ አባግዐ ።
18 ወሖራ ፡ ኀበ ፡ ራጕኤል ፡ አቡሆን ፡ ወይቤሎን ፡ እፎመ ፡ አፍጠንክን ፡ መጺአ ፡ ዮምሰ ።
19 ወይቤላሁ ፡ ብእሲ ፡ ግብጻዊ ፡ አድኀነነ ፡ እምኖሎት ፡ ወሔበ ፡ ለነ ፡ ወአስተየ ፡ አባግዒነ ።
20 ወይቤሎን ፡ ለአዋልዲሁ ፡ ወኢይቴ ፡ ውእቱ ፡ ወለምንት ፡ ከመዝ ፡ ኀደጋሁ ፡ ለብእሲ ፡ ጸውዓሁ ፡ ከመ ፡ ይብላዕ ፡ እክለ ።
21 ወኀደረ ፡ ሙሴ ፡ ኀበ ፡ ውእቱ ፡ ብእሲ ፡ ወወሀቦ ፡ ወለቶ ፡ ሲፕራ ፡ ለሙሴ ፡ ትኩኖ ፡ ብእሲተ ።
22 ወፀንሰት ፡ ይእቲ ፡ ብእሲት ፡ ወወለደት ፡ ወልደ ፡ ወሰመዮ ፡ ስሞ ፡ ሙሴ ፡ ጌርሳም ፡ ወይቤ ፡ እስመ ፡ ነግድ ፡ አነ ፡ በምድር ፡ ነኪር ። (ወካልአ ፡ ወለደ ፡ ወሰመዮ ፡ ኤልያዛር ፡ እንዘ ፡ ይብል ፡ ወአምላከ ፡ አቡየ ፡ ረዳኢየ ፡ አደኀነኒ ፡ እምእደ ፡ ፈርዖን ።)
23 ወእምድኅረ ፡ ብዙኅ ፡ መዋዕል ፡ ሞተ ፡ ንጉሠ ፡ ግብጽ ፡ ወግዕሩ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ እምግብሮሙ ፡ ወአውየዉ ፡ ወዐርገ ፡ አውያቶሙ ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ እምግብሮሙ ።
24 ወሰምዐ ፡ እግዚአብሔር ፡ ገዓሮሙ ፡ ወተዘከረ ፡ እግዚአብሔር ፡ መሐላሁ ፡ ዘኀበ ፡ አብርሃም ፡ ወይስሐቅ ፡ ወያዕቆብ ።
25 ወኀወጾሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ወተአምረ ፡ ሎሙ ።
Exodus 3chapter : 3
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 3
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo003.htm 3     1 ወሀሎ ፡ ሙሴ ፡ ይርዒ ፡ አባግዐ ፡ ዮቶር ፡ ሐሙሁ ፡ ማርየ ፡ ምድያም ፡ ወወሰደ ፡ አባግዒሁ ፡ ሐቅለ ፡ ወበጽሐ ፡ ውስተ ፡ ኮሬብ ፡ ደብረ ፡ እግዚአብሔር ።
2 ወአስተርአዮ ፡ ለሙሴ ፡ መልአከ ፡ እግዚአብሔር ፡ በነደ ፡ እሳት ፡ እምዕፀት ፡ ወርእየ ፡ ሙሴ ፡ ከመ ፡ እምዕፀት ፡ ይነድድ ፡ እሳት ፡ ወዕፀታ ፡ ኢትውዒ ።
3 ወይቤ ፡ ሙሴ ፡ እብጻሕ ፡ እርአይ ፡ ዘራእየ ፡ ዐቢየ ፡ እፎ ፡ ከመ ፡ ኢትውዒ ፡ ዛዕፀት ።
4 ወሶበ ፡ ርእየ ፡ እግዚእ ፡ ከመ ፡ መጽአ ፡ ይርአይ ፡ ጸውዖ ፡ እግዚእ ፡ እምዕፀት ፡ ወይቤሎ ፡ ሙሴ ፡ ሙሴ ፡ ወይቤ ፡ ምንትኑ ፡ ውእቱ ።
5 ወይቤሎ ፡ ኢትቅረብ ፡ ዝየ ፡ ፍታኅ ፡ አሣእኒከ ፡ እምእገሪከ ፡ እስመ ፡ መካን ፡ እንተ ፡ አንተ ፡ ትቀውም ፡ ምድር ፡ ቅድስት ፡ ይእቲ ።
6 ወይቤሎ ፡ አነ ፡ ውእቱ ፡ አምላከ ፡ አቡከ ፡ አምላከ ፡ አብርሃም ፡ ወአምላከ ፡ ይስሐቅ ፡ ወአምላከ ፡ ያዕቆብ ፡ ወሜጠ ፡ ሙሴ ፡ ገጾ ፡ እስመ ፡ ፈርሀ ፡ ነጽሮ ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ።
7 ወይቤሎ ፡ እግዚእ ፡ ለሙሴ ፡ ርእየ ፡ ርኢኩ ፡ ሥቃዮሙ ፡ ለሕዝብየ ፡ እለ ፡ ውስተ ፡ ግብጽ ፡ ወአውያቶሙ ፡ ሰማዕኩ ፡ እምነዳእተ ፡ ገባር ፡ ወአእመርኩ ፡ ጻዕሮሙ ።
8 ወወረድኩ ፡ ከመ ፡ አድኅኖሙ ፡ እምእደ ፡ ግብጽ ፡ ወእስዶሙ ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡ ሠናይት ፡ ወብዝኅት ፡ ወአወፅኦሙ ፡ እምይእቲ ፡ ምድር ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡ እንተ ፡ ትውኅዝ ፡ ሐሊበ ፡ ወመዓረ ፡ ውስተ ፡ መካኖሙ ፡ ለከናኔዎን ፡ ወለኬጤዎን ፡ ወለአሞሬዎን ፡ ወለፌሬዜዎን ፡ ወለኤዌዎን ፡ ወለጌ[ር]ጌሴዎን ፡ ወለኢያ[ቡ]ሴዎን ።
9 ወይእዜኒ ፡ ናሁ ፡ ገዓሮሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ በጽሐ ፡ ኀቤየ ፡ ወርኢኩ ፡ አነ ፡ ሥቃዮሙ ፡ ዘይሣቅይዎሙ ፡ ግብጽ ።
10 ወይእዜኒ ፡ ነዓ ፡ እፈኑከ ፡ ኀበ ፡ ፈርዖን ፡ ንጉሠ ፡ ግብጽ ፡ ወታወጽእ ፡ ሕዝብየ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ እምድረ ፡ ግብጽ ።
11 ወይቤሎ ፡ ሙሴ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ መኑ ፡ አነ ፡ ከመ ፡ እሑር ፡ ኀበ ፡ ፈርዖን ፡ ንጉሠ ፡ ግብጽ ፡ ወከመ ፡ አውጽኦሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ እምድረ ፡ ግብጽ ።
12 ወይቤሎ ፡ እግዚእ ፡ እስመ ፡ አነ ፡ ሀለውኩ ፡ ምስሌከ ፡ ወዝንቱ ፡ ተአምር ፡ ለከ ፡ ከመ ፡ አነ ፡ እፌንወከ ፡ ሶበ ፡ አውጻእካሆሙ ፡ ለሕዝብየ ፡ እምብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ወትፀመድዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ በዝ ፡ ደብር ።
13 ወይቤሎ ፡ ሙሴ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወናሁ ፡ አነ ፡ አሐውር ፡ ኀበ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ወእብሎሙ ፡ አምላከ ፡ አበዊክሙ ፡ ፈነወኒ ፡ ኀቤክሙ ፡ ወይስ[እ]ሉኒ ፡ ስሞሂ ፡ ምንተ ፡ እብሎሙ ።
14 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ አነ ፡ ውእቱ ፡ ዘሀሎ ፡ ወይቤሎ ፡ ከመዝ ፡ ትብሎሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ዘሀሎ ፡ ፈነወኒ ፡ ኀቤክሙ ።
15 ወዓዲ ፡ ይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ከመዝ ፡ ትብሎሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ እግዚእ ፡ አምላከ ፡ አበዊክሙ ፡ ፈነወኒ ፡ ኀቤክሙ ፡ ዝውእቱ ፡ ስምየ ፡ ዘለዓለም ፡ ወዝክርየ ፡ ለትውልደ ፡ ትውልድ ።
16 ወመ[ጺአከ] ፡ አአስተጋብእ ፡ ርሥኣኒክሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ወትብሎሙ ፡ እግዚእ ፡ አምላከ ፡ አበዊክሙ ፡ አስተርአየኒ ፡ አምላከ ፡ አብርሃም ፡ ወአምላከ ፡ ይስሐቅ ፡ ወአምላከ ፡ ያዕቆብ ፡ እንዘ ፡ ይብል ፡ ኀውጾ ፡ ኀወጽኩክሙ ፡ በእንተ ፡ ኵሉ ፡ እንተ ፡ በጽሐተክሙ ፡ በብሔረ ፡ ግብጽ ።
17 ወእቤ ፡ እንሣእክሙ ፡ እምሥቃየ ፡ ግብጽ ፡ ወአዐርገክሙ ፡ ውስተ ፡ ምድረ ፡ ከናኔዎን ፡ ወኬጤዎን ፡ ወኤዌዎን ፡ ወአሞሬዎን ፡ ወፌሬዜዎን ፡ ወጌርጌሴዎን ፡ ወኢያ[ቡ]ሴዎን ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡ እንተ ፡ ትውኅዝ ፡ ሐሊበ ፡ ወመዓረ ።
18 ወይሰምዑ ፡ ቃለከ ፡ ወትበውእ ፡ አንተ ፡ ወአእሩገ ፡ እስራኤል ፡ ኀበ ፡ ንጉሠ ፡ ግብጽ ፡ ወትብሎ ፡ እግዚእ ፡ አምላከ ፡ ዕብራዊያን ፡ ጸውዐነ ፡ ወንሑር ፡ እንከ ፡ ምሕዋረ ፡ ሠሉስ ፡ ዕለት ፡ ውስተ ፡ ሐቅል ፡ ከመ ፡ ንሡዕ ፡ ለእግዚእ ፡ አምላክነ ።
19 ወአነ ፡ አአምር ፡ ከመ ፡ ኢያበውሐክሙ ፡ ፈርዖን ፡ ንጉሠ ፡ ግብጽ ፡ ትፃኡ ፡ እንበለ ፡ በእድ ፡ ጽንዕት ።
20 ወእሰፍሕ ፡ እዴየ ፡ ወእቀትሎሙ ፡ ለግብጽ ፡ በኵሉ ፡ መድምምየ ፡ ዘእገብር ፡ ቦሙ ፡ ወእምድኅረዝ ፡ ይፌንወክሙ ።
21 ወእሁቦ ፡ ሞገሰ ፡ ለዝ ፡ ሕዝብ ፡ ቅድሜሆሙ ፡ ለግብጽ ፡ ወአመ ፡ ተሐውሩ ፡ ኢትወፅኡ ፡ ዕራቃኒክሙ ።
22 አላ ፡ ታስተውሕስ ፡ ብእሲት ፡ እምጎራ ፡ ወእምኅደርታ ፡ ንዋየ ፡ ብሩር ፡ ወወርቅ ፡ ወልብስ ፡ ወደይዎ ፡ ዲበ ፡ ደቂቅክሙ ፡ ወዲበ ፡ አዋልዲክሙ ፡ ወተሐበልይዎሙ ፡ ለግብጽ ።
Exodus 4chapter : 4
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 4
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo004.htm 4     1 ወአውሥአ ፡ ሙሴ ፡ ወይቤ ፡ ወእመኬ ፡ ኢአምኑኒ ፡ ወኢሰምዑ ፡ ቃልየ ፡ ወይቤሉኒ ፡ ኢያስተርአየከ ፡ እግዚእ ፡ ምንተ ፡ እብሎሙ ።
2 ወይቤሎ ፡ እግዚእ ፡ ለሙሴ ፡ ምንትዝ ፡ ዘውስተ ፡ እዴከ ፡ ወይቤ ፡ በትር ።
3 ወይቤሎ ፡ ግድፋ ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡ [ወገደፋ ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡] ወኮነት ፡ አርዌ ፡ ምድር ፡ ወጐየ ፡ ሙሴ ፡ እምኔሁ ።
4 ወይቤሎ ፡ እግዚእ ፡ ለሙሴ ፡ ስፋሕ ፡ እዴከ ፡ ወንሣእ ፡ በዘነቡ ፡ ወሰፍሐ ፡ እዴሁ ፡ ሙሴ ፡ ወነሥአ ፡ በዘነቡ ፡ ወኮነ ፡ በትረ ፡ ውስተ ፡ እዴሁ ።
5 ወይቤሎ ፡ ከመ ፡ ይእመኑከ ፡ ከመ ፡ አስተርአየከ ፡ እግዚእ ፡ አምላከ ፡ አበዊሆሙ ፡ አምላከ ፡ አብርሃም ፡ ወአምላከ ፡ ይስሐቅ ፡ ወአምላከ ፡ ያዕቆብ ።
6 ወይቤሎ ፡ እግዚእ ፡ ካዕበ ፡ ለሙሴ ፡ ደይ ፡ እዴከ ፡ ውስተ ፡ ሕፅንከ ፡ ወወደየ ፡ እዴሁ ፡ ውስተ ፡ ሕፅኑ ፡ ወይቤሎ ፡ አውፅእ ፡ እዴከ ፡ እምሕፅንከ ፡ ወአውፅአ ፡ እዴሁ ፡ እምሕፀኒሁ ፡ ወኮነት ፡ ጸዐዳ ፡ ኵለንታሃ ፡ ለምጽ ።
7 ወይቤሎ ፡ ካዕበ ፡ ደይ ፡ እዴከ ፡ ውስተ ፡ ሕፅንከ ፡ ወወደየ ፡ እዴሁ ፡ ውስተ ፡ ሕፀኒሁ ፡ ወዓዲ ፡ ይቤሎ ፡ አውጽእ ፡ እዴከ ፡ እምሕፅንከ ፡ ወአውጽአ ፡ እዴሁ ፡ እምሕፀኒሁ ፡ ወገብአት ፡ ከመ ፡ ኅብረ ፡ ሥጋሁ ።
8 ወይቤሎ ፡ እመ ፡ ኢአምኑከ ፡ ወኢሰምዑ ፡ ቃለከ ፡ በተአምር ፡ ዘቀዳሚ ፡ የአምኑ ፡ በቃለ ፡ ተአምሩ ፡ ለካልእ ።
9 ወእምከመ ፡ ኢአምኑ ፡ በእሉ ፡ ክልኤቱ ፡ ተአምር ፡ ወኢሰምዑ ፡ ቃለከ ፡ ትነሥእ ፡ እማየ ፡ ተከዚ ፡ ወትክዑ ፡ ውስተ ፡ የብስ ፡ ወይከውን ፡ ደመ ፡ ውስተ ፡ የብስ ፡ ዝኩ ፡ ማይ ፡ ዘነሣእከ ፡ እምተከዚ ።
10 ወይቤሎ ፡ ሙሴ ፡ ለእግዚእ ፡ ኣስተበቍዐከ ፡ እግዚኦ ፤ ቀዳሚየ ፡ ቃለ ፡ አልብየ ፡ ወትካትየ ፡ ወአይ ፡ እምአመ ፡ እእኅዝ ፡ [እን]ብብ ፡ ቍልዔከ ፤ ፀያፍ ፡ ወላእላአ ፡ ልሳን ፡ አነ ።
11 ወይቤሎ ፡ እግዚእ ፡ ለሙሴ ፡ መኑ ፡ ወሀቦ ፡ አፈ ፡ ለእጓለ ፡ እመሕያው ፡ ወመኑ ፡ ገብሮ ፡ በሃመ ፡ ወጽሙመ ፡ ወዘይሬኢ ፡ ወዕውረ ፡ ኢኮነሁ ፡ አነ ፡ እግዚእ ፡ እግዚአብሔር ።
12 ወይእዜኒ ፡ ሑር ፡ ወአነ ፡ እፈትሕ ፡ አፉከ ፡ ወአሌብወከ ፡ ዘሀለወከ ፡ ትንብብ ።
13 ወይቤ ፡ አስተበቍዐከ ፡ እግዚኦ ፤ ኅሥሥ ፡ ለከ ፡ ባዕደ ፡ ዘይክል ፡ ዘትልእክ ።
14 ወተምዐ ፡ መዐተ ፡ እግዚእ ፡ ዲበ ፡ ሙሴ ፡ ወይቤሎ ፡ አኮኑ ፡ ነዋ ፡ አሮን ፡ እኁከ ፡ ሌዋዊ ፡ ወአአምር ፡ ከመ ፡ ነቢበ ፡ ይነብብ ፡ ለከ ፤ ወናሁ ፡ ውእቱ ፡ ይወጽእ ፡ ይትቀበልከ ፡ ወይርአይከ ፡ ወይትፌሣሕ ።
15 ወትነግሮ ፡ ወትወዲ ፡ ቃልየ ፡ ውስተ ፡ አፉሁ ፡ ወአነ ፡ እፈትሕ ፡ አፉከ ፡ ወአፉሁ ፡ ወአሌብወክሙ ፡ ዘትገብሩ ።
16 ወውእቱ ፡ ይትናገር ፡ ለከ ፡ ኀበ ፡ ሕዝብ ፡ ወውእቱ ፡ ይኩንከ ፡ አፈ ፡ ወአንተ ፡ ትከውኖ ፡ ሎቱ ፡ ለኀበ ፡ እግዚአብሔር ።
17 ወለዛቲ ፡ በትር ፡ ንሥኣ ፡ ውስተ ፡ እዴከ ፡ እንተ ፡ ትገብር ፡ ባቲ ፡ ተአምረ ።
18 ወሖረ ፡ ሙሴ ፡ ወገብአ ፡ ኀበ ፡ ዮቶር ፡ ሐሙሁ ፡ ወይቤሎ ፡ አሐውር ፡ ወእገብእ ፡ ኀበ ፡ አ[ኀ]ዊየ ፡ እለ ፡ ውስተ ፡ ብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ወእርአይ ፡ ለእመ ፡ ዓዲሆሙ ፡ ሕያዋን ፡ ወይቤሎ ፡ ዮቶር ፡ ለሙሴ ፡ ሑር ፡ በዳኅን ፤ ወእምድኅረ ፡ ብዙኅ ፡ መዋዕል ፡ ሞተ ፡ ንጉሠ ፡ ግብጽ ።
19 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ በምድረ ፡ ምድያም ፡ አዒ ፡ ወሑር ፡ ብሔረ ፡ ግብጽ ፡ እስመ ፡ ሞቱ ፡ ኵሎሙ ፡ እለ ፡ የኅሥ[ሥ]ዋ ፡ ለነፍስከ ።
20 ወነሥአ ፡ ሙሴ ፡ ብእሲቶ ፡ ወደቂቆ ፡ ወጸዐኖሙ ፡ ዲበ ፡ አእዱግ ፡ ወገብአ ፡ ብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ወነሥአ ፡ ሙሴ ፡ ለእንታክቲ ፡ በትር ፡ እንተ ፡ እምኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ውስተ ፡ እዴሁ ።
21 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ እንዘ ፡ ተሐውር ፡ ወትገብእ ፡ ብሔረ ፡ ግብጽ ፡ አእምር ፡ ኵሎ ፡ መድምምየ ፡ ዘወሀብኩከ ፡ ውስተ ፡ እደዊከ ፡ ከመ ፡ ትግበሮ ፡ ቅድሜሁ ፡ ለፈርዖን ፡ ወአነ ፡ ኣጸንዕ ፡ ልቦ ፡ ወኢይፌንዎ ፡ ለሕዝብ ።
22 ወአንተሰ ፡ ትብሎ ፡ ለፈርዖን ፡ ከመዝ ፡ ይቤ ፡ እግዚእ ፡ ወልድየ ፡ ዘበኵርየ ፡ ውእቱ ፡ እስራኤል ።
23 ወእብለከ ፡ ፈኑ ፡ ሕዝብየ ፡ ከመ ፡ ይፀመዱኒ ፡ ወአንተሰ ፡ ኢፈቀድከ ፡ ትፈንዎ ፡ አእምርኬ ፡ እንከ ፡ ከመ ፡ እቀትሎ ፡ አነ ፡ ለወልድከ ፡ ዘበኵርከ ።
24 ወኮነ ፡ በፍኖት ፡ በውስተ ፡ ማኅደር ፡ ተራከቦ ፡ መልአከ ፡ እግዚእ ፡ ወፈቀደ ፡ ይቅትሉ ።
25 ወነሥአት ፡ ሲፕራ ፡ መላጼ ፡ ወገዘረት ፡ ከተማ ፡ ነፍስቱ ፡ ለወልደ ፡ ወወ[ድ]ቀት ፡ ኀበ ፡ እገሪሁ ፡ ወትቤ ፡ ለይኩን ፡ ህየንቴሁ ፡ ዝደመ ፡ ግዝሮሁ ፡ ለወልድየ ።
26 ወሖረ ፡ እንከ ፡ እምኔሁ ፡ እስመ ፡ ትቤ ፡ ለይኩን ፡ ህየንቴሁ ፡ ዝደመ ፡ ግዝሮሁ ፡ ለወልድየ ።
27 ወይቤሎ ፡ እግዚእ ፡ ለአሮን ፡ ሑር ፡ ተቀበሎ ፡ ለሙሴ ፡ ውስተ ፡ ሐቅል ፡ ወሖረ ፡ ወተራከቦ ፡ በደብረ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወተአምኆ ።
28 ወአይድዖ ፡ ሙሴ ፡ ለአሮን ፡ ኵሎ ፡ ቃለ ፡ እግዚእ ፡ ዘለአኮ ፡ ወኵሎ ፡ ተአምረ ፡ ዘአዘዞ ።
29 ወሖሩ ፡ ሙሴ ፡ ወአሮን ፡ ወአስተጋብኡ ፡ ኵሎ ፡ አእሩጎሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ።
30 ወነገሮሙ ፡ አሮን ፡ ኵሎ ፡ ቃለ ፡ እንተ ፡ ነገሮ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወገብረ ፡ ተአምረ ፡ ቅድመ ፡ ሕዝብ ።
31 ወአምነ ፡ ሕንዝብ ፡ ወተፈሥሐ ፡ እስመ ፡ ሐወጾሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ወእስመ ፡ ርእየ ፡ ሥቃዮሙ ፡ ወአትሐተ ፡ ሕዝብ ፡ ርእሶ ፡ ወሰገደ ።
Exodus 5chapter : 5
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 5
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo005.htm 5     1 ወእምድኅረዝ ፡ ቦኡ ፡ ሙሴ ፡ ወአሮን ፡ ኀበ ፡ ፈርዖን ፡ ወይቤልዎ ፡ ለፈርዖን ፡ ከመዝ ፡ ይቤ ፡ እግዚእ ፡ አምላከ ፡ እስራኤል ፡ ፈኑ ፡ ሕዝብየ ፡ ከመ ፡ ይግበሩ ፡ በዓልየ ፡ በሐቅል ።
2 ወይቤ ፡ ፈርዖን ፡ መኑ ፡ ውእቱ ፡ ዘእሰምዖ ፡ ቃሎ ፡ ከመ ፡ እፈንዎሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፤ ኢያአምሮሂ ፡ ለእግዚእ ፡ ወለእስራኤልሂ ፡ ኢይፌንዎ ።
3 ወይቤልዎ ፡ አምላከ ፡ ዕብራዊያን ፡ ጸውዐነ ፡ ንሑር ፡ እንከ ፡ ምሕዋረ ፡ ሠሉስ ፡ ዕለት ፡ ውስተ ፡ ሐቅል ፡ ከመ ፡ ንሡዕ ፡ ለእግዚእ ፡ ለአምላክነ ፡ ከመ ፡ ኢይርከበነ ፡ ሞት ፡ ወቀትል ።
4 ወይቤሎሙ ፡ ንጉሠ ፡ ግብጽ ፡ ለምንት ፡ ለክሙ ፡ ሙሴ ፡ ወአሮን ፡ ትገፈትእዎ ፡ ለዝንቱ ፡ ሕዝብ ፡ እምግብሩ ፡ ሑሩ ፡ ውስተ ፡ ግብርክሙ ።
5 ወይቤሎሙ ፡ ፈርዖን ፡ ናሁ ፡ ይእዜ ፡ ብዙኅ ፡ ወምሉእ ፡ አሕዛበ ፡ ምድር ፡ ቦሁ ፡ ዘናዐርፎሙ ፡ እምግብሮሙ ።
6 ወአዘዘ ፡ ፈርዖን ፡ ለነዳእተ ፡ ገባር ፡ ዘሕዝብ ፡ ወለጸሐፍት ፡ ወይቤሎሙ ።
7 እምይእዜ ፡ እንከ ፡ ኢተሀብዎሙ ፡ ዳግመ ፡ ሐሠረ ፡ ለሕዝብ ፡ ለገቢረ ፡ ግንፋል ፡ በከመ ፡ መዋዕለ ፡ ትካት ፡ ለሊሆሙ ፡ ይሑሩ ፡ ወያስተጋብኡ ፡ ሐሠረ ።
8 ወአምጣነ ፡ ጥብዖቶሙ ፡ ዘይገብሩ ፡ ግንፋለ ፡ ከማሁ ፡ ይግበሩ ፡ ኵሎ ፡ ዕለተ ፡ ወአልቦ ፡ ዘታኅጽጽዎሙ ፡ ወኢምንተኒ ፡ ዓዲ ፡ እመ ፡ ኢወሰክምዎሙ ፡ እስመ ፡ ፅሩዓን ፡ ጸርኁ ፡ ወይቤሉ ፡ ንሑር ፡ ወንሠውዕ ፡ ለእግዚእ ፡ አምላክነ ።
9 አክብዱ ፡ ግብሮሙ ፡ ለዝንቱ ፡ ሰብእ ፡ ወዘንተ ፡ ይሔልዩ ፡ ወኢይሔልዩ ፡ ነገረ ፡ ዘኢይበቍዕ ።
10 ወአጐጕእዎሙ ፡ ነዳእተ ፡ ሕዝብ ፡ ወጸሐፍት ፡ ወይቤልዎሙ ፡ ለሕዝብ ፡ ከመዝ ፡ ይቤ ፡ ፈርዖን ፡ ኢንሁበክሙ ፡ እንከ ፡ ኀሠረ ።
11 ለሊክሙ ፡ ሑሩ ፡ ወአስተጋብኡ ፡ ለክሙ ፡ ኀሠረ ፡ በኀበ ፡ ረከብክሙ ፡ ወአልቦ ፡ ዘያሐጸክሙ ፡ እምጥብዖትክሙ ፡ ወኢምንተ ።
12 ወተዘርወ ፡ ሕዝብ ፡ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ፡ ከመ ፡ የአልዱ ፡ ሎሙ ፡ ብርዐ ፡ ለሐሠር ።
13 ወዝኩሰ ፡ ነዳእቶሙ ፡ ያጔጕእዎሙ ፡ ወይብልዎሙ ፡ ፈጽሙ ፡ ግብረክሙ ፡ ዘለለ ፡ ዕለትክሙ ፡ በከመ ፡ አመ ፡ ንሁበክሙ ፡ ኀሠረ ።
14 ወይ[ትቀሠ]ፉ ፡ ጸሐፍተ ፡ ነገዶሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ እለ ፡ ተሠይሙ ፡ ዲቤሆሙ ፡ በኀበ ፡ ዐበይተ ፡ ፈርዖን ፡ ወይቤልዎሙ ፡ ለምንት ፡ ኢትፌጽሙ ፡ ጥብዖተክሙ ፡ ግንፋለ ፡ በከመ ፡ ትካት ፡ ዮምኒ ።
15 ወቦኡ ፡ ጸሐፍቶሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ወአውየዉ ፡ ኀበ ፡ ፈርዖን ፡ ወይቤሉ ፡ ለምንት ፡ ከመዝ ፡ ትሬስዮሙ ፡ ለአግብርቲከ ።
16 ኀሥረ ፡ ኢይሁብዎሙ ፡ ለአግብርቲከ ፡ ወይቤልዎሙ ፡ ግበሩ ፡ ግንፋለ ፡ ወናሁ ፡ አግብርቲከ ፡ ይትቀሠፉ ፡ ወይትገፋዕ ፡ ሕዝብከ ።
17 ወይቤሎሙ ፡ ዕሩፋን ፡ አንትሙ ፡ ወፅሩዓን ፡ ወበእንተ ፡ ዝንቱ ፡ ትብሉ ፡ ንሑር ፡ ወንሡዕ ፡ ለአምላክነ ።
18 ይእዜሂ ፡ ሑሩ ፡ ወግበሩ ፡ ሐሠረሰ ፡ ኢይሁቡክሙ ፡ ወጥብዖተሰ ፡ ግንፋልክሙ ፡ ታግብኡ ።
19 ወርእዩ ፡ ጸሐፍቶሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ከመ ፡ በእከት ፡ ሀለዉ ፡ ወይቤሉ ፡ እምጥብዖትነሂ ፡ ዘለለ ፡ ዕለትነ ፡ ኢየኀጸነ ፡ ግንፋል ።
20 ወተራከብዎሙ ፡ ለሙሴ ፡ ወለአሮን ፡ እንዘ ፡ ይመጽኡ ፡ ፀአቶሙ ፡ እምኀበ ፡ ፈርዖን ።
21 ወይቤልዎሙ ፡ ይርአይ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለነ ፡ ወይፍታሕ ፡ ከመ ፡ ገበርክምዎ ፡ ለፄናነ ፡ ሠቆራረ ፡ በቅድመ ፡ ፈርዖን ፡ ወበቅድመ ፡ ዐበይቱ ፡ ከመ ፡ ትመጥውዎ ፡ ሰይፈ ፡ ውስተ ፡ እዴሁ ፡ በዘ ፡ ይቀትለነ ።
22 ወገብአ ፡ ሙሴ ፡ ኀበ ፡ እግዚእ ፡ ወይቤ ፡ እግዚኦ ፡ ለምንት ፡ አሕሠምከ ፡ በዝ ፡ ሕዝብ ፡ ወለምንት ፡ ፈኖከኒ ።
23 እምአመ ፡ ሖርኩ ፡ ኀበ ፡ ፈርዖን ፡ እንግሮ ፡ በቃልከ ፡ አሕሠመ ፡ በሕዝብከ ፡ ወኢያድኀንካሁ ፡ ለዝ ፡ ሕዝብ ።
Exodus 6chapter : 6
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 6
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo006.htm 6     1 ወይቤሎ ፡ እግዚእ ፡ ለሙሴ ፡ ናሁ ፡ ትሬኢ ፡ ዘእገብር ፡ በፈርዖን ፡ እስመ ፡ በእድ ፡ ጽንዕት ፡ ይፌንዎሙ ፡ ወበመዝራዕት ፡ ልዕልት ፡ ያወጽኦሙ ፡ እምድሩ ።
2 ወተናገሮ ፡ ለሙሴ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወይቤሎ ፡ አነ ፡ ውእቱ ፡ እግዚእ ፤
3 ዘአስተርአይኩ ፡ ለአብርሃም ፡ ወለይስሐቅ ፡ ወለያዕቆብ ፡ እስመ ፡ አምላኮሙ ፡ አነ ፡ ወስምየ ፡ እግዚእ ፡ [ኢ]ያይዳዕክዎሙ ።
4 ወአቀምኩ ፡ መሐላየ ፡ ኀቤሆሙ ፡ ከመ ፡ እሁቦሙ ፡ ምድረ ፡ ከናአን ፡ ምድር ፡ እንተ ፡ ኀደሩ ፡ ውስቴታ ።
5 ወአነ ፡ ሰማዕኩ ፡ ገዓሮሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ እንተ ፡ ይቀንይዎሙ ፡ ግብጽ ፡ ወተዘከርኩ ፡ መሐላየ ።
6 አፍጥን ፡ በሎሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ አነ ፡ ውእቱ ፡ እግዚእ ፡ ወኣወጽአክሙ ፡ እምኀይሎሙ ፡ ለግብጽ ፡ ወእምቅንየቶሙ ፡ ወአድኅነክሙ ፡ ወእቤዝወክሙ ፡ በመዝራዕት ፡ ልዑል ፡ ወበኵነኔ ፡ ዐቢይ ።
7 ወእነሥአክሙ ፡ ሊተ ፡ ወእከውነክሙ ፡ አምላከ ፡ ወታእምሩ ፡ እንከ ፡ ከመ ፡ አነ ፡ ውእቱ ፡ እግዚእ ፡ አምላክክሙ ፡ ዘኣወጽአክሙ ፡ እምድረ ፡ ግብጽ ፡ ወእምኀይሎሙ ፡ ለግብጽ ።
8 ወእወስደክሙ ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡ እንተ ፡ ሰፋሕኩ ፡ እዴየ ፡ ከመ ፡ አሀባ ፡ ለአብርሃም ፡ ወለይስሐቅ ፡ ወለያዕቆብ ፡ ወእሁበክምዋ ፡ ለክሙ ፡ በርስት ፡ አነ ፡ እግዚእ ።
9 ወነገሮሙ ፡ ሙሴ ፡ ከመዝ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ወኢሰምዕዎ ፡ ለሙሴ ፡ እምዕንብዝና ፡ ነፍሶሙ ፡ ወእምዕጸበ ፡ ግብሮሙ ።
10 ወይቤሎ ፡ እግዚእ ፡ ለሙሴ ፤
11 ባእ ፡ ወንግሮ ፡ ለፈርዖን ፡ ንጉሠ ፡ ግብጽ ፡ ከመ ፡ ይፈንዎሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ እምድሩ ።
12 ወተናገረ ፡ ሙሴ ፡ ወይቤ ፡ ቅድመ ፡ እግዚእ ፡ ናሁ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ኢሰምዑኒ ፡ ፈርዖን ፡ እፎ ፡ ይሰምዐኒ ፡ ወአነ ፡ በሃም ።
13 ወይቤሎሙ ፡ እግዚእ ፡ ለሙሴ ፡ ወለአሮን ፡ ወአዘዞሙ ፡ ይበልዎ ፡ ለፈርዖን ፡ ንጉሠ ፡ ግብጽ ፡ ያውጽኦሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ እምድረ ፡ ግብጽ ።
14 ወእሉ ፡ እሙንቱ ፡ መላእክት ፡ በበ ፡ ቤተ ፡ አበዊሆሙ ፤
15 ደቂቀ ፡ ሮቤል ፡ በኵሩ ፡ ለእስራኤል ፡ ሄኖኅ ፡ ወፍሉሶ ፡ ወአስሮን ፡ ወ[ከር]ሚ ፡ ዝውእቱ ፡ ትውልዲሁ ፡ ለሮቤል ።
16 ደቂቀ ፡ ስምዖን ፡ የምኤል ፡ ወያሚን ፡ ወአኦድ ፡ ወያክን ፡ ወሳኦር ፡ ወሰኡል ፡ ዘእምነ ፡ (ፈኒስ ፡) [*ከናናዊት ፡*] ዝውእቱ ፡ ትውልዱ ፡ ለስምዖን ።
17 ወዝውእቱ ፡ አስማቲሆሙ ፡ ለደቂቀ ፡ ሌዊ ፡ በበዘመዶሙ ፡ ገርሶን ፡ ወቃዓት ፡ ወምራሪ ፡ ወዓመተ ፡ ሕይወቱ ፡ ለሌዊ ፡ ፻፴ወ፯ ።
18 ወእሉ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቀ ፡ ገርሶን ፡ ሎቤኒ ፡ ወሰሚዕ ፡ በቤተ ፡ አቡሆሙ ።
19 ወደቂቀ ፡ ቃዓት ፡ እምበረም ፡ ወይሳ[አ]ር ፡ ወክብሮን ፡ ወዖዝየል ፡ ወዓመተ ፡ ሕይወቱ ፡ ለቃዓት ፡ ፻ወ፴[ወ፫]ዓመት ።
20 ወደቂቀ ፡ ምራሪ ፡ መሑል ፡ ወሐሙስ ፤ እሉ ፡ እሙንቱ ፡ ትውልደ ፡ ቤተ ፡ ሌዊ ፡ በበዘመዶሙ ።
21 ወነሥአ ፡ ሎቱ ፡ እምበረም ፡ ብእሲተ ፡ ዮከብድ ፡ ወለተ ፡ እኁሁ ፡ ለአቡሁ ፡ ወወለደቶሙ ፡ ሎቱ ፡ ለአሮን ፡ ወለሙሴ ፡ ወለማርያ ፡ እኅቶሙ ፡ ወዓመተ ፡ ሕይወቱ ፡ ለእምበረም ፡ ፻፴ወ፯ዓመት ።
22 ወደቂቀ ፡ [ይ]ሳአር ፡ ቆሬ ፡ ወናፌግ ፡ ወዝክር ።
23 ወደቂቀ ፡ ዖዝ[የል] ፡ ሚሳኤል ፡ ወኤሊሳፌን ፡ ወሶተሪ ።
24 ወነሥአ ፡ ሎቱ ፡ አሮን ፡ ብእሲተ ፡ ኤሊሳቤጥ ፡ ወለተ ፡ አሚናዳብ ፡ እኅቱ ፡ ለነኣሶ ፡ ወወለደት ፡ ሎቱ ፡ ናዳብ ፡ ወአብዩድ ፡ ወአልዓዛር ፡ ወኢታማር ።
25 ደቂቀ ፡ ቆሬ ፡ ኣሴር ፡ ወሕልቃና ፡ ወአቢያሰፍ ፡ ዝውእቱ ፡ ትውልዱ ፡ ለቆሬ ።
26 ወአልአዛር ፡ ዘአሮን ፡ ነሥአ ፡ ሎቱ ፡ ብእሲተ ፡ እምአዋልደ ፡ ፉጢይን ፡ ወወለደቶ ፡ ሎቱ ፡ ለፈንሕስ ፤ ዝውእቱ ፡ ቀዳሚ ፡ ትውልዶሙ ፡ ለሌዋዊያን ፡ በበዘመዶሙ ።
27 እሉ ፡ እሙንቱ ፡ አሮን ፡ ወሙሴ ፡ እለ ፡ ይቤሎሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ያ[ው]ፅእዎሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ እምድረ ፡ ግብጽ ፡ ምስለ ፡ ኀይሎሙ ።
28 እሉ ፡ እሙንቱ ፡ እለ ፡ ተባሀልዎ ፡ ለፈርዖን ፡ ንጉሠ ፡ ግብጽ ፡ ከመ ፡ ያውፅኦሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ እምብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ሙሴ ፡ ወአሮን ፡ እሙንቱ ።
29 በዕለት ፡ እንተ ፡ ተናገሮ ፡ እግዚእ ፡ ለሙሴ ፡ በምድረ ፡ ግብጽ ፤ ተናገሮ ፡ እግዚእ ፡ ለሙሴ ፡ ወይቤሎ ፡ አነ ፡ ውእቱ ፡ እግዚእ ፡ ንግሮ ፡ ለፈርዖን ፡ ንጉሠ ፡ ግብጽ ፡ ኵሎ ፡ ዘአነ ፡ እቤለከ ።
30 ወይቤሎ ፡ ሙሴ ፡ ለእግዚእ ፡ ናሁ ፡ ፀያፍ ፡ አነ ፡ እፎ ፡ ይሰምዐኒ ፡ ፈርዖን ።
Exodus 7chapter : 7
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 7
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo007.htm 7     1 ወይቤሎ ፡ እግዚእ ፡ ለሙሴ ፡ ናሁ ፡ ረሰይኩከ ፡ አምላኮ ፡ ለፈርዖን ፡ ወአሮን ፡ እኁከ ፡ ይኩንከ ፡ ነቢየ ።
2 ወአንተሰ ፡ ንግር ፡ ኵሎ ፡ ዘአዘዝኩከ ፡ ወአሮን ፡ ለይንግሮ ፡ ለፈርዖን ፡ ከመ ፡ ይፈንዎሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ እምድሩ ።
3 ወአነ ፡ አጸንዕ ፡ ልቦ ፡ ለፈርዖን ፡ ወአበዝኅ ፡ ተአምርየ ፡ ወመድምምየ ፡ በምድረ ፡ ግብጽ ።
4 ወኢይሰምዐክሙ ፡ ፈርዖን ፡ ወእወዲ ፡ እዴየ ፡ ዲበ ፡ ብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ወኣወጽኦሙ ፡ በኀይልየ ፡ ለሕዝብየ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ እምድረ ፡ ግብጽ ፡ በበቀል ፡ ዐቢይ ።
5 ወያአምሩ ፡ እንከ ፡ ኵሉ ፡ ግብጽ ፡ ከመ ፡ አነ ፡ ውእቱ ፡ እግዚእ ፡ ወእሰፍሕ ፡ እዴየ ፡ ዲበ ፡ [ብሔ]ረ ፡ ግብጽ ፡ ወአወፅኦሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ እማእከሎሙ ።
6 ወገብሩ ፡ ሙሴ ፡ ወአሮን ፡ በከመ ፡ አዘዞሙ ፡ እግዚእ ፡ ከማሁ ፡ ገብሩ ።
7 ወኮነ ፡ ለሙሴ ፡ ፹ዓም ፡ ወለአሮን ፡ ፹፫ዓም ፡ አመ ፡ ተናገርዎ ፡ ለፈርዖን ።
8 ወይቤሎሙ ፡ እግዚእ ፡ ለሙሴ ፡ ወለአሮን ፤
9 እመ ፡ ይቤለክሙ ፡ ፈርዖን ፡ ሀቡነ ፡ ተአምረ ፡ ወመድምመ ፡ በሎ ፡ ለአሮን ፡ እኁከ ፡ ንሥኣ ፡ ለዛ ፡ በትር ፡ ወግድፋ ፡ ቅድሜሁ ፡ ለፈርዖን ፡ ወቅድመ ፡ ዐበይቱ ፡ ወትከውን ፡ አርዌ ፡ ምድር ።
10 ወቦኡ ፡ ሙሴ ፡ ወአሮን ፡ ቅድመ ፡ ፈርዖን ፡ ወገብሩ ፡ ከማሁ ፡ በከመ ፡ አዘዞሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወገደፈ ፡ አሮን ፡ በትሮ ፡ ቅድመ ፡ ፈርዖን ፡ ወቅድመ ፡ ዐበይቱ ፡ ወኮነት ፡ አርዌ ፡ ምድር ።
11 ወጸውዖሙ ፡ ፈርዖን ፡ ለጠቢባን ፡ ወለመሠርያን ፡ ወገብሩ ፡ ሐራስያነ ፡ ግብጽ ፡ በሥራያቲሆሙ ፡ ከማሆሙ ።
12 ወወገሩ ፡ አብትሮሙ ፡ ወኮነ ፡ አራዊተ ፡ ምድር ፡ ወውኅጠቶሙ ፡ በትረ ፡ አሮን ፡ ለአብትረ ፡ እልኩ ።
13 ወጸንዐ ፡ ልቡ ፡ ለፈርዖን ፡ ወአበየ ፡ ሰሚዐ ፡ በከመ ፡ ይቤ ፡ እግዚእ ።
14 ወይቤሎ ፡ እግዚእ ፡ ለሙሴ ፡ ከብደ ፡ ልቡ ፡ ለፈርዖን ፡ ከመ ፡ ኢይፈንዎሙ ፡ ለሕዝብ ።
15 ወሑር ፡ ኀበ ፡ ፈርዖን ፡ በጽባሕ ፡ ናሁ ፡ ኀበ ፡ ማይ ፡ ይወጽእ ፡ ውእቱ ፡ ወይቀውም ፡ ወተቀበሎ ፡ ዲበ ፡ ገበዘ ፡ ተከዚ ፡ ወእንታክቲ ፡ በትር ፡ እንተ ፡ ኮነት ፡ አርዌ ፡ ምድር ፡ ንሥኣ ፡ ውስተ ፡ እዴከ ።
16 ወበሎ ፡ እግዚእ ፡ አምላከ ፡ ዕብራዊያን ፡ ፈነወኒ ፡ ኀቤከ ፡ እንዘ ፡ ይብል ፡ ፈኑአ ፡ ሕዝቦ ፡ ከመ ፡ ይፀመድዎ ፡ በሐቅል ፡ ወናሁ ፡ ኢሰማዕኮ ፡ እስከ ፡ ዛቲ ።
17 ከመዝ ፡ ይቤ ፡ እግዚእ ፡ በዝንቱ ፡ ታአምር ፡ ከመ ፡ አነ ፡ ውእቱ ፡ እግዚእ ፡ አነ ፡ እዘብ[ጥ] ፡ በዛ ፡ በትር ፡ እንተ ፡ ውስተ ፡ እዴየ ፡ ዲበ ፡ ማይ ፡ ዘውስተ ፡ ተከዚ ፡ ወይከውን ፡ ደመ ።
18 ወይመውቱ ፡ ዓሣት ፡ ዘውስተ ፡ ተከዚ ፡ ወይጸይእ ፡ ተከዚ ፡ ወኢይክሉ ፡ ግብጽ ፡ ሰትየ ፡ ማይ ፡ እምተከዚ ።
19 ወይቤሎ ፡ እግዚእ ፡ ለሙሴ ፡ በሎ ፡ ለአሮን ፡ ንሥኣ ፡ ለበትርከ ፡ ወስፋሕ ፡ እዴከ ፡ ዲበ ፡ ማያተ ፡ ግብጽ ፡ ወዲበ ፡ አፍላጎሙ ፡ ወዲበ ፡ አሥራጊሆሙ ፡ ወዲበ ፡ አዕያጊሆሙ ፡ ወዲበ ፡ ኵሉ ፡ ምቅዋመ ፡ ማዮሙ ፡ ወይከውን ፡ ደመ ፡ ወኮነ ፡ ደም ፡ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ፡ ውስተ ፡ ዕፀው ፡ ወውስተ ፡ እብን ።
20 ወገብሩ ፡ ከመዝ ፡ ሙሴ ፡ ወአሮን ፡ በከመ ፡ አዘዞሙ ፡ እግዚእ ፡ ወአልዐለ ፡ አሮን ፡ በትሮ ፡ ወዘበጠ ፡ ማየ ፡ ዘውስተ ፡ ተከዚ ፡ በቅድመ ፡ ፍርዖን ፡ ወበቅደመ ፡ ዐበይቱ ፡ ወኮነ ፡ ደመ ፡ ማይ ፡ ዘውስተ ፡ ተከዚ ።
21 ወሞተ ፡ ዓሣት ፡ ዘውስተ ፡ ተከዚ ፡ ወጼአ ፡ ተከዚ ፡ ወስእኑ ፡ ግብጽ ፡ ሰትየ ፡ ማይ ፡ እምተከዚ ፡ ወኮነ ፡ ደም ፡ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ።
22 ወገብሩ ፡ ከማሁ ፡ ሐራሳዊያነ ፡ ግብጽ ፡ በሥራያቲሆሙ ፡ ወጸንዐ ፡ ልቡ ፡ ለፈርዖን ፡ ወአበየ ፡ ሰሚዖቶሙ ፡ በከመ ፡ ይቤ ፡ እግዚእ ።
23 ወገብአ ፡ ፈርዖን ፡ ወቦአ ፡ ቤቶ ፡ ወኢተንሥአ ፡ ልቡ ፡ ወበዝንቱ ።
24 ወከረዩ ፡ ኵሉ ፡ ግብጽ ፡ ዐውዶ ፡ ለትከዚ ፡ ከመ ፡ ይስተዩ ፡ ማየ ፡ ወስእኑ ፡ ሰትየ ፡ ማይ ፡ እምተከዚ ።
25 ወተፈጸመ ፡ ሰቡዐ ፡ ዕለት ፡ እምድኅረ ፡ ዘበጦ ፡ እግዚእ ፡ ለትከዚ ።
26 ወይቤሎ ፡ እግዚእ ፡ ለሙሴ ፡ ባእ ፡ ኀበ ፡ ፈርዖን ፡ ወበሎ ፡ ከመዝ ፡ ይቤ ፡ እግዚእ ፡ ፈኑ ፡ ሕዝብየ ፡ ከመ ፡ ይፀመዱኒ ፡ (በሐቅል ።)
27 ወእመ ፡ አበይከ ፡ አንተ ፡ ፈንዎቶ ፡ ናሁ ፡ አነ ፡ እዘብጥ ፡ ኵሎ ፡ አድባሪከ ፡ በቈርነናዓት ።
28 ወይቀይእ ፡ ተከዚ ፡ ቈርነናዓተ ፡ ወየዐርግ ፡ ወይበውእ ፡ ውስተ ፡ ቤትከ ፡ ወውስተ ፡ ውሳጥያተ ፡ ጽርሕከ ፡ ወዲበ ፡ ዐራትከ ፡ ወውስተ ፡ አብያተ ፡ ዐበይትከ ፡ ወዲበ ፡ ሕዝብከ ፡ ወውስተ ፡ ሐሪጽከ ፡ ወውስተ ፡ እቶናቲከ ።
29 ወዲቤከ ፡ ወዲበ ፡ ሕዝብከ ፡ ወዲበ ፡ ዐበይትከ ፡ የዐርግ ፡ ቈርነናዓት ።
Exodus 8chapter : 8
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 8
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo008.htm 8     1 ወይቤሎ ፡ እግዚእ ፡ ለሙሴ ፡ በሎ ፡ ለአሮን ፡ እኁከ ፡ ስፋሕ ፡ በእዴከ ፡ በትረከ ፡ ዲበ ፡ አፍላግ ፡ ወዲበ ፡ አሥራግ ፡ ወዲበ ፡ አዕያግ ፡ ወአውፅእ ፡ ቈርነናዓተ ።
2 ወሰፍሐ ፡ አሮን ፡ እዴሁ ፡ ዲበ ፡ ማያተ ፡ ግብጽ ፡ ወአውጽአ ፡ ቈርነናዓተ ፡ ወዐርገ ፡ ቈርነናዓት ፡ ወከደኖ ፡ ለምድረ ፡ ግብጽ ።
3 ወገብሩ ፡ ከማሁ ፡ ሐራስያን ፡ በሥራያቲሆሙ ፡ ወአውጽኡ ፡ ቈርነናዓተ ፡ ዲበ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ።
4 ወጸውዖሙ ፡ ፈርዖን ፡ ለሙሴ ፡ ወለአሮን ፡ ወይቤሎሙ ፡ ጸልዩ ፡ ዲቤየ ፡ ኀበ ፡ እግዚእ ፡ ከመ ፡ ይሰስል ፡ ቈርነናዓት ፡ እምኔየ ፡ ወእምሕዝብየ ፡ ወእፌንዎ ፡ ለሕዝብ ፡ ወይሡዑ ፡ ለእግዚእ ።
5 ወይቤሎ ፡ ሙሴ ፡ ለፈርዖን ፡ ዐድመኒ ፡ ማዕዜ ፡ እጸሊ ፡ ዲቤከ ፡ ወዲበ ፡ ዐበይትከ ፡ ወዲበ ፡ ሕዝብከ ፡ ከመ ፡ ይማስን ፡ ቈርነናዓት ፡ እምኔከ ፡ ወእምሕዝብከ ፡ ወእምአብይቲክሙ ፡ እንበለ ፡ ውስተ ፡ ተከዚ ፡ ይተርፍ ።
6 ወይቤሎ ፡ ፈርዖን ፡ ለጌሠም ፡ ወይቤ ፡ ኦሆ ፡ በከመ ፡ ትቤ ፡ ከመ ፡ ታእምር ፡ ከመ ፡ አልቦ ፡ ባዕደ ፡ ዘእንበለ ፡ እግዚእ ።
7 ወይሴስል ፡ ቈርነናዓት ፡ እምኔከ ፡ ወእምአብያቲክሙ ፡ ወእምዐበይትከ ፡ ወእምሕዝብከ ፡ እንበለ ፡ ውስተ ፡ ተከዚ ፡ ይተርፍ ።
8 ወወፅኡ ፡ ሙሴ ፡ ወአሮን ፡ እምኀበ ፡ ፈርዖን ፡ ወአውየዉ ፡ ኀበ ፡ እግዚእ ፡ በእንተ ፡ ሙስና ፡ ቈርነናዓት ፡ በከመ ፡ አዘዘ ፡ ፈርዖን ።
9 ወገብረ ፡ እግዚእ ፡ በከመ ፡ ይቤ ፡ ሙሴ ፡ ወሞተ ፡ ቈርነናዓት ፡ እምአብያት ፡ ወእምአህጉር ፡ ወእምአሕቁል ።
10 ወአስተጋብእዎ ፡ ክምረ ፡ [ክምረ] ፡ ወጼአት ፡ ምድር ።
11 ወሶበ ፡ ርእየ ፡ ፈርዖን ፡ ከመ ፡ ኮነ ፡ ዕረፍት ፡ ከብደ ፡ ልቡ ፡ ወአበየ ፡ ሰሚዖቶሙ ፡ በከመ ፡ ነበበ ፡ እግዚእ ።
12 ወይቤሎ ፡ እግዚእ ፡ ለሙሴ ፡ በሎ ፡ ለአሮን ፡ ስፋሕ ፡ በእዴከ ፡ በትረከ ፡ ወዝብጥ ፡ መሬተ ፡ ምድር ፡ ወይወፅእ ፡ ጻጾት ፡ ዲበ ፡ ሰብእ ፡ ወዲበ ፡ እንስሳ ፡ ወዲበ ፡ ኵሉ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ።
13 ወሰፍሐ ፡ አሮን ፡ በእዴሁ ፡ በትሮ ፡ ወዘበጠ ፡ መሬተ ፡ ምድር ፡ ወወጽአ ፡ ጻጾት ፡ ዲበ ፡ ሰብእ ፡ ወዲበ ፡ እንስሳ ፡ ወውስተ ፡ ኵሉ ፡ መሬተ ፡ ምድር ፡ ወጽአት ፡ ጻጾት ፡ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ።
14 ወገብሩ ፡ ከማሁ ፡ ሐራስያን ፡ በሥራያቲሆሙ ፡ ወአውጽኡ ፡ ጻጾተ ፡ ወስእኑ ፡ ወወጽአት ፡ ጻጾት ፡ ዲበ ፡ ሰብእ ፡ ወዲበ ፡ እንስሳ ።
15 ወይቤልዎ ፡ ሐራስያን ፡ ለፈርዖን ፡ አጽባዕተ ፡ እግዚአብሔር ፡ ውእቱ ፡ ዝንቱ ፡ ወጸንዐ ፡ ልቡ ፡ ለፈርዖን ፡ ወአበየ ፡ ሰሚዖቶሙ ፡ በከመ ፡ ነበበ ፡ እግዚእ ።
16 ወይቤሎ ፡ እግዚእ ፡ ለሙሴ ፡ ጊሥ ፡ በጽባሕ ፡ ወቁም ፡ ቅድሜሁ ፡ ለፈርዖን ፡ ናሁ ፡ ኀበ ፡ ማይ ፡ ይወጽእ ፡ ውእቱ ፡ ወበሎ ፡ ከመዝ ፡ ይቤ ፡ እግዚእ ፡ ፈኑ ፡ ሕዝብየ ፡ ከመ ፡ ይፀመዱኒ ።
17 ወእመ ፡ አበይከ ፡ ፈንዎተ ፡ ሕዝብየ ፡ ናሁ ፡ አነ ፡ እፌኑ ፡ ዲቤከ ፡ ወዲበ ፡ ዐበይትከ ፡ ወዲበ ፡ ሕዝብከ ፡ ወዲበ ፡ አብያቲከ ፡ ጽንጽያ ፡ ከልብ ፡ ወይመልእ ፡ አብያተ ፡ ግብጽ ፡ ጽንጽያ ፡ ከልብ ፡ ወውስተሂ ፡ ምድር ፡ እንተ ፡ ሀለዉ ፡ ውስቴታ ።
18 ወእሴባሕ ፡ በይእቲ ፡ ዕለት ፡ በምድረ ፡ ጌሴም ፡ እንተ ፡ ውስቴታ ፡ ሀለዉ ፡ ሕዝብየ ፡ ወኢይሄሉ ፡ ህየ ፡ ጽንጽያ ፡ ከልብ ፡ ከመ ፡ ታእምር ፡ ከመ ፡ አነ ፡ ውእቱ ፡ እግዚእ ፡ ለኵሉ ፡ ምድር ።
19 ወእፈልጥ ፡ ማእከለ ፡ ሕዝብየ ፡ ወማእከለ ፡ ሕዝብከ ፡ ወጌሠመ ፡ ይከውን ፡ ዝነገር ።
20 ወገብረ ፡ እግዚእ ፡ ከማሁ ፡ ወመጽአ ፡ ጽንጽያ ፡ ከልብ ፡ ወበዝኀ ፡ ውስተ ፡ አብያተ ፡ ፈርዖን ፡ ወውስተ ፡ አብያተ ፡ ዐበይቱ ፡ ወውስተ ፡ ኵሉ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ፡ ወማሰነት ፡ ምድር ፡ እምጽንጽያ ፡ ከልብ ።
21 ወጸውዖሙ ፡ ፈርዖን ፡ ለሙሴ ፡ ወለአሮን ፡ ወይቤሎሙ ፡ ሑሩ ፡ ሡፁ ፡ ለአምላክክሙ ፡ በዛ ፡ ምድር ።
22 ወይቤሎ ፡ ሙሴ ፡ ኢይትከሀል ፡ ከመዝ ፡ ይኩን ፡ እስመ ፡ ዘያሐርሙ ፡ ግብጽ ፡ ንሠውዕ ፡ ለአምላክነ ፡ ወእመ ፡ ሦዕነ ፡ ዘያሐርሙ ፡ ግብጽ ፡ በቅድሜሆሙ ፡ ይዌግሩነ ።
23 ምሕዋረ ፡ ሠሉስ ፡ ዕለት ፡ ንሑር ፡ ውስተ ፡ ሐቅል ፡ ወንሡዕ ፡ ለእግዚእ ፡ አምላክነ ፡ በከመ ፡ ይቤለነ ።
24 ወይቤሎ ፡ ፈርዖን ፡ አነ ፡ እፌንወክሙ ፡ ትሡዑ ፡ ለእግዚእ ፡ አምላክክሙ ፡ በሐቅል ፡ ወባሕቱ ፡ ኢትትኤተቱ ፡ ወርኁቀ ፡ ኢተሐውሩ ፡ ወጸልዩ ፡ እንከ ፡ ዲቤየ ፡ ኀበ ፡ እግዚእ ።
25 ወይቤሎ ፡ ሙሴ ፡ ናሁ ፡ አነ ፡ እወጽእ ፡ እምኀቤከ ፡ ወእጼሊ ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወይሴስል ፡ ጽንጽያ ፡ ከልብ ፡ እምፈርዖን ፡ ወእምዐበይቱ ፡ ጌሠመ ፡ ወኢትድግም ፡ እንከ ፡ አስተአብዶ ፡ ከመ ፡ ኢትፈኑ ፡ ሕዝበ ፡ ይሡዑ ፡ ለእግዚእ ።
26 ወወፅአ ፡ ሙሴ ፡ እምኀበ ፡ ፈርዖን ፡ ወጸለየ ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ።
27 ወገብረ ፡ እግዚእ ፡ በከመ ፡ ይቤ ፡ ሙሴ ፡ ወአሰሰለ ፡ ጽንጽያ ፡ ከልብ ፡ እምፈርዖን ፡ ወእምዐበይቱ ፡ ወእምሕዝቡ ፡ ወኢተርፈ ፡ ወኢአሐቲ ።
28 ወአክበደ ፡ ልቦ ፡ ፈርዖን ፡ ወበዝንቱሂ ፡ ጊዜ ፡ ወአበየ ፡ ፈንዎተ ፡ ሕዝቦ ።
Exodus 9chapter : 9
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 9
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo009.htm 9     1 ወይቤሎ ፡ እግዚእ ፡ ለሙሴ ፡ ባእ ፡ ኀበ ፡ ፈርዖን ፡ ወበሎ ፡ ከመዝ ፡ ይቤ ፡ እግዚእ ፡ አምላከ ፡ ዕብራዊያን ፡ ፈኑ ፡ ሕዝብየ ፡ ከመ ፡ ይፀመዱኒ ።
2 ወእመ ፡ አበይከ ፡ ፈንዎተ ፡ ሕዝብየ ፡ ወዓዲ ፡ አጽናዕኮሙ ፤
3 ናሁ ፡ እደ ፡ እግዚእ ፡ ትከውን ፡ ዲበ ፡ እንስሳከ ፡ ወዲበ ፡ ሐቅልከ ፡ ወዲበ ፡ አፍራስ ፡ ወዲበ ፡ አእዱግ ፡ ወዲበ ፡ አግማል ፡ ወዲበ ፡ አልህምት ፡ ወዲበ ፡ አባግዕ ፡ ሞት ፡ ዐቢይ ፡ ጥቀ ።
4 ወእሴባሕ ፡ አነ ፡ ማእከለ ፡ እንስሳ ፡ ግብጽ ፡ ወማእከለ ፡ እንስሳ ፡ እስራኤል ፡ ወኢይመውት ፡ እምኵሉ ፡ ዘደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ወኢምንት ።
5 ወወሀቦ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዕድሜ ፡ ወይቤ ፡ ጌሠመ ፡ ይገብር ፡ እግዚእ ፡ ዘነገረ ፡ ዲበ ፡ ምድር ።
6 ወገብረ ፡ እግዚእ ፡ ዘነገረ ፡ በሳኒታ ፡ ወሞተ ፡ ኵሉ ፡ እንስሳ ፡ ግብጽ ፡ ወእምእንስሳ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤልሰ ፡ ኢሞተ ፡ ወኢአሐዱ ።
7 ወሶበ ፡ ርእየ ፡ ፈርዖን ፡ ከመ ፡ ኢሞተ ፡ እምእንስሳ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ወኢአሐዱ ፡ ከብደ ፡ ልቡ ፡ ለፈርዖን ፡ ወኢፈነዎ ፡ ለሕዝብ ።
8 ወይቤሎሙ ፡ እግዚእ ፡ ለሙሴ ፡ ወለአሮን ፡ ንሥኡ ፡ ለክሙ ፡ ምልአ ፡ እደዊክሙ ፡ ሐመደ ፡ እቶን ፡ ወይዝርዎ ፡ ሙሴ ፡ ውስተ ፡ ሰማይ ፡ በቅድመ ፡ ፈርዖን ፡ ወበቅድመ ፡ ዐበይቱ ።
9 ወይከውን ፡ ቆባር ፡ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ፡ ወኩን ፡ ዲበ ፡ ሰብእ ፡ ወዲበ ፡ እንስሳ ፡ አጽልዕት ፡ ዘይፈልሕ ፡ ዲበ ፡ እጓለ ፡ እመሕይው ፡ ወዲበ ፡ ዘአርባዕቱ ፡ እግሩ ፡ በኵሉ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ።
10 ወነሥኡ ፡ ሐመደ ፡ እቶን ፡ በቅድመ ፡ ፈርዖን ፡ ወዘረዎ ፡ ሙሴ ፡ ውስተ ፡ ሰማይ ፡ ወኮነ ፡ አጽልዕተ ፡ ዘይፈልሕ ፡ ዲበ ፡ ሰብእ ፡ ወዲበ ፡ እንስሳ ።
11 ወስእኑ ፡ ሰብአ ፡ ሥራይ ፡ ቀዊመ ፡ ቅድመ ፡ ሙሴ ፡ በእንተ ፡ ጸልዕ ፡ እስመ ፡ አኀዘቶሙ ፡ ጸልዕ ፡ ለመሠርያን ፡ ወለኵሉ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ።
12 ወአጽንዐ ፡ እግዚእ ፡ ልቦ ፡ ለፈርዖን ፡ ወኢሰምዖሙ ፡ በከመ ፡ አዘዞ ፡ እግዚእ ፡ ለሙሴ ።
13 ወይቤሎ ፡ እግዚእ ፡ ለሙሴ ፡ ጊሥ ፡ በጽባሕ ፡ ወቁም ፡ ቅድሜሁ ፡ ለፈርዖን ፡ ወበሎ ፡ ከመዝ ፡ ይቤ ፡ እግዚእ ፡ አምላከ ፡ ዕብራዊያን ፡ ፈኑ ፡ ሕዝብየ ፡ ከመ ፡ ይፀመዱኒ ።
14 እስመ ፡ ይእዜ ፡ በዝ ፡ ጊዜ ፡ አነ ፡ እፌኑ ፡ ኵሎ ፡ መዐትየ ፡ ውስተ ፡ ልብከ ፡ ወለዐበይትከ ፡ ወለሕዝብከ ፡ ከመ ፡ ታእምር ፡ ከመ ፡ አልቦቱ ፡ ከማየ ፡ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ ምድር ።
15 ወይእዜ ፡ እፌኑ ፡ እዴየ ፡ ወእዘብጠከ ፡ ወለሕዝብከሂ ፡ ወእቀትለክሙ ፡ ወትትቀጠቀጥ ፡ እምድር ።
16 ወበእንተዝ ፡ ዐቀብኩከ ፡ ከመ ፡ ኣርኢ ፡ ብከ ፡ ጽንዕየ ፡ ወከመ ፡ ይትየዳዕ ፡ ስምየ ፡ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ ምደር ።
17 ወዓዲከ ፡ አንተሰ ፡ ታጸንዕ ፡ ሕዝብየ ፡ ወኢትፌንዎሙ ፤
18 ናሁ ፡ አነ ፡ አዘንም ፡ ጌሠመ ፡ ዘጊዜ ፡ በረ[ደ] ፡ ብዙ[ኀ] ፡ ጥቀ ፡ ዘኢኮነ ፡ ከማሁ ፡ እምአመ ፡ ተፈጥረ ፡ ብሔረ ፡ ግብጽ ፡ እስከ ፡ ዛቲ ፡ ዕለት ።
19 ወይእዜኒ ፡ አፍጥን ፡ አስተጋብእ ፡ እንስሳከ ፡ ወኵሉ ፡ ዘብከ ፡ ውስተ ፡ ሐቅል ፡ እስመ ፡ ኵሉ ፡ ሰብእ ፡ ወእንስሳ ፡ ዘተረክበ ፡ ውስተ ፡ ሐቅል ፡ ወኢቦአ ፡ ቤተ ፡ ይወድቅ ፡ ዲቤሁ ፡ በረድ ፡ ወይመውት ።
20 ወዘፈርሀ ፡ ቃለ ፡ እግዚአብሔር ፡ እምዐበይተ ፡ ፈርዖን ፡ አስተጋብአ ፡ እንስሳሁ ፡ ውስተ ፡ አብያት ።
21 ወዘኢሐለየሰ ፡ በልቡ ፡ ቃለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ኀደገ ፡ እንስሳሁ ፡ ውስተ ፡ ገዳም ።
22 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ስፋሕ ፡ እዴከ ፡ ውስተ ፡ ሰማይ ፡ ወይኩን ፡ በረድ ፡ ዲበ ፡ ኵሉ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ፡ ዲበ ፡ ሰብእ ፡ ወዲበ ፡ እንስሳ ፡ ወዲበ ፡ ኵሉ ፡ ሣዕር ፡ ዘውስተ ፡ ምድር ።
23 ወሰፍሐ ፡ እዴሁ ፡ ሙሴ ፡ ውስተ ፡ ሰማይ ፡ ወወሀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ቃለ ፡ ወበረደ ፡ ወሮጸት ፡ እሳት ፡ ዲበ ፡ ምድር ፡ ወአዝነመ ፡ እግዚአብሔር ፡ በረደ ፡ ዲበ ፡ ኵሉ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ።
24 ወእሳቱ ፡ ይነድድ ፡ ውስተ ፡ በረዱ ፡ ወበረድሰ ፡ ብዙኅ ፡ ጥቀ ፡ ወዕዙዝ ፡ ዘኢኮነ ፡ ከማሁ ፡ እምአመ ፡ ተፈጥረ ፡ አሕዛብ ፡ ውስተ ፡ ብሔረ ፡ ግብጽ ።
25 ወቀተ[ለ] ፡ በረድ ፡ በኵሉ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ፡ እምሰብእ ፡ እስከ ፡ እንስሳ ፡ ወኵሎ ፡ ሣዕረ ፡ ዘውስተ ፡ ገዳም ፡ አማሰነ ፡ በረድ ፡ ወኵሎ ፡ ዕፀወ ፡ ዘውስተ ፡ ሐቅል ፡ ቀጥቀጠ ።
26 ዘእንበለ ፡ ምድረ ፡ ጌሤም ፡ ኀበ ፡ ሀለዉ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ኢወረደ ፡ በረድ ።
27 ወለአከ ፡ ፈርዖን ፡ ወጸውዖሙ ፡ ለሙሴ ፡ ወለአሮን ፡ ወይቤሎሙ ፡ አበስኩ ፡ ይእዜሂ ፡ እግዚአብሔር ፡ ጻድቅ ፡ ወአንሰ ፡ ወሕዝብየ ፡ ረሲዓን ።
28 ጸልዩ ፡ እነከሰ ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወይህዳእ ፡ እንከ ፡ ወኢይኩን ፡ ቃለ ፡ እግዚአብሔር ፡ በረድሂ ፡ ወእሳትሂ ፤ ወእፌንወክሙ ፡ ወኢያነብረክሙ ፡ ዳግመ ።
29 ወይቤሎ ፡ ሙሴ ፡ ለፈርዖን ፡ ሶበ ፡ ወፃእኩ ፡ እምሀገር ፡ ኣሌዕል ፡ እደዊየ ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወየሀድእ ፡ ቃል ፡ ወበረድኒ ፡ ወዝናምኒ ፡ አልቦ ፡ እንከ ፡ ከመ ፡ ታእምር ፡ ከመ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ይእቲ ፡ ምድር ።
30 ወአንተሰ ፡ ወዐበይትከ ፡ ኣአምር ፡ እምአመ ፡ ኮንክሙ ፡ ኢፈራህክምዎ ፡ ለእግዚአብሔር ።
31 ትለቤ ፡ ወስገም ፡ ትማስን ፡ ወስገምሰ ፡ እንበለ ፡ ይስበል ፡ [ተዘብጠ ፡] ወትለቤ ፡ በዘ ፡ አውጽአ ፡ ዘርአ ።
32 ወስርናይ ፡ ወዐተር ፡ ኢ[ተዘብጠ ፡] እስመ ፡ ብሱል ፡ ውእቱ ።
33 ወወፅአ ፡ ሙሴ ፡ እምኀበ ፡ ፈርዖን ፡ አፍአ ፡ እምሀገር ፡ ወአልዐለ ፡ እደዊሁ ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወሀድአ ፡ ቃል ፡ ወበረድ ፡ ወዝናምሂ ፡ ኢነፍነፈ ፡ እንከ ፡ ዲበ ፡ ምድር ።
34 ወሶበ ፡ ርእየ ፡ ፈርዖን ፡ ከመ ፡ ሀድአ ፡ ዝናም ፡ ወበረድ ፡ ወቃል ፡ ወሰከ ፡ አብሶ ፡ ወአክበደ ፡ ልቦ ፡ ወለዐበይቱሂ ።
35 ወጸንዐ ፡ ልቡ ፡ ለፈርዖን ፡ ወኢፈነዎሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ በከመ ፡ ነገሮ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ።
Exodus 10chapter : 10
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 10
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo010.htm 10     1 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ባእ ፡ ኀበ ፡ ፈርዖን ፡ እስመ ፡ አነ ፡ አክበድኩ ፡ ልቦ ፡ ወለዐበይቱሂ ፡ ከመ ፡ ዕሩየ ፡ ይምጻእ ፡ ተአምርየ ፡ ላዕሌሆሙ ።
2 ወከመ ፡ ትንግሩ ፡ ለደቂቅክሙ ፡ ወለደቂቀ ፡ ደቂቅክሙ ፡ ኵሎ ፡ ዘተሳለቁ ፡ በግብጽ ፡ ወተአምርየ ፡ ዘገበርኩ ፡ ቦሙ ፡ ወታእምሩ ፡ ከመ ፡ አነ ፡ ውእቱ ፡ እግዚአብሔር ።
3 ወቦኡ ፡ ሙሴ ፡ ወአሮን ፡ ቅድመ ፡ ፈርዖን ፡ ወይቤልዎ ፡ ከመዝ ፡ ይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላከ ፡ ዕብራዊያን ፡ እስከ ፡ ምንትኑ ፡ ተአቢ ፡ ኀፊሮትየ ፡ ወኢትፌኑ ፡ ሕዝብየ ፡ ከመ ፡ ይፀመዱኒ ።
4 ወእመ ፡ አበይከ ፡ ፈንዎተ ፡ ሕዝብየ ፡ ናሁ ፡ አነ ፡ አመጽእ ፡ ጌሠመ ፡ ዘጊዜ ፡ አንበጣ ፡ ብዙኀ ፡ ዲበ ፡ ኵሉ ፡ አድባሪከ ።
5 ወይከድን ፡ ገጻ ፡ ለምድር ፡ ወኢትክል ፡ ርእዮታ ፡ ለምድር ፡ ወይበልዕ ፡ ኵሎ ፡ ተረፈ ፡ ዘተረፈ ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡ ዘአትረፈ ፡ በረድ ፡ ወይበልዕ ፡ ኵሎ ፡ ዕፀ ፡ ዘአብቈልክሙ ፡ ውስተ ፡ ምድር ።
6 ወይመልእ ፡ አብያቲከ ፡ ወዘዐበይትከ ፡ ወኵሉ ፡ አብያተ ፡ ዘውስተ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ፡ ዘእምአመ ፡ ኮኑ ፡ ኢርእዩ ፡ አበዊከ ፡ ወኢእለ ፡ ቅድመ ፡ አማሑቶሙ ፡ እምአመ ፡ ተፈጥሩ ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡ እስከ ፡ ዛዕለት ፤ ወተግሕሡ ፡ ወወፅኡ ፡ እምኀበ ፡ ፈርዖን ።
7 ወይቤልዎ ፡ ዐበይቱ ፡ ለፈርዖን ፡ እስከ ፡ ማእዜ ፡ ትከውን ፡ ዲቤነ ፡ ዛቲ ፡ ዕፅብት ፡ ፈኑ ፡ ሰብአ ፡ ከመ ፡ ይፀመድዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ አምላኮሙ ፡ አው ፡ ታእምርኑ ፡ ትፈቅድ ፡ ከመ ፡ ተሐጕለት ፡ ግብጽ ።
8 ወጸውዕዎሙ ፡ ለሙሴ ፡ ወለአሮን ፡ ኀበ ፡ ፈርዖን ፡ ወይቤሎሙ ፡ (ፈርዖን ፡ ለሙሴ ፡ ወለአሮን ፡) ሑሩ ፡ ወተፀመዱ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ አምላክክሙ ፡ ወባሕቱ ፡ መኑ ፡ ወመኑ ፡ አንትሙ ፡ እለ ፡ ተሐውሩ ።
9 ወይቤሎ ፡ ሙሴ ፡ ምስለ ፡ ወራዙቲነ ፡ ወአእሩጊነ ፡ ነሐውር ፡ ወምስለ ፡ ደቂቅነ ፡ ወአዋልዲነ ፡ ወአባግዒነ ፡ ወአልህምቲነ ፡ እስመ ፡ በዓለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ውእቱ ፡ ዘአምላክነ ።
10 ወይቤሎሙ ፡ (ፈርዖን ፡ ለሙሴ ፡ ወለአሮን ፡) ይኩን ፡ ከመዝ ፡ እግዚአብሔር ፡ ምስሌክሙ ፤ ናሁ ፡ ኪያክሙሰ ፡ እፌንወክሙ ፡ ወንዋይክሙሂ ፡ አእምሩኬ ፡ ከመ ፡ እኪተ ፡ ትሔልዩ ።
11 ከመዝኑ ፡ የሐውር ፡ ሰብእ ፡ ይፀመዶ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ምንተ ፡ እንከ ፡ ተኀሡ ፤ ወአውፅእዎሙ ፡ አፍአ ፡ ለሙሴ ፡ ወለአሮን ፡ እምገጸ ፡ ፈርዖን ።
12 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ስፋሕ ፡ እዴከ ፡ ዲበ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ፡ ወይዕረግ ፡ አንበጣ ፡ ዲበ ፡ ምድር ፡ ወይብላዕ ፡ ኵሎ ፡ ሣዕረ ፡ ምድር ፡ ወኵሎ ፡ ፍሬ ፡ ዕፅ ፡ ዘአትረፈ ፡ በረድ ።
13 ወአልዐለ ፡ ሙሴ ፡ በትሮ ፡ ውስተ ፡ ሰማይ ፡ ወአምጽአ ፡ እግዚአብሔር ፡ ነፋሰ ፡ አዜብ ፡ ላዕለ ፡ ምድር ፡ ኵልሄ ፡ ይእተ ፡ ዕለተ ፡ ወኵሎ ፡ ሌሊተ ፡ እስከ ፡ ጸብሐ ፡ ወዝኩ ፡ ነፋሰ ፡ አዜብ ፡ ነሥኦ ፡ ለአንበጣ ፤
14 ወወሰዶ ፡ ዲበ ፡ ኵሉ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ፡ ወነበረ ፡ ዲበ ፡ ኵሉ ፡ አድባረ ፡ ግብጽ ፡ ብዙኅ ፡ ጥቀ ፡ ወዕዙዝ ፡ ዘእምቅድሜሁ ፡ ኢኮነ ፡ ከማሁ ፡ አንበጣ ፡ ወእምድኅሬሁ ፡ አልቦቱ ፡ ከማሁ ።
15 ወከደነ ፡ ገጸ ፡ ምድር ፡ ወማሰነት ፡ ምድር ፡ ወበልዐ ፡ ኵሎ ፡ ሣዕረ ፡ ምድር ፡ ወኵሎ ፡ ፍሬ ፡ ዕፅ ፡ ዘተርፈ ፡ እምበረድ ፡ ወኢተርፈ ፡ ኀመልማል ፡ ውስተ ፡ ዕፀው ፡ ወኢአሐቲ ፡ ወኢውስተ ፡ ኵሉ ፡ ሣዕረ ፡ ሐቅል ፡ በኵሉ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ።
16 ወጐጕአ ፡ ፈርዖን ፡ ጸውዖቶሙ ፡ ለሙሴ ፡ ወለአሮን ፡ ወይቤሎሙ ፡ አበስኩ ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክክሙ ፡ ወዲቤክሙ ።
17 ተቀበሉ ፡ እንተ ፡ ይእዜኒ ፡ ዓዲ ፡ ዐበሳየ ፡ ወጸልዩ ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክክሙ ፡ ወይሰስል ፡ እምኔየ ፡ ዝሞት ።
18 ወወፅአ ፡ ሙሴ ፡ እምኀበ ፡ ፈርዖን ፡ ወጸለየ ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ።
19 ወሜጠ ፡ እግዚአብሔር ፡ ነፋሰ ፡ እምባሕር ፡ ዐቢየ ፡ ወነሥኦ ፡ ለአንበጣ ፡ ወወሰዶ ፡ ውስተ ፡ ባሕረ ፡ [ኤ]ርትራ ፡ ወኢተርፈ ፡ ወኢአሐዱ ፡ አንበጣ ፡ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ።
20 ወአጽንዐ ፡ እግዚአብሔር ፡ ልቦ ፡ ለፈርዖን ፡ ወኢፈነዎሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ።
21 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ስፋሕ ፡ እዴከ ፡ ውስተ ፡ ሰማይ ፡ ወይኩን ፡ ጽልመት ፡ ውስተ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ፡ ጽልመ[ት] ፡ ዘያመረስስ ።
22 ወሰፍሐ ፡ እዴሁ ፡ ሙሴ ፡ ውስተ ፡ ሰማይ ፡ ወኮነ ፡ ጽልመት ፡ ወቆባር ፡ ዲበ ፡ ኵሉ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ፡ ሠሉሰ ፡ ዕለተ ።
23 ወኢርእየ ፡ አሐዱ ፡ ካልኦ ፡ ወአልቦ ፡ ዘተንሥአ ፡ እምስካቡ ፡ ሠሉሰ ፡ ዕለተ ፡ ወለኵሉ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤልሰ ፡ በርሀ ፡ በኵሉ ፡ ኀበ ፡ ሀለዉ ።
24 ወጸውዖሙ ፡ ፈርዖን ፡ ለሙሴ ፡ ወለአሮን ፡ ወይቤሎሙ ፡ ሑሩ ፡ ወተፀመዱ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ አምላክክሙ ፡ እንበለ ፡ አባግዒክሙ ፡ ወአልህምቲክሙ ፡ ዘተኀድጉ ፡ ወንዋይክሙሰ ፡ ትነሥኡ ፡ ምስሌክሙ ።
25 ወይቤሎ ፡ ሙሴ ፡ ለፈርዖን ፡ አልቦ ፡ አንተ ፡ ዓዲ ፡ ትሁበነ ፡ ለመሥዋዕት ፡ ዘንገብር ፡ ለእግዚአብሔር ፡ አምላክነ ።
26 ወእንስሳነሂ ፡ ይወፅእ ፡ ምስሌነ ፡ ወኢነኅድግ ፡ ወኢምንተ ፡ እስመ ፡ እምኔሁ ፡ ንነሥእ ፡ ለመሥዋዕተ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክነ ፡ ወንሕነሰ ፡ ኢናአምር ፡ ምንት ፡ ተፅማዱ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ አምላክነ ፡ እስከ ፡ ንበጽሖ ፡ ህየ ።
27 ወአጽንዐ ፡ እግዚአብሔር ፡ ልቦ ፡ ለፈርዖን ፡ ወአበየ ፡ ፈንዎቶሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ።
28 ወይቤሎ ፡ ፈርዖን ፡ ለሙሴ ፡ ሑር ፡ እምኀቤየ ፡ ወዑቅ ፡ ርእሰከ ፡ ዳግመ ፡ እንከ ፡ እመ ፡ ርኢከ ፡ ገጽየ ፡ ወእምከመ ፡ ርኢኩከ ፡ ዳግመ ፡ ትመውት ።
29 ወይቤሎ ፡ ሙሴ ፡ ኦሆ ፡ ኢያስተርእየከ ፡ እንከ ፡ ውስተ ፡ ገጽከ ።
Exodus 11chapter : 11
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 11
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo011.htm 11     1 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ዓዲ ፡ አሐተ ፡ መቅሠፍተ ፡ አመጽእ ፡ ዲበ ፡ ፈርዖን ፡ ወዲበ ፡ ግብጽ ፡ ወእምድኅረዝ ፡ ይፌንወክሙ ፡ እምዝየ ፡ ወአመ ፡ ይፌንወክሙ ፡ ምስለ ፡ ኵሉ ፡ ፀአ[ተ] ፡ ያወፅአክሙ ።
2 ወንግሮሙ ፡ ጽምሚተ ፡ በእዝኖሙ ፡ ለሕዝብ ፡ ወያስተውሕስ ፡ አሐዱ ፡ እምካልኡ ፡ ወብእሲት ፡ እምካልእታ ፡ ንዋየ ፡ ብሩር ፡ ወወርቅ ፡ ወልብ[ስ] ።
3 ወወሀቦሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሕዝብ ፡ ሞገሰ ፡ ቅድመ ፡ ግብጽ ፡ ወአውሐስዎሙ ፡ ወዝ ፡ ሙሴ ፡ ብእሴ ፡ ዐቢየ ፡ ኮነ ፡ ጥቀ ፡ ቅድመ ፡ ግብጽ ፡ ወቅድመ ፡ ፈርዖን ፡ ወቅድመ ፡ ዐበይቱ ።
4 ወይቤ ፡ ሙሴ ፡ ከመዝ ፡ ይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ መንፈቀ ፡ ሌሊት ፡ እበውእ ፡ አነ ፡ ማእከለ ፡ ግብጽ ።
5 ወይመውት ፡ ኵሉ ፡ በኵር ፡ በምድረ ፡ ግብጽ ፡ እምበኵረ ፡ ፈርዖን ፡ ዘይነብር ፡ ውስተ ፡ መንበረ ፡ መንግሥት ፡ እስከ ፡ በኵረ ፡ አመት ፡ እንተ ፡ ትነብር ፡ ዲበ ፡ ማኅረፅ ፡ ወእስከ ፡ ኵሉ ፡ በኵረ ፡ እንስሳ ።
6 ወይከውን ፡ ጽራኅ ፡ ዐቢይ ፡ በኵሉ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ፡ ዘከማሁ ፡ ኢኮነ ፡ ወኢይከውን ፡ እንከ ፡ ዘከማሁ ።
7 ወለኵሉ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ከልብ ፡ ጥቀ ፡ ኢይልሕሶሙ ፡ በልሳኑ ፡ እምሰብኡ ፡ እስከ ፡ እንስሳሁ ፡ ከመ ፡ ታእምር ፡ መጠነ ፡ ይሴባሕ ፡ እግዚአብሔር ፡ ማእከለ ፡ ግብጽ ፡ ወማእከለ ፡ እስራኤል ።
8 ወይወርዱ ፡ ኵሎሙ ፡ እሉ ፡ ደቂቅ ፡ ኀቤየ ፡ ወይሰግዱ ፡ ሊተ ፡ ወይብሉኒ ፡ ፃእ ፡ አንተ ፡ ወሕዝብከ ፡ ይእዜ ፡ እምዛ ፡ ምድር ፡ ወእምድኅረዝ ፡ እወጽእ ፡ ወወፅአ ፡ ሙሴ ፡ እምኀበ ፡ ፈርዖን ፡ በመዐት ።
9 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ኢይሰምዐክሙ ፡ ፈርዖን ፡ ከመ ፡ አብዝኅ ፡ ተአምርየ ፡ ወመድምምየ ፡ በምድረ ፡ ግብጽ ።
10 ወሙሴ ፡ ወአሮን ፡ ገብሩ ፡ ኵሉ ፡ መድምመ ፡ በቅድመ ፡ ፈርዖን ፡ ወአጽንዐ ፡ እግዚአብሔር ፡ ልቦ ፡ ለፈርዖን ፡ ወአበየ ፡ ፈንዎቶሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ እምድረ ፡ ግብጽ ።
Exodus 12chapter : 12
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 12
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo012.htm 12     1 ወይቤሎሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወለአሮን ፡ በምድረ ፡ ግብጽ ፤
2 ዝወርኅ ፡ ቀደማየ ፡ አውራኅ ፡ ይኩንክሙ ፡ ወአቅድምዎ ፡ እምአውራኅ ፡ ዓመት ።
3 ወንግር ፡ ለኵሉ ፡ ማኅበረ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ወበሎሙ ፡ በዐሡሩ ፡ ለዝ ፡ ወርኅ ፡ ይንሣእ ፡ ሎቱ ፡ ብእሲ ፡ ብእሲ ፡ በግዐ ፡ በበ ፡ ቤ[ተ] ፡ ዘመዱ ፡ ወለለ ፡ ማኅደሩ ፡ በግዐ ።
4 ወለእመ ፡ ውኁዳን ፡ እሙንቱ ፡ እለ ፡ ውስተ ፡ ቤት ፡ ወኢይዌድኡ ፡ አሐደ ፡ በግዐ ፡ ይንሣእ ፡ ምስሌሁ ፡ ካልአ ፡ ዘጎሩ ፡ በኍል[ቍ] ፡ ዘነፍስ ፡ ለለ ፡ አሐዱ ፡ አሐዱ ፡ ዘየአክሎ ፡ ከመ ፡ ይወድኡ ።
5 በግዐ ፡ ፍጹመ ፡ ተባዕተ ፡ ዘዓመት ፡ ይኩንክሙ ፡ እመራይ ፡ ትነሥኡ ፡ ማሕስአ ።
6 ወዕቁበ ፡ ይኩንክሙ ፡ እስከ ፡ ፲ወ፬ለዝ ፡ ወርኅ ፡ ወየሐርድዎ ፡ ኵሉ ፡ ብዝኀ ፡ ማኅበሮሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ፍና ፡ ሰርክ ።
7 ወይንሥኡ ፡ እምደሙ ፡ ወይደዩ ፡ ውስተ ፡ ራግዛት ፡ ክልኤቱ ፡ ወውስተ ፡ መርፈቁ ፡ ለውእቱ ፡ ቤት ፡ ኀበ ፡ ይበልዕዎ ።
8 ወይበልዑ ፡ ሥጋሁ ፡ በዝ ፡ ሌሊት ፡ ጥብሶ ፡ በእሳት ፡ ወናእተ ፡ ምስለ ፡ ሐምለ ፡ ብሒእ ፡ ትበልዑ ።
9 ወኢትብልዑ ፡ እምኔሁ ፡ ጥራየ ፡ ወኢብስሎ ፡ በማይ ፡ እንበለ ፡ ጥብሶ ፡ በእሳት ፡ ርእሶ ፡ ምስለ ፡ እገሪሁ ።
10 ወትዌድእዎ ፡ ወኢታተርፉ ፡ እምኔሁ ፡ ለነግህ ፡ ወዐጽሞ ፡ ኢትስብሩ ፡ እምኔሁ ፡ ወለእመቦ ፡ ዘተርፈ ፡ እምኔሁ ፡ ለነግህ ፡ አውዕይዎ ፡ በእሳት ።
11 ወከመዝ ፡ ወባሕቱ ፡ ብልዕዎ ፡ እንዘ ፡ ቅኑት ፡ ሐቌክሙ ፡ ወአሣእኒክሙ ፡ ውስተ ፡ እገሪክሙ ፡ ወቀስታማቲክሙ ፡ ውስተ ፡ እደዊክሙ ፡ ወትበልዕዎ ፡ እንዘ ፡ ትጔጕኡ ፡ እስመ ፡ ፋሲካሁ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ውእቱ ።
12 ወእመጽእ ፡ ውስተ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ፡ በዛ ፡ ሌሊት ፡ ወእቀትል ፡ ኵሎ ፡ በኵረ ፡ በምድረ ፡ ግብጽ ፡ እምሰብእ ፡ እስከ ፡ እንስሳ ፡ ወእገብር ፡ በቀለ ፡ እምኵሉ ፡ አማልክተ ፡ ግብጽ ፡ አነ ፡ እግዚአብሔር ።
13 ወይኩን ፡ ዝደም ፡ ተአምረ ፡ ለክሙ ፡ ውስተ ፡ አብያት ፡ ኀበ ፡ ሀለውክሙ ፡ ህየ ፡ ወእሬእዮ ፡ ለውእቱ ፡ ደም ፡ ወእከድነክሙ ፡ ወኢይከውን ፡ ዲቤክሙ ፡ መቅሠፍት ፡ ለተቀጥቅጦ ፡ ሶበ ፡ አምጻእክዋ ፡ ዲበ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ።
14 ወትኩንክሙ ፡ ዛዕለት ፡ ተዝካረ ፡ ወትገብሩ ፡ በዓለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ባቲ ፡ በመዋዕሊክሙ ፡ ሕገ ፡ ዘለዓለም ፡ በዓልክሙ ፡ ይእቲ ።
15 ሰቡዐ ፡ ዕለተ ፡ ናእተ ፡ ትበልዑ ፡ ወአመ ፡ ቀዳሚት ፡ ዕለት ፡ ታማስኑ ፡ ብሑአ ፡ እምአብያቲክሙ ፡ ወኵሉ ፡ ዘበልዐ ፡ ብሑአ ፡ ለትሠሮ ፡ ይእቲ ፡ ነፍስ ፡ እምእስራኤል ፡ እምዕለት ፡ ቀዳሚት ፡ እስከ ፡ ዕለት ፡ ሳብዕት ።
16 ወዕለት ፡ ቀዳሚት ፡ ትሰመይ ፡ ቅድስተ ፡ ወዕለት ፡ ሳብዕት ፡ ትኩንክሙ ፡ ቅድስተ ፡ ወኵሎ ፡ ግብረ ፡ ሐሪስ ፡ ኢትግበሩ ፡ ቦንቱ ፡ ዘእንበለ ፡ ኵሉ ፡ ዘይትገበሩ ፡ ለኵሉ ፡ ነፍስ ፡ ዘባሕቲቱ ፡ ይትገበር ፡ ለክሙ ።
17 ወዕቀብዋ ፡ ለዛቲ ፡ ትእዛዝ ፡ እስመ ፡ በዛቲ ፡ ዕለት ፡ አውፅኦ ፡ ለኀይልክሙ ፡ እምድረ ፡ ግብጽ ፡ ወትገብርዋ ፡ ለዛቲ ፡ ዕለት ፡ በዓላቲክሙ ፡ ሕገ ፡ ዘለዓለም ።
18 ወትቀድሙ ፡ ትእኅዙ ፡ እምዕለተ ፡ ዐሡሩ ፡ ወረቡዑ ፡ ለዝ ፡ ወርኅ ፡ ዘትቀድሙ ፡ እምሰርኩ ፡ ትበልዑ ፡ ናእተ ፡ እስከ ፡ አመ ፡ ፳ወ፩ለዝ ፡ ወርኅ ፡ እስከ ፡ ሰርክ ።
19 ሰቡዐ ፡ ዕለተ ፡ ብሑእ ፡ ኢይትረከብ ፡ ውስተ ፡ አብያቲክሙ ፡ ወኵሉ ፡ ዘበልዐ ፡ ብሑአ ፡ ለትሠሮ ፡ ይእቲ ፡ ነፍስ ፡ እማኅበረ ፡ እስራኤል ፡ እምግዩር ፡ ወእምዘ ፡ ፍጥረቱ ፡ እምድርክሙ ።
20 ኵሎ ፡ ብሑአ ፡ ኢትብልዑ ፡ በኵሉ ፡ መኃድሪክሙ ፡ ናእተ ፡ ብልዑ ።
21 ወጸውዖሙ ፡ ሙሴ ፡ ለኵሉ ፡ አዕሩገ ፡ እስራኤል ፡ ወይቤሎሙ ፡ ሑሩ ፡ ንሥኡ ፡ ለክሙ ፡ በግዐ ፡ በበዘመድክሙ ፡ ወሕርዱ ፡ ለፋሲካ ።
22 ወንሥኡ ፡ እስረተ ፡ አዞብ ፡ ወጽብኅዎ ፡ እምዝኩ ፡ ደም ፡ ዘኀበ ፡ ኆኅት ፡ ወሢምዎ ፡ ውስተ ፡ መርፈቅ ፡ ወዲበ ፡ ክልኤሆሙ ፡ ራግዛት ፡ እምውእቱ ፡ ደም ፡ ዘኀበ ፡ ኆኅት ፡ ለውእቱ ፡ ቤት ፡ [ወአንትሙ ፡ ኢትፃኡ ፡ እምውእቱ ፡ ቤት ፡] እስከ ፡ ይጸብሕ ።
23 ወይመጽእ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ይቅትሎሙ ፡ ለግብጽ ፡ ወይሬእዮ ፡ ለውእቱ ፡ ደም ፡ ውስተ ፡ መርፈቅ ፡ ወውስተ ፡ ክልኤሆሙ ፡ ራግዛት ፡ ወይትዐደዋ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለይእቲ ፡ ኆኅት ፡ ወኢየኀድጎ ፡ ለቀታሊ ፡ ይባእ ፡ ውስተ ፡ አብያቲክሙ ፡ ከመ ፡ ይቅትል ።
24 ወዕቀቡ ፡ ዘሕገ ፡ ይኩንክሙ ፡ ወለውሉድክሙ ፡ ለዓለም ።
25 ወእመ ፡ ቦእክሙ ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡ እንተ ፡ ይሁበክሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለክሙ ፡ ዘነበበ ፡ ዕቀብዋ ፡ ለዛቲ ፡ ሥርዐት ።
26 ወእመ ፡ ይቤለክሙ ፡ ውሉድክሙ ፡ ምንትኑ ፡ ዛቲ ፡ ሥርዐት ፤
27 ትብልዎሙ ፡ መሥዋዕተ ፡ ፋሲካሁ ፡ ዝንቱ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ዘከደነ ፡ አብያቲሆሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ በምድረ ፡ ግብጽ ፡ ኣመ ፡ ቀተሎሙ ፡ ልግብጽ ፡ ወአድኀነ ፡ አብያቲነ ፡ ወደነነ ፡ ሕዝብ ፡ ወሰገደ ።
28 ወሖሩ ፡ ወገብሩ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ በከመ ፡ አዘዞሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወለአሮን ፡ ከማሁ ፡ ገብሩ ።
29 ወሶበ ፡ ኮነ ፡ መንፈቀ ፡ ሌሊት ፡ ቀተለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ኵሎ ፡ በኵረ ፡ በምድረ ፡ ግብጽ ፡ እምበኵረ ፡ ፈርዖን ፡ ዘይነብር ፡ ዲበ ፡ መንበረ ፡ መንግሥት ፡ እስከ ፡ በኵረ ፡ ፄዋዊት ፡ ቀዳሒት ፡ ወኵሎ ፡ በኵረ ፡ እንስሳ ።
30 ወተንሥአ ፡ ፈርዖን ፡ በሌሊት ፡ ወኵሉ ፡ ዐበይቱ ፡ ወኵሉ ፡ ግብጽ ፡ ወኮነ ፡ አውያት ፡ ዐቢይ ፡ በኵሉ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ፡ እስመ ፡ አልቦ ፡ ቤተ ፡ ዘአልቦ ፡ ውስቴቶን ፡ ምውተ ።
31 ወጸውዖሙ ፡ ፈርዖን ፡ ለሙሴ ፡ ወለአሮን ፡ በሌሊት ፡ ወይቤሎሙ ፡ ተንሥኡ ፡ ወፃኡ ፡ እምሕዝብየ ፡ አንትሙሂ ፡ ወደቂቀ ፡ እስራኤልሂ ፡ ወሑሩ ፡ ወተፀመድዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ አምላክክሙ ፡ በከመ ፡ ትቤሉ ።
32 አባግዒክሙሂ ፡ ወአልህምቲክሙ ፡ ንሥኡ ፡ ወሑሩ ፡ ወባርኩኒ ፡ ኪያየ ።
33 ወአጽሐብዎሙ ፡ ግብጽ ፡ ለሕዝበ ፡ እስራኤል ፡ ከመ ፡ ፍጡነ ፡ ያውፅእዎሙ ፡ እምድረ ፡ ግብጽ ፡ እስመ ፡ ይቤሉ ፡ ኵልነ ፡ ንመውት ።
34 ወነሥኡ ፡ ሕዝብ ፡ ሐሪጾሙ ፡ እንበለ ፡ ይትበሓእ ፡ ብሑኦሙ ፡ ዕቁረ ፡ በአልባሲሆሙ ፡ ዲበ ፡ መታክፎሙ ።
35 ወገብሩ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ በከመ ፡ አዘዞሙ ፡ ሙሴ ፡ ወአስተውሐሱ ፡ እምግብጽ ፡ ንዋየ ፡ ብሩር ፡ ወወርቅ ፡ ወልብስ ።
36 ወወሀቦሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ሞገሰ ፡ ለሕዝበ ፡ እስራኤል ፡ በቅድሜሆሙ ፡ ለግብጽ ፡ ወአውሐስዎሙ ፡ ወሐብለይዎሙ ፡ ለግብጽ ።
37 ወግዕዙ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ እምራምሴ ፡ ውስተ ፡ ሶኮታ ፡ ፷፻-፻አጋር ፡ ዕደው ፡ ዘእንበለ ፡ ዘምስለ ፡ ንዋይ ።
38 ወዘ[ተ]ደመረ ፡ ዘዐርገ ፡ ምስሌሆሙ ፡ ብዙኅ ፡ ወበግዕ ፡ ወላህም ፡ ወእንስሳ ፡ ብዙኅ ፡ ጥቀ ።
39 ወሐበዙ ፡ ሐሪጾሙ ፡ ዘአውጽኡ ፡ እምግብጽ ፡ ወገብርዎ ፡ ዳፍንተ ፡ ናእተ ፡ እስመ ፡ እንበለ ፡ ያብሕኡ ፡ አውጽእዎሙ ፡ ግብጽ ፡ ወኢክህሉ ፡ ነቢረ ፡ ወኢገብሩ ፡ ሎሙ ፡ ሥንቀ ፡ ለፍኖት ።
40 ወኅድረቶሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ዘነበሩ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ፡ ወምድረ ፡ ከናአን ፡ እሙንቱ ፡ ወአበዊሆሙ ፡ ፬፻፴ዓመት ።
41 ወኮነ ፡ እምድኅረ ፡ ፬፻፴ዓመት ፡ ወፅአ ፡ ኵሉ ፡ ኀይለ ፡ እግዚአብሔር ፡ እምድረ ፡ ግብጽ ፡ ሌሊተ ።
42 እምቅድመ ፡ ዕቅበቱ ፡ ውእቱ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ያውጽኦሙ ፡ እምድረ ፡ ግብጽ ፡ ወኪያሃ ፡ ሌሊተ ፡ ይእቲ ፡ ቅድመ ፡ ዕቅበቱ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ የሀልዉ ፡ ኵሉ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ በትውልዶሙ ።
43 ወይቤሎሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወለአሮን ፡ ዝውእቱ ፡ ሕጉ ፡ ለፋሲካ ፡ ኵሉ ፡ ዘእምባዕድ ፡ ዘመድ ፡ ኢይብላዕ ፡ እምኔሁ ።
44 ወኵሉ ፡ ገብር ፡ ዘኮነ ፡ ወዘበሤጥ ፡ ትገዝርዎ ፡ ወይእተ ፡ ጊዜ ፡ ይበልዕ ፡ እምኔሁ ።
45 ኀደሪ ፡ ወገባኢ ፡ ኢይብላዕ ፡ እምኔሁ ።
46 ወበአሐዱ ፡ ቤት ፡ ይትበላዕ ፡ ወኢታውጽኡ ፡ አፍአ ፡ እምቤት ፡ እምውእቱ ፡ ሥጋ ፡ ወዐጽሞሂ ፡ ኢትስብሩ ።
47 ወኵሉ ፡ ማኅበረ ፡ እስራኤል ፡ ለይግበሮ ።
48 ወእመቦ ፡ ዘመጽአ ፡ ኀቤክሙ ፡ ግዩር ፡ ወገብረ ፡ ፋሱካሁ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ትገዝር ፡ ኵሎ ፡ ተባዕቶ ፡ ወይእተ ፡ ጊዜ ፡ ይሀውእ ፡ ይግሀሮ ፡ ወይከውነክሙ ፡ ከመ ፡ ትውልደ ፡ ብሔሩ ፡ ወኵሉ ፡ ቈላፍ ፡ ኢይብላዕ ፡ እምኔሁ ።
49 አሐዱ ፡ ሕግ ፡ ይኩን ፡ ለሐቃል ፡ ወለግዩር ፡ (ወ)ለዘይመጽእ ፡ ኀቤክሙ ።
50 ወገብሩ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ በከመ ፡ አዘዞሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወለአሮን ፡ ከማሁ ፡ ገብሩ ።
51 ወኮነ ፡ በይእቲ ፡ ዕለት ፡ አውጽኦሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ እምድረ ፡ ግብጽ ፡ ምስለ ፡ ኀይሎሙ ።
Exodus 13chapter : 13
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 13
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo013.htm 13     1 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፤
2 ቀድስ ፡ ሊተ ፡ ኵሎ ፡ በኵረ ፡ ቀዳሚ ፡ ውሉድ ፡ ዘይፈትሕ ፡ ኵሎ ፡ ሕምሰ ፡ እምደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ እምሰብእ ፡ እስከነ ፡ እንስሳ ፡ ሊተ ፡ ውእቱ ።
3 ወይቤሎሙ ፡ ሙሴ ፡ ለሕዝብ ፡ ተዘከርዋ ፡ ለዛቲ ፡ ዕለት ፡ እንተ ፡ ባቲ ፡ ወፃእክሙ ፡ እምብሔረ ፡ ግብጽ ፡ እምቤት ፡ ቅንየት ፡ እስመ ፡ በእድ ፡ ጽንዕት ፡ አውፅአክሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ እምዝየ ፡ ወኢትብልዑ ፡ ብሑአ ።
4 እስመ ፡ በዛቲ ፡ ዕለት ፡ ትወጽኡ ፡ አንትሙ ፡ በወርኀ ፡ ሃሌሉያ ፡ (ኔሳን) ።
5 ወእመ ፡ ወሰደክሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ውስተ ፡ ምድረ ፡ ከናኔዎን ፡ ወኬጤዎን ፡ ወአሞሬዎን ፡ ወኤዌዎን ፡ ወኢያ[ቡ]ሴዎን ፡ ወጌርጌሴዎን ፡ ወፌሬዜዎን ፡ ዘመሐለ ፡ ከመ ፡ የሀቦሙ ፡ ለአበዊክሙ ፡ ምድረ ፡ እንተ ፡ ትውሕዝ ፡ ሐሊበ ፡ ወመዓረ ፡ ወተዘከርዋ ፡ ለዛቲ ፡ ሥርዐት ፡ በዝ ፡ ወርኅ ።
6 ሰዱሰ ፡ ዕለተ ፡ ትበልዑ ፡ ናእተ ፡ ወሳብዕት ፡ ዕለት ፡ በዓሉ ፡ ለእግዚአብሔር ።
7 ናእተ ፡ ትበልዑ ፡ ሰቡዐ ፡ ዕለተ ፡ ወኢያስተርኢክሙ ፡ ብሑእ ፡ ወኢየሀሉ ፡ ብሕእት ፡ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ አድባሪክሙ ።
8 ወትዜንዎ ፡ ለወልድከ ፡ በይእቲ ፡ ዕለት ፡ ወትብሎ ፡ በእንተዝ ፡ ገብሮ ፡ እግዚእ ፡ እግዚአብሔር ፡ ገብሮ ፡ ሊተ ፡ አመ ፡ ወፃእኩ ፡ እምብሔረ ፡ ግብጽ ፤
9 ከመ ፡ ይኩን ፡ ለከ ፡ ተአምረ ፡ ውስተ ፡ እደዊከ ፡ ወተዝካረ ፡ ቅድመ ፡ አዕይንቲከ ፡ ወከመ ፡ ይኩን ፡ ሕጉ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ውስተ ፡ አፉከ ፡ እስመ ፡ በእድ ፡ ጽንዕት ፡ አውፅአከ ፡ እግዚአብሔር ፡ እምግብጽ ።
10 ወዕቀብዎ ፡ ለዝንቱ ፡ ሕግ ፡ በበጊዜሁ ፡ እምዕለት ፡ ለዕለት ።
11 ወሶበ ፡ ወሰደከ ፡ እግዚአብሔር ፡ ውስተ ፡ ምድረ ፡ ከናኔዎን ፡ እንተ ፡ መሐለ ፡ ለአበዊከ ፡ ወወሀበካሃ ፤
12 ትፍልጥ ፡ ኵሎ ፡ ዘይፈትሕ ፡ ሕምሰ ፡ እመራዕይከ ፡ ወእምእንስሳከ ፡ ዘተወልደ ፡ ተባዕተ ፡ ለእግዚአብሔር ።
13 ወኵሉ ፡ ዘይፈትሕ ፡ ሕምሰ ፡ [እድግት] ፡ ትዌልጦ ፡ በበግዕ ፡ ወእመ ፡ ኢወለጥካሁ ፡ ትቤዝዎ ፡ ወኵሎ ፡ በኵረ ፡ ተባዕት ፡ እምውሉድከ ፡ ትቤዝዎ ።
14 ወእመ ፡ ተስእለከ ፡ ወልድከ ፡ እምድኅረዝ ፡ ወይቤለከ ፡ ምንተ ፡ ውእቱዝ ፡ ወትብሎ ፡ እስመ ፡ በእድ ፡ ጽንዕት ፡ አውፅአነ ፡ እግዚአብሔር ፡ እምድረ ፡ ግብጽ ፡ እምቤተ ፡ ቅንየት ።
15 አመ ፡ አበየ ፡ ፈርዖን ፡ ፈንዎተነ ፡ ቀተለ ፡ ኵሎ ፡ በኵረ ፡ በምድረ ፡ ግብጽ ፡ እምበኵረ ፡ ሰብእ ፡ እስከ ፡ እንስሳ ፡ ወበእንተዝ ፡ አነ ፡ እሠውዕ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ኵሎ ፡ ተባዕተ ፡ ዘይፈትሕ ፡ ሕምሰ ፡ ወኵሎ ፡ በኵረ ፡ ውሉድየ ፡ እቤዙ ።
16 ወይኩን ፡ ተአም[ረ] ፡ ውስተ ፡ እዴከ ፡ ወዘኢይሴስል ፡ እምቅድመ ፡ ዐይንከ ፡ እስመ ፡ በእድ ፡ ጽንዕት ፡ አውጽአነ ፡ እግዚአብሔር ።
17 ወሶበ ፡ ፈነዎሙ ፡ ፈርዖን ፡ ለሕዝብ ፡ ኢመርሖሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ፍኖተ ፡ ፍልስ[ጥኤ]ም ፡ እስመ ፡ ቅርብት ፡ ይእቲ ፡ እስመ ፡ ይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዮጊ ፡ ይኔስሕ ፡ እምከመ ፡ ርእየ ፡ ቀትለ ፡ ወይገብእ ፡ ውስተ ፡ ግብጽ ።
18 ወዐገቶሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሕዝብ ፡ ላዕለ ፡ ፍኖተ ፡ ሐቅለ ፡ ባሕረ ፡ [ኤ]ርትራ ፤ ወበኀምስ ፡ ትውልድ ፡ ዐርጉ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ እምድረ ፡ ግብጽ ።
19 ወነሥአ ፡ ሙሴ ፡ አዕጽምቲሁ ፡ ለዮሴፍ ፡ ምስሌሁ ፡ እስመ ፡ መሐላ ፡ አምሐሎሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ወይቤሎሙ ፡ አመ ፡ ኀውጾ ፡ ይኄውጸክሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ንሥኡ ፡ አዕጽምትየ ፡ ወአውጽኡ ፡ ምስሌክሙ ፡ እምዝየ ።
20 ወግዕዙ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ እምሶኮት ፡ ወሐደሩ ፡ ውስተ ፡ ኦቶ[ም] ፡ ዘመንገለ ፡ በድው ።
21 ወእግዚአብሔር ፡ ይመርሖሙ ፡ መዓልተ ፡ በዐምደ ፡ ደመና ፡ ወሌሊተ ፡ በዐምደ ፡ እሳት ።
22 ወኢሰሰለ ፡ ዐምደ ፡ ደመና ፡ መዓልተ ፡ ወኢዐምደ ፡ እሳት ፡ ሌሊተ ፡ እምቅድመ ፡ ኵሉ ፡ ሕዝብ ።
Exodus 14chapter : 14
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 14
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo014.htm 14     1 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፤ በሎሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ወይግብኡ ፡ ወይኅድሩ ፡ አንጻረ ፡ ኢጴውሎስ ፡ ማእከለ ፡ መግዱሎ ፡ ወማእከለ ፡ ባሕር ፡ መንገለ ፡ [ብ]ዕልሴፎን ፡ ቅድሜሆሙ ፡ ኀደሩ ፡ ኀበ ፡ ባሕር ።
2 ወይብል ፡ ፈርዖን ፡ በእንተ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ሳኰዩ ፡ እ[ሙ]ንቱ ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡ አርከበቶሙ ፡ ሐቅል ።
3 ወአነ ፡ አጸንዕ ፡ ልቦ ፡ ለፈርዖን ፡ ወይዴግኖሙ ፡ እምድኅሬሆሙ ፡ ወእሴባሕ ፡ አነ ፡ በፈርዖን ፡ ወበኵሉ ፡ ሐራሁ ፡ ወይእምሩ ፡ ኵሉ ፡ ግብጽ ፡ ከመ ፡ አነ ፡ ውእቱ ፡ እግዚአብሔር ፤
4 ወገብሩ ፡ ከማሁ ።
5 ወዜነውዎ ፡ ለንጉሠ ፡ ግብጽ ፡ ከመ ፡ ነፍጸ ፡ ሕዝብ ፡ ወተመይጠ ፡ ልቡ ፡ ለፈርዖን ፡ ወዘዐበይቱ ፡ ዲበ ፡ ሕዝብ ፡ ወይቤ ፡ ምንትኑዝ ፡ ዘገበርነ ፡ ከመ ፡ ንፈንዎሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ከመ ፡ ኢይትቀነዩ ፡ ለነ ።
6 ወአንሥአ ፡ ፈርዖን ፡ ኵሎ ፡ ሰረገላቲሁ ፡ ወኵሎ ፡ ሕዝቦ ፡ አስተጋብአ ፡ ምስሌሁ ።
7 ወነሥአ ፡ ፯፻ሰረገላ ፡ ኅሩየ ፡ ወኵሉ ፡ አፍራሶሙ ፡ ለግብጽ ፡ ወሠለሶሙ ፡ ለኵሉ ።
8 ወአጽንዐ ፡ እግዚአብሔር ፡ ልቦ ፡ ለፈርዖን ፡ ለንጉሠ ፡ ግብጽ ፡ ወዴገነ ፡ ድኅሬሆሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ወደቂቀ ፡ እስራኤልሰ ፡ የሐውሩ ፡ በእድ ፡ ልዕልት ።
9 ወዴገንዎሙ ፡ ግብጽ ፡ እምድኅሬሆሙ ፡ ወረከብዎሙ ፡ በኀበ ፡ ተዓየኑ ፡ መንገለ ፡ ባሕር ፡ ወኵሉ ፡ ፈረስ ፡ ወኵሉ ፡ ሰረገላ ፡ ፈርዖን ፡ ወሐራሁ ፡ አንጻረ ፡ እጰውሊዮስ ፡ መንገለ ፡ ብዕለ ፡ ሴፎን ።
10 ወተንሥአ ፡ ፈርዖን ፡ ወነጸሩ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ወርእይዎሙ ፡ ወይግዕዙ ፡ ግብጽ ፡ ድኅሬሆሙ ፡ ወፈርሁ ፡ ጥቀ ፡ ወአውየዉ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ።
11 ወይቤልዎ ፡ ለሙሴ ፡ ዝ[ኅ]ርነሂ ፡ ከመ ፡ ኢየሀሉ ፡ ውስተ ፡ ብሔረ ፡ ግብጽ ፡ አውጻእከነ ፡ ትቅትለነ ፡ ውስተ ፡ በድው ፡ ወምንትኑዝ ፡ ዘገበርከ ፡ ላዕሌነ ፡ ዘአውጻእከነ ፡ እምብሔረ ፡ ግብጽ ።
12 አኮሁ ፡ ዝውእቱ ፡ ቃልነ ፡ ዘንቤለከ ፡ በብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ኅድገነ ፡ ንትቀነይ ፡ ለግብጽ ፡ እስመ ፡ ይኄይሰነ ፡ ተቀንዮተ ፡ ለግብጽ ፡ እመዊት ፡ በበድው ።
13 ወይቤሎሙ ፡ ሙሴ ፡ ለሕዝብ ፡ ተአመኑ ፡ ወቁሙ ፡ ወትርአዩ ፡ መድኀኒተ ፡ እምኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ እንተ ፡ ይገብር ፡ ለነ ፡ ዮም ፡ እስመ ፡ ከመ ፡ ትሬእይዎሙ ፡ ዮም ፡ ለግብጽ ፡ ዳግመ ፡ ኢትሬእይዎሙ ፡ እንከ ፡ ጕንዱየ ፡ ለዓለም ።
14 ወእግዚአብሔር ፡ ይፀብእ ፡ ለክሙ ፡ ወአንትሙሰ ፡ አርምሙ ።
15 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ለምንት ፡ ትጸርሕ ፡ ኀቤየ ፡ በሎሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ይንድኡ ፡ እንስሳሆሙ ።
16 ወአንተሰ ፡ ንሣእ ፡ በትረከ ፡ ወስፋሕ ፡ እዴከ ፡ ዲበ ፡ ባሕር ፡ ወዝብጣ ፡ ወይባኡ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ውስተ ፡ ማእከለ ፡ ባሕር ፡ ላዕለ ፡ የብስ ።
17 ወናሁ ፡ አነ ፡ አጸንዕ ፡ ልቦ ፡ ለፈርዖን ፡ ወለኵሉ ፡ ግብጽ ፡ ወይበውኡ ፡ ድኅሬሆሙ ፡ ወእሴባሕ ፡ አነ ፡ በፈርዖን ፡ ወበኵሉ ፡ ሐራሁ ፡ ወበሰረገላቲሁ ፡ ወበኵሉ ፡ አፍራሲሁ ።
18 ወያእምሩ ፡ ኵሉ ፡ ግብጽ ፡ ከመ ፡ አነ ፡ እግዚአብሔር ፡ ተሰቢሕየ ፡ በፈርዖን ፡ ወበሰረገላሁ ፡ ወበኵሉ ፡ አፍራሲሁ ።
19 ወሰሰለ ፡ መልአከ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘየሐውር ፡ ቅድመ ፡ ትዕይንቶሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ወቆመ ፡ እምድኅሬሆሙ ፡ ወሰሰለ ፡ ዐምደ ፡ ደመና ፡ እምቅድሜሆሙ ፡ ወቆመ ፡ እምድኅሬሆም ።
20 ወቦአ ፡ ማእከለ ፡ ትዕይንቶሙ ፡ ለግብጽ ፡ ወማእከለ ፡ ትዕይንቶሙ ፡ ለእስራኤል ፡ ወኮነ ፡ ቆባር ፡ ወጽልመት ፡ ወኢተደመሩ ፡ በበይናቲሆሙ ፡ ኵለንታሃ ፡ ሌሊተ ።
21 ወሰፍሐ ፡ ሙሴ ፡ እዴሁ ፡ ዲበ ፡ ባሕር ፡ ወአምጽአ ፡ ላዕለ ፡ ባሕር ፡ ነፋሰ ፡ አዜብ ፡ (ላዕለ ፡ ባሕር ፡) ጽኑዐ ፡ ኵሉ ፡ ሌሊተ ፡ ወገብራ ፡ ለባሕር ፡ የብሰ ፡ ወሠጠጦ ፡ ለማይ ።
22 ወቦኡ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ማእከለ ፡ ባሕር ፡ ላዕለ ፡ የብስ ፡ ወማይሰ ፡ ኮነ ፡ አረፍተ ፡ በየማኖሙ ፡ ወአረፍተ ፡ በፀጋሞሙ ።
23 ወዴገንዎሙ ፡ ግብጽ ፡ ወቦኡ ፡ ድኅሬሆሙ ፡ ወኵሉ ፡ አፍራሰ ፡ ፈርዖን ፡ ወሰረገላቲሁ ፡ ወመስተጽዕናን ፡ ቦኡ ፡ ማእከለ ፡ ባሕር ።
24 ወሶበ ፡ ኮነ ፡ ዕቅበተ ፡ ሌሊት ፡ እንተ ፡ አፈ ፡ ጽባሕ ፡ ወነጸረ ፡ እግዚአብሔር ፡ ውስተ ፡ ትዕይንቶሙ ፡ ለግብጽ ፡ በዐምደ ፡ እሳት ፡ ወደመና ፡ ወአዘዘ ፡ ላዕለ ፡ ትዕይንተ ፡ ግብጽ ።
25 ወአሰረ ፡ ማእሰርተ ፡ ሰረገላቲሆሙ ፡ ወወሰዶሙ ፡ በሥቃይ ፡ ወይቤሉ ፡ ግብጽ ፡ ንንፈጽ ፡ እምገጾሙ ፡ ለእስራኤል ፡ እስመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ይፅብዕ ፡ ሎሙ ።
26 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ስፋሕ ፡ እዴከ ፡ ዲበ ፡ ባሕር ፡ ወይትገባእ ፡ ማይ ፡ ዲበ ፡ ግብጽ ፡ ወዲበ ፡ ሰረገላቲሁ ፡ ወዲበ ፡ መስተጽዕናኒሆሙ ።
27 ወሰፍሐ ፡ ሙሴ ፡ እዴሁ ፡ ዲበ ፡ ባሕር ፡ ወከደኖሙ ፡ ባሕር ፡ በዕለቱ ፡ ወዐገቶሙ ፡ እምድኅር ፡ ወጐዩ ፡ ግብጽ ፡ ውስተ ፡ ባሕር ፡ ወነገፎሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለግብጽ ፡ ማእከለ ፡ ባሕር ።
28 ወተመይጠ ፡ ባሕር ፡ ወተሰጥሙ ፡ ምስለ ፡ ሰረገላቲሆሙ ፡ ወ[መስተጽዕና]ኒሆሙ ፡ ወኵሉ ፡ ኀይሉ ፡ ለፈርዖን ፡ በከመ ፡ መጽኡ ፡ ውስተ ፡ ባሕር ፡ ወአልቦ ፡ ዘተርፈ ፡ እምእለ ፡ መጽኡ ፡ ኵሎሙ ፡ ወኢአሐዱ ።
29 ወውሉደ ፡ እስራኤል ፡ ሖሩ ፡ ውስተ ፡ ይብስት ፡ ባሕር ፡ ወባሕር ፡ አረፍተ ፡ ኮኖሙ ፡ እምይምን ፡ ወእምፅግም ።
30 ወአድኀኖሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለእስራኤል ፡ በይእቲ ፡ ዕለት ፡ እምውስተ ፡ እዴሆሙ ፡ ለግብጽ ፡ ወርእዩ ፡ እስራኤል ፡ ከመ ፡ ሞቱ ፡ ግብጽ ፡ በውስተ ፡ ድንጋጉ ፡ ለባሕር ።
31 ወርእዩ ፡ እስራኤል ፡ እደ ፡ ዐቢየ ፡ ዘገብረ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለግብጽ ፡ ወፈርሀ ፡ ሕዝብ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወአምኑ ፡ በእግዚአብሔር ፡ ወሙሴሃኒ ፡ አዕበዩ ፡ ላእኮ ፡ ለእግዚአብሔር ።
Exodus 15chapter : 15
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 15
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo015.htm 15     1 ወባረከ ፡ ዘቡራኬ ፡ ሙሴ ፡ ወውሉደ ፡ እስራኤል ፡ ለእግዚአብሔር ፡ በፍትሐተ ፡ ቃል ፡ ንባርኮ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ እስመ ፡ ክበር ፡ ውእቱ ፡ ወሎቱ ፡ ይደሉ ፡ ስባሔ ፤ ፈረሰ ፡ ወመስተፅዕኖ ፡ ወረወ ፡ ውስተ ፡ ባሕር ።
2 ረዳኢየ ፡ ወመ[ሰው]ረ ፡ ኮነኒ ፡ ለአድኅኖትየ ፤ ውእቱ ፡ አምላኪየ ፡ ወእሴብሖ ፤ አምላኩ ፡ ልአቡየ ፡ ወአሌዕሎ ።
3 እግዚአብሔር ፡ ይቀጠቅጥ ፡ ፀብአ ፡ ወእግዚአብሔር ፡ ስሙ ።
4 ሰረገላቲሁ ፡ ለፈርዖን ፡ ወሰራዊቶ ፡ ወረወ ፡ ውስተ ፡ ባሕር ፡ ኅሩያነ ፡ ወመስተጽዕናነ ፡ በመሥልስት ፡ ወተሰጥሙ ፡ ውስተ ፡ ባሕረ ፡ ኤርትራ ።
5 ወደፈኖሙ ፡ ማዕበል ፡ ወተሰጥሙ ፡ ውስተ ፡ ቀላይ ፡ ከመ ፡ እብን ።
6 የማንከ ፡ እግዚኦ ፡ ተሰብሐ ፡ በኀይል ፤ የማነ ፡ እዴከ ፡ እግዚኦ ፡ ሠረወቶሙ ፡ ለፀር ።
7 ወበብዝኀ ፡ ስብሐቲከ ፡ ቀጥቀጥኮሙ ፡ ለጸላዕትከ ፤ ፈነውከ ፡ መዐተከ ፡ ወበልዖሙ ፡ ከመ ፡ ብርዕ ።
8 ወበመንፈሰ ፡ መዐትከ ፡ ቆመ ፡ ማይ ፤ ወጠግአ ፡ ከመ ፡ እረፍት ፡ ማይ ፤ ወረግአ ፡ ማዕበል ፡ በማእከለ ፡ ባሕር ።
9 ወይቤ ፡ ጸላኢ ፡ ዴጊንየ ፡ እእኅዞሙ ፤ እትካፈል ፡ ምህርካ ፡ ወአጸግባ ፡ ለነፍስየ ፤ እቀትል ፡ በመጥባሕትየ ፡ ወእኴንን ፡ በእዴየ ።
10 ፈነውከ ፡ መንፈሰከ ፡ ወደፈኖሙ ፡ ባሕር ፤ ወተሠጥሙ ፡ ከመ ፡ ዐረር ፡ ውስተ ፡ ማይ ፡ ብዙኅ ።
11 መኑ ፡ ይመስለከ ፡ እምነ ፡ አማልክት ፡ እግዚኦ ፤ ወመኑ ፡ ከማከ ፡ ስቡሕ ፡ በውስተ ፡ ቅዱሳን ፤ መንክር ፡ ስብሐቲከ ፡ ወትገብር ፡ መድምመ ።
12 ሰፋሕከ ፡ የማነከ ፡ ወውሕጠቶሙ ፡ ምደር ።
13 ወመራሕኮሙ ፡ ለሕዝብከ ፡ እለ ፡ ቤዘውከ ፤ ወአስተፈሣሕከ ፡ በኀይልከ ፡ ተረፈ ፡ መቅደስከ ።
14 ሰምዑ ፡ አሕዛብ ፡ ወተምዕዑ ፤ ወአኀዞሙ ፡ ማሕምም ፡ ለእለ ፡ ይነብሩ ፡ ፍልስጥኤም ።
15 ወይእተ ፡ አሚረ ፡ መምዑ ፡ መሳፍንተ ፡ ኤዶም ፤ ወአኀዞሙ ፡ ረዓድ ፡ ለመላእክተ ፡ ሞአብ ፤ ወተመስዉ ፡ ኵሎሙ ፡ እለ ፡ ይነብሩ ፡ ከናአን ።
16 ወአኀዞሙ ፡ ፍርሀት ፡ ወረዓድ ፤ ኀይለ ፡ መዝራዕትከ ፡ ጸንዐ ፡ እምኰኵሕ ፤ እስከ ፡ የኀልፍ ፡ ሕዝ[ብ]ከ ፡ እግዚኦ ፡ እስከ ፡ የኀልፍ ፡ ሕዝ[ብ]ከ ፤ ዝንቱ ፡ ሕዝብ ፡ ዘቤዞከ ።
17 ወወሰድኮሙ ፡ [ወተከልኮሙ ፡] ውስተ ፡ ደብረ ፡ መቅደስከ ፤ ውስተ ፡ ድልው ፡ ማኅደርከ ፡ እግዚኦ ፡ ዘገበርከ ፤ ቅዱስ ፡ እግዚኦ ፡ ዘአስተደለወ ፡ እደዊከ ።
18 ይነግሥ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለዓለም ፡ ወለዓለመ ፡ ዓለም ፡ ወዓዲ ።
19 እስመ ፡ ቦአ ፡ ሰረገላተ ፡ ፈርዖን ፡ ምስለ ፡ አፍራሲሁ ፡ ወመስተጽዕናን ፡ ውስተ ፡ ባሕር ፡ ወአስተጋብአ ፡ ላዕሌሆሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ማየ ፡ ባሕር ፡ ወደቂቀ ፡ እስራኤልሰ ፡ ኀለፉ ፡ እንተ ፡ የብስ ፡ በማእከለ ፡ ባሕር ።
20 ወነሥአት ፡ ማርያ ፡ ነቢያዊት ፡ እኅቱ ፡ ለአሮን ፡ ከበሮ ፡ ውስተ ፡ እዴሃ ፡ ወወፅኣ ፡ ኵሎን ፡ አንስት ፡ ድኅሬሃ ፡ በከበሮ ፡ ወቡራኬ ።
21 ወቀደመት ፡ ማርይ ፡ ወትቤ ፡ ንባርክ ፡ እግዚአብሔር ፡ ይትነከር ፡ ውእቱ ፡ ይትነከር ፤ ፈረሰ ፡ ወዘይፄዐን ፡ ላዕሌሁ ፡ ወረዎሙ ፡ ውስተ ፡ ባሕር ።
22 ወአውጽአ ፡ ሙሴ ፡ ውሉደ ፡ እስራኤል ፡ እምባሕር ፡ ዕሙቅ ፡ ወወሰዶሙ ፡ ውስተ ፡ ገዳም ፡ ዘሱር ፡ ወግዕዙ ፡ ሠሉሰ ፡ ዕለተ ፡ ገዳመ ፡ ወኢረከቡ ፡ ማየ ፡ ከመ ፡ ይስተዩ ፡ በምራ ።
23 ወስእኑ ፡ ሰትየ ፡ እምራ ፡ እስመ ፡ መሪር ፡ ማዩ ፡ ወበእንተ ፡ ከማሁ ፡ ተሰምየ ፡ ውእቱ ፡ ፍና ፡ መሪር ።
24 ወአንጐርጐሩ ፡ ሕዝብ ፡ ወይቤሉ ፡ ምንተ ፡ ንሰቲ ።
25 ወአውየወ ፡ ሙሴ ፡ ኀበ ፡ ፈጣሪ ፡ ወአርአዮ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዕፀ ፡ ወወደዮ ፡ ውስተ ፡ ማይ ፡ ወጥዕመ ፡ ማዩ ፤ ወበህየ ፡ አርአዮ ፡ ጽድቀ ፡ ወፍትሐ ፡ ወአ[መከሮ ።
26 ወ]ይቤ ፡ ለእመ ፡ ትሰምዕ ፡ ወታጸምእ ፡ ቃለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘፈጣሪከ ፡ ወጽድቀ ፡ ትገብር ፡ በቅድሜሁ ፡ ወታጸምእ ፡ ትእዛዘ ፡ ዘአዘዘከ ፡ ኵሎ ፡ ደዌ ፡ ዘአምጻእኩ ፡ ሎሙ ፡ ለግብጽ ፡ [ኢይ]ፌኑ ፡ ላዕሌከ ፡ አነ ፡ እግዚአብሔር ፡ መሓኪከ ።
27 ወበጽሑ ፡ ኤሌም ፡ ወሀለዉ ፡ ህየ ፡ ፲፪ዐይ[ን] ፡ ዘቦ ፡ ዐዘቅተ ፡ ወ፸ጸበራተ ፡ ተመርት ፡ ጠቃ ፡ ማያት ፡ በቀልቶን ።
Exodus 16chapter : 16
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 16
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo016.htm 16     1 ወግዕዙ ፡ እምኤ[ሌም] ፡ ወመጽኡ ፡ ኵሉ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ውስተ ፡ ገዳም ፡ ዘሲ[ን] ፡ ወውእቱ ፡ ማእከለ ፡ ኤ[ሌ]ም ፡ ወሲና ፡ አመ ፡ ዐሡር ፡ ወኀሙስ ፡ ዕለት ፡ ለካልእ ፡ ወርኅ ፡ [እምዘ ፡] ወፅኡ ፡ እምድረ ፡ ግብጽ ።
2 ወአንጐርጐረ ፡ ኵሉ ፡ ሕዝብ ፡ ውሉደ ፡ እስራኤል ፡ በላዕለ ፡ ሙሴ ፡ ወአሮን ።
3 ወይቤልዎሙ ፡ ውሉደ ፡ እስራኤል ፡ ሶበ ፡ ሞትነ ፡ በመቅሠፍተ ፡ እግዚአብሔር ፡ በምድረ ፡ ግብጽ ፡ አመ ፡ ንነብር ፡ ጠቃ ፡ ጸሀርት ፡ ዘሥጋ ፡ ወንበልዕ ፡ ኅብስተ ፡ እስከ ፡ ንጸግብ ፤ አምጻእከነ ፡ አንተ ፡ ውስተዝ ፡ ገዳም ፡ ከመ ፡ ትቅትል ፡ ኵለነ ፡ በኀበ ፡ ተጋባእነ ።
4 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ናሁ ፡ አነ ፡ ኣወርድ ፡ ለክሙ ፡ ኅብስተ ፡ እምሰማይ ፡ ወይምጻእ ፡ ሕዝብ ፡ ወያስተጋብእ ፡ ለለ ፡ ዕለት ፡ ከመ ፡ አመክሮሙ ፡ ለእመ ፡ የሐውሩ ፡ በሕግየ ፡ ወእመ ፡ አልቦ ።
5 ወአመ ፡ ዕለተ ፡ ዐርብ ፡ ያስተዳልዉ ፡ ዘአብኡ ፡ ይኩኖሙ ፡ ካዕበተ ፡ ለለዕለት ፡ ወዘአስተጋብ[ኡ ፡] ዘልፈ ፡ ለለዕለቱ ።
6 ወይቤሉ ፡ ሙሴ ፡ ወአሮን ፡ ለኵሉ ፡ ሕዝበ ፡ እስራኤል ፡ እምሰርክ ፡ ታአምሩ ፡ ከመ ፡ እግዚአብሔር ፡ አውፅአክሙ ፡ እምድረ ፡ ግብጽ ።
7 ወነግህ ፡ ትሬእዩ ፡ ኀይለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ሰሚዖ ፡ ነጐርጓረክሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወንሕነ ፡ ምንት ፡ ንሕነ ፡ ዘታንጐረጕሩ ፡ በላዕሌነ ።
8 ወይቤ ፡ ሙሴ ፡ ሰርከ ፡ ይሁበክሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ሥጋ ፡ ትብልዑ ፡ ወነግህ ፡ ኅብስተ ፡ እስከ ፡ ትጸግቡ ፡ እስመ ፡ ሰምዐ ፡ እግዚአብሔር ፡ ነጐርጓረክሙ ፡ ነጐርጓር ፡ ዘታንጐረጕሩ ፡ አንትሙ ፡ በላዕሌነ ፡ ወንሕነ ፡ ምንት ፡ ንሕነ ፡ ወዝ ፡ ነጐርጓርክሙ ፡ አኮ ፡ በላዕሌነ ፡ ዘታንጐረጕሩ ፡ [አላ ፡ በ]ላዕለ ፡ ፈጣሪ ።
9 ወይቤ ፡ ሙሴ ፡ ለአሮን ፡ በል ፡ ለኵሉ ፡ ኀበ ፡ ተጋብኡ ፡ ውሉደ ፡ እስራኤል ፡ ቅረቡ ፡ ቅድመ ፡ ፈጣሪ ፡ እስመ ፡ ሰምዐ ፡ ነጐርጓረክሙ ።
10 ወሶበ ፡ ይትናገር ፡ አሮን ፡ ለኵሉ ፡ ኀበ ፡ ተጋብኡ ፡ ውሉደ ፡ እስራኤል ፡ ወተመይጡ ፡ ውስተ ፡ ገዳም ፡ ወሠርሐ ፡ እግዚአብሔር ፡ ተርእ[የ ፡] በደመና ።
11 ወይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፤
12 ሰማዕኩ ፡ ነጐርጓሮሙ ፡ ለውሉደ ፡ እስራኤል ፡ ወበሎሙ ፡ ሰርከ ፡ ትበልዑ ፡ ሥጋ ፡ ወጸቢሖ ፡ ትጸግቡ ፡ ኅብስተ ፡ ወታአምሩ ፡ ከመ ፡ አነ ፡ እግዚአብሔር ፡ ፈጣሬ ፡ ዚአክሙ ።
13 ወመስየ ፡ ወመጽአ ፡ ፍርፍርት ፡ ወከደነ ፡ ኵሎ ፡ ትዕይንቶሙ ፡ ወነግሀ ፡ እንዘ ፡ የኀድግ ፡ ህቦ ፡ በኵርጓኔ ፡ ትዕይንቶሙ ፤
14 እምፍጽመ ፡ ገዳም ፡ ድቁቅ ፡ ከመ ፡ ተቅዳ ፡ ወጸዐዳ ፡ ከመ ፡ አስሐትያ ፡ ውስተ ፡ ምድር ።
15 ወርእዩ ፡ ውሉደ ፡ እስራኤል ፡ ወይቤ ፡ ብእሲ ፡ ለካልኡ ፡ ምንት ፡ ውእቱዝ ፡ እስመ ፡ ኢያአምሩ ፡ ወይቤሎሙ ፡ ሙሴ ፡ ዝውእቱ ፡ ኅብስት ፡ ዘወሀበክሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ትብልዑ ።
16 ዝውእቱ ፡ ቃል ፡ ዘይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ አስተጋብኡ ፡ እምውስቴቱ ፡ በንዋይክሙ ፡ ለለ ፡ ብእሲ ፡ በበ ፡ ኍልቈ ፡ ሰብኡ ፡ ለለርእሱ ፡ በንዋዩ ፡ ለያስተጋብእ ።
17 ወገብሩ ፡ ከማሁ ፡ ውሉደ ፡ እስራኤል ፤ አስተጋብኡ ፡ ዘብዙኅኒ ፡ ወዘሕዳጥኒ ።
18 ወሰፈሩ ፡ በጎሞር ፡ ወኢፈድፈደ ፡ ለዘ ፡ ብዙኀ ፡ አስተጋብአ ፡ ወኢኀጸጸ ፡ ለዘ ፡ ኅዳጠ ፡ አስተጋብአ ፤ ብእሲ ፡ ብእሲ ፡ ለለማኅደሩ ፡ አስቲጋብአ ።
19 ወይቤሎሙ ፡ ሙሴ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ወኢታትርፉ ፡ ለጌሠም ።
20 ወኢሰምዕዎ ፡ ለሙሴ ፡ ወአቤቱ ፡ ለነግህ ፡ ወዐጽየ ፡ ወጼአ ፡ ወተምዐ ፡ ሙሴ ፡ በላዕሌሆሙ ።
21 ወአስተጋብኡ ፡ በበነግህ ፡ ለለርእሱ ፡ ወእምከመ ፡ ሞቀ ፡ ፀሐይ ፡ ይምሁ ።
22 ወበዕለተ ፡ ዐርብ ፡ ያስተጋብኡ ፡ ካዕበተ ፡ ጎሞር ፡ ለለአሐዱ ፡ ወቦአ ፡ ኵሉ ፡ መኳንንተ ፡ ማኅበር ፡ ወይቤልዎ ፡ ለሙሴ ።
23 ወይቤሎሙ ፡ ሙሴ ፡ ዝውእቱ ፡ ዘይቤሎሙ ፡ ሙሴ ፡ ሰንበተ ፡ ዕረፍት ፡ ወቡርክት ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ጌሠመ ፤ ዘትግበሩ ፡ ሀለወክሙ ፡ ግበሩ ፤ ወዘታብስሉ ፡ ሀለወክሙ ፡ አብስሉ ፤ ወዘተርፈ ፡ አትርፉ ።
24 ወአትረፉ ፡ ለነግህ ፡ በከመ ፡ አዘዘ ፡ ሙሴ ፡ ወኢጼአ ፡ ወዕጼሂ ፡ ኢተፈጥረ ፡ በላዕሌሁ ።
25 ወይቤሎሙ ፡ ሙሴ ፡ ብልዑ ፡ ዮም ፡ እስመ ፡ ዮም ፡ ሰንበት ፡ ዘእግዚአብሔር ፡ ኢትረክቡ ፡ በገዳም ።
26 ሰዱሰ ፡ ዕለተ ፡ ታስተጋብኡ ፡ ወአመ ፡ ሳብዕት ፡ ዕለት ፡ ሰንበት ፡ አሜሃ ፡ ኢትረክቡ ።
27 ወአመ ፡ ሳብዕት ፡ ዕለት ፡ ቦዘወፅአ ፡ እምውስተ ፡ ሕዝብ ፡ ከመ ፡ ያስተጋብእ ፡ ወኢረከበ ።
28 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ እስከ ፡ ማእዜ ፡ ተአብዩ ፡ ትእዛዝየ ፡ ሰሚዐ ፡ ወሕግየ ።
29 ርእዩ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወሀበክሙ ፡ ዘዕለተ ፡ ሰንበት ፡ በእንተዝ ፡ ወሀበክሙ ፡ በዕለተ ፡ ዐርብ ፡ ምሳሐ ፡ ለክልኤ ፡ ዕለት ፡ ወይንበር ፡ ብእሲ ፡ ብእሲ ፡ ውስተ ፡ ማኅደሩ ፡ ወኢይፃእ ፡ እምንባሪሁ ፡ አመ ፡ ዕለተ ፡ ሰንበት ።
30 ወአሰንበተ ፡ ሕዝብ ፡ በዕለተ ፡ ሰንበት ።
31 ወሰመይዎ ፡ ውሉደ ፡ እስራኤል ፡ መና ፡ ወከመ ፡ ፍሬ ፡ ተቅዳ ፡ ጸዐዳ ፡ ወጣዕሙ ፡ ከመ ፡ ኢያተ ፡ መዓር ።
32 ወይቤ ፡ ሙሴ ፡ ዝቃል ፡ ዘአዘዘ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ትምልኡ ፡ ጎሞር ፡ መና ፡ ውስተ ፡ መሣይምቲክሙ ፡ ለዘመድክሙ ፡ ከመ ፡ ይርአዩ ፡ ኅብስተ ፡ ዘበላዕክሙ ፡ አንትሙ ፡ በገዳም ፡ አመ ፡ አውፅአክሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ እምድረ ፡ ግብጽ ።
33 ወይቤሎ ፡ ሙሴ ፡ ለአሮን ፡ ንሣእ ፡ ቈጽለ ፡ ወርቅ ፡ አሐተ ፡ ረቃቀ ፡ ወግሉ ፡ ባቲ ፡ ጎሞር ፡ ዘመና ፡ ወታነብራ ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለደኃሪ ፡ መዋዕል ፡ ለአዝማዲክሙ ።
34 እስመ ፡ ከመዝ ፡ አዘዞ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ [ወአንበሮ ፡ አሮን ፡] በቅድመ ፡ መርጡል ፡ ከመ ፡ ይትዐቀብ ።
35 [ወ]ውሉደ ፡ እስራኤል ፡ በልዑ ፡ መና ፡ ፴ክረምተ ፡ እስከ ፡ ይበጽሑ ፡ ምድረ ፡ ኀበ ፡ ያነብሮሙ ፡ በልዑ ፡ መና ፡ እስከ ፡ ይበጽሑ ፡ ደወለ ፡ ፊኒቅ ።
36 ወጎሞር ፡ ዐሠርቱ ፡ እድ ፡ ዘ፫መስፈርት ፡ ይእቲ ።
Exodus 17chapter : 17
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 17
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo017.htm 17     1 ወአንሥአ ፡ ትዕይንቶሙ ፡ ኵሉ ፡ ውሉደ ፡ እስራኤል ፡ እምገዳም ፡ ዘ[ሲ]ን ፡ በበ ፡ ትዕይንቶሙ ፡ በቃለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወበጽሑ ፡ ራፊድ ፡ ወአልቦ ፡ ህየ ፡ ዘይሰቲ ፡ ማየ ።
2 ወግእዞ ፡ ሕዝብ ፡ ለሙሴ ፡ ወይቤልዎ ፡ ሀበነ ፡ ማየ ፡ ዘንሰቲ ፡ ወይቤሎሙ ፡ ሙሴ ፡ ምንተ ፡ ትግእዙ ፡ ኪያየ ፡ ወታሜክርዎ ፡ ለእግዚአብሔር ።
3 ወጸምኡ ፡ በህየ ፡ ሕዝብ ፡ ማየ ፡ ወአጐርጐርዎ ፡ ለሙሴ ፡ ወይቤልዎ ፡ ለምንት ፡ አውጻእከነ ፡ እምግብጽ ፡ ከመ ፡ ትቅትለነ ፡ ምስለ ፡ ውሉድነ ፡ ወምስለ ፡ እንስሳነ ፡ በጽምእ ።
4 ወጸርኀ ፡ ሙሴ ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወይቤ ፡ ሚእገብሮ ፡ ለዝ ፡ ሕዝብ ፡ ንስቲተ ፡ ክመ ፡ ተርፎሙ ፡ ወይዌግሩኒ ፡ በእብን ።
5 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ቅድሜሆሙ ፡ ሑር ፡ ለሕዝብ ፡ ወንሣእ ፡ ምስሌከ ፡ መላህቅተ ፡ ሕዝብ ፡ ወበትረከ ፡ በዘ ፡ ቦቱ ፡ ዘበጥከ ፡ ፈለገ ፡ ፅብጥ ፡ በእዴከ ።
6 ወትመጽእ ፡ ለፌ ፡ ኀበ ፡ አነ ፡ እቀውም ፡ ለፌ ፡ መንገለ ፡ ኰኵሕ ፡ ዘኮሬብ ፡ ወትዘብጦ ፡ ለኰኵሕ ፡ ወይወፅእ ፡ በውስቴቱ ፡ ማይ ፡ ወይስተይ ፡ ሕዝብ ፤ ወገብረ ፡ ሙሴ ፡ በከመ ፡ አዘዞ ፡ እግዚአብሔር ፡ በቅድሜሆሙ ፡ ለውሉደ ፡ እስራኤል ።
7 ወሰመዮ ፡ ለውእቱ ፡ ፍና ፡ መንሱት ፡ ወጋእዝ ፡ በእንተ ፡ ግእዘት ፡ ዘግእዝዎ ፡ ውሉደ ፡ እስራኤል ፡ ወአመከሩ ፡ ፈጣሬ ፡ ኵሉ ፡ ወይቤሉ ፡ ለእመ ፡ ሀሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወለእመ ፡ ኢሀሎ ፡ ምስሌነ ።
8 ወመጽአ ፡ ዐማሌቅ ፡ ወይትቃተል ፡ በራፊድ ።
9 ወይቤ ፡ ሙሴ ፡ ለኢየሱስ ፡ ኅረይ ፡ ለከ ፡ ዕደወ ፡ ወፃእ ፡ ወተአኀዞ ፡ ለዐማሌቅ ፡ ጌሠመ ፡ ወናሁ ፡ አነ ፡ እቀውም ፡ ዲበ ፡ ርእሰ ፡ ወግር ፡ ወበትር ፡ ዘእግዚአብሔር ፡ ውስተ ፡ እዴየ ።
10 ወገብረ ፡ ኢየሱስ ፡ በከመ ፡ አዘዞ ፡ ሙሴ ፡ ወተራከቦ ፡ ለዐማሌቅ ፡ ወሙሴ ፡ ወአሮን ፡ ወሆር ፡ ዐርጉ ፡ ውስተ ፡ ርእሳ ፡ ለወግር ።
11 ወሶበ ፡ ያነሥእ ፡ ሙሴ ፡ እደዊሁ ፡ ይወፅእ ፡ እስራኤል ፡ ወሶበ ፡ የዐጽብ ፡ ሙሴ ፡ ያወርድ ፡ እደዊሁ ፡ ወይትወፅኡ ፡ እስራኤል ።
12 ወእደዊሁ ፡ ለሙሴ ፡ ክቡድ ፡ ወአንበሩ ፡ እብነ ፡ ሎቱ ፡ ወይነብሩ ፡ ላዕሌሆን ፡ አሮን ፡ ወሆር ፡ ወይጸውሩ ፡ እደዊሁ ፡ ለሙሴ ፡ አሐዱ ፡ በለፌ ፡ ወአሐዱ ፡ በለፌ ፡ ወቆማ ፡ እደዊሁ ፡ ለሙሴ ፡ ርቡባቲሆን ፡ እስከ ፡ ዕርበተ ፡ ፀሐይ ።
13 ወሜጦሙ ፡ ኢየሱስ ፡ ለዐማሌቅ ፡ ምሰለ ፡ ሕዝቡ ፡ ወቀተሎሙ ፡ በኅፂን ።
14 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ጸሐፍዛ ፡ ለተዝካር ፡ ወአይድዖ ፡ ለኢየሱስ ፡ ድምሳሴ ፡ እደመስሶሙ ፡ ለዐማሌቅ ፡ እምታሕተ ፡ ሰማይ ።
15 ወአሕነጸ ፡ ሙሴ ፡ ምሥዋዐ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወሰመዮ ፡ ስሞ ፡ ምምሕፃን ፤
16 እስመ ፡ በእድ ፡ ኅብእት ፡ ይፀብኦሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለዐማሌቅ ፡ ለዘመደ ፡ ዘመድ ።
Exodus 18chapter : 18
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 18
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo018.htm 18     1 ወሰምዐ ፡ ዮቶር ፡ ሠዋዒ ፡ ዘእምድያም ፡ ሐሙሁ ፡ ለሙሴ ፡ ኵሎ ፡ ዘገብረ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለእስራኤል ፡ ለሕዝቡ ፡ ወአውፅኦሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለእስራኤል ፡ እምግብጽ ።
2 ወነሥአ ፡ ዮቶር ፡ ሐሙሁ ፡ ለሙሴ ፡ [ሲፕ]ራሃ ፡ ብእሲቶ ፡ ለሙሴ ፡ እምዘ ፡ ኀደጋ ፤
3 [ወ፪ደቂቆ ፡] ወስሙ ፡ ለወልደ ፡ ሙሴ ፡ ለአሐዱ ፡ ጌርሳም ፡ ወይቤ ፡ እስመ ፡ ፈላሲ ፡ አነ ፡ በምድረ ፡ ባዕድ ፡
4 ወስሙ ፡ ለካልእ ፡ ወልዱ ፡ ኤልያዛር ፡ [ወይቤ ፡] ፈጣሪ ፡ ዘአቡየ ፡ ረዳኢየ ፡ ወአድኅነኒ ፡ እምእዴሁ ፡ ለፈርዖን ።
5 ወመጽአ ፡ ዮቶር ፡ ሐሙሁ ፡ ለሙሴ ፡ ወደቁ ፡ ወብእሲቱ ፡ ኀበ ፡ ሙሴ ፡ ገዳመ ፡ ኀበ ፡ ኀደሩ ፡ ጕንደ ፡ ደብር ፡ ዘእግዚአብሔር ።
6 ወይቤልዎ ፡ ለሙሴ ፡ ናሁ ፡ ዮቶር ፡ ሐሙከ ፡ ይበጽሕ ፡ ኀቤከ ፡ ወብእሲትከ ፡ ወክልኤሆሙ ፡ ደቂቅከ ።
7 ወወፅአ ፡ ሙሴ ፡ ወተቀበሎ ፡ ለሐሙሁ ፡ ወአምኆ ፡ ወሰአሞ ፡ ወተአምኁ ፡ በበይናቲሆሙ ፡ ወቦኡ ፡ ትዕይንተ ።
8 ወዜነዎ ፡ ሙሴ ፡ ለሐሙሁ ፡ ኵሎ ፡ ዘገብሮ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለፈርዖን ፡ ወለግብጽ ፡ በእንተ ፡ እስራኤል ፡ ወኵሎ ፡ ሕማመ ፡ ዘከመ ፡ ሐሙ ፡ በፍኖት ፡ ወዘከመ ፡ አድኀኖሙ ፡ እግዚአብሔር ።
9 ወደንገፀ ፡ ዮቶር ፡ በኵሉ ፡ ዘገብረ ፡ ሎሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወአድኀኖሙ ፡ እምእደ ፡ ግብጽ ፡ ወእምእደ ፡ ፈርዖን ።
10 ወይቤ ፡ ዮቶር ፡ ቡሩክ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘአድኀነ ፡ ሕዝቦ ፡ እምእደ ፡ ግብጽ ፡ ወእምእደ ፡ ፈርዖን ።
11 እምይእዜ ፡ አእመርኩ ፡ ከመ ፡ ዐቢይ ፡ እግዚአብሔር ፡ እምኵሉ ፡ አማልክት ፡ በበይነዝ ፡ ተኰነኑ ፡ ሎሙ ።
12 ወነሥአ ፡ ዮቶር ፡ ሐሙሁ ፡ ለሙሴ ፡ ወገብረ ፡ በጽድቅ ፡ መሥዋዕተ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወመጽአ ፡ አሮን ፡ ወሊቃነ ፡ ሕዝብ ፡ ዘእስራኤል ፡ ከመ ፡ ይብልዑ ፡ ኅብስተ ፡ ምስለ ፡ ሐመ ፡ ሙሴ ፡ በቅድመ ፡ እግዚአብሔር ።
13 ወአመ ፡ ሳኒታ ፡ ነበረ ፡ ሙሴ ፡ ይኰንን ፡ ሕዝበ ፡ ወይጸንሕ ፡ ሕዝብ ፡ ሙሴሃ ፡ እምነግህ ፡ እስከ ፡ ሰርክ ።
14 ወርእየ ፡ ዮቶር ፡ ኵሉ ፡ ዘይገብር ፡ በላዕለ ፡ ሕዝብ ፡ ወይቤሎ ፡ ዮቶር ፡ ለሙሴ ፡ ምንትኑዝ ፡ ዘትገብር ፡ በሕዝብ ፡ ባሕቲትከ ፡ ትነብር ፡ ወኵሉ ፡ ሕዝብ ፡ ይቀውም ፡ እምነግህ ፡ እስከ ፡ ሰርክ ።
15 ወይቤ ፡ ሙሴ ፡ ለሐሙሁ ፡ እስመ ፡ ይመጽእ ፡ ኀቤየ ፡ ሕዝብ ፡ ወይስእል ፡ ፍትሐ ፡ በኀበ ፡ እግዚአብሔር ።
16 እምከመ ፡ ተጋአዙሂ ፡ ይመጽኡ ፡ ኀቤየ ፡ እፍትሖሙ ፡ አስተናጺሕየ ፡ ለለአሐዱ ፡ አሐዱ ፡ ኵነኔ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወሕጎ ።
17 ወይቤሎ ፡ ሐሙሁ ፡ ለሙሴ ፡ አኮ ፡ ርቱዕ ፡ ዘአንተ ፡ ትገብር ፡ ዝነገር ፡ ዐቢይ ።
18 ሕማመ ፡ ተሐምም ፡ አንተ ፡ ወኵሉ ፡ ሕዝብ ፡ ዘሀሎ ፡ ምስሌከ ፤ ይከብደከ ፡ [ዝቃል ፡] ወኢትክል ፡ ባሕቲትከ ፡ ገቢሮተ ።
19 ወይእዜኒ ፡ ስምዐኒ ፡ ወአነ ፡ አመክረከ ፡ ወእግዚአብሔር ፡ የሀሉ ፡ ምስሌከ ፡ ወኩኖሙ ፡ አንተ ፡ ለሕዝብ ፡ በኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወታብትክ ፡ ቃሎሙ ፡ በኀበ ፡ እግዚአብሔር ።
20 ወአስምዖሙ ፡ ትእዛዞ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወሕጎ ፡ ወትዜንዎሙ ፡ ፍኖቶ ፡ በእለ ፡ [የሐውሩ ፡] በውስቴቶሙ ፡ ወግብረ ፡ ዘይገብሩ ።
21 ወአንተሂ ፡ ለሊከ ፡ ምክር ፡ እምውስተ ፡ ኵሉ ፡ ሕዝብ ፡ ኀያላን ፡ ዕደወ ፡ ጻድቃነ ፡ ሰብአ ፡ እለ ፡ ይጸልኡ ፡ ትዕቢተ ፡ ወሢም ፡ ሎሙ ፡ መኰንነ ፡ ለ፲፻ወለምእት ፡ ወለኀምሳ ፡ ወለዐሠርቱ ።
22 ወይኰንኑ ፡ ሕዝበ ፡ ኵሎ ፡ ሰዐተ ፡ ወቃለ ፡ ዘዐጸቦሙ ፡ ያዕርጉ ፡ ኀቤከ ፡ ወቀሊለ ፡ ኵነኔ ፡ እሙንቱ ፡ ይኰንኑ ፡ ወያቀልሉከ ፡ ወያርድኡከ ።
23 ወዝ ፡ ቃልየ ፡ ለእመ ፡ ገበርከ ፡ ያኄይለከ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወትክል ፡ ኰንኖ ፡ ወዝሕዝብ ፡ ይግባእ ፡ ውስተ ፡ ምንባሪሁ ፡ በፍሥሓ ።
24 ወሰምዐ ፡ ሙሴ ፡ ቃለ ፡ ሐሙሁ ፡ ወገብረ ፡ በከመ ፡ ይቤሎ ።
25 ወኀርየ ፡ ሙሴ ፡ ዕደወ ፡ ዘይክል ፡ እምውስተ ፡ ኵሉ ፡ እስራኤል ፡ ወሤመ ፡ ውስቴቶሙ ፡ መኰንነ ፡ ለ፲፻ወዘ፻ወዘ፶ወዘ፲ ።
26 ወይኰንኑ ፡ ኵሎ ፡ ሕዝበ ፡ ኵላ ፡ ሰዐተ ፡ ወዘዐጸቦሙ ፡ ኵነኔ ፡ ያዕርጉ ፡ ኀበ ፡ ሙሴ ፡ ወቀሊለ ፡ ኵነኔ ፡ እሙንቱ ፡ ይፍትሑ ።
27 ወፈነወ ፡ ሙሴ ፡ ሐማሁ ፡ ውስተ ፡ ምድሩ ፡ [ወ]ኅለፈ ።
Exodus 19chapter : 19
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 19
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo019.htm 19     1 ወበሣልስ ፡ ወርኅ ፡ እምዘ ፡ ወፅኡ ፡ ውሉዶ ፡ እስራኤል ፡ እምድረ ፡ ግብጽ ፡ በዛ ፡ ዕለት ፡ መጽኡ ፡ ውስተ ፡ ገዳም ፡ ዘሲና ።
2 ወወፅኡ ፡ እምራፈድ ፡ ወበጽሑ ፡ ውስተ ፡ ገዳም ፡ ዘሲና ፡ ወኀደሩ ፡ ህየ ፡ እስራኤል ፡ መንጸረ ፡ ደብሩ ።
3 ወሙሴ ፡ ዐርገ ፡ ውስተ ፡ ደብረ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወጸውዖ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ እምዲበ ፡ ደብር ፡ ወይቤሎ ፡ በሎሙ ፡ ለቤተ ፡ ያዕቆብ ፡ ወዜንዎሙ ፡ ለውሉደ ፡ እስራኤል ።
4 አንትሙ ፡ ርኢክሙ ፡ መጠነ ፡ ገበርክዎሙ ፡ ለግብጽ ፡ ወነሣእኩክሙ ፡ ከመዘ ፡ ክንፈ ፡ ጕዛ ፡ ወአቅረብኩክሙ ፡ ኀቤየ ።
5 ወይእዜሂ ፡ ለእመ ፡ ሰማዕክሙኒ ፡ ቃልየ ፡ ወዐቀብክሙ ፡ ትእዛዝየ ፡ ትኩኑኒ ፡ ሕዝበ ፡ ዘጽድቅ ፡ እምውስተ ፡ ኵሉ ፡ ሕዝብ ፡ እስመ ፡ ዚአየ ፡ ይእቲ ፡ ኵለንታሃ ፡ ምድር ።
6 ወአንትሙ ፡ ትኩኑኒ ፡ እለ ፡ መንግሥት ፡ እለ ፡ ትሠውዑ ፡ ሊተ ፡ ሕዝብ ፡ ዘጽድቅ ፤ ዘቃለ ፡ አይድዖሙ ፡ ለውሉደ ፡ እስራኤል ።
7 ወመጽአ ፡ ሙሴ ፡ ወጸውዐ ፡ ሊቃነ ፡ ሕዝብ ፡ ወአይድዖሙ ፡ ዘኵሎ ፡ ቃለ ፡ ዘአዘዞሙ ፡ እግዚአብሔር ።
8 ወአውሥኡ ፡ ኵሉ ፡ ሕዝብ ፡ በ፩ቃል ፡ ወይቤሉ ፡ ኵሎ ፡ ዘአዘዘነ ፡ እግዚአብሔር ፡ ንገብር ፡ ወንሰምዕ ፡ ወአዕረገ ፡ ሙሴ ፡ ቃለ ፡ ሕዝብ ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ።
9 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ እመጽእ ፡ አነ ፡ ኀቤከ ፡ በዐምደ ፡ ደመና ፡ ከመ ፡ ይስማዕ ፡ ሕዝብ ፡ እንዘ ፡ እትናገር ፡ ምስሌከ ፡ ወይእመኑ ፡ በላዕሌከ ፡ ለዓለመ ፡ ዓለም ፡ ወአይድዐ ፡ ሙሴ ፡ ቃለ ፡ ሕዝብ ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ።
10 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወሪደከ ፡ ኰንን ፡ ሕዝበ ፡ ወያንጽሑ ፡ ርእሶሙ ፡ ዮም ፡ ወጌሠመ ፡ ወይ[ኅፅቡ]፡ አልባሲሆሙ ።
11 ወይፅንሑ ፡ ድልዋኒሆሙ ፡ ለአመ ፡ ሣልስት ፡ ዕለት ፡ እስመ ፡ አመ ፡ ሣልስት ፡ ይወርድ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዲበ ፡ ደብር ፡ ዘሲና ፡ በቅድሜሆሙ ፡ ለሕዝብ ።
12 ወትክፍል ፡ ሕዝበ ፡ ይዑድዋ ፡ ወለይትዓቀቡ ፡ ኢይዕረጉ ፡ ውስተ ፡ ደብር ፡ ወኵሉ ፡ ዘለከፎ ፡ ለደብር ፡ በሞት ፡ ለይሙት ።
13 ወእደዊሆሙኒ ፡ ኢያርእዩ ፤ በእብን ፡ ለይትወገሩ ፡ ወእማእኮ ፡ በሞፀፍ ፡ ለይተወፀፉ ፤ ወለእመ ፡ እንስሳ ፡ ወለእመ ፡ ሰብእ ፡ ኢይሕዮ ፤ እምከመ ፡ ቃለ ፡ መጥቅዕ ፡ ወደመና ፡ ኀለፈ ፡ እምደብር ፡ ይዕርጉ ፡ ዲበ ፡ ደብር ።
14 ወወረደ ፡ ሙሴ ፡ እምዲበ ፡ ደብር ፡ ኀበ ፡ ሕዝብ ፡ ወባረኮሙ ፡ ወኀፀቡ ፡ አልባሲሆሙ ።
15 ወይቤ ፡ ለሕዝብ ፡ ተደለዉ ፡ ለሠሉስ ፡ ዕለት ፡ ወኢትቅረቡ ፡ አንስተ ።
16 ወአመ ፡ ሣልስት ፡ ዕለት ፡ ገይሰክሙ ፡ በጽባሕ ፡ ወናሁ ፡ ትሰምዑ ፡ ቃለ ፡ ወመብረቀ ፡ ወደመና ፡ ወጊሜ ፡ በደብሩ ፡ ለሲና ፡ ቃለ ፡ መጥቅዕ ፡ ዐቢይ ፡ ድምፅ ፡ ወደንገፀ ፡ ኵሉ ፡ ሕዝብ ፡ በውስተ ፡ ትዕይንት ።
17 ወአውፅአ ፡ ሙሴ ፡ ሕዝበ ፡ ይትራከብ ፡ ምስለ ፡ ፈጣሪ ፡ እምትዕይንት ፡ ወበጽሑ ፡ ኀበ ፡ ደብር ።
18 ወደብረ ፡ ሲና ፡ ይጠይስ ፡ ኵለንታሁ ፡ እስመ ፡ ወረደ ፡ እግዚአብሔር ፡ ውሰቴታ ፡ በእሳት ፡ ወይወፅእ ፡ በውስቴታ ፡ ከመ ፡ ጢስ ፡ ዘእምእቶን ፡ ወደንገፀ ፡ ኵሉ ፡ ሕዝብ ፡ ጥቀ ።
19 ወይደምፅ ፡ ድምፀ ፡ መጥቅዕ ፡ እንዘ ፡ ይበልሕ ፡ ይኄይል ፡ ጥቀ ፡ ወሙሴ ፡ ይትናገር ፡ ወእግዚአብሔር ፡ ያወሥኦ ፡ በቃሉ ።
20 ወወረደ ፡ እግዚአብሔር ፡ ደብረ ፡ ሲና ፡ ውስተ ፡ ከተማሁ ፡ ለደብር ፡ ወዐርገ ፡ ሙሴ ።
21 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ረድ ፡ ወአይድዖሙ ፡ ለሕዝብ ፡ ኢይቅረቡ ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለጠይቆ ፡ ኢይደቅ ፡ በውስቴቶሙ ፡ ብዙኅ ።
22 ወሠዋዕት ፡ እለ ፡ ይቄርቡ ፡ ለእግዚእ ፡ እግዚአብሔር ፡ ይትባረኩ ፡ ኢይኅለቅ ፡ እምላዕሌሆሙ ፡ እግዚአብሔር ።
23 ወይቤሎ ፡ ሙሴ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ኢይክል ፡ ሕዝብ ፡ ዐሪገ ፡ ውስተ ፡ ደብረ ፡ ሲና ፡ እስመ ፡ አስማዕከነ ፡ ወትቤለነ ፡ ኢትልክፉ ፡ ደብረ ፡ ወትባርክዎ ።
24 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ሑር ፡ ወረድ ፡ ወዕረግ ፡ አንተ ፡ ወአሮን ፡ ምስሌከ ፤ ወሠዋዕት[ሰ] ፡ [ወሕዝብ ፡] ኢይትኀየሉ ፡ ዐሪገ ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ፤ ያሐጕል ፡ እግዚአብሔር ፡ እምውስቴቶሙ ።
25 ወወረደ ፡ ሙሴ ፡ ኀበ ፡ ሕዝብ ፡ ወይቤሎሙ ።
Exodus 20chapter : 20
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 20
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo020.htm 20     1 ወነበበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ኵሎ ፡ ዘቃለ ፡ ወይቤ ።
2 አነ ፡ ውእቱ ፡ እግዚእ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘአውፃእኩክሙ ፡ እምድረ ፡ ግብጽ ፡ እምቤተ ፡ ምቅናይክሙ ።
3 ኢታምልክ ፡ አማልክተ ፡ ዘእንበሌየ ።
4 ወኢትግበር ፡ ለከ ፡ አምላከ ፡ ከመዘ ፡ በውስተ ፡ ሰማይ ፡ በላዕሉ ፡ ወከመዘ ፡ በውስተ ፡ ምድር ፡ በታሕቱ ፡ ወበውስተ ፡ ማያት ፡ ዘበታሕቴሃ ፡ ለምድር ።
5 ኢትስግድ ፡ ሎሙ ፡ ወኢታምልኮሙ ፡ እስመ ፡ አነ ፡ እግዚእ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዚአከ ፤ እግዚአብሔር ፡ ቀናኢ ፡ አነ ፡ ዘእፈዲ ፡ ኀጢአተ ፡ አብ ፡ ለውሉድ ፡ እስከ ፡ ሣልስት ፡ ወራብዕት ፡ ትውልድ ፡ ለእለ ፡ ይጸልዑኒ ።
6 ወእገብር ፡ ምሕረተ ፡ ለለ፲፻ለእለ ፡ ያፈቅሩኒ ፡ ወትእዛዝየ ፡ እለ ፡ የዐቅቡ ፡ ወለእለ ፡ የዐቅቡ ፡ ሕግየ ።
7 ኢትምሐል ፡ ስመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ፈጣሪከ ፡ በሐሰት ፡ እስመ ፡ ኢያነጽሕ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘይነሥእ ፡ ስሞ ፡ በሐሰት ።
8 ተዘከር ፡ ዕለተ ፡ ሰንበት ፡ አጽድቆታ ።
9 ሰዱሰ ፡ ዕለተ ፡ ግበር ፡ ተግበረ ፡ ቦቱ ፡ ኵሎ ፡ ትካ[ዘ]ከ ።
10 ወበሳብዕት ፡ ዕለት ፡ ሰንበት ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ለእግዚእከ ፡ ኢትግበሩ ፡ ባቲ ፡ ወኢምንተ ፡ ግብረ ፡ ኢአንተ ፡ ወኢወልድከ ፡ ወኢወለትከ ፡ ወኢአድግከ ፡ ወኢኵሉ ፡ እንስሳከ ፡ ወኢፈላሲ ፡ ዘይነብር ፡ ኀቤከ ።
11 እስመ ፡ በሰዱስ ፡ ዕለት ፡ ገብረ ፡ እግዚአብሔር ፡ ሰማየ ፡ ወምድረ ፡ ወባሕረ ፡ ወኵሎ ፡ ዘውስቴቱ ፡ ወአዕረፈ ፡ አመ ፡ ሳብዕት ፡ ዕለት ፤ በበይነዝ ፡ ባረካ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሳብዕት ፡ ዕለት ፡ ወአጽደቃ ።
12 አክብር ፡ አባከ ፡ ወእመከ ፡ ከመ ፡ ይኩንከ ፡ ጽድቀ ፤ ብዙኀ ፡ ዕለተ ፡ ትረክብ ፡ በውስተ ፡ ምድር ፡ ዘጻድቅት ፡ ውእቱ ፡ እግዚእ ፡ እግዚአብሔር ፡ የሀብከ ።
13 ኢትቅትል ።
14 ኢትዘሙ ።
15 ኢትስርቅ ።
16 ስምዐ ፡ በሐሰት ፡ ኢትስማዕ ፡ ለቢጽከ ፡ ስምዐ ፡ በሐሰት ።
17 ኢትፍቶ ፡ ብእሲተ ፡ ካልእከ ፤ ኢትፍቶ ፡ ቤቶ ፡ ለካልእከ ፡ ወኢገራህቶ ፡ ወኢገብሮ ፡ ወኢአመቶ ፡ ወኢላህሞ ፡ ወኢብዕራዊሁ ፡ ወኢኵሎ ፡ በውስተ ፡ እንስሳሁ ፡ ዘአጥረየ ፡ አጥርዮ ፡ ቢጽከ ።
18 ወኵሉ ፡ ሕዝብ ፡ ይሬኢ ፡ ቃለ ፡ ወብርሃነ ፡ ዘለንጰስ ፡ ወቃለ ፡ ዘመጥቅዕ ፡ ወደብሩ ፡ ይጠይስ ፡ ወፈሪሆ ፡ ኵሉ ፡ ሕዝብ ፡ ቆመ ፡ ርኁቀ ።
19 ወይቤልዎ ፡ ለሙሴ ፡ አንተ ፡ ተናገር ፡ ምስሌነ ፡ ወይትናገር ፡ እግዚአብሔር ፡ ምስሌከ ፡ ከመ ፡ ኢንሙት ።
20 ወይቤሎሙ ፡ ሙሴ ፡ በእንተዝ ፡ ከመ ፡ ያመክርክሙ ፡ መጽአ ፡ እግዚአብሔር ፡ ኀቤክሙ ፡ ከመ ፡ ይኅድር ፡ ፍርሀተ ፡ ዚአሁ ፡ ላዕሌክሙ ፡ ከመ ፡ ኢተአብሱ ።
21 ወይቀውም ፡ ሕዝብ ፡ ርሑቀ ፡ ወሙሴ ፡ ቦአ ፡ ውስተ ፡ ጣቃ ፡ ኀበ ፡ ሀለወ ፡ እግዚአብሔር ።
22 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ በሎሙ ፡ ለቤተ ፡ ያዕቆብ ፡ ወዜንዎሙ ፡ ለውሉደ ፡ እስራኤል ፡ ከመ ፡ እምሰማይ ፡ ተናገርኩክሙ ።
23 ኢታምልኩ ፡ አምላከ ፡ ዘብሩር ፡ ወኢታምልኩ ፡ አምላከ ፡ ዘወርቅ ፡ ወኢትግበሩ ፡ ለክሙ ፡ ዘከመዝ ፡ አምላከ ።
24 ምሥዋዐ ፡ በውስተ ፡ ምድር ፡ ግበር ፡ ሊተ ፡ [ወሡዕ ፡] በውስቴታ ፡ መባ[አ]ክሙ ፡ ወቤዛክሙ ፡ በግዐ ፡ ወአልህምተ ፡ በኵሉ ፡ መካን ፡ በኀበ ፡ ሰመይኩ ፡ ስምየ ፡ በህየ ፡ ወእመጽእ ፡ ኀቤከ ፡ [ወእባርከከ ።]
25 ወለእመ ፡ [ምሥዋዐ ፡] ዘእብን ፡ ገበርከ ፡ ሊተ ፡ ኢትንድቆሙ ፡ ፈጺሐከ ፡ [እስመ ፡ መጥባሕተከ ፡ አንበርከ ፡ ላዕሌሁ ፡ ወአርኰስከ ።]
26 ኢታዕርግ ፡ መዓርገ ፡ በውስተ ፡ ምሥዋዕየ ፡ ኢይትከሠት ፡ ምኅፋሪከ ፡ በህየ ።
Exodus 21chapter : 21
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 21
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo021.htm 21     1 ወዝኒ ፡ ጽድቅ ፡ ውእቱ ፡ አለብዎሙ ፡ ይትዐቀቡ ።
2 ለእመ ፡ አጥረይከ ፡ ገብረ ፡ አይሁዳዌ ፡ ቅንዮ ፡ ፯ክረምተ ፡ ወበሳብዕ ፡ ክረምት ፡ አግዕዞ ፡ በከንቱ ።
3 ለእመ ፡ ባሕቲቶ ፡ አጥረይከ ፡ ባሕቲቱ ፡ ይፃእ ፤ ወለእመ ፡ ምስለ ፡ ብእሲቱ ፡ አጥረይኮ ፡ ምስለ ፡ ብእሲቱ ፡ ይ[ፃ]እ ።
4 ወለእመ ፡ ወሀቦ ፡ እግዚኡ ፡ ብእሲተ ፡ ወወለደት ፡ ሎቱ ፡ ሮሰ ፡ ወአዋልደ ፡ ብእሲቱ ፡ ወደቂቁ ፡ ይትቀነዩ ፡ ለእግዚኡ ፡ ወውእቱ ፡ ባሕቲቱ ፡ ይግዕዝ ።
5 ወለእመ ፡ ይቤ ፡ ገብርከ ፡ አፍቀርኩ ፡ እግዚእየ ፡ (ወእግዚእትየ ፡) ወብእሲትየ ፡ ወደቂቅየ ፡ ኢይፈቅድ ፡ ግዕዛነ ፤
6 ይስዶ ፡ እግዚኡ ፡ ቤተ ፡ ምኵናነ ፡ ፈጣሪ ፡ ወያቅርቦ ፡ ኆኅተ ፡ ኀበ ፡ መድረክ ፡ ወይስቍሮ ፡ እግዚኡ ፡ [እዝኖ ፡] በመስፌ ፡ ወይትቂነይ ፡ ሎቱ ፡ ዝሉፈ ።
7 ወለእመቦ ፡ ዘአስተዋሰበ ፡ ኢትጸጐጕ ፡ በከመ ፡ ያጸጕጓ ፡ አእማት ።
8 ወለእመ ፡ ኢያሥመረት ፡ ለእግዚኣ ፡ ለሊሃ ፡ ዘአምነት ፡ ያድኅና ፡ ወለሕዝብ ፡ ለካልእ ፡ እግዚእ ፡ ኀበ ፡ ፈቀደ ፡ ይሠይጣ ፡ እስመ ፡ ለሊሃ ፡ ፈቀደት ።
9 ወለእመ ፡ ፈቀደ ፡ ለወልዱ ፡ የሀባ ፡ ከመ ፡ እንተ ፡ አዋልድ ፡ ይረስያ ።
10 ወለእመ ፡ ካልእተ ፡ ነሥአ ፡ ሎቱ ፡ ዘባ ፡ ወአልባሲሃ ፡ [ይሁባ ፡] ወስምዐ ፡ ያሰምዕ ፡ ላቲ ፡ ከመ ፡ ኢየዐፃ ።
11 ወዘሠለስተ ፡ ለእመ ፡ ኢገብረ ፡ ላቲ ፡ ትፃእ ፡ እምኀቤሁ ፡ ዘእንበለ ፡ ቤዛ ።
12 ለእመቦ ፡ ዘአቍሰለ ፡ ካልኦ ፡ [ወሞተ ፡] በቍሰሊሁ ፡ ለይሙት ።
13 ለእሙ ፡ አቍሰለ ፡ እንዘ ፡ ኢይፈቅድ ፡ ወመጠዎ ፡ እግዚአብሔር ፡ በየማነ ፡ መቍሰሊ ፡ [አአም]ርከ ፡ ፍና ፡ ኀበ ፡ ይትመኀፀን ፡ ቀታሊ ።
14 ወለእመቦ ፡ ዘቈጸረ ፡ ከመ ፡ ይቅትል ፡ ጸላኢሁ ፡ ወተማኅፀነ ፡ ይንሥእዎ ፡ እምህየ ፡ ወይቅትልዎ ።
15 ዘይዘብጥ ፡ አባሁ ፡ ወእሞ ፡ ይትኰነን ፡ መዊተ ።
16 እመቦ ፡ ዘሰረቀ ፡ በውስተ ፡ ውሉደ ፡ እስራኤል ፡ ወረዲአክሙ ፡ አግባእክሙ ፡ በላዕለ ፡ ዘረከብክሙ ፡ ይትኰነን ፡ መዊተ ።
17 [ዘይረግም ፡ አባሁ ፡ ወእሞ ፡ ይትኰነን ፡ መዊተ ።]
18 ወለእመ ፡ ተላኰዩ ፡ ክልኤ ፡ ዕደው ፡ በበይኖሙ ፡ ወአቍሰለ ፡ ካልኦ ፡ ለእመኒ ፡ በእብን ፡ ወለእመኒ ፡ በበትር ፡ አስከቦ ፡ ውስተ ፡ ምስካብ ፡ (አልበ ፡ ተስናነ ፡ መቍሰሊ ፤)
19 ያንሶሱ ፡ ጽጐ ፡ በአቍስሎ ፡ በበትር ፡ ይድኅን ፡ መቍሰሊ ፡ ፅርዓቲሁ ፡ ለየሀቦ ፡ ወዐስቦ ፡ ለዐቃቤ ፡ ሥራይ ።
20 ለእመቦ ፡ ዘአቍሰለ ፡ ገብሮ ፡ ወአመቶ ፡ በበትር ፡ ወሞተ ፡ ይመውት ፡ መዊተ ፡ መቍሰሊ ።
21 ወበጽሐ ፡ አሐተ ፡ ዕለተ ፡ ወአመ ፡ ሳኒታ ፡ ይድኅን ፡ እመዊት ፡ እስመ ፡ ዚአሁ ፡ ብሩር ።
22 ወለእመ ፡ ተባአሱ ፡ ክልኤ ፡ ዕደው ፡ ወአቍሰሉ ፡ ብእሲተ ፡ ፅንስተ ፡ ወአድኀፀት ፡ ወምስለ ፡ ሰብእ ፡ አልቦ ፡ ያኅስርዎ ፡ እመ ፡ ዐርቀ ፡ ተዓረቀ ፡ ምታ ፡ እንዘ ፡ ያስተበቍዕ ።
23 ወለእመ ፡ አድኀፀት ፡ እንዘ ፡ ምሱለ ፡ ይፈዲ ፡ መንፈሰ ፡ ፍዳ ፡ መንፈስ ።
24 ዐይን ፡ ፍዳ ፡ ዐይን ፤ ስን ፡ ፍዳ ፡ ስን ፤ እድ ፡ ፍዳ ፡ እድ ፤ እግር ፡ ፍደ ፡ እግር ።
25 ዕየት ፡ ህየንተ ፡ ዕየት ፤ ፍቅአት ፡ ህየንተ ፡ ፍቅአት ፤ ቍስል ፡ ህየንተ ፡ ቍስል ።
26 ወለእመቦ ፡ ዘአቍሰለ ፡ ዐይነ ፡ ገብሩ ፡ ወእመሂ ፡ አመቱ ፡ ወአፀወሰ ፡ ያግዕዞሙ ፡ ቤዛ ፡ ዐይኖሙ ።
27 ወለእመ ፡ ሰበረ ፡ ፅርሰ ፡ ወስነ ፡ ዘገብሩ ፡ ወዘአመቱ ፡ ያግዕዞሙ ፡ ቤዛ ፡ ስኖሙ ።
28 ለእመ ፡ ወግአ ፡ ላህም ፡ ብእሴ ፡ ወብእሲተ ፡ ወቀተለ ፡ በእብን ፡ ይወግርዎ ፡ ላህሞ ፡ ወሥጋሁ ፡ ኢይበልዑ ፡ ወባዕለ ፡ ለህሙ ፡ ይድኅን ፡ እምኀጢአት ።
29 ወለእመ ፡ ወግአ ፡ ላህሙ ፡ ከመ ፡ ትማልም ፡ ወሣልስት ፡ ወአስምዑ ፡ ሎቱ ፡ ለእግዚኡ ፡ ወኢአማሰኖ ፡ ወቀተለ ፡ ብእሴ ፡ ወለእመሂ ፡ ብእሲት ፡ ላህመ ፡ ይወግሩ ፡ ወለእግዚኡኒ ፡ ይቅትሉ ።
30 ወለእመ ፡ ሰአልዎ ፡ ቤዛ ፡ ርእሱ ፡ የሀብ ፡ ቤዛ ፡ መንፈሱ ፡ እምቃለ ፡ ተካሀሉ ።
31 ወወግአ ፡ ውሉደ ፡ ሮሰ ፡ (ወደቀ ፡) ወአዋልደ ፡ ዘዐየኑ ፡ ያስተዋህብ ።
32 ወለእመ ፡ ገብረ ፡ ወለእመ ፡ አመተ ፡ ፴ብሩረ ፡ የሀብ ፡ ለእግዚአ ፡ አመት ፡ ዘዘክልኤቱ ፡ ወላህሙ ፡ ይትወገር ።
33 ወእመቦ ፡ ዘከሠተ ፡ ዐዘቅተ ፡ ወለእመሂ ፡ አክረየ ፡ ወኢከደኖ ፡ አፉሁ ፡ ወጸድፈ ፡ ውስቴቱ ፡ ላህም ፡ ወእመሂ ፡ አድግ ፤
34 እግዚአ ፡ ዐዘቅት ፡ ይፈዲ ፡ ወገደላሁ ፡ ውእቱ ፡ ይነሥእ ።
35 ወላህም ፡ ለእመ ፡ ወግአ ፡ ዘካልኡ ፡ ወሞተ ፡ አበ ፡ ላህሙ ፡ ይተክል ፡ ሎቱ ፡ ወእማእኮ ፡ ሤጦ ፡ ወገደላሆሙ ፡ ይትካፈሉ ።
36 ወለእመ ፡ ወጋኢ ፡ ላህሙ ፡ ከመ ፡ ትማልም ፡ ወሣልስት ፡ ወአስምዑ ፡ ሎቱ ፡ ይፈዲ ፡ ላህመ ፡ ተክለ ፡ ላህም ፡ ወገደላ ፡ ዘሞተ ፡ ውእቱ ፡ ይነሥእ ።
37 ወለእመቦ ፡ ዘሰረቀ ፡ ላህመ ፡ ወእመሂ ፡ በግዐ ፡ ወጠብሐ ፡ ይተክል ፡ ህየንተ ፡ ፩ላህም ፡ ትኅምስተ ፡ ወለ፩በግዕ ፡ ትርብዕተ ።
Exodus 22chapter : 22
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 22
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo022.htm 22     1 ወከሪዮ ፡ ሰራቂ ፡ ለእመ ፡ ቈስለ ፡ ሰራቂ ፡ ወሞተ ፡ ኢይኩኖ ፡ ቀቲለ ፡ ለዘቀተለ ።
2 ወሠረቀ ፡ ፀሐይ ፡ ዲበ ፡ በድን ፡ ይመውት ፡ ዘቀተሎ ፤ ወለእመ ፡ አልቦ ፡ ይሠየጥ ፡ ህየንተ ፡ ዘሰረቀ ።
3 ወለእመ ፡ አኀዝዎ ፡ ወረከቡ ፡ ውስተ ፡ እዴሁ ፡ ለዘሰረቀ ፡ እመሂ ፡ አድግ ፡ ወለእመሂ ፡ በግዕ ፡ ካዕበተ ፡ ይፈዲ ።
4 ወለእመ ፡ አብልዐ ፡ ገራህተ ፡ ሰብእ ፡ እንስሳሁ ፡ ወዐጸደ ፡ ወይን ፡ ወአብልዐ ፡ ገራውሀ ፡ ባዕድ ፡ ይትራዐይዎ ፡ አስማሮ ፡ ይፈዲ ፡ ወለእመሰ ፡ አግመረ ፡ ገራህተ ፡ እንዘ ፡ ይበልዕ ፡ በሰመረ ፡ ገራህቱ ፡ ይፈዲ ፡ ለእመሂ ፡ ዐጸደ ፡ ወይን ፡ በሰመረ ፡ ዐጸደ ፡ ወይን ፡ ይፈዲ ።
5 ወለእመ ፡ ወፅአ ፡ እሳት ፡ ወአኀዘ ፡ ገዳመ ፡ ወአውዐየ ፡ ዐጸደ ፡ ወእመሂ ፡ ክምረ ፡ ዘአውዐየ ፡ ይፈዲ ።
6 ወለእመቦ ፡ ዘአዕቀበ ፡ ብሩረ ፡ ወእመሂ ፡ ንዋይ ፡ ወተሰርቆ ፡ ለዘአዕቀብወ ፡ ወረከቦ ፡ ለዘሰረቆ ፡ ይፈዲ ፡ ካዕበተ ።
7 ወለእመ ፡ ኢረከቡ ፡ ሰራቄ ፡ ለይሑር ፡ ባዕለ ፡ ቤት ፡ ቅድመ ፡ ፈጣሪ ፡ ወይምሐል ፡ ማሕፀነ ፡ ዘአማሕፀንዎ ፡ ከመ ፡ ኢተኬነወ ፡ ወኢቈጸረ ፤
8 እመሂ ፡ ላህመ ፡ ወእመሂ ፡ አድገ ፡ ወእመሂ ፡ በግዐ ፡ በዘ ፡ ኀሠሥዎ ፡ በማኅፀ[ን ፡]ኀሠሥዎ ፤ በዘ ፡ ኮነ ፡ ከዊኖ ፡ በህየ ፡ ይኅልቆሙ ፡ በበይናቲሆሙ ፤ ወዘገደፈ ፡ ካዕበተ ፡ ይፈዲ ፡ ለማዕቀቢሁ ።
9 ወለእመቦ ፡ ዘወሀበ ፡ ለካልኡ ፡ ብዕራዌ ፡ እመሂ ፡ በግዐ ፡ ዘኮነ ፡ በውስቴቱ ፡ እንስሳ ፡ ወሞተ ፡ ወቈስለ ፡ ወእመሂ ፡ ማህረኩ ፡ ሎቱ ፡ ወአልቦ ፡ ዘአእመረ ፡ ሎቱ ፤
10 መሐላ ፡ ዘእግዚአብሔር ፡ ተርፈ ፡ ማእከሎሙ ፡ ከመ ፡ ተፈቲዎ ፡ ኢተኬነወ ፡ ተማኅፃኒ ፡ ወበበይነዝ ፡ ኢይፈዲ ፡ ዘተማኅፀነ ።
11 ወለእመ ፡ ሰረቅዎ ፡ ዘአዕቀብዎ ፡ ይፈዲ ፡ ለዘአዕቀቦ ።
12 ወለእመ ፡ አርዌ ፡ አኀዞ ፡ በገዳም ፡ ይመርሕ ፡ ገደላሁ ፡ ወኢይፈዲ ።
13 ወለእመ ፡ ተውሕስከ ፡ እምኀበ ፡ ቢጽከ ፡ ወተሰብረ ፡ ወሞተ ፡ ወኢሀሎ ፡ ወሓሲ ፡ እግዚአ ፡ ንዋይ ፡ ትፈዲ ።
14 [ወለእመ ፡ ሀሎ ፡ እግዚኡ ፡ ኢይፈዲ ፤] ወለእመ ፡ ገባኢሁ ፡ ውእቱ ፡ ዐስቦ ፡ ይፈዲ ።
15 ወለእመቦ ፡ ዘአስሐታ ፡ ለድንግል ፡ ወሰክበ ፡ ምስሌሃ ፡ እንዘ ፡ ይነሥእ ፡ ይነሥኣ ፡ ወትከውኖ ፡ ብእሲተ ።
16 ወለእመ ፡ ካልእ ፡ ምታ ፡ ከመ ፡ ኢየሀብዎ ፡ የሐፂ ፡ ሕፄሃ ፡ ይሁብ ፡ ለአቡሃ ፡ ሕፄ ፡ የሐፅይዎ ፡ ለድንግል ።
17 [ወዘሥራይ ፡ ኢይሕየው ።]
18 ኵሉ ፡ ዘየሐውር ፡ እንስሳ ፡ ኵነኔሁ ፡ መዊት ።
19 ዘይሠውዕ ፡ ለአማልክት ፡ ለይሠረው ፡ ዘእንበለ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ባሕቲቱ ።
20 ወኢታሕስሙ ፡ ለግዩር ፡ ወኢታጥቅዎ ፡ እስመ ፡ አንትሙሂ ፡ ግዩራነ ፡ ኮንክሙ ፡ በምድረ ፡ ግብጽ ።
21 ወለኵሉ ፡ እቤራት ፡ ወለእጓለ ፡ ማውታ ፡ ኢታሕስሙ ።
22 ወለእመ ፡ አሕሰምክሙ ፡ ሎሙ ፡ ወጸርሑ ፡ ወአውየዉ ፡ ኀቤየ ፡ ሰሚዐ ፡ እሰምዕ ፡ ገዓሮሙ ።
23 ወእትመዓዕ ፡ በመዐትየ ፡ ወእቀትለክሙ ፡ በኀፂን ፡ ወይከውናክሙ ፡ አንስቲያክሙ ፡ መበለት ፡ ወውሉድክሙ ፡ እጓለ ፡ ማውታ ።
24 ወለእመ ፡ ለቃሕከ ፡ ብሩረ ፡ ለነዳየ ፡ ሕዝብከ ፡ ኢታጥቆ ፡ ወኢትትራደዮ ።
25 ወእመ ፡ አእኀዘከ ፡ ልብሶ ፡ ቢጽከ ፡ እንበለ ፡ ይዕርብ ፡ [ፀሐይ ፡ አግብእ ፡ ሎቱ ።]
26 እስመ ፡ ይእቲ ፡ ባሕቲታ ፡ ዐራዙ ፡ ወ[ልብሰ ፡] ኀፍረቱ ፡ ሎቱ ፡ እስመ ፡ አልቦ ፡ በዘይበይት ፡ ወለእመ ፡ ግዕረ ፡ ኀቤየ ፡ እሰምዖ ፡ እስመ ፡ መሓሪ ፡ አነ ።
27 ለአማልክት ፡ ኢትሕሚ ፡ ወመኰንነ ፡ ሕዝብከ ፡ እኪተ ፡ ኢትበሎ ።
28 ከተማ ፡ ዐውድከ ፡ ወዘዐውድከ ፡ ኢታእኅር ፤ በኵረ ፡ ወልድከ ፡ ትሁበኒ ፡ ሊተ ።
29 ከማሁ ፡ ትገብር ፡ ሊተ ፡ ላህመከ ፡ ወበግዐከ ፡ ወአድገከ ፡ ሰቡዐ ፡ ይነብር ፡ ኀበ ፡ እሙ ፡ ወአመ ፡ ሳምንት ፡ ዕለት ፡ ትሁበኒ ፡ ሊተ ።
30 ወትከውኑኒ ፡ ዕደወ ፡ ቅዱሳነ ፡ ወሥጋ ፡ ገደላ ፡ አርዌ ፡ ኢትብልዑ ፡ ለከልብ ፡ ግድፍዎ ።
Exodus 23chapter : 23
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 23
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo023.htm 23     1 ወውዴተ ፡ ዘሐሰት ፡ ኢትሰጠው ፡ ወኢትንበር ፡ ምስለ ፡ ዘይዔምፅ ፡ ከመ ፡ ኢትኩን ፡ መዐምፀ ፡ ስምዐ ።
2 ኢትደመር ፡ ምስለ ፡ ብዙኅ ፡ ለዐምዖ ፡ ወኢትትወሰክ ፡ ውስተ ፡ እለ ፡ ብዝኅ ፡ ለገሚፀ ፡ ፍትሕ ።
3 ወለነዳይ ፡ ኢትምሐር ፡ በፍትሕ ።
4 ወለእመ ፡ ረከብከ ፡ ላህመ ፡ ጸላኢከ ፡ ወእመሂ ፡ አድጎ ፡ ትመይጦ ፡ ወታገብኦ ፡ ሎቱ ።
5 ወለእመ ፡ ርኢከ ፡ አድገ ፡ ዘጸላኢከ ፡ [ዘኀየሎ ፡ ጾሩ ፡] ኢትትዐዶ ፡ አላ ፡ ታረድኦ ፡ ምስሌሁ ።
6 ወኢትሚጥ ፡ ፍትሐ ፡ ነዳይ ፡ ወበውስተ ፡ ፍትሕ ፡ ኢተዐምፅ ።
7 ወእምኵሉ ፡ ፍትሕ ፡ ዘዐመፃ ፡ ተገሐሥ ፤ ዘአልቦ ፡ ጌጋየ ፡ ወጻድቀ ፡ ኢትቅትል ፡ ወኃጥአ ፡ ኢታድኅ[ን] ።
8 ወሕልያነ ፡ ኢትንሣእ ፡ እስመ ፡ ሕልያን ፡ ያዐውር ፡ አዕይንቶሙ ፡ ወይመይጥ ፡ ቀለ ፡ ጽዱቀ ።
9 ወግዩራነ ፡ ኢትግፍዑ ፡ እስመ ፡ አንትሙ ፡ ታአምሩ ፡ መንፈሶ ፡ ለግዩራን ፡ እስመ ፡ አንትሙ ፡ ግዩራ[ነ ፡ ኮንክሙ ፡] በምድረ ፡ ግብጽ ።
10 ፯ክረምተ ፡ ዝራእ ፡ ገራህተከ ፡ ወአስተጋብእ ፡ ዘርአከ ።
11 ወበበሳብዕ ፡ ክረምት ፡ ኅድጋ ፡ ታዕርፍ ፡ ወይብልዓ ፡ ነዳየ ፡ ሕዝብከ ፡ ወዘተርፈ ፡ ይብላዕ ፡ አርዌ ፡ ዘገዳም ፡ ከመዝ ፡ ትገብር ፡ ዐጸደ ፡ ወይንከሂ ፡ ወዘይተከሂ ።
12 ሰዱሰ ፡ ዕለተ ፡ ትገብር ፡ ኵሎ ፡ ግብረከ ፡ ወአመ ፡ ሰቡዕ ፡ ዕለት ፡ ታዐርፍ ፡ ከመ ፡ ያፅርፍ ፡ ላህም[ከ ፡ ወአድግከ ፡] ወከመ ፡ ያስተንፍስ ፡ ወልደ ፡ አመትከ ፡ ወግዩር ።
13 ወኵሎ ፡ ዘነበብኩ ፡ ዕቀብ ፡ ወስመ ፡ ዘአማልክት ፡ ኢትዝክሩ ፡ ወኢትትናገሩ ፡ በአፉክሙ ።
14 ሠለስተ ፡ ሰዐተ ፡ ዘበዓልክሙ ፤
15 በዓ[ለ ፡] ዘአመ ፡ ሕግ ፡ ተዐቅቡ ፡ ሰቡዐ ፡ ዕለተ ፡ ትበልዑ ፡ ናእተ ፡ በከመ ፡ አዘዝኩክሙ ፡ በአውራኀ ፡ ሐደስት ፡ እስመ ፡ ቦቱ ፡ ወፃእክሙ ፡ እምግብጽ ፤ ኢትትረአይ ፡ በቅድሜየ ፡ ዕራቅከ ።
16 ወበዓለ ፡ ዘአመ ፡ ዐጺድ ፡ ዘቀዳሜ ፡ እክልከ ፡ ግበር ፡ በምግባርከ ፡ በውስተ ፡ ዘዘራእከ ፡ ገራህተከ ፡ ወበዓለ ፡ ዘፍጻሜ ፡ ዘአመ ፡ ወፃእከ ፡ ዘዓመተ ፡ በጉባኤ ፡ እምዘገበርከ ፡ እምውስተ ፡ ገራህትከ ።
17 ሠለስተ ፡ ዘመነ ፡ ይትረአይ ፡ ኵሉ ፡ ተባዕት ፡ በቅድሜየ ፡ እግዚእ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዚአከ ።
18 ወኢትሡዕ ፡ ብሕአተ ፡ ደም ፡ በምሥዋዓቲየ ፡ ወኢይቢት ፡ ሥብሕ ፡ ዘበዓልየ ፡ አመ ፡ ሳኒታ ።
19 ቀዳሜ ፡ ፍሬ ፡ ገራውሂከ ፡ ታበውእ ፡ ቤቶ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ዚአከ ፡ ወኢታብስል ፡ ጣዕዋ ፡ በሐሊበ ፡ እሙ ።
20 ወናሁ ፡ እፌኑ ፡ መልአኪየ ፡ ቅድመ ፡ ገጽከ ፡ ከመ ፡ ይዕቀብከ ፡ በፍኖት ፡ ከመ ፡ ያብእከ ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡ እንተ ፡ አስተዳለውኩ ፡ ለከ ።
21 ዕቂብ ፡ ርእሰከ ፡ ወስምዖ ፡ ወኢትእበዮ ፡ እስመ ፡ ኢየኀድገከ ፤ እሰመይ ፡ በላዕሌሁ ።
22 ለእመ ፡ ሰማዕከ ፡ ቃልየ ፡ ወዐቀብከ ፡ ኵሎ ፡ ዘእቤለከ ፡ እጸልእ ፡ ጸላኤከ ፡ ወእትጋየጽ ፡ ዘይትጋየጸከ ።
23 ለይሑር ፡ መልአኪየ ፡ እንዘ ፡ ይኴንነከ ፡ ወያብእከ ፡ ውስተ ፡ አሞሬዎን ፡ ወኬጤዎን ፡ ወፌሬዜዎን ፡ ወከናኔዎን ፡ ወጌርጌሴዎን ፡ ወኤዌዎን ፡ ወኢያ[ቡ]ሴዎን ፡ ወሕርጾሙ ።
24 ወኢትስግድ ፡ ለአማልክቲሆሙ ፡ ወኢታምልኮሙ ፡ ወኢትግበር ፡ ከመ ፡ ምግባሪሆሙ ፤ ነሢተ ፡ ትነሥቶሙ ፡ ወቀጥቅጦ ፡ ትቀጠቅጦሙ ፡ አዕማዲሆሙ ።
25 ወአም[ል]ክ ፡ እግዚአብሔር ፡ ፈጣሪከ ፤ ወእባርክ ፡ ኅብስተከ ፡ ወወይነከ ፡ ወማየከ ፡ ወአሴስል ፡ ፅበሰ ፡ እምላዕሌክሙ ።
26 አልቦ ፡ ዘኢይወልድ ፡ ወአልቦ ፡ መካነ ፡ በውስተ ፡ ምድርከ ፤ ኍልቈ ፡ መዋዕሊከ ፡ እፌጽም ፡ ለከ ።
27 ወፍርሀተ ፡ እፌኑ ፡ ሎቱ ፡ ለዚይጸንዐከ ፡ ወአደነግፅ ፡ ኵሎ ፡ አሕዛበ ፡ ውስተ ፡ እለ ፡ ቦእከ ፡ ላዕሌሆሙ ፤ አሀብከ ፡ ኵሎ ፡ ፀረከ ፡ ከመ ፡ ይጕ[የ]ዩከ ።
28 ወእፌኑ ፡ ዘያደነግዖሙ ፡ ቅድሜከ ፡ ለአሞሬዎን ፡ ያወጽኦሙ ፡ ወለኬጤዎን ፡ ወለኤዌዎን ፡ ወከናኔዎን ።
29 ወኢያወፅኦሙ ፡ በአሐቲ ፡ ዓመት ፡ ከመ ፡ ኢይኩን ፡ ምድር ፡ ዓፀ ፡ ወከመ ፡ ኢይብዛኅ ፡ በላዕሌከ ፡ አራዊተ ፡ ምድር ።
30 በበንስቲት ፡ አወፅኦሙ ፡ እምላዕሌከ ፡ እስከ ፡ አመ ፡ ትትባዛኅ ፡ ወትረሳ ፡ ለምድር ።
31 ወአንብር ፡ አድባሪከ ፡ እምባሕረ ፡ [ኤ]ርትራ ፡ እሰከ ፡ ባሕረ ፡ ፍልስጥኤም ፡ ወእምገዳም ፡ እስከ ፡ ፈለግ ፡ ዐቢይ ፡ ኤፍራጦስ ፡ ወእሜጡ ፡ ውስተ ፡ እደዊክሙ ፡ እለ ፡ ይነብሩ ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡ ወአወፅኦሙ ፡ እምኔከ ።
32 ወኢተትኃደሮሙ ፡ ወለአማልክቲሆሙ ፡ ትኤዝዝ ።
33 ወኢይንበሩ ፡ ውስተ ፡ ምድርከ ፡ ከመ ፡ ኢይግበሩከ ፡ ተአብስ ፤ ለእመ ፡ አምለከ ፡ አማልክቲሆሙ ፡ እሙንቱ ፡ ይከውኑከ ፡ ዕቅፍተ ።
Exodus 24chapter : 24
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 24
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo024.htm 24     1 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ዕረግ ፡ አንተ ፡ ወአሮን ፡ ወናዳብ ፡ ወአብዩድ ፡ ወመላህቅተ ፡ ሕዝብ ፡ ፸ዘእስራኤል ፡ ወይስግዱ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ እምርሑቅ ።
2 ወይቅረብ ፡ ሙሴ ፡ ባሕቲቱ ፡ ይቅረብ ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወእሙንቱ ፡ ኢይቅረቡ ፡ ወሕዝብሂ ፡ ኢይዕረጉ ፡ ምስሌሆሙ ።
3 ወቦአ ፡ ሙሴ ፡ ወአይድዐ ፡ ለሕዝብ ፡ ኵሎ ፡ ቃለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወጽድቆ ፡ ወአውሥኡ ፡ ኵሉ ፡ ሕዝብ ፡ በ፩ቃል ፡ ወይቤሉ ፡ ኵሎ ፡ ቃለ ፡ ዘነበበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ንገብር ፡ ወንሰምዕ ።
4 ወጸሐፈ ፡ ሙሴ ፡ ኵሎ ፡ ቃለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወገይሶ ፡ ሙሴ ፡ በጽባሕ ፡ ሐነጸ ፡ ምሥዋዐ ፡ ጠቃ ፡ ደብር ፡ ወ፲ወ፪እብን ፡ ውስተ ፡ ፲ወ፪ሕዝብ ፡ ዘእስራኤል ።
5 ወፈነወ ፡ ወራዙቶሙ ፡ ለውሉደ ፡ እስራኤል ፡ ወአዕረጉ ፡ መሥዋዕተ ፡ ወሦዑ ፡ መሥዋዕተ ፡ መድኀኒት ፡ ለእግዚአብሔር ፡ አልህምተ ።
6 ወነሥአ ፡ ሙሴ ፡ መንፈቀ ፡ ደሙ ፡ ወከዐወ ፡ ውስተ ፡ መቃልድ ፡ ወመንፈቀ ፡ ደሙ ፡ ከዐወ ፡ ውስተ ፡ መሥዋዕት ።
7 ወነሥአ ፡ ሙሴ ፡ መጽሐፈ ፡ ሕግ ፡ ወአንበበ ፡ ውስተ ፡ እዝነ ፡ ሕዝብ ፡ ወይቤሉ ፡ ኵሉ ፡ ዘነበበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ንገብር ፡ ወንሰምዕ ።
8 ወነሥአ ፡ ሙሴ ፡ ደመ ፡ ወነዝኀ ፡ ሕዝበ ፡ ወይቤ ፡ ናሁ ፡ ደመ ፡ ሕግ ፡ ዘሐገገ ፡ ለክሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ በእንተ ፡ ኵሉ ፡ ዝቃል ።
9 ወዐርጉ ፡ ሙሴ ፡ ወአሮን ፡ ወናዳብ ፡ ወአብዩድ ፡ ወ፸ሊቃነ ፡ እስራኤል ።
10 ወርእዩ ፡ መካነ ፡ ኀበ ፡ ይቀውም ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘእስራኤል ፡ ወዘታሕተ ፡ እግሩ ፡ ከመ ፡ ግብረተ ፡ ግንፋል ፡ ዘስንፒር ፡ ወከመ ፡ ርእየተ ፡ ጽንዐ ፡ ሰማይ ፡ ሶበ ፡ ኀወጸት ።
11 ወኅሩያኒሆሙ ፡ ለእስራኤል ፡ ዘአልቦ ፡ ዘይመስሎሙ ፡ አስተርአዩ ፡ በመካን ፡ ዘእግዚአብሔር ፡ ወበልዑ ፡ ወሰትዩ ።
12 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ዕረግ ፡ ኀቤየ ፡ ውስተ ፡ ደብር ፡ ወሀሉ ፡ ህየ ፡ ወአሀብከ ፡ ሰሊዳተ ፡ ዘእብን ፡ ዘሕግ ፡ ወትእዛዝ ፡ ዘጸሐፍኩ ፡ ትሕግግ ፡ ሎሙ ።
13 ወተንሥአ ፡ ሙሴ ፡ ወኢየሱስ ፡ ወዐርጉ ፡ ውስተ ፡ ደብረ ፡ እግዚአብሔር ።
14 ወይቤሎሙ ፡ ሙሴ ፡ ለሊቃን ፡ ኢትትዋከቱ ፡ እስከ ፡ ንሠወጥ ፡ ኀቤክሙ ፡ ወናሁ ፡ አሮን ፡ ወሆር ፡ ምስሌክሙ ፡ ለእመቦ ፡ ዘመጽአ ፡ ፍትሕ ፡ ይሑር ፡ ምስሌሆሙ ።
15 ወዐርገ ፡ ሙሴ ፡ ውስተ ፡ ደብር ፡ ወሰወረ ፡ ደብሮ ፡ ደመና ።
16 ወወረደ ፡ ሠርሑ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ውስተ ፡ ደብር ፡ ዘሲና ፡ ወሰወሮ ፡ ደመና ፡ ሰዱሰ ፡ ዕለተ ፡ ወጸውዖ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ በሳብዕት ፡ ዕለት ፡ እማእከለ ፡ ደመና ።
17 ወአርአያ ፡ ሥራሑ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ንደተ ፡ እሳት ፡ ሶበ ፡ ያንበለብል ፡ ውስተ ፡ ከተማሁ ፡ ለደብር ፡ በቅድሜሆሙ ፡ ለውሉደ ፡ እስራኤል ።
18 ወቦአ ፡ ሙሴ ፡ ማእከለ ፡ ደመና ፡ ወዐርገ ፡ ውስተ ፡ ደብር ፡ ወነበረ ፡ ፴ዕለተ ፡ ወ፴ሌሊተ ።
Exodus 25chapter : 25
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 25
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo025.htm 25     1 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወይቤሎ ፤
2 በሎሙ ፡ ለውሉደ ፡ እስራኤል ፡ ወንሥኡ ፡ ሊተ ፡ እምውስተ ፡ ጥሪትክሙ ፡ መባአ ፡ ዘሐለይክሙ ፡ በውስተ ፡ ልብክሙ ፡ ንሣእ ፡ መባአ ።
3 ወዛቲ ፡ ይእቲ ፡ መባእ ፡ ዘትነሥኡ ፡ እምላዕሌሆሙ ፡ ወርቀ ፡ ወብሩረ ፤
4 ብርተ ፡ ወያክንተ ፤ ሜላተ ፡ ወነተ ፡ ክዑበ ፡ ወቡሶሰ ፡ ክዑበ ፡ ወጸጕረ ፡ ጠሊ ፤
5 ወማእሰ ፡ በግዕ ፡ ሕሡየ ፡ ወአምእስተ ፡ ዘሥርየቱ ፡ ሕብረ ፡ ያክንት ፡ ወዕፀ ፡ ዘኢይነቅዝ ፤
7 ወእብነ ፡ ስርድዮን ፡ ወእብነ ፡ ዘይትኀረው ፡ ኤጶሚዳ ፡ ጶዴሬ ።
8 ወትገብር ፡ ሌተ ፡ ምቅዳሰ ፡ ወእትረአይ ፡ በላዕሌክሙ ።
9 ወትገብር ፡ ሊተ ፡ ኵሎ ፡ ዘአነ ፡ አርእየክሙ ፡ በውስተ ፡ ደብር ፡ አርአያ ፡ ትዕይንት ፡ ወአርአያ ፡ ንዋያ ፡ ለትዕይንት ፡ ኵሉ ፡ ወከማሁ ፡ ትገብሩ ።
10 ወትገብር ፡ ሊተ ፡ ታቦተ ፡ ዘመርጡል ፡ ዘዕ[ፅ ፡ ዘ]ኢይነቅዝ ፡ ዘካዕበ ፡ እመት ፡ ወመንፈቀ ፡ እመት ፡ ኑኁ ፡ ወእመት ፡ ወመንፈቀ ፡ እመት ፡ ፅፍሑ ፡ ወእመት ፡ ወመንፈቀ ፡ እመት ፡ ቆሙ ።
11 ወትቀፍልዎ ፡ ወርቀ ፡ ንጹሐ ፡ እምውሳጤሁ ፡ ወእምአፍአሁ ፡ ወትቀፍልዋ ፡ ወትገብር ፡ በውስቴታ ፡ ማዕበለ ፡ ዘወርቀ ፡ ዘኍጻዳት ፡ እምዐውዳ ።
12 ወትዘብጥዋ ፡ ፅብነ ፡ አርባዕ ፡ ዘወርቅ ፡ ወታነብር ፡ ውስተ ፡ ፬ምስ[ማካ]ቲሃ ፡ ፅብነ ፡ ፪ውስተ ፡ መስመክ ፡ አሐዱ ፡ ወፅብነ ፡ ፪ውስተ ፡ ዳግም ፡ ምስማክ ።
13 ወትገብር ፡ ላቲ ፡ መጻውሪሃ ፡ እምዕፀ[ው ፡ ዘ]ኢይነቅዝ ፡ ወትቀፍሎ ፡ [በ]ወርቅ ።
14 ወታብእ ፡ ውስቴታ ፡ ድንባዛቲሃ ፡ ውስተ ፡ ዝኩ ፡ ፅብነ ፡ አርባዕ ፡ ውስተ ፡ እለ ፡ መሰመክ ፡ ዘታቦት ፡ መስከሚሃ ፡ ለታቦት ፡ በዘ ፡ ይሰክምዋ ፡ ቦቱ ።
15 [በአፅባን ፡] በዘ ፡ አዘዝኩክሙ ፡ ለይኩን ፡ ድንባዛት ፡ ይትወደድ ፡ ዘኢያንቀለቀል ።
16 ወትደዩ ፡ ውስተ ፡ ታቦት ፡ ትእዛዘ ፡ ዘአሀብከ ፡ ሀሎ ።
17 ወትገብር ፡ ላቲ ፡ መልዕልቴሃ ፡ ተድባበ ፡ ተውሳኮ ፡ ዘወርቅ ፡ ዘንጹሕ ፡ ዘካዕበ ፡ እመት ፡ ወመንፈቀ ፡ እመት ፡ [ኑኁ ፡] ወፅፍኁ ፡ እመት ፡ ወንፍቃ ።
18 ወትገብሩ ፡ ክልኤተ ፡ ኬሩቤን ፡ ቅፍሎ ፡ ወርቅ ፡ ፍሕቆ ፡ ወታነብሮን ፡ ኵለሄ ፡ ውስተ ፡ ምስማካቲ[ሁ] ፡ ለተድ[ባብ] ።
19 ይትገበር ፡ ኬሩብ ፡ አሐዱ ፡ እምዝ ፡ መስመክ ፡ ወኬሩብ ፡ አሐዱ ፡ እምዝ ፡ መስመክ ፡ ዘዳግም ፡ ዘተድባብ ፡ ወትገብሩ ፡ ክልኤሆሙ ፡ ኬሩብ ፡ ውስተ ፡ ክልኤሆን ፡ መስመክት ።
20 ይኩና ፡ ኬሩቤ[ን] ፡ እንዘ ፡ ይረብባ ፡ ክነፊሆን ፡ እመልዕልት ፡ እንዘ ፡ ይጼልላ ፡ በክነፊሆን ፡ መልዕልተ ፡ ተድባብ ፡ ወገጾን ፡ ይትናጸሩ ፡ በበይኖን ፡ በዲበ ፡ ተድባብ ፡ ግበር ፡ ከመዝ ፡ ገጾን ፡ ይትናጸሩ ፡ ለኬሩቤን ።
21 ወትዌጥሕ ፡ ተድባበ ፡ ዲበ ፡ ታቦት ፡ መልዕልቴሃ ፡ [ወውስተ ፡] ታቦት ፡ ትደይ ፡ ትእዛዘ ፡ ዘአነ ፡ እሁበከ ።
22 ወእትአመር ፡ ለከ ፡ በህየ ፡ ወእትናገረከ ፡ እምላዕሉ ፡ እምዲበ ፡ ተድባብ ፡ እማእከለ ፡ ክልኤቲ ፡ ኪሩቤን ፡ እምእለ ፡ ሀለዋ ፡ ውስተ ፡ ታቦት ፡ ዘመርጡር ፡ ኵሎ ፡ ትእዛዘ ፡ [ዘ]አዘዝኩ ፡ ለውሉደ ፡ እስራኤል ።
23 ወትገብር ፡ ሊተ ፡ ማእደ ፡ ዘወርቅ ፡ ንጹሕ ፡ ኑኁ ፡ ካዕበ ፡ እመት ፡ ወፅፍሑ ፡ እመት ፡ ወቆሙ ፡ እመት ፡ [ወመንፈቀ ፡ እመት ።]
24 ወግብራ ፡ ግብረ ፡ ማዕበል ፡ ዘወርቅ ፡ ዐውዳ ፡ ወትገብር ፡ ቀጸላሃ ፡ ፅብነ ፡ አርባዕ ።
25 ወትገብር ፡ ኍጻዳተ ፡ ዘማዕበል ፡ ለቀጸላሃ ።
26 ወግበር ፡ አርባዕተ ፡ ሕለቃተ ፡ ዘወርቅ ፡ ወአንብር ፡ ውስተ ፡ አርባዕቱ ፡ ፍና ፡ ዘእገሪሃ ፡ መንገለ ፡ ቀጸላሃ ።
27 ወይኩን ፡ አ[ፅባኒ]ሃ ፡ ቤተ ፡ ለምጽዋሪሃ ፡ ዘያነሥእ ፡ ማእደ ።
28 ወትገብር ፡ መጻውሪሃ ፡ እምዕ[ፅ ፡ ዘ]ኢይነቅዝ ፡ ወትቀፍሎ ፡ ንጹሐ ፡ ወርቀ ፡ ወቦቱ ፡ ይትገሐሥ ፡ ማእድ ።
29 ወትገብር ፡ መዓንፍቲሃ ፡ ወአጽሕልቲሃ ፡ ወቤተ ፡ መዋጽሕታ ፡ ወመስፈርታ ፡ በዘ ፡ ቦቱ ፡ ታወጽሕ ፡ ቦቱ ፡ እምንጹሕ ፡ ወርቅ ፡ ግበሮ ።
30 ወአንብር ፡ [ኅብስተ ፡] ዲበ ፡ ማእዱ ፡ በቅድሜየ ፡ ዘልፈ ።
31 ወትገብር ፡ ተቅዋመ ፡ ማኅቶታ ፡ እምወርቅ ፡ ንጹሕ ፡ ፍሕቆ ፡ ግበራ ፡ ተቅዋመ ፡ ማኅቶታ ፡ ዐምደ ፡ ወአብራዒሃ ፤ መኣኅዚሃ ፡ ወከባበ ፡ ርእሰ ፡ ወጽጌያቲሃ ፡ እምውስቴታ ፡ ይትገበር ።
32 ስድስቱ ፡ አብራዕ ፡ እለ ፡ ይትገበራ ፡ በገቦሃ ፤ ሠለስቱ ፡ አብራዕ ፡ ለተቅዋመ ፡ ማኅቶታ ፡ እምአሐዱ ፡ ፍናሃ ፡ ወሠለስቱ ፡ አብራዕ ፡ እምፍናሃ ፡ እምካልእ ።
33 ወሠለስቱ ፡ መኣኅዚሃ ፡ እለ ፡ ዮኀብራ ፡ ምስለ ፡ ፩ከባበ ፡ ርእሳ ፡ ጽጉይ ፤ ከማሁ ፡ ለስድስቲሆሙ ፡ አብራዕ ፡ ለእለ ፡ ይወጽኡ ፡ እምተቅዋመ ፡ ማኅቶት ።
34 ወለተቅዋመ ፡ ማኅቶታ ፡ መኣኅዚሃ ፡ አርባዕቱ ፡ [ወ]ጽጌያታ ፡ [ወከባበ ፡ ርእሳ] ።
35 ከባበ ፡ ርእሳ ፡ ማእከለ ፡ ክልኤቱ ፡ አብራዕ ፤ ከማሁ ፡ ለስድስቱሂ ፡ አብራዑ ፡ እለ ፡ ይወፅኡ ፡ እምውስተ ፡ ተቅዋመ ፡ ማኅቶት ።
36 ከባበ ፡ ርእሳ ፡ ወአብራዒሃ ፡ እምውስቴታ ፡ ይኩና ፤ ኵሎን ፡ ፍሕቆ ፡ እምአሐዱ ፡ ወርቅ ፡ ንጹሕ ።
37 ትገብር ፡ መኃትዊሃ ፡ ፯ወትሥራዕ ፡ መኃትወ ፡ ወያርእዩ ፡ እምአሐዱ ፡ ገጽ ።
38 ዘእምድኅሬሃ ፡ ወሥርዐታ ፡ እምወርቅ ፡ ንጹሕ ፡ ፍሕቆ ።
40 ዘትገብር ፡ ዘኵሎ ፡ ንቁያ ፡ አርአያ ፡ አርአይኩከ ፡ በደብር ።
Exodus 26chapter : 26
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 26
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo026.htm 26     1 ወለደብተራ ፡ ትገብር ፡ ላቲ ፡ ፲ዐጸደ ፡ እምብሰስ ፡ ዕፁፍ ፡ ወእምሕብረ ፡ ያክንት ፡ ወሜላት ፡ ወነት ፡ [ዕፁፍ ፡] ኬሩቤን ፡ ወግብሩ ፡ ግብረ ፡ ማእነም ፡ ትገብርዎ ።
2 ወኑኁ ፡ ለዐጸዱ ፡ ለ፩ዐጸድ ፡ ፳ወ፷በእመት ፡ ወ፬በእመት ፡ ፅፍሑ ፡ ፩ዐጸድ ፡ በመስፈርቲሁ ፡ ከማሁ ፡ ለይኩን ።
3 ኀምስቱ ፡ አዕጻድ ፡ ይሳመካ ፡ አሐቲ ፡ ምስለ ፡ ካልእታ ፡ ትሳመክ ፡ ወኀምስቱ ፡ አዕጻድ ፡ ይሰናሰላ ፡ በበይናቲሆን ።
4 ወትገብር ፡ ሎንቱ ፡ መምሠጢሆን ፡ ዘሕብረ ፡ ያክንት ፡ ውስተ ፡ ከንፈረ ፡ ዐጸድ ፡ ውስተ ፡ ገጸ ፡ አፍአ ፡ ውስተ ፡ ዳግመ ፡ መብዋእት ።
5 ፶መማሥጠ ፡ ትገብር ፡ ላቲ ፡ ለአሐቲ ፡ ዐጸድ ፡ ወ፶መማሥጠ ፡ ተገብር ፡ እምአሐዱ ፡ ገ[ጸ] ፡ ዐጸድ ፡ እምድኅሬሃ ፡ ለዳግምት ፡ ዐጸድ ፤ ገጾን ፡ እንዘ ፡ ይሳመካ ፡ በበይኖን ።
6 ወግበር ፡ ኍጻዳተ ፡ ፶ዘወርቀ ፡ ወደምር ፡ አዕጻደ ፡ አሐተ ፡ ምስለ ፡ ካልእታ ፡ በኍጻደት ፡ ወይኩን ፡ ደብተራሁ ፡ አሐደ ።
7 ወትገብር ፡ ዘሠቅ ፡ ይሴውሮ ፡ እምላዕሉ ፡ ዲበ ፡ ደብተራ ፡ ዐሠርተ ፡ ወአሐደ ፡ ሠቀ ፡ ትገብር ።
8 ወለአሐቲ ፡ ሠቅ ፡ በእመት ፡ ኑኃ ፡ ፴ወፅፍኃ ፡ ርብዕ ፡ በእመት ፡ ለለአሐቲ ፡ ሠቅ ፡ ከመዝ ፡ አምጣኒሆን ።
9 ወደምር ፡ ፭ሠቀ ፡ [ወ፯ሠቀ ፡] ደምር ፡ በበይኖን ፡ ወዕፅፍ ፡ [ሳ]ድስተ ፡ ሠቀ ፡ እመንገለ ፡ ገጸ ፡ ደብተራ ።
10 ወትገብር ፡ መማሥጠ ፡ ፶ውስተከንፈረ ፡ ሠቅ ፡ ለአሐቲ ፡ ለእንተ ፡ ማእከል ፡ ድማሬ ፡ ሠቅ ፡ ወትገብር ፡ ፶መማሥጠ ፡ ውስተ ፡ ከንፈር ፡ ዘሠቅ ፡ አሐቲ ፡ ውስተ ፡ እንተ ፡ ትዴመር ፡ ቀዳሚተ ።
11 ወትገብር ፡ ኍጻዳተ ፡ ዘብርት ፡ ፶ወትዴምር ፡ ኍጻደተ ፡ ውስተ ፡ መማሥጥ ፡ ወታኀብር ፡ ሠቃተ ፡ ወይኩን ፡ አሐደ ።
12 ወታነብር ፡ ገጸ ፡ ዘይፈደፍድ ፡ እምሠቅ ፡ ዲበ ፡ ደብተራ ፡ ዘተርፈ ፡ ትከድን ፡ ዘይፈደፍድ ፡ እምውስተ ፡ አሥቃቀ ፡ ደብተራ ፡ ትከድን ፡ ከወላ ፡ ደብተራ ፤
13 እመተ ፡ እምውስተ ፡ ዘይተርፍ ፡ ሠቃተ ፡ ደብተራ ፡ ይከድን ፡ እምግደሚሁ ፡ ለደብተራ ፡ እምለፌ ፡ ወእምለፌ ፡ ይክድን ።
14 ወአግብር ፡ ዘትከድና ፡ ለደብተራ ፡ አምእስተ ፡ በግዕ ፡ ሕሡየ ፡ ወመንጦላዕታ ፡ ያክንተ ፡ እምገጸ ፡ ላዕሉ ።
15 ወአግብር ፡ [አዕማደ ፡] ደብተራ ፡ ዘዕ[ፅ ፡ ዘ]ኢይነቅዝ ።
16 ዘዕሥር ፡ በእመት ፡ ዐምዱ ፡ ፩ወፅፍሑ ፡ እመት ፡ ወንፍቃ ።
17 መስከምተ ፡ ሠርዌሁ ፡ ክልኤ ፡ ለ፩ዐምድ ፡ እንዘ ፡ ይሰከም ፡ ዐምድ ፡ ለዐምድ ፡ ከማሁ ፡ ግበር ፡ ለኵሉ ፡ ለዐምደ ፡ ደብተራ ።
18 ወአግብር ፡ አዕማደ ፡ ለደብተራ ፡ ፳ገጸ ፡ ምዕዋን ።
19 ወትገብር ፡ ሎሙ ፡ ዘብሩር ፡ [፵ስክትተ ፡] ትገብር ፡ ለ፳ዐምድ ፤ ክልኤ ፡ ስክትቱ ፡ ለዐምድ ፡ ፩[ለክልኤሆሙ ፡] ገጹ ፡ ወክልኤ ፡ ስክትቱ ፡ ለ፩ዐምድ ፡ ለክልኤሆሙ ፡ ገጹ ።
20 ወካልእ ፡ እምገጸ ፡ ዐረቢ ፡ ፳ዐምዱ ፤
21 ወስክትቶሙ ፡ ዘይጸውር ፡ አዕማደ ፡ ዘብሩር ፡ ፵ለለ፩ዐምድ ፡ ፪ስክትቱ ፡ ዘክልኤሆሙ ፡ ገጹ ።
22 ወእምድኅር ፡ እምገጸ ፡ ደብተራ ፡ ገጸ ፡ ባሕር ፡ ትገብር ፡ ፯አዕማደ ፤
23 ወክልኤተ ፡ ዐምደ ፡ ዓዲ ፡ ለማእዝን ፡ ለደብተራ ፡ እምድኅር ።
24 ወዕሩየ ፡ ይኩን ፡ እምታሕቱ ፡ ይድረግ ፡ ዕሩየ ፡ እምቅፍረ ፡ ዐምዱ ፡ አሐደ ፡ ድደ ፡ ይኩን ፤ ከማሁ ፡ ግበር ፡ ለክልኤሆን ፡ ማእዝን ፡ ዕሩያተ ፡ ይኩና ።
25 ወይኩን ፡ ሰማንቱ ፡ ዐምድ ፡ ወምዕማዱኒ ፡ ዘብሩር ፡ ፲ወ፯ለለ፩ዐምዱ ፡ ምዕማዱ ፡ ክልኤ ፡ ክልኤ ፡ ምዕማዱ ፡ ለ፩ዐምድ ፡ እምኵሉ ፡ ፍናሁ ።
26 ወትገብር ፡ መናስግተ ፡ እምዕ[ፅ ፡ ዘ]ኢይነቅዝ ፡ ፭ለ፩ዐምድ ፡ እምአሐዱ ፡ ገጸ ፡ ደብተራ ፤
27 ወኀምስቱ ፡ መንስጉ ፡ እመስመኪሃ ፡ ለደብተራ ፡ እም[ካልእ] ፡ ገጻ ፡ ወ፭መንስጋ ፡ ለአኃሪ ፡ ዐምድ ፡ እመስመከ ፡ ደብተራ ፡ ዘመንገለ ፡ ባሕር ።
28 ወመንስግ ፡ ዘማእከለ ፡ ዐምድ ፡ እንዘ ፡ ይለጽቅ ፡ እምአሐዱ ፡ መስመክ ፡ ውስተ ፡ ካልእ ፡ መስመክ ፡ ይዕዱ ።
29 ወአዕማዲሁ ፡ ይትቀፈሉ ፡ ወርቀ ፡ ወመማሥጠ ፡ መናስግቲሁ ፡ ይትቀፈል ፡ ወርቀ ።
30 ወተሐንጻ ፡ ለደብተራ ፡ በአርአያ ፡ አርአይኩከ ፡ በውስተ ፡ ደብር ።
31 ወትገብር ፡ ላቲ ፡ መንጦላዕታ ፡ ዘሕብረ ፡ ያክንት ፡ ወሜላት ፡ ወነት ፡ ክዑብ ፡ ወቢሰስ ፡ ፍቱል ፡ ወግብሩ ፡ ግብረ ፡ ማእነም ፡ ወግበሮ ፡ ኪሩቤን ።
32 ወአንብሮ ፡ ዲበ ፡ አርባዕቱ ፡ አዕማድ ፡ ዕ[ፅ ፡ ዘ]ኢይነቅዝ ፡ ቅፉላን ፡ በወርቅ ፡ ወውስተ ፡ አዕማዲሁኒ ፡ ወር[ቅ] ፡ ወአርእስቲሆን ፡ ወር[ቅ] ፡ ወመዓምዲሁ ፡ አርባዕቱ ፡ ዘብሩር ።
33 ወአንብር ፡ መንጦላዕተ ፡ ዲበ ፡ አዕማድ ፡ ወአብእ ፡ ህየ ፡ ወሳጢቶ ፡ ለመጦላዕት ፡ ታቦተ ፡ ዘመርጡር ፡ ወይፍልጥ ፡ መንጦላዕት ፡ ወሳ[ጤ] ፡ ወቀሠፋየ ፡ ቤተ ፡ ምቅዳስ ።
34 ወትሴውር ፡ መንጦላዕት ፡ ታቦተ ፡ ዘመርጡር ፡ በቤተ ፡ መቅደሰ ፡ ምቅዳስ ።
35 ወሥርዑ ፡ ማእደ ፡ ቅድመ ፡ መንጦላዕት ፡ ገጸ ፡ አፍአ ፡ በውስተ ፡ ደብተራ ፡ [ወተቅዋመ ፡ ማኅቶት ፡ አንጻረ ፡ ማእድ ፡] እምገጸ ፡ ዐረቢ ፡ ወትነብር ፡ ማእዱ ፡ እምገጸ ፡ ደብተራ ፡ መንገለ ፡ ምዕዋን ።
36 ወትገብር ፡ ላቲ ፡ መንጦላዕተ ፡ መምሠጠ ፡ እንተ ፡ ሕብረ ፡ ያክንት ፡ ወሜላት ፡ ወነት ፡ ክዑብ ፡ ወቢሶስ ፡ ክዑብ ፡ በብዑደ ፡ ግብረት ።
37 ወትገብሩ ፡ ለመንጦላዕት ፡ ኀምስተ ፡ አዕማደ ፡ ወትቀፍሎሙ ፡ ቅፍሎ ፡ ወርቀ ፡ ወአርእስቲሁኒ ፡ ወር[ቅ] ፡ ወትሰብክ ፡ ሎንቱ ፡ ፭መዓምደ ፡ ዘብርት ።
Exodus 27chapter : 27
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 27
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo027.htm 27     1 ወአግብር ፡ ቤተ ፡ ምሥዋዕ ፡ እምዕ[ፅ ፡ ዘ]ኢይነቀዝ ፡ ዘኅምስ ፡ በእመት ፡ ኑኁ ፡ ወኅምስ ፡ በእመት ፡ ፅፍኁ ፤ ርቡዐ ፡ ይኩን ፡ ምሥዋዑ ፤ ወሥልስ ፡ በእመት ፡ ይኩን ፡ ቆሙ ።
2 ወአግብር ፡ መሥዋዕተ ፡ ወትገብሩ ፡ ሎቱ ፡ አቅርንተ ፡ ውስተ ፡ ፬መኣዝኒሁ ፤ ውስቴቱ ፡ ይፃእ ፡ አቅርንቲሆን ፡ ወቅፍልዎ ፡ በብርት ።
3 ወግበር ፡ ላቲ ፡ ቀጸላ ፡ ለመሥዋዕት ፡ [ወ]ምስዋሪሃ ፡ ወፍያላቲሃ ፡ ወመኈሥሠ ፡ ሥጋ ፡ ወመስወደ ፡ እሳት ፤ ኵሎ ፡ ትገብር ፡ ዘብርት ።
4 ወአግብር ፡ መጥበስቶ ፡ ሠቅሠቀ ፡ ከመ ፡ መሥገርተ ፡ ዐሣ ፡ ዘብርት ፡ ወአግብር ፡ ላቲ ፡ ለመጥበስት ፡ ፬ሕለቃተ ፡ አጻብዕ ፡ ዘብርት ፡ ውስተ ፡ ፬መኣዝኒሁ ።
5 ወታነብሮን ፡ ውስተ ፡ መጥበስት ፡ ዘቤተ ፡ መሥዋዕት ፡ ታሕተ ፡ ወይኩን ፡ መጥበስቱ ፡ መንፈቀ ፡ ቤተ ፡ መሥዋዕት ።
6 ወግበር ፡ መጻውርተ ፡ እምዕ[ፅ ፡ ዘ]ኢይነቅዝ ፡ ለቤተ ፡ መሥዋዕት ፡ ወትቀፍሎሙ ፡ ብርተ ።
7 ወታብእ ፡ መጽወርተ ፡ ውስተ ፡ ሕለቃት ፡ ወይኩን ፡ ውስተ ፡ ክልኤ ፡ ገበዋተ ፡ መሥዋዕት ፡ ሶበ ፡ ይጸውርዋ ።
8 ፍሉገ ፡ ይኩን ፡ ሰሊዳ[ሁ] ፡ ከማሁ ፡ ትገብርዎ ፡ በከመ ፡ አርአይኩክሙ ፡ በውስተ ፡ ደብር ፡ ከማሁ ፡ ግበር ።
9 ወግበር ፡ ላቲ ፡ ዐጸደ ፡ ለደብተራ ፡ ውስተ ፡ መስመክ ፡ ዘገጸ ፡ ዐረብ ፡ ምንደደ ፡ ለዐጸድ ፡ እምብሰስ ፡ ዕፁፍ ፡ ወኑኃ ፡ ምእት ፡ በእመት ፡ እምአሐዱ ፡ መስመክ ።
10 ወአዕማዲሁ ፡ ፳ወመዓምዲሁ ፡ ዘብርት ፡ ፳ወኍጻዳቲሁ ፡ ወጥነፊሁ ፡ ዘብሩር ።
11 ከመዝ ፡ ለይትገበር ፡ ለመስመክ ፡ ዘመንጸረ ፡ ምዕዋን ፡ ምንዳዱ ፡ ምእት ፡ በእመት ፡ ኑኁ ፤ አዕማዲሁ ፡ ፳[ወምዕማዲሁ ፡ ፳]ዘብርት ፤ ኍጻዳቲሁ ፡ ወጥነፊሁ ፡ ለዐምድ ፡ ወመዓምዲሁ ፡ ይትቀፈል ፡ በብሩር ።
12 ወፅፍኀ ፡ ዐ[ጸ]ዱ ፡ ዘገጸ ፡ ባሕር ፡ ለምንዳድ ፡ ፶በእመት ፤ ዐምዶሙ ፡ ዐምደ ፡ ዐሠርቱ ፡ ወምዕማዶሙ ፡ ፲ ።
13 ወፅፍኀ ፡ ዐጸዱ ፡ ዘገጸ ፡ ጽባሕ ፡ ፶በእመት ፤ ዐምዶሙ ፡ ዐሠርቱ ፡ ወምዕማዶሙ ፡ ፲ ።
14 ወዕሥር ፡ ወኅምስ ፡ በእመት ፡ ዘምንዳድ ፡ ኑኁ ፡ እምገጸ ፡ ፩መስመክት ፤ ዐምዶሙ ፡ ሠለስቱ ፡ ምዕማዶሙ ፡ ሠለስቱ ።
15 ወእምካልእ ፡ መስመክት ፡ ፲ወ፭በእመት ፡ ለምንዳድ ፡ ቆሙ ፤ ዐምዶሙ ፡ ፫ምዕማዶሙ ፡ ፫ ።
16 ወለመድረከ ፡ ዐጸዳ ፡ መንጦላዕታ ፡ ፳ኑኁ ፡ በእመት ፡ ዘያክንት ፡ ወሜላት ፡ ወነት ፡ ወቢሶስ ፡ ክዑብ ፡ ብዑደ ፡ ይኩን ፡ በግብረ ፡ መርፍእ ፤ አዕማዲሁ ፡ ፬ወመዓምዲሁ ፡ ፬ ።
17 ኵሉ ፡ ኤዕማድ ፡ ዘዐጸድ ፡ ይዑዱ ፡ ይትቀፈሉ ፡ ቅፍሎ ፡ ብሩር ፤ ወአርእስቲሆሙኒ ፡ ብሩር ፤ መዓምዲሆሙ ፡ ብርት ።
18 ወኑኀ ፡ ዐ[ጸ] ዱ ፡ ፻በእመት ፡ ወፅፍኁ ፡ ፶ወቆሙ ፡ ዘኅምስ ፡ በእመት ፡ እምብሶስ ፡ ክዑብ ፡ ወመዓምዲሆሙ ፡ ብርት ።
19 ወኵሉ ፡ ግብሩ ፡ ወኵሉ ፡ መጋብርቲሁ ፡ ወታክልተ ፡ ዐጸዱ ፡ [ብርት] ።
20 ወንተ ፡ አዝዞሙ ፡ ለውሉደ ፡ እስራኤል ፡ ወይንሥኡ ፡ ቅብአ ፡ ዘዘይት ፡ ዘቀዳሜ ፡ ቅሥመታ ፡ ንጹሐ ፡ ውጉአ ፡ ለብርሃን ፡ ከመ ፡ ያኅትው ፡ ማኅቶተ ፡ በውስተ ፡ ደብተራ ፡ በቤተ ፡ መቅደስ ።
21 አፍአ ፡ እመንጦላዕት ፡ ቅድመ ፡ ትእዛዝ ፡ ወያኀትው ፡ አሮን ፡ ወደቁ ፡ እምሰርክ ፡ እስከ ፡ ነግህ ፡ በቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ሕገ ፡ ለዝሉፉ ፡ ለትውልድክሙ ፡ ኀበ ፡ ውሉደ ፡ እስራኤል ።
Exodus 28chapter : 28
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 28
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo028.htm 28     1 ወአቀርብ ፡ ኀቤከ ፡ አሮንሃ ፡ እኋከ ፡ ወውሉዶ ፡ እምውስተ ፡ ውሉደ ፡ እስራኤል ፡ ከመ ፡ ይሡዑ ፡ ሊተ ፡ አሮን ፡ ወናደብ ፡ ወአብዩድ ፡ [ወ]እልዓዛር ፡ ወይታማር ።
2 ወትገብር ፡ ዐራዘ ፡ ለአሮን ፡ ቅዱሰ ፡ ለክብር ፡ ወለሡራሔ ።
3 ፡ ወአንተ ፡ አይድዕ ፡ ለኵሉ ፡ ጠቢባን ፡ በልብ ፡ እለ ፡ መላእኩ ፡ ላዕሌሆሙ ፡ መንፈሰ ፡ ዘጥበብ ፡ እሙንቱ ፡ ይግበሩ ፡ ለዐራዘ ፡ ቅዱሰ ፡ ለቤተ ፡ ምቅዳስ ፡ በዘቦ ፡ ይቄድስ ፡ ኪያየ ።
4 ወዝውእቱ ፡ አልባስ ፡ ዘይገብሩ ፡ መልበስተ ፡ እንግድዓ ፡ ወትብልያ ፡ ዘመቅፈርት ፡ ወጶዴሬ ፡ ወመልበስ[ተ] ፡ ቍጽሮ ፡ ድርማንቀ ፡ ዘብእሲ ፡ ዘሐቌ ፡ ወቅናተ ፡ ወትገብሩ ፡ ሎቱ ፡ ለአሮን ፡ አልባሲሁ ፡ ቅዱሰ ፡ ወለደቁ ፡ በዘይሠውዑ ፡ ሊተ ።
5 ወእሙንቱ ፡ ይነሥኡ ፡ (ሊተ ፡) ወርቀ ፡ ወያክንተ ፡ ወሜላተ ፡ ወነተ ፡ ወቢሶሰ ።
6 ወይገብሩ ፡ ትብሌሁ ፡ እምብሶስ ፡ ክዑብ ፡ ግብሩ ፡ ግብረ ፡ ማእነም ፡ ብዑድ ።
7 ክልኤተ ፡ ይኩን ፡ ኤጴሙስ ፡ እለ ፡ ይትላጸቃ ፡ በበይኖን ፡ አሐቲ ፡ ዲበ ፡ አሐቲ ፡ እምክልኤሆሙ ፡ ገጽ ፡ ግብረቶን ።
8 ወእንመተ ፡ ትብላይሆን ፡ በላዕሌሆን ፡ እምግብረቶን ፡ ድሙራተ ፡ ይኩና ፡ ዘወርቅ ፡ ወያክንት ፡ ወሜላት ፡ ወነት ፡ ፍቱል ፡ ወቢሶስ ፡ ክዑብ ።
9 ወንሣእ ፡ ክልኤ ፡ እብነ ፡ መረግድ ፡ ወአኅርዎሙ ፡ አስማቲሆሙ ፡ ለውሉደ ፡ እስራኤል ።
10 ስድስቱ ፡ አስማት ፡ ውስተ ፡ ፩እብን ፡ ወሰድስቱ ፡ ውስተ ፡ ፩እብን ፡ በበአዝማዲሆሙ ።
11 ግበር ፡ ግብረ ፡ ዘኬንያ ፡ ኅርወተ ፡ ዐይነ ፡ ማኅተም ፡ ትገልፍ ፡ ክልኤሆሙ ፡ እብነ ፡ አስማተ ፡ ውሉደ ፡ እስራኤል ።
12 [ወታነብሮሙ ፡ ለ፪አዕባን ፡] ውስተ ፡ ክልኤሆሙ ፡ መታክፊሁ ፡ [ተዝካረ ፡ በእንተ ፡ ውሉደ ፡ እስራኤል ፡ ወይነሥእ ፡ አሮን ፡ አስማቲሆሙ ፡ በቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ላዕለ ፡ ፪መታክፊሁ ፡] ተዝካረ ፡ በእንቲአሆሙ ።
13 ወትገብር ፡ አራዊተ ፡ ምድር ፡ እምወርቅ ፡ ንጹሕ ።
14 ወአግብር ፡ ክልኤተ ፡ ጽነፈ ፡ እምወርቅ ፡ ንጹሕ ፡ ድሙረ ፡ ጽጋይ ፡ ግበር ፡ ፅፉረ ፡ ወአንብር ፡ ጽንፈ ፡ ፅፍሮ ፡ ዲበ ፡ አራዊተ ፡ ምድር ፡ በአምሳሊሆን ፡ እመንገለ ፡ ቅድም ።
15 ወትገብር ፡ [ሎግዮን ፡ ዘፍትሕ ፡ ግብረ ፡ ማእነም ፡ ብዑድ ፡] በሐሳበ ፡ መልበስቱ ፡ ትገብር ፡ ከማሁ ፡ በወርቅ ፡ ወበያክንት ፡ ወሜላት ፡ ወነት ፡ ክዑብ ፡ ወቢሶስ ፡ ክዑብ ።
16 ትገብሮ ፡ ር[ቡዐ] ፡ ወይኩን ፡ ዐፅፍ ፡ ዘእመት ፡ ኑኁ ፡ ወእመት ፡ ወርዱ ።
17 ወይትአነም ፡ በማእነም ፡ ወለለእብኑ ፡ አርባዕቱ ፡ ጾታሁ ፤ ጾታ ፡ ዘእብን ፡ ይትገበር ፡ ዘስርዲዮን ፡ ወዘትጳዝዮን ፡ ወዘመረግድ ፡ አሐዱ ፡ ጾታ ።
18 [ወካልእ ፡ ጾታ ፡] ዘእብኑ ፡ ከመ ፡ ፍሕም ፡ ወስንፒር ፡ ወኢያስጲስ ።
19 ወሣልስ ፡ ጾታ ፡ ዘለጊርዮን ፡ ወአቃጥስ ፡ ወአሜቲሶጥስ ።
20 ወራብዕ ፡ ጾታ ፡ በእብን ፡ ዘሕብረ ፡ ወርቅ ፡ ወብርሌ ፡ ወሳውም ፤ ወልቡጠ ፡ በወርቅ ፡ ወእሱረ ፡ በወርቅ ፡ ይኩን ፡ በበጾታሁ ።
21 ወእበኒሁ ፡ ይትገበር ፡ በአስማቲሆሙ ፡ ለውሉደ ፡ እስራኤል ፡ ዐሠርቱ ፡ ወክልኤቱ ፡ በበ ፡ አስማቲሆሙ ፤ ይትገለፍ ፡ ከመ ፡ ግልፈተ ፡ ዐይነ ፡ ማኅተም ፡ ለለስሙ ፡ ለ፲ወ፪ሕዝበ ፡ እስራኤል ።
22 ወትገብር ፡ [ለሎግዮን ፡] ጽነፊሁ ፡ ዘፅፍሮ ፡ ወፅፍሮሁ ፡ ከመ ፡ ዝርዚቅ ፡ ዘወርቅ ፡ ንጹሕ ።
23 ወይንሣእ ፡ አሮን ፡ አስማቲሆሙ ፡ ለውሉደ ፡ እስራኤል ፡ እምኀበ ፡ ይወፅእ ፡ ቃለ ፡ ፍትሕ ፡ ውስተ ፡ እንግድዓሁ ፡ እንዘ ፡ ይበውእ ፡ ቤተ ፡ መቅደስ ፡ ለተዝካር ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ።
24 ወታነብር ፡ መንጸረ ፡ ይወፅእ ፡ [ፍትሕ ፡] አዝፋሪሁ ፡ ለስንሳሌሃ ፡ እምኵልሄ ፡ እምስማካቲሃ ፡ ወእምኵናኔ ፡ ታነብር ።
25 ወሥዕለ ፡ አራዊት ፡ ታነብር ፡ እምውስተ ፡ ክልኤሆሙ ፡ መታክፍ ፡ ዘመልበስት ፡ መንገለ ፡ ገጽ ።
26 ወታነብር ፡ መንገለ ፡ ምኵናን ፡ ዘፍትሕ ፡ ትእዛ[ዘ ፡] ወርት[ዐ] ፡ ወይትገበር ፡ ውስተ ፡ እንግድዓሁ ፡ ለአሮን ፡ ወሶበ ፡ ይበውእ ፡ ቤተ ፡ መቅደስ ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ያብእ ፡ አሮን ፡ ፍትሖሙ ፡ ለውሉደ ፡ እስራኤል ፡ በውስተ ፡ እንግድዓሁ ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለዘልፍ ።
27 ወትገብር ፡ መልበስተ ፡ ዘጶዴሬ ፡ ዘኵለንታሁ ፡ በያክንት ።
28 ወአፈ ፡ መልበስቱ ፡ እምኔሁ ፡ ወይኩን ፡ ማእከለ ፡ በዐውደ ፡ አፈ ፡ መልበስቱ ፡ ይትገበር ፡ ግብረ ፡ ማእነም ፡ ወድማሬሁ ፡ እንሞ ፡ እምውስቴቱ ፡ ከመ ፡ ኢይትበተክ ።
29 ወትገብር ፡ በመልዕልቴሃ ፡ ወመትሕቴሃ ፡ ከመ ፡ ፍርየተ ፡ ሮማን ፡ ዘያክንት ፡ ወሜላት ፡ ወነት ፡ ዘፍትሎ ፡ ወቢሶስ ፡ ክዑብ ፡ መትሕተ ፡ መልበስት ፡ ክዑብ ፡ ኵሉ ፡ ዐውዱ ፡ ወሕብሩ ፡ ሕብረ ፡ ሮማን ፡ ዘወርቅ ፤ ወጸናጽል ፡ ማእከሎሙ ፡ ለእሉ ፡ በዐውዱ ።
30 ወሮማኑ ፡ ዘወርቅ ፡ ወጸናጽሊሆን ፡ ወጽጌሆን ፡ በናሕሰ ፡ መልበስቱ ፡ እምዐውዱ ።
31 ወይግበር ፡ አሮን ፡ ሶበ ፡ ይሠውዕ ፡ በቃል ፡ ዘይሰማዕ ፡ እንዘ ፡ ይበውእ ፡ ቤተ ፡ መቅደስ ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወእንዘሂ ፡ ይወፅእ ፡ ከማሁ ፡ ከመ ፡ ኢይሙት ።
32 ወትገብር ፡ ቈጽለ ፡ ወርቅ ፡ ረቃቀ ፡ እምወርቅ ፡ ንጹሕ ፡ ወትገብር ፡ ውሰቴቱ ፡ አርአያ ፡ ማኅተም ፡ ቅዱስ ፡ ለእግዚአብሔር ።
33 ወታነብራ ፡ ዲበ ፡ ዘሕብረ ፡ ያክንት ፡ ፍትሎ ፡ ወያነብርዋ ፡ ዲበ ፡ አርዌ ፡ ውስተ ፡ ፍጽሙ ፡ ለአርዌ ፡ ለትንበር ።
34 ወይኩን ፡ ውስተ ፡ ፍጽሙ ፡ ለአሮን ፡ ወይንሣእ ፡ አሮን ፡ ኀጢአተ ፡ ሕዝብ ፡ ለቅዱሳን ፡ እለ ፡ ቀደሱ ፡ ውሉደ ፡ እስራኤል ፡ እምኵሉ ፡ ሀብተ ፡ ቅድስናሆሙ ፡ ወይኩን ፡ ውስተ ፡ ፍጽሙ ፡ ለአሮን ፡ ስጥወ ፡ ለእግዚአብሔር ።
35 ወቍጽረተ ፡ ዐራዙ ፡ እምሶ[ቢስ] ፤ ወትገብር ፡ ማዕፈርተ ፡ ዘቢሶስ ፡ ወቅናተ ፡ ዘሕብር ፡ ግብረቱ ።
36 ወለደቂቀ ፡ አሮን ፡ ትገብር ፡ ሎሙ ፡ አልባሰ ፡ ወቅናታተ ፡ ወማዕፈርታተ ፡ ወይኩን ፡ ለክብር ፡ ወለአንክሮ ።
37 ወታለብሶ ፡ ለአሮን ፡ ለእኁከ ፡ ወለደቂቁሂ ፡ ምስሌሁ ፡ ወቅብኦሙ ፡ ወአፅኅዶሙ ፡ እደዊሆሙ ፡ ወእባርኮሙ ፡ ከመ ፡ ይሡዑ ፡ ሊተ ።
38 ወአግብር ፡ ሎሙ ፡ ድርማንቀ ፡ ዘዐጌ ፡ ከመ ፡ ይሰውሮሙ ፡ ምኅፋሪሆሙ ፡ ወኀበ ፡ ይከድና ፡ እምሐቌ ፡ እስከ ፡ መናቅእ ፡ ለይኩና ።
39 ወከማሁ ፡ ለይልበስ ፡ አሮን ፡ ወደቂቁ ፡ ሶበ ፡ ይበውእ ፡ ውስተ ፡ ደብተራ ፡ ዘመርጡል ፡ ወሶበ ፡ ይበውእ ፡ ይሡዕ ፡ ውስተ ፡ ምሥዋዕ ፡ ቤተ ፡ መቅደስ ፡ ወኢያምጽኡ ፡ ላዕሌሆሙ ፡ ኀጢአተ ፡ ከመ ፡ ኢይሙ[ቱ] ፤ ሕግ ፡ ለዘልፍ ፡ ሎቱ ፡ ወለፍሬሁ ፡ እምድኅሬሁ ።
Exodus 29chapter : 29
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 29
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo029.htm 29     1 ወዝውእቱ ፡ ዘትገብር ፡ ሎሙ ፡ ከመ ፡ ትቀድሶሙ ፡ ከመ ፡ ይትለአኩኒ ፡ ወንሣእ ፡ ላህመ ፡ እምአልህምት ፡ ወአባግዐ ፡ ንጹሓተ ፡ ፪ ፤
2 ወ[ኅብ]ስተ ፡ ናእተ ፡ ልውሰ ፡ በቅብእ ፡ [ወጸራይቀ ፡ ናእት ፡ ዘበቅብእ ፡] ዘስንዳሌ ፡ እምስርናይ ፡ ትገብሮን ።
3 ወታነብሮ ፡ ዲበ ፡ ገሐፍት ፡ ወላህሞኒ ፡ ወክልኤ ፡ አባግዖ ፡ ታነብር ፡ [ዲበ ፡] ገሐፍት ።
4 ወለአሮን ፡ ወለ፪ደቂቁ ፡ ታቀርቦሙ ፡ ኀበ ፡ ኆኅተ ፡ ደብተራ ፡ ዘመርጡር ፡ ወተኀፅቦሙ ፡ በማይ ።
5 ወነሢአከ ፡ አልባሲሁ ፡ አል[ብ]ሶ ፡ ለአሮን ፡ እኁከ ፡ ወልብሱ ፡ ዘጶዴሬ ፡ ወመልበስቱ ፡ ትቀርብ ፡ ኀበ ፡ ማዕፈርት ።
6 ወቆብዖ ፡ ትወዲ ፡ ዲበ ፡ ርእሱ ፡ ወታነብር ፡ ቀጸላ ፡ ወርቅ ፡ ዲበ ፡ ቆብዑ ።
7 ወትነሥእ ፡ እምቅብእ ፡ ዘባረከ ፡ ወትክዑ ፡ ዲበ ፡ ርእሱ ።
8 ወለደቂቁኒ ፡ ታቀርቦሙ ፡ ወታለብሶሙ ፡ አልባሲሆሙ ።
9 ወታቀንቶሙ ፡ ቅናታቲሆሙ ፡ ወትወዲ ፡ ዲቤሆሙ ፡ ማዕፈርቶሙ ፡ ወይከውናሆሙ ፡ መሥዋዕተ ፡ ሊተ ፡ ለዓለም ፡ ወትፌጽም ፡ እደዊሁ ፡ ለአሮን ፡ ወእደወ ፡ ውሉዱ ።
10 ወታቀርብ ፡ ላህመ ፡ ኀበ ፡ ኆኅተ ፡ ደብተራ ፡ ዘመርጡር ፡ ወያነብሩ ፡ አሮን ፡ ወደቂቁ ፡ እደዊሆሙ ፡ ዲበ ፡ ርእሰ ፡ ላህሙ ፡ በቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ በኀበ ፡ ኆኅተ ፡ ደብተራ ፡ ዘመርጡር ።
11 ወተሐርድ ፡ ላህሞ ፡ በቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ በኀበ ፡ ኆኅተ ፡ ደብተራ ፡ ዘመርጡር ።
12 ወንሣእ ፡ እምውስተ ፡ ደመ ፡ ላህሙ ፡ ወትወዲ ፡ ውስተ ፡ አቅርንተ ፡ [ምሥዋዕ ፡] በአጽባዕትከ ፡ ወዘተርፈ ፡ ኵሎ ፡ ደሞ ፡ ከዐው ፡ ጠቃ ፡ [ምሥዋዕ ።]
13 ወትነሥእ ፡ ኵሎ ፡ ስብሐ ፡ ከርሡ ፡ ወከብዶ ፡ ወክልኤ ፡ ኵልያቶ ፡ [ወስብሐ ፡ ኵሊቱ ፡] ወታነብር ፡ ውስተ ፡ ምሥዋዕ ።
14 ወሥጋ ፡ ላህሙ ፡ ወማእሶ ፡ ወፅፍዖ ፡ ታውዒ ፡ አውፂአከ ፡ አፍአ ፡ እም[ትዕይንት ፡] እስመ ፡ ለኀጢአት ፡ ውእቱ ።
15 ወትነሥእ ፡ አሐደ ፡ በግዐ ፡ ወያነብሩ ፡ አሮን ፡ ወደቂቁ ፡ እደዊሆሙ ፡ ላዕለ ፡ ርእሰ ፡ በግዑ ።
16 ወተሐርደ ፡ ለውእቱ ፡ በግዕ ፡ ወትነሥእ ፡ ደሞ ፡ ወትክዑ ፡ ውስተ ፡ [ምሥዋዕ ፡] ውስተ ፡ ኵሉ ፡ ዐውዱ ፡ ትነሠንሦ ።
17 ወትጠብኆ ፡ በበ ፡ መሌሊቱ ፡ ወተኀፅብ ፡ ንዋየ ፡ ውስጡ ፡ ወእገሪሁ ፡ ወታነብር ፡ ርእሶ ፡ ውስተ ፡ ዘሌሌከ ።
18 ወታዐርግ ፡ ኵሎ ፡ በግዖ ፡ ውስተ ፡ መሥዋዕተ ፡ ቍርባን ፡ ለእግዚአብሔር ።
19 ወንሣእ ፡ በግዐ ፡ ካልአ ፡ ወያነብሩ ፡ አሮን ፡ ወደቂቁ ፡ እደዊሆሙ ፡ ላዕለ ፡ ርእሱ ።
20 ወሕርዶ ፡ ወንሣእ ፡ እምደሙ ፡ ወአንብር ፡ ውስተ ፡ ከተማ ፡ እዝኑ ፡ ለአሮን ፡ እንተ ፡ የማን ፡ ወውስተ ፡ ከተማ ፡ አጽባዕተ ፡ እዴሁ ፡ ዘየማን ፡ ወውስተ ፡ ከተማ ፡ አጽባዕተ ፡ እግሩ ፡ ዘየማን ፡ ወውስተ ፡ ከተማ ፡ እዘኒሆሙ ፡ ለደቂቀ ፡ አሮን ፡ ዘየማን ፡ ወውስተ ፡ ከተማ ፡ አጽባዕተ ፡ እደዊሆሙ ፡ ዘየማን ፡ ወውስተ ፡ ከተማ ፡ አጽባዕተ ፡ እገሪሆሙ ፡ ዘየማን ።
21 ወንሣእ ፡ እምውስተ ፡ ደም ፡ ዘመሥዋዕት ፡ ወእምውስተ ፡ ቅብእ ፡ ቡሩክ ፡ ወትነሠንሥ ፡ ላዕለ ፡ አሮን ፡ ወላዕለ ፡ አልባሲሁ ፡ ወእምድኅሬሁ ፡ ላዕለ ፡ ደቁ ፡ ወላዕለ ፡ አልባሲሆሙ ፡ ይትቀደስ ፡ ውእቱ ፡ ወዐራዙ ፡ ወደቁ ፡ ወዐራዞሙ ፡ ምስሌሆሙ ፤ ወደሞ ፡ ለውእቱ ፡ በግዕ ፡ ትክዑ ፡ [ውስተ ፡ ምሥዋዕ ፡] ዐውዶ ።
22 ወትነሥእ ፡ እምውእቱ ፡ በግዕ ፡ ሥብሖ ፡ ወትነሥእ ፡ ሥብሖ ፡ ለዘይገለብብ ፡ ከርሦ ፡ ወትነሥእ ፡ ከብዶ ፡ ወክልኤ ፡ ኵልያቶ ፡ ወሥብሐ ፡ ኵሊቱ ፡ ወትነሥእ ፡ እደሁ ፡ ዘየማን ፡ እስመ ፡ በዝ ፡ ይትፌጸም ፤
23 ወኅብስ[ተ] ፡ አሐ[ተ] ፡ ዘበቅብእ ፡ [ወ]ጸሪቀተ ፡ እምውስተ ፡ ገሐፍት ፡ ዘውስቴቱ ፡ ንቡር ፡ ኵሉ ፡ ዘሤሙ ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ።
24 ወታነብር ፡ ኵሎ ፡ ውስተ ፡ እዴሁ ፡ ለአሮን ፡ ወውስተ ፡ እደወ ፡ ደቂቁ ፡ ለአሮን ፡ ወትፈልጦሙ ፡ ፍልጠተ ፡ ለቅድመ ፡ እግዚአብሔር ።
25 ወትትሜጠዎ ፡ እምእደዊሆሙ ፡ ወትቄርቦ ፡ ውስተ ፡ መሥዋዕት ፡ ለመዐዛ ፡ ሠናይ ፡ ለቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወፍርየት ፡ ውእቱ ፡ ለእግዚአብሔር ።
26 ወትነሥእ ፡ ተላዖ ፡ ለበግ[ዐ] ፡ ተፍጻሜት ፡ ዘውእቱ ፡ አሮን ፡ ወትፈልጦ ፡ ፍልጣነ ፡ በቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወይኩንከ ፡ እንተ ፡ ባሕቲቱ ።
27 ወትቄድሶ ፡ ተላዖ ፡ ወትፈልጦ ፡ ወመዝራዕቶኒ ፡ ትፈልጥ ፡ በከመ ፡ ፈለጥከ ፡ አባግዐ ፡ ፍጻሜ ፡ እምኀበ ፡ አሮን ፡ ወእምኀበ ፡ ደቂቁ ።
28 ወይኩኖሙ ፡ ለአሮን ፡ ወለደቂቁ ፡ ሕ[ገ] ፡ ለዓለም ፡ በኀበ ፡ ውሉደ ፡ እስራኤል ፡ እስመ ፡ ፍልጣን ፡ ውእቱዝ ፡ ወፍልጣን ፡ ለይኩን ፡ በኀበ ፡ ውሉደ ፡ እስራኤል ፡ እምዝብሐተ ፡ ይዘብሑ ፡ ለፍርቃኖሙ ፡ ፍልጣን ፡ ለእግዚአብሔር ።
29 ወልብሰ ፡ ቅድሳቱ ፡ ለአሮን ፡ ለይኩን ፡ ለውሉዱ ፡ እምድኅሬሁ ፡ ከመ ፡ ይትቀብኡ ፡ ቦቱ ፡ ወከመ ፡ ይፈጽሙ ፡ እደዊሆሙ ።
30 ወሰቡዐ ፡ ዕለተ ፡ ለይልበሶ ፡ ካህን ፡ ዘህየንቴሁ ፡ እምውስተ ፡ ደቂቁ ፡ ዘይበውእ ፡ ውስተ ፡ ደብተራ ፡ ዘመርጡር ፡ ከመ ፡ ይሠየም ፡ ዝ ፡ ውስተ ፡ ቅዱሳን ።
31 ወበግ[ዐ] ፡ ዘተፍጻሜት ፡ ትነሥእ ፡ ወታበስል ፡ ሥጋሁ ፡ በመካን ፡ ቅዱስ ።
32 ወይበልዕ ፡ አሮን ፡ ወደቂቁ ፡ ሥጋ ፡ በግዕ ፡ ወኅብስተ ፡ ዘውስተ ፡ ገሐፍት ፡ በኀበ ፡ ኆኅተ ፡ ደብተራ ፡ ዘመርጡር ፤
33 ይብልዕዎ ፡ በኀበ ፡ ተቀደሰ ፡ በህየ ፡ ከመ ፡ ይፈጽም ፡ እደዊሆሙ ፡ ቀድሶቶሙ ፡ ወውሉደ ፡ ባዕድ ፡ ኢይብልዖ ፡ እስመ ፡ ቅዱስ ፡ ውእቱ ።
34 ወለእመ ፡ ተርፈ ፡ እምውስተ ፡ ሥጋ ፡ መሥዋዕት ፡ ዘተፍጻሜት ፡ ወእምኅብስትኒ ፡ እስከ ፡ ደገደግ ፡ ታውዕዮ ፡ በእሳት ፡ ለዘ ፡ ተርፈ ፡ ወኢትብላዕ ፡ እስመ ፡ ቅዱስ ፡ ውእቱ ።
35 ወትገብር ፡ ለአሮን ፡ ወለደቂቁ ፡ ከመዝ ፡ ኵሎ ፡ በከመ ፡ አዘዝኩከ ፡ ሰቡዐ ፡ ዕለተ ፡ ከመ ፡ ትፈጽም ፡ እደዊሆሙ ።
36 ወላህመ ፡ ዘእንበይነ ፡ ኀጢአት ፡ ትገብር ፡ በዕለት ፡ በዘ ፡ ቦቱ ፡ ታነጽሕ ፡ መሥዋዕተ ፡ ሶበ ፡ ትቄድስ ፡ ቦቱ ፡ ወትቀብኦ ።
37 ሰቡዐ ፡ ዕለተ ፡ ታነጽሖ ፡ ለምሥዋዕ ፡ ወትቄድ[ሶ] ፡ ወይኩን ፡ ምሥዋዒከ ፡ ቅዱሰ ፡ ቅዱሳን ፡ ወኵሉ ፡ ዘለከፎ ፡ ለውእቱ ፡ መሥዋዕት ፡ ለይትቀደስ ።
38 ወዝውእቱ ፡ ዘትገብር ፡ ለምሥዋዕ ፤ አባግዐ ፡ እለ ፡ አሐቲ ፡ ዓመቶሙ ፡ ንጹሓነ ፡ ፪ለዕለት ፡ ለወትር ፡ ወፍርየታ ፡ ዘወትር ፡ ዘበግዕ ።
39 ወአሐደ ፡ በግዐ ፡ ትገብር ፡ በጽባሕ ፡ ወአሐደ ፡ ፍና ፡ ሰርክ ።
40 ወ[ዐሥራ]ታ ፡ ለኢን ፡ ዘስንዳሌ ፡ ልፉጽ ፡ በቅብእ ፡ ወልቱም ፡ ወራብዕታ ፡ ለኢን ፤ [ወ]ሞጻሕተ ፡ ወይን ፡ ራብዕታ ፡ ለኢን ፡ ለ፩በግዕ ።
41 ወለካልእሰ ፡ በግዕ ፡ ዘትገብር ፡ ፍና ፡ ሰርክ ፡ በሐሳበ ፡ ምሥዋዕከ ፡ ዘነግሀ ፡ ትገብሮ ፡ ወከማሁ ፡ ሞጻሕተ ፡ ትገብር ፡ ለመዐዛ ፡ ሠናድ ፡ ወፍርየት ፡ ውእቱ ፡ ለእግዚአብሔር ።
42 መሥዋዕት ፡ ለወትር ፡ በትውልድክሙ ፡ በውስተ ፡ ኆኅተ ፡ ደብተራ ፡ ዘመርጡር ፡ በቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወበዛቲ ፡ እትኤመር ፡ ለከ ፡ በህየ ፡ ከመ ፡ እንብብከ ።
43 ወእኤዝዝ ፡ በህየ ፡ ለውሉደ ፡ እስራኤል ፡ ወእት[ቄ]ደስ ፡ በክብርየ ።
44 ወእቄድሳ ፡ ለደብተራ ፡ መርጡር ፡ ወለምሥዋዒሃ ፡ ወለአሮን ፡ ወለደቂቁ ፡ እቄድሶሙ ፡ ከመ ፡ ይሡዑ ፡ ሊተ ።
45 ወእሰመይ ፡ በውሉደ ፡ እስራኤል ፡ ወእከውኖሙ ፡ አምላከ ።
46 ወያአምሩ ፡ ከመ ፡ አነ ፡ ውእቱ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላኮሙ ፡ ዘአውጻእክዎሙ ፡ እምድረ ፡ ግብጽ ፡ ከመ ፡ እሰመይ ፡ ሎሙ ፡ ወእኩኖሙ ፡ አምለኮሙ ።
Exodus 30chapter : 30
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 30
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo030.htm 30     1 ወትገብር ፡ ሊተ ፡ መሥዋዕተ ፡ ዘዕጣን ፡ እምዕ[ፅ] ፡ ዘኢይነቅዝ ።
2 ዘእመት ፡ [ኑኁ ፡] ወእመት ፡ ፅፍኁ ፡ ርቡዐ ፡ ግበሮ ፡ ወካዕበ ፡ እመት ፡ ቆሙ ፡ ወእምውስቴ[ቱ] ፡ ይትገበር ፡ አቅርንቲሁ ።
3 ወትቀፍሎ ፡ ቅፍሎ ፡ ወርቅ ፡ ንጹሕ ፡ ወምድራ ፡ ወአረፍታ ፡ በዐውደ ፡ አቅርንቲሁ ፡ ወትገብር ፡ ላቲ ፡ ቀጸላ ፡ ዘየዐውድ ፡ ዘወርቅ ፡ በዐውዱ ።
4 ወክልኤ ፡ ሕለቃተ ፡ ወርቅ ፡ ንጹ[ሕ] ፡ ትገብር ፡ ላቲ ፡ እንተ ፡ ምዕዋደ ፡ ቀጸላሃ ፡ ውስተ ፡ ክልኤ ፡ ፍናዊሁ ፡ ትገብር ፡ ውስተ ፡ ክልኤሆን ፡ ገበዋቲሁ ፡ ወታጠንፎ ፡ በጥንፍ ፡ ወታወዲያ ፡ መማሥጠ ፡ በዘ ፡ ትመሥጦን ፡ ቦቱ ።
5 ወትገብር ፡ መማሥጢሆን ፡ እምዕ[ፅ ፡ ዘ]ኢይነቅዝ ፡ ወትቀፍሎን ፡ ቅፍሎ ፡ ዘወርቅ ።
6 ወታነብሮ ፡ ቅድመ ፡ መንጦላዕት ፡ ዘሀሎ ፡ ዲበ ፡ ታቦት ፡ ዘመርጡር ፡ [በ]ዘ ፡ እትኤመር ፡ በህየ ።
7 ወይዕጥን ፡ በውስቴቱ ፡ አሮን ፡ ዕጣነ ፡ ዘቅታሬ ፡ ደቂቅ ፡ በበነግህ ።
8 ወሶበ ፡ ይገብር ፡ መኃትወ ፡ [በበሰርክ ፡] ይዕጥን ፡ በውስቴቱ ፡ ዕጥነተ ፡ ዘለዘልፍ ፡ በቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ በዳሮሙ ።
9 ወኢትደምሩ ፡ ውስቴቱ ፡ ዕጣነ ፡ ዘካልእ ፡ ቅታሬሁ ፤ ፍሬ ፡ ዘመሥዋዕት ፡ ወሞጻሕተ ፡ ኢታውጽኁ ፡ ዲቤሁ ።
10 ይትመሃለል ፡ አሮን ፡ በዲበ ፡ አቅርንቲሁ ፡ ለለዓመት ፡ ምዕረ ፡ እምውስተ ፡ ደም ፡ ዘያነጽሕ ፡ ኀጢአተ ፡ ምዕረ ፡ ለዓመት ፡ ይገብር ፡ ከመ ፡ ያንጽሕ ፡ በዳሮሙ ፡ ወቅዱሰ ፡ ቅዱሳን ፡ ውእቱ ፡ ለእግዚአብሔር ።
11 ወነበቦ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወይቤሎ ፤
12 ለእመ ፡ ነሣእከ ፡ ሕሊናሆሙ ፡ ለውሉደ ፡ እስራኤል ፡ አመ ፡ ትኄውጾሙ ፡ ለየሀብ ፡ ፩፩ቤዛ ፡ ነፍሱ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወኢይምጻእ ፡ ላዕሌሆሙ ፡ ድቀት ፡ አመ ፡ ይኄውጾሙ ።
13 ዝውእቱ ፡ ዘይሁቡ ፡ ኵሉ ፡ እለ ፡ የሐውሩ ፡ ከመ ፡ ይትኅወጹ ፡ መንፈቁ ፡ ለዲድረክም ፡ ወውእቱ ፡ በከመ ፡ ዲድረክም ፡ ቅዱስ ፤ ፳[ኦቦሊ ፡] ዲድረክም ፡ ቅዱስ ፤ ወመንፈቁ ፡ ለዲድረክም ፡ ቍርባን ፡ ለእግዚአብሔር ።
14 ወኵሉ ፡ ዘየሐውር ፡ ከመ ፡ [ይትኀወጽ ፡] ዘእም፳ክራማቲሁ ፡ ወፈድፋደ ፡ ያበውኡ ፡ ቍርባኒሆሙ ፡ ለእግዚአብሔር ።
15 ባዕል ፡ ኢይወስክ ፡ ወነዳይ ፡ ኢ[ያ]ንትግ ፡ እምንፍቃሃ ፡ ለዲድረክም ፡ እለ ፡ ያበውኡ ፡ ቍርባኒሆሙ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ቤዛ ፡ ነፍሶሙ ።
16 ወትነሥእ ፡ ብሩረ ፡ ዘአብኡ ፡ ቍርባኒሆሙ ፡ ውሉደ ፡ እስራኤል ፡ ወትሁቦ ፡ ለምግባረ ፡ ደብተራ ፡ ዘመርጡር ፡ ወይኩኖሙ ፡ ለውሉደ ፡ እስራኤል ፡ ተዝካረ ፡ በቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ቤዛ ፡ ነፍሶሙ ።
17 ወነበቦ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወይቤሎ ፤
18 ግበር ፡ መቅለደ ፡ ዘብርት ፡ ወመንበሩኒ ፡ ዘብርት ፡ በዘ ፡ ይትኀፀቡ ፡ ወታነብሮ ፡ ማእከለ ፡ ደብተራ ፡ ዘመርጡር ፡ ወማእከለ ፡ ምሥዋዕ ፡ ወትሰውጥ ፡ ውስቴቱ ፡ ማየ ።
19 ወይትኀፀብ ፡ ቦቱ ፡ አሮን ፡ ወደቂቁ ፡ እምውስቴቱ ፡ እደዊሆሙ ፡ ወእገሪሆሙ ።
20 ሶበ ፡ ይበውኡ ፡ ደብተራ ፡ ዘመርጡር ፡ ይትኀፀቡ ፡ በማይ ፡ ከመ ፡ ኢይሙቱ ፡ ሶበ ፡ ይበውኡ ፡ ቤተ ፡ መቅደስ ፡ ከመ ፡ ይሡዑ ፡ ሶበ ፡ ያዐርጉ ፡ ምሥዋዐ ፡ ለእግዚአብሔር ፤
21 ይትኀፀቡ ፡ እደዊሆሙ ፡ ወእገሪሆሙ ፡ ከመ ፡ ኢይሙቱ ፡ ወይኩኖሙ ፡ ሕገ ፡ ዘለዓለም ፡ ሎሙ ፡ ወለዘመዶሙ ፡ እምድኅሬሁ ።
22 ወነበቦ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወይቤሎ ፤
23 ወአንተኒ ፡ ንሣእ ፡ አፈዋተ ፡ ጽጌ ፡ ዘከርቤ ፡ ቅድወ ፡ ኀምስተ ፡ ምእተ ፡ ሰቅሎን ፡ ወቅናሞሙ ፡ ቅድወ ፡ በመንፈቀ ፡ ቀዳሚ ፡ ፪፻ወ፶ወቀጺመተ ፡ ቅድወ ፡ ፪፻ወ፶ ፤
24 ወአበሚ ፡ ፭፻በሰቅሎስ ፡ ቅዱስ ፡ ወቅብኡ ፡ እምዘይት ።
25 ወግበሮ ፡ ቅብአ ፡ ቅዱሰ ፡ ጽዒጠ ፡ ዘጸዓጢ ።
26 ወትቀብኦ ፡ እምኔሁ ፡ ለደብተራ ፡ መርጡር ፡ ወለታቦተ ፡ መርጡር ፤
27 ወለኵሉ ፡ ንዋዩ ፡ ወተቅዋመ ፡ ማኅቶቱ ፡ ወ[ለ]ኵሉ ፡ ንዋዩ ፡ ወቤተ ፡ ምሥዋዕ ፤
28 ወኀበ ፡ ይሠውዑ ፡ ወኵሎ ፡ ንዋዮ ፡ ወማእዶ ፡ ወኵሉ ፡ ንዋዮ ፡ ወመቅለደ ፡ ምስለ ፡ መንበሩ ።
29 ወትቄድሶሙ ፡ ወይኩኑ ፡ ቅዱሰ ፡ ቅዱሳን ፡ ወዘኪያሆን ፡ ለከፈ ፡ ለይትቀደስ ።
30 ወለአሮን ፡ ወለደቂቁ ፡ ቅብኦሙ ፡ ወቀድሶሙ ፡ ከመ ፡ ይሡዑ ፡ ሊተ ።
31 ወበሎሙ ፡ ለውሉደ ፡ እስራኤል ፡ ቅብእ ፡ ዘይትቀብኡ ፡ ቅዱሰ ፡ ለይኩን ፡ ማእከሌክሙ ፡ ዝቅብእ ፡ በትውልድክሙ ።
32 ወባዕድ ፡ ሰብእ ፡ ኢይትቀብኦ ፡ ወዝጽዒጥ ፡ ባዕድ ፡ ጸዓጢ ፡ ኢይግበሮ ፡ ወለክሙሂ ፡ ኢተግበሩ ፡ ዘከማሁ ፡ እስመ ፡ ቅዱስ ፡ ዝቅብእ ፡ ወቅዱሰ ፡ ለይኩን ፡ በኀቤክሙ ።
33 እመ ፡ ትገብርዎ ፡ ወዘወሀበ ፡ እምኔሁ ፡ ለባዕድ ፡ ዘመድ ፡ ለይሠሮ ፡ እምውስተ ፡ ሕዝቡ ።
34 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ንሣእ ፡ ለከ ፡ አፈዋተ ፡ ማየ ፡ ልብን ፡ ወ[ቀ]ንአተ ፡ ቅድወ ፡ ወስኂነ ፡ ዘያንጸበርቅ ፡ ወኵሉ ፡ ዕሩየ ፡ ለይኩን ፡ ድልወቱ ።
35 ወይግበርዎ ፡ ዕጣነ ፡ ኬንያሁ ፡ ግብረተ ፡ ዕጣን ፡ ቅድው ፡ ግብረተ ፡ ንጹሐ ፡ ቅዱሰ ፡ ግበር ።
36 ወተሐርጽ ፡ እምኔሁ ፡ ድቂቀ ፡ ወታነብር ፡ ቅድመ ፡ ደብተራ ፡ ዘመርጡር ፡ በዘ ፡ ቦቱ ፡ እትኤመር ፡ ለከ ፡ እምህየ ፡ ወቅዱሰ ፡ ቅዱሳን ፡ ይኩንክሙ ፡ ዝዕጣን ።
37 [ወበዝ ፡ ግብረት ፡ ኢትግበሩ ፡ አርአያ ፡ ዝዕጣን ፡] ሕሩመ ፡ ይኩንክሙ ፡ ወቅዱሰ ፡ ለእግዚአብሔር ።
38 ወዘአግበረ ፡ እምኔሁ ፡ ከመ ፡ ያጼንዎ ፡ ለይማስን ፡ እምውስተ ፡ ሕዝቡ ።
Exodus 31chapter : 31
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 31
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo031.htm 31     1 ወነበቦ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወይቤሎ ፤
2 ናሁ ፡ ተሰመይኩ ፡ በስመ ፡ ቤስልኤል ፡ ዘውሬ ፡ ወልደ ፡ ኦር ፡ ዘእምነገደ ፡ ይሁዳ ።
3 ወመላእክዎ ፡ መንፈሰ ፡ ቅዱሰ ፡ ወጥበበ ፡ ወአእምሮ ፡ ወዕቁም ፡ በኵሉ ፡ ምግባር ፡ ከመ ፡ የሐሊ ፤
4 ወይኩን ፡ ሊቀ ፡ ጸረብት ፡ ከመ ፡ ይግበር ፡ ወርቀ ፡ ወብሩረ ፡ ወብርተ ፡ ወዘሕብረ ፡ ያክንት ፡ ወሜላተ ፡ ወነተ ፡ ዘፍትሎ ፡ ወቢሶሰ ፡ ክዑበ ፤
5 ወግብረሂ ፡ እብን ፡ ውስተ ፡ ምግባር ፡ ወዘይጸርብ ፡ እምውስተ ፡ ዕፅ ፡ ከመ ፡ ይግበር ፡ በውስተ ፡ ኵሉ ፡ ምግባር ።
6 ወአነ ፡ ወሀብኩ ፡ ኤልያብሃ ፡ ዘአኪሰምክ ፡ ዘእምሕዝበ ፡ ዳን ፡ ወለኵሉ ፡ ጠቢበ ፡ ልብ ፡ ወሀብኩ ፡ አእምሮ ፡ ወይግበሩ ፡ ኵሎ ፡ ዘአዘዝኩከ ፤
7 ደብተራ ፡ ዘመርጡር ፡ ወታቦተ ፡ ዘሕርመት ፡ ወምኅዋ[ጸ] ፡ ዘላዕሌሃ ፡ ወንዋ[የ] ፡ ዘደብተራ ፤
8 ወመሥዋዕተ ፡ ወማእደ ፡ ወኵሎ ፡ ንዋያ ፡ ወተቅዋመ ፡ ማኅቶት ፡ ንጽሕተ ፡ ወኵሎ ፡ ንዋያ ፤
9 ወማዕከከ ፡ ወመንበሮ ፤
10 ወአልባሲሁ ፡ [ዘ]ግብሩ ፡ ለአሮን ፡ ወአልባሰ ፡ ደቂቁ ፡ በዘ ፡ ይገብሩ ፡ ግብረ ፡ ሊተ ፤
11 ወቅብ[አ] ፡ ዘይቀብኡ ፡ ወዕጣ[ነ] ፡ ዘየዐጥኑ ፡ ለመቅደስ ፡ ወኵሎ ፡ ዘእኤዝዘከ ፡ ይግበሩ ።
12 ወነበቦ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወይቤሎ ፤
13 ወአንተኒ ፡ አዝዞሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ወበሎሙ ፡ ዑቁ ፡ ከመ ፡ [ትዕቀ]ቡ ፡ ሰንበትየ ፡ እስመ ፡ ትእምርት ፡ ውእቱ ፡ በኀቤየ ፡ ወበኀቤክሙኒ ፡ በትውልድክሙ ፡ ከመ ፡ ታእምሩ ፡ ከመ ፡ አነ ፡ ውእቱ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘእቄድሰክሙ ።
14 ወዕቀቡ ፡ ሰንበትየ ፡ እስመ ፡ ቅድስት ፡ ይእቲ ፡ ለክሙ ፡ ወዘአርኰሳ ፡ ሞተ ፡ ለይሙት ፤ ኵሉ ፡ ዘይገብር ፡ ባቲ ፡ ግብረ ፡ ለይሰሮ ፡ ይእቲ ፡ ነፍስ ፡ እምሕዝባ ።
15 ሰዱሰ ፡ ዕለተ ፡ ትገብር ፡ ግብረ ፡ ወበሳብዕት ፡ ዕለት ፡ ሰንበተ ፡ ዕረፍት ፡ ቅድስት ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ኵሉ ፡ ዘይገብር ፡ ግብረ ፡ በዕለተ ፡ ሰንበት ፡ ሞተ ፡ እመዊት ፡ ይሙት ።
16 ወይዕቀቡ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ሰናብተ ፡ ከመ ፡ ይግበርዎን ፡ በዳሮሙ ።
17 ሥርዐት ፡ ይእቲ ፡ ለዓለም ፡ ሊተ ፡ ወለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ተአምር ፡ ውእቱ ፡ ዘለዓለም ፡ እስመ ፡ በሰዱስ ፡ ዕለት ፡ ገብረ ፡ እግዚአብሔር ፡ ሰማየ ፡ ወምድረ ፡ ወበሳብዕት ፡ ዕለት ፡ ፈጸመ ፡ ወአዕረፈ ።
18 ወወሀቦ ፡ ለሙሴ ፡ ሶበ ፡ ፈጸመ ፡ ተናግሮ ፡ ምስሌሁ ፡ በደብረ ፡ ሲና ፡ ክልኤ ፡ ጽላተ ፡ ዘትእዛዝ ፡ ጽላተ ፡ ዘእብን ፡ ጽሑፋት ፡ በአጽባዕት ፡ እግዚአብሔር ።
Exodus 32chapter : 32
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 32
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo032.htm 32     1 ወሶበ ፡ ርእየ ፡ ሕዝብ ፡ ከመ ፡ ጐንደየ ፡ ሙሴ ፡ ወሪደ ፡ እምደብር ፡ ተንሥአ ፡ ሕዝብ ፡ ላዕለ ፡ አሮን ፡ ወይቤልዎ ፡ ተንሥእ ፡ ወግበር ፡ ለነ ፡ አማልክተ ፡ እለ ፡ የሐውሩ ፡ ቅድሜነ ፡ እስመ ፡ ዝክቱ ፡ ብእሲ ፡ ሙሴ ፡ ዘአውፅአነ ፡ እምድረ ፡ ግብጽ ፡ ኢናአምር ፡ ምንተ ፡ ኮነ ።
2 ወይቤሎሙ ፡ አሮን ፡ ንሥኡ ፡ ሰርጐ ፡ [ወርቅ ፡] ዘውስተ ፡ እዝነ ፡ አንስቲያክሙ ፡ ወአዋልዲክሙ ፡ ወአምጽኡ ፡ ኀቤየ ።
3 ወነሥኡ ፡ ኵሉ ፡ ሕዝብ ፡ ሰርጐ ፡ ዘውስተ ፡ አእዛኒሆሙ ፡ ወአምጽኡ ፡ ኀበ ፡ አሮን ።
4 ወተመጠወ ፡ እምእደዊሆሙ ፡ ወመሰሎ ፡ በሥዕል ፡ ወገብሮ ፡ ላህመ ፡ ስብኮ ፡ ወይቤሉ ፡ እሉ ፡ እሙንቱ ፡ አማልክቲከ ፡ እስራኤል ፡ እለ ፡ አውፅኡከ ፡ እምድረ ፡ ግብጽ ።
5 ወሶበ ፡ ርእየ ፡ ኤሮን ፡ ነደቀ ፡ ምሥዋዐ ፡ አንጻሮ ፡ ወአዖደ ፡ አሮን ፡ እንዘ ፡ ይብል ፡ በዓለ ፡ እግዚእ ፡ ጌሠመ ።
6 ወጌሠ ፡ አሮን ፡ በሳኒታ ፡ ወአዕረገ ፡ መሥዋዕተ ፡ ወአብአ ፡ ቍርባነ ፡ ዘመሥዋዕተ ፡ ፍርቃን ፡ ወነበረ ፡ ሕዝብ ፡ ወይበልዑ ፡ ወይሰትዩ ፡ ወተንሥኡ ፡ ይትወነዩ ።
7 ወነበቦ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወይቤሎ ፡ ሑር ፡ ወአፍጥን ፡ ወሪደ ፡ እምዝየ ፡ እስመ ፡ አበሱ ፡ ሕዝብከ ፡ ዘአውፃእከ ፡ እምድረ ፡ ግብጽ ።
8 ወዐለዉ ፡ ፍጡነ ፡ እምነ ፡ ፍኖት ፡ እንተ ፡ አዘዝካሆሙ ፡ ወገብሩ ፡ ሎሙ ፡ ላህመ ፡ ወሰገዱ ፡ ሎቱ ፡ ወሦዑ ፡ ሎቱ ፡ ወይቤሉ ፡ እሉ ፡ እሙንቱ ፡ አማልክቲከ ፡ እስራኤል ፡ እለ ፡ አውፅኡከ ፡ እምድረ ፡ ግብጽ ።
10 ወይእዜኒ ፡ ኅድገኒ ፡ ወተምዒዕየ ፡ በመዐትየ ፡ እጥስዮሙ ፡ ወእሬስየከ ፡ ውስተ ፡ ሕዝብ ፡ ዐቢይ ።
11 ወሰአለ ፡ ሙሴ ፡ ቅድመ ፡ አምላኩ ፡ ወይቤ ፡ ለምንት ፡ እግዚኦ ፡ መዐተ ፡ ትትመዓዕ ፡ ላዕለ ፡ ሕዝብከ ፡ ዘአውፃእከ ፡ እምድረ ፡ ግብጽ ፡ በኀይል ፡ ልዑል ፡ ወበመዝራዕት ፡ ዐቢይ ።
12 ከመ ፡ ኢይበሉ ፡ ግብጽ ፡ በእኩይ ፡ ኤውፅኦሙ ፡ ከመ ፡ ይቅትሎሙ ፡ በውስተ ፡ አድባር ፡ ወያጥፍኦሙ ፡ እምውስተ ፡ ምድር ፡ አቍርር ፡ መዓተከ ፡ ዘተምዕዕከ ፡ ወመሓሬ ፡ ኩን ፡ ላዕለ ፡ እከዮሙ ፡ ለሕዝብከ ።
13 ተዘከር ፡ አብርሃምሃ ፡ ወይስሐቅሃ ፡ ወያዕቆብሃ ፡ አግብርቲከ ፡ እለ ፡ መሐልከ ፡ ሎሙ ፡ በርእስከ ፡ ወትቤሎሙ ፡ ብዙኀ ፡ አበዝኆ ፡ ለዘርእክሙ ፡ ከመ ፡ ከዋክብተ ፡ ሰማይ ፡ በብዝኅ ፡ ወኵሎ ፡ ዘንተ ፡ እሁብ ፡ ለዘርእክሙ ፡ ወይምልክዋ ፡ ለዓለም ።
14 ወሰረየ ፡ እግዚአብሔር ፡ በእንተ ፡ እኪት ፡ እንተ ፡ ይቤ ፡ ይግበር ፡ ላዕለ ፡ ሕዝቡ ።
15 ወተመይጠ ፡ ሙሴ ፡ ወወረደ ፡ እምውስተ ፡ ደብር ፡ ወ፪ጽላተ ፡ ዘትእዛዝ ፡ ውስተ ፡ እደዊሁ ፡ ጽላት ፡ ዘእብን ፡ ጽሑፋት ፡ እንተ ፡ ክልኤ ፡ ገበዋቲሆን ፡ እንተ ፡ ለፌኒ ፡ ወእንተ ፡ ለፌኒ ፡ ጽሑፋት ።
16 ወጽላቶን ፡ ግብረተ ፡ እግዚእ ፡ እማንቱ ፡ ወጽሕፈቶንሂ ፡ ጽሕፈተ ፡ እግዚአብሔር ፡ ውእቱ ፡ ግሉፍ ፡ ውስተ ፡ ጽሌሁ ።
17 ወሰሚዖ ፡ ዮሳዕ ፡ ቃለ ፡ ሕዝብ ፡ እንዘ ፡ ይጸርሑ ፡ ይቤሎ ፡ ለሙሴ ፡ [ድ]ምፀ ፡ ፀባኢት ፡ ውስተ ፡ ትዕይንት ።
18 ወይቤሎ ፡ ሙሴ ፡ ኢኮነ ፡ ዝንቱ ፡ ድምፅ ፡ ዘመላእክት ፡ እለ ፡ ይትኄየሉ ፡ ወኢኮነ ፡ ድምፀ ፡ መላእክተ ፡ ፀብእ ፡ አላ ፡ ድምፀ ፡ መላእክቱ ፡ ለወይን ፡ እሰምዕ ፡ አንሰ ።
19 ወሶበ ፡ ቀርበ ፡ ሙሴ ፡ ለትዕይንት ፡ ርእዮ ፡ ለውእቱ ፡ ላህም ፡ ወተውኔት ፡ ወተምዕዐ ፡ ሙሴ ፡ ወገደፎን ፡ እምውስተ ፡ እደዊሁ ፡ ለእልክቱ ፡ ክልኤ ፡ ጽላት ፡ ወቀጥቀጦን ፡ በታሕተ ፡ ደብር ።
20 ወነሥኦ ፡ ለውእቱ ፡ ላህም ፡ ዘገብሩ ፡ ወአውዐዮ ፡ በእሳት ፡ ወሐረጾ ፡ ወአድቀቆ ፡ ወዘረዎ ፡ ውስተ ፡ ማይ ፡ ወአስተዮሙ ፡ ኪያሁ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ።
21 ወይቤሎ ፡ ሙሴ ፡ ለአሮን ፡ ምንተ ፡ ረሰይከ ፡ ዘንተ ፡ ሕዝበ ፡ ከመ ፡ ታምጽእ ፡ ላዕሌሆሙ ፡ ኀጢአተ ፡ ዐቢየ ።
22 ወይቤሎ ፡ አሮን ፡ ለሙሴ ፡ ኢተትመዓዕ ፡ እግዚእየ ፡ ለሊከ ፡ ታአምር ፡ ግዕዞሙ ፡ ለዝንቱ ፡ ሕዝብ ።
23 ሶበ ፡ ይቤሉኒ ፡ ግበር ፡ ለነ ፡ አማልክተ ፡ እለ ፡ የሐውሩ ፡ ቅድሜነ ፡ እስመ ፡ ዝክቱ ፡ ብእሲ ፡ ሙሴ ፡ ዘአውፅአነ ፡ እምድረ ፡ ግብጽ ፡ ኢናአምር ፡ ምንተ ፡ ኮነ ፤
24 ወእቤሎሙ ፡ ዘቦ ፡ እምኔክሙ ፡ ወርቀ ፡ አምጽኡ ፡ ወአምጽኡ ፡ ወወሀቡኒ ፡ ወወረውክዎ ፡ ውስተ ፡ እሳት ፡ ወወፅአ ፡ ዝንቱ ፡ ላህም ።
25 ወሶበ ፡ ርእየ ፡ ሙሴ ፡ ከመ ፡ ዐለዉ ፡ ሕዝብ ፡ ወአዕለዎሙ ፡ አሮን ፡ ወኮኑ ፡ ሣሕቀ ፡ ለጸላእቶሙ ፤
26 ወቆመ ፡ ሙሴ ፡ ውስተ ፡ አንቀጸ ፡ ትዕይንት ፡ ወይቤ ፡ ዘኀርየ ፡ እግዚአብሔር ፡ ይምጻእ ፡ ኀቤየ ፡ ወተጋብኡ ፡ ኀቤሁ ፡ ኵሎሙ ፡ ደቂቀ ፡ ሌዊ ።
27 ወይቤሎሙ ፡ ከመዝ ፡ ይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላከ ፡ እስራኤል ፡ አሐዱ ፡ አሐዱ ፡ ይጹር ፡ ሰይፎ ፡ ወብጽሑ ፡ እምአንቀጽ ፡ እስከ ፡ አንቀጸ ፡ ትዕይንት ፡ ወአሐዱ ፡ አሐዱ ፡ ይቅትል ፡ እኁሁ ፡ ወአሐዱ ፡ አሐዱ ፡ ይቅትል ፡ ካልኦ ፡ ወአሐዱ ፡ አሐዱ ፡ ይቅትል ፡ ዘቅሩቡ ።
28 ወገብሩ ፡ ደቂቀ ፡ ሌዊ ፡ በከመ ፡ ይቤሎሙ ፡ ሙሴ ፡ ወወድቀ ፡ እምውስተ ፡ ሕዝብ ፡ ይእተ ፡ አሚረ ፡ ፴፻ብእሲ ።
29 ወይቤሎሙ ፡ ሙሴ ፡ አንፈስክምዎ ፡ በእደዊክሙ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ዮም ፡ አሐዱ ፡ አሐዱ ፡ እምኔክሙ ፡ እምውሉዱ ፡ ወእምእኁሁ ፡ ከመ ፡ ትትወሀብ ፡ ላዕሌክሙ ፡ በረከት ።
30 ወኮነ ፡ በሳኒታ ፡ ወይቤሎሙ ፡ ሙሴ ፡ ለሕዝብ ፡ አንትሙ ፡ ጌገይክሙ ፡ ጌጋየ ፡ ዐቢየ ፡ ወይእዜኒ ፡ አዐርግ ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ አስተስሪ ፡ ለክሙ ፡ ኀጢአተክሙ ።
31 ወገብአ ፡ ሙሴ ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወይቤ ፡ እስእለከ ፡ እግዚኦ ፡ አባሲ ፡ ዝንቱ ፡ ሕዝብ ፡ አበሳ ፡ ዐቢየ ፡ ወገብሩ ፡ አማልክተ ፡ ዘወርቅ ።
32 ወይእዜኒ ፡ እመ ፡ ተኀደግ ፡ ሎሙ ፡ ዛተ ፡ ኀጢአተ ፡ ኅድግ ፡ ወእማእኮ ፡ ደምስስ ፡ ኪያየኒ ፡ እምነ ፡ መጽሐፍከ ፡ ዘጸሐፍከኒ ።
33 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ለዝክቱ ፡ ዘአበሰ ፡ በቅድሜየ ፡ እደመስሶ ፡ እምውስተ ፡ መጽሐፍየ ።
34 ወይእዜኒ ፡ ሑር ፡ ወምርሖሙ ፡ ለዝንቱ ፡ ሕዝብ ፡ ውስተ ፡ መካን ፡ ዘእቤለከ ፡ ናሁ ፡ መልአኪየ ፡ የሐውር ፡ ቅድመ ፡ ገጽከ ፤ አመ ፡ ዕለተ ፡ እዋኅዮሙ ፡ ኣገብእ ፡ ላዕሌሆሙ ፡ ኀጢአቶሙ ።
35 ወቀተለ ፡ እግዚአብሔር ፡ እምሕዝብ ፡ በእንተ ፡ ዘገብሩ ፡ ላህመ ፡ ዘገብረ ፡ ሎሙ ፡ አሮን ።
Exodus 33chapter : 33
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 33
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo033.htm 33     1 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ሑር ፡ ወዕረግ ፡ እምዝየ ፡ አንተ ፡ ወሕዝብከ ፡ ዘአውፃእከ ፡ እምድረ ፡ ግብጽ ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡ እንተ ፡ መሐልኩ ፡ ለአብርሃም ፡ ወለይስሐቅ ፡ ወለያዕቆብ ፡ እንዘ ፡ እብል ፡ ለዘርእክሙ ፡ እሁባ ።
2 ወእፌንዎ ፡ ለመልአኪየ ፡ ቅድሜከ ፡ ወያወፅኦሙ ፡ ለከናኔዎን ፡ ወለአሞሬዎን ፡ ወለኬጤዎን ፡ ወለፌሬዜዎን ፡ ወለጌርጌሴዎን ፡ ወለሔዌዎን ።
3 ወያበውአከ ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡ እንተ ፡ ትውሕዝ ፡ ሐሊበ ፡ ወመዐረ ፡ ወኢየዐርግ ፡ ምስሌከ ፡ በእንተ ፡ ሕዝብከ ፡ እለ ፡ ያገዝፉ ፡ ክሳዶሙ ፡ ከመ ፡ ኢያኅልቆሙ ፡ በፍኖት ።
4 ወሶበ ፡ ሰምዐ ፡ ሕዝብ ፡ ዘንተ ፡ ነገረ ፡ እኩየ ፡ ላሐዉ ፡ ላሐ ።
5 ወይቤሎሙ ፡ እግዚእ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ አንትሙሰ ፡ ሕዝብ ፡ ዘያገዝፍ ፡ ክሳዶ ፡ አንትሙ ፡ ዑቁ ፡ ካልእተ ፡ መቅሠፍተ ፡ ኢያምጽእ ፡ ላዕሌክሙ ፡ ወአጠፍአክሙ ፤ ወይእዜኒ ፡ አሰስሉ ፡ አልባሰ ፡ ክብርክሙ ፡ ወሰርጐክሙ ፡ ወኣርእየክሙ ፡ ዘእሬስየክሙ ።
6 ወአሰሰሉ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ሰርጓቲሆሙ ፡ ወአልባሲሆሙ ፡ እምኀበ ፡ ደብረ ፡ ኮሬብ ።
7 ወነሥአ ፡ ሙሴ ፡ ደብተራሁ ፡ ወተከላ ፡ አፍአ ፡ እምትዕይንት ፡ ወርኁቀ ፡ እምትዕይንት ፡ ወተሰምየት ፡ ደብተራ ፡ ዘመርጡል ፤ ወእመቦ ፡ ዘፈቀዶ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ የሐውር ፡ ኀበ ፡ ይእቲ ፡ ደብተራ ፡ አፍአ ፡ እምትዕይንት ።
8 ወሶበ ፡ የሐውር ፡ ሙሴ ፡ ይባእ ፡ ውስተ ፡ ይእቲ ፡ ደብተራ ፡ አፍአ ፡ እምትዕይንት ፡ ይቀውም ፡ ኵሉ ፡ ሕዝብ ፡ ወይኔጽር ፡ አሐዱ ፡ አሐዱ ፡ ኀበ ፡ ኆኅተ ፡ ደብተራሁ ፡ ወይሬእይዎ ፡ ለሙሴ ፡ ሶበ ፡ የሐውር ፡ እስከ ፡ ይበውእ ፡ ውስተ ፡ ደብተራ ።
9 ወእምከመ ፡ ቦአ ፡ ሙሴ ፡ ውስተ ፡ ደብተራ ፡ ይወርድ ፡ ዐምድ ፡ ዘደመና ፡ ወይቀውም ፡ ኀበ ፡ ኆኅተ ፡ ደብተራ ፡ ወይትናገሮ ፡ ለሙሴ ።
10 ወይሬእዮ ፡ ኵሉ ፡ ሕዝብ ፡ ለውእቱ ፡ ዐምድ ፡ ዘደመና ፡ እንዘ ፡ ይቀውም ፡ ኀበ ፡ ኆኅተ ፡ ደብተራ ፡ (ወይትናገር ፡ ምስለ ፡ ሙሴ ፡) ወቀዊሞሙ ፡ ኵሉ ፡ ሕዝብ ፡ ኀበ ፡ ኆኅተ ፡ ደባትሪሆሙ ፡ ይሰግዱ ።
11 ወይትናገሮ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ገጸ ፡ በገጽ ፡ ከመ ፡ ዘይትናገር ፡ ምስለ ፡ ዓርኩ ፡ ወይገብእ ፡ ውስተ ፡ ትዕይንት ፡ ወፅሙዱ ፡ ዮሳዕ ፡ ወልደ ፡ ነዌ ፡ ወንኡስ ፡ ውእቱ ፡ ወኢይወፅእ ፡ እምትዕይንት ።
12 ወይቤሎ ፡ ሙሴ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ናሁ ፡ ትብለኒ ፡ አንተ ፡ ስዶ ፡ ለዝንቱ ፡ ሕዝብ ፡ ወአንተ ፡ ባሕቱ ፡ ኢነገርከኒ ፡ ዘትፌኑ ፡ ምስሌየ ፡ ወለሊከ ፡ ትቤለኒ ፡ ኪያከ ፡ አእመርኩ ፡ እምኵሉ ፡ ወረከብከ ፡ ሞገሰ ፡ በኀቤየ ።
13 ወለእመሰኬ ፡ ረከብኩ ፡ ሞገሰ ፡ በኀቤከ ፡ አስተርእየኒ ፡ ሊተ ፡ ገሃደ ፡ ወአእምር ፡ ወእርአይከ ፡ ከመ ፡ ይኩነኒ ፡ ረኪበ ፡ ሞገስ ፡ በቅድሜከ ፡ ወከመ ፡ አእምር ፡ ከመ ፡ ሕዝብከ ፡ ውእቱ ፡ ዝንቱ ፡ ሕዝብ ፡ ዐቢይ ።
14 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ አነ ፡ አሐውር ፡ ቅድሜከ ፡ ወአዐርፈከ ።
15 ወይቤ ፡ ሙሴ ፡ እመ ፡ አንተ ፡ ለሊከ ፡ ኢተሐውር ፡ ምስሌነ ፡ ኢታውፅአኒ ፡ እምዝየ ።
16 ወእፎኬ ፡ ይትዐወቅ ፡ ከመ ፡ አማን ፡ ረከብኩ ፡ ሞገሰ ፡ በቅድሜከ ፡ አነኒ ፡ ወሕዝብከኒ ፡ እንበለ ፡ ሶበ ፡ ሖርከ ፡ ምስሌነ ፡ ወንከብር ፡ አነኒ ፡ ወሕዝብከኒ ፡ በኀበ ፡ ኵሉ ፡ አሕዛብ ፡ ዘሀሎ ፡ ውስተ ፡ ምድር ።
17 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወዘንተኒ ፡ ነገረከ ፡ ዘትቤለኒ ፡ እገብር ፡ እስመ ፡ ረከብከ ፡ ሞገሰ ፡ በቅድሜየ ፡ ወአአምረከ ፡ እምኵሉ ።
18 ወይቤሎ ፡ ሙሴ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ አርእየኒ ፡ ስብሐቲከ ።
19 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ አነ ፡ አኀልፍ ፡ ቅድሜከ ፡ በስብሐቲየ ፡ ወእጼውዕ ፡ ስመ ፡ እግዚእ ፡ በቅድሜከ ፡ ወእምሕሮ ፡ ለዘምሕርክዎ ፡ ወእሣሀሎ ፡ ለዘ ፡ ተሣሀልክዎ ።
20 ወይቤሎ ፡ እግዚእ ፡ ለሙሴ ፡ ኢትክል ፡ ርእዮተ ፡ ገጽየሰ ፡ እስመ ፡ አልቦ ፡ ሰብእ ፡ ዘይሬኢ ፡ ገጽየ ፡ ወየሐዩ ።
21 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ናሁ ፡ መካን ፡ ኀቤየ ፡ ወትቀውም ፡ ውስተ ፡ ኰኵሕ ፤
22 እስከ ፡ የሐልፍ ፡ ስብሐቲየ ፡ ወእሠይመከ ፡ ኀበ ፡ ስቍረተ ፡ ኰኵሕ ፡ ወእሴውር ፡ በእዴየ ፡ ላዕሌከ ፡ እስከ ፡ አኀልፍ ።
23 ወአሴስል ፡ እዴየ ፡ ወይእተ ፡ ጊዜ ፡ ትሬኢ ፡ ማዕዘርየ ፡ ወገጽየሰ ፡ ኢያስተርኢ ፡ ለከ ።
Exodus 34chapter : 34
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 34
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo034.htm 34     1 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወቅር ፡ ለከ ፡ ክልኤ ፡ ጽላተ ፡ ዘእብን ፡ በከመ ፡ ቀዳምያት ፡ ወዕረግ ፡ ኀቤየ ፡ ውስተ ፡ ደብር ፡ ወእጽሕፍ ፡ ውስተ ፡ ውእቶን ፡ ጽላት ፡ ዝክተ ፡ ነገረ ፡ ዘሀሎ ፡ ውስተ ፡ ቀዳምያት ፡ ጽላት ፡ እለ ፡ ቀጥቀጥከ ።
2 ወኩን ፡ ድልወ ፡ ለነግህ ፡ ወተዐርግ ፡ ውስተ ፡ ደብረ ፡ ሲና ፡ ወቁመኒ ፡ ህየ ፡ ውስተ ፡ ርእሰ ፡ ደብር ።
3 ወአልቦ ፡ ዘየዐርግ ፡ ምስሌከ ፡ ወአልቦ ፡ ዘየሀሉ ፡ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ ደብሩ ፡ ወአባግዕኒ ፡ ወአልህምትኒ ፡ ኢይትረዐዩ ፡ ቅሩቦ ፡ ለውእቱ ፡ ደብር ።
4 ወወቀረ ፡ ሙሴ ፡ ክልኤ ፡ ጽላተ ፡ እለ ፡ እብን ፡ በከመ ፡ ቀዳምያት ፡ ወጌሠ ፡ ሙሴ ፡ በጽባሕ ፡ ወዐርገ ፡ ውስተ ፡ ደብረ ፡ ሲና ፡ በከመ ፡ አዘዞ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወነሥአ ፡ ሙሴ ፡ ምስሌሁ ፡ እልክተ ፡ ክልኤ ፡ ጽላተ ፡ እለ ፡ እብን ።
5 ወወረደ ፡ እግዚአብሔር ፡ በደመና ፡ ወቆመ ፡ ህየ ፡ ወጸወዐ ፡ በስመ ፡ እግዚእ ።
6 ወኀለፈ ፡ እግዚእ ፡ እንተ ፡ ቅድመ ፡ ገጹ ፡ ወስምየ ፡ እግዚእ ፡ እግዚአብሔር ፡ መሓሪ ፡ ወመስተሣህል ፡ ርኁቀ ፡ መዐት ፡ ወብዙኀ ፡ ምሕረት ፡ ወጻድቅ ፤
7 ዘየዐቅባ ፡ ለጽድቅ ፡ ወይገብር ፡ ምሕረተ ፡ ላዕለ ፡ አእላፍ ፡ ዘያሴስል ፡ ዐመፃ ፡ ወጌጋየ ፡ ወኀጢአተ ፡ ወለመአብስ ፡ ኢያነጽሖ ፡ ዘያገብእ ፡ ኀጣውአ ፡ አበው ፡ ላዕለ ፡ ውሉድ ፡ ወላዕለ ፡ ውሉደ ፡ ውሉድ ፡ ላዕለ ፡ ሣልስት ፡ ወራብዕት ፡ ትውልድ ።
8 ወጐጕአ ፡ ሙሴ ፡ ወደነነ ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡ ወሰገደ ፡ ለእግዚአብሔር ።
9 ወይቤ ፡ ሙሴ ፡ ለእመ ፡ ረከብኩ ፡ ሞገሰ ፡ በቅድሜከ ፡ ይሑር ፡ እግዚእየ ፡ ምስሌነ ፡ እስመ ፡ ዝንቱ ፡ ሕዝብ ፡ ጽኑዐ ፡ ክሳድ ፡ ውእቱ ፡ ወተኀድግ ፡ አንተ ፡ ኀጣውኦ ፡ ወአበሳሁ ፡ ለሕዝብከ ፡ ወንከውን ፡ ለከ ።
10 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ናሁ ፡ አነ ፡ እሠይም ፡ ለከ ፡ ኪዳነ ፡ በቅድመ ፡ ኵሉ ፡ ሕዝብከ ፡ ወእግብር ፡ ዐቢያተ ፡ ወክቡራተ ፡ ዘኢኮነ ፡ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ ምድር ፡ ወውስተ ፡ ኵሉ ፡ አሕዛብ ፡ ወይሬኢ ፡ ኵሉ ፡ ሕዝብ ፡ ለእለ ፡ ውስቴቶሙ ፡ ሀሎከ ፡ ግብሩ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ እስመ ፡ መድምም ፡ ውእቱ ፡ ዘአነ ፡ እገብር ፡ ለከ ።
11 ወዑቅ ፡ ባሕቱ ፡ አንተ ፡ ኵሎ ፡ ዘአነ ፡ እኤዝዘከ ፡ ናህ ፡ አነ ፡ ኣወፅኦሙ ፡ እምቅድመ ፡ ገጽክሙ ፡ ለአሞሬዎን ፡ ወለከናኔዎን ፡ ወለኬጤዎን ፡ ወለፌሬዜዎን ፡ ወለሔዌዎን ፡ ወለ[ኢ]ያቡሴዎን ።
12 ዑቅ ፡ እንከ ፡ ርእሰከ ፡ ከመ ፡ ኢትትማሐሉ ፡ ምስለ ፡ ውእቱ ፡ ሰብእ ፡ እለ ፡ ይተርፉ ፡ ውስተ ፡ ይእቲ ፡ ምድር ፡ እንተ ፡ ውስቴታ ፡ ትበውኡ ፡ ከመ ፡ ኢይኩን ፡ ጌጋይ ፡ ላዕሌክሙ ።
13 ምሥዋዓቲሆሙ ፡ ትነሥቱ ፡ ወምሰሊሆሙ ፡ ትሴበሩ ፡ ወአእዋሞሙ ፡ ትገዝሙ ፡ ወግልፎ ፡ አማልክቲሆሙ ፡ ታውዕዩ ፡ በእሳት ።
14 እስመ ፡ ኢትሰግዱ ፡ ለካልእ ፡ አምላክ ፡ እስመ ፡ እግዚእ ፡ እግዚአብሔር ፡ ቀናጺ ፡ ስሙ ፡ ወእግዚአብሔርሰ ፡ ቀናኢ ፡ ውእቱ ።
15 ዮጊ ፡ ትትማሐል ፡ ምስለ ፡ እለ ፡ ይነብሩ ፡ ውስተ ፡ ይእቲ ፡ ምድር ፡ ወይዜምዉ ፡ ድኅረ ፡ አማልክቲሆሙ ፡ ወይሠውዑ ፡ ለአማልክቲሆሙ ፡ ወይጼውዑከ ፡ ወትበልዕ ፡ እምውስተ ፡ መሥዋዕቶሙ ።
16 ወትነሥእ ፡ እምውስተ ፡ አዋልዲሆሙ ፡ ለደቂቅከ ፡ ወአዋልዲከ ፡ ትሁብ ፡ ለደቂቆሙ ፡ ወይዜምዋ ፡ አዋልዲከ ፡ ድኅረ ፡ አማልክቲሆሙ ፡ ወያዜምውዎሙ ፡ ለደቂቅከ ፡ ድኅረ ፡ አማልክቲሆሙ ።
17 ወአማልክተ ፡ ዘስብኮ ፡ ኢትግበር ፡ ለከ ።
18 ወሕገ ፡ ናእት ፡ ዕቀብ ፡ ሰቡዐ ፡ መዋዕለ ፡ ብላዕ ፡ ናእተ ፡ በከመ ፡ አዘዝኩከ ፡ በዘመኑ ፡ በወርኀ ፡ ሚያዝያ ፡ እስመ ፡ በወርኀ ፡ ሚያዝያ ፡ ወፃእከ ፡ እምድረ ፡ ግብጽ ።
19 ኵሉ ፡ ተባዕት ፡ ዘይፈትሕ ፡ ማኅፀነ ፡ ሊተ ፡ ውእቱ ፡ በኵሩ ፡ ለላህም ፡ ወበኵሩ ፡ ለበግዕ ።
20 ወበኵሩ ፡ ለአድግ ፡ ወትቤዝዎ ፡ በበግዕ ፡ ወእመሰ ፡ ኢቤዘውካሁ ፡ ሤጦ ፡ ትሁብ ፡ ወኵሎ ፡ በኵረ ፡ ውሉድከ ፡ ትቤዙ ፡ ወኢታስተርኢ ፡ ቅድሜየ ፡ ዕራቅከ ።
21 ሰዱሰ ፡ መዋዕለ ፡ ትገብር ፡ ግብረከ ፡ ወበሳብዕት ፡ ዕለት ፡ ታዐርፍ ፡ ታዐርፍ ፡ ዘርአ ፡ ወታዐርፍ ፡ ዐፂደ ።
22 ወበዓለ ፡ ሰንበት ፡ ትገብር ፡ ሊተ ፡ አመ ፡ ይቀድሙ ፡ ዐፂደ ፡ ስርናይ ፡ ወበዓለ ፡ ምኵራብ ፡ ማእከለ ፡ ዓመት ።
23 ሠለስተ ፡ ዘመነ ፡ ለዓመት ፡ ያስተርኢ ፡ ኵሉ ፡ ተባዕትከ ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላከ ፡ እስራኤል ።
24 ወአመ ፡ አወፅኦሙ ፡ ለአሕዛብ ፡ እምቅድመ ፡ ገጽከ ፡ ወእሰፍሖ ፡ ለአድዋሊከ ፡ ወአልቦ ፡ ዘይፈትዋ ፡ መኑሂ ፡ ለምድርከ ፡ ወሶበ ፡ ተዐርግ ፡ ታስተርኢ ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክከ ፡ ሠለስተ ፡ ዘመነ ፡ ለዓመት ።
25 ኢትዝባሕ ፡ ብሑአ ፡ ደም ፡ መሥዋዕትየ ፡ ወኢይቢት ፡ ለነግህ ፡ [ዘዘብሑ ፡] ለበዓለ ፡ ፋሲካ ።
26 ቀዳሜ ፡ እክለ ፡ ምድርከ ፡ ትወስድ ፡ ቤተ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክከ ፤ ወኢታብስል ፡ በግዐ ፡ እንዘ ፡ ይጠቡ ፡ ሐሊበ ፡ እሙ ።
27 ወይቤሎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ጸሐፍ ፡ ለከ ፡ ዘንተ ፡ ነገረ ፡ [እስመ ፡ በዝንቱ ፡ ነገር ፡] ኣቀውም ፡ ለከ ፡ ኪዳነ ፡ ወለእስራኤል ።
28 ወሀሎ ፡ ህየ ፡ ሙሴ ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ፵ዕለተ ፡ ወ፵ሌሊተ ፤ እክለ ፡ ኢበልዐ ፡ ወማየ ፡ ኢሰትየ ፡ ወጸሐፈ ፡ ውስተ ፡ ጽላት ፡ ዘንተ ፡ ነገረ ፡ ፲ቃለ ።
29 ወሶበ ፡ ወረደ ፡ ሙሴ ፡ እምደብረ ፡ ሲና ፡ ወሀለዋ ፡ ክልኤ ፡ ጽላት ፡ ውስተ ፡ እደዊሁ ፡ ለሙሴ ፡ ወእንዘ ፡ ይወርድ ፡ እምውስተ ፡ ደብር ፡ ወኢያእመረ ፡ ሙሴ ፡ ከመ ፡ ተሰብሐ ፡ ሕብረ ፡ ገጹ ፡ እንዘ ፡ ይትናገር ፡ ምስለ ፡ እግዚአብሔር ።
30 ወሶበ ፡ ርእይዎ ፡ አሮን ፡ ወኵሉ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ለሙሴ ፡ ከመ ፡ ተሰብሐ ፡ ርእየተ ፡ ሕብረ ፡ ገጹ ፡ ፈርሁ ፡ ቀሪቦቶ ።
31 ወጸውዖሙ ፡ ሙሴ ፡ ወገብኡ ፡ ኀቤሁ ፡ አሮን ፡ ወኵሉ ፡ መኳንንተ ፡ ተዕይንት ፡ ወነገሮሙ ፡ ሙሴ ።
32 ወእምድኅረ ፡ ዝንቱ ፡ ቀርቡ ፡ ኀቤሁ ፡ ኵሉ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ወአዘዞሙ ፡ ኵሎ ፡ ዘነገሮ ፡ እግዚአብሔር ፡ በደብረ ፡ ሱና ።
33 ወሶበ ፡ አኅለቀ ፡ ተናግሮቶሙ ፡ ወደየ ፡ ላዕለ ፡ ገጹ ፡ ግልባቤ ፡ በዘ ፡ ይሴውር ፡ ገጾ ።
34 ወሶበ ፡ የሐውር ፡ ሙሴ ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ይትናገሮ ፡ ያሴስል ፡ ግልባቤሁ ፡ እስከ ፡ ይወፅእ ፡ ወእምከመ ፡ ወፅአ ፡ ይነግሮሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ኵሎ ፡ ዘአዘዞ ፡ እግዚአብሔር ።
35 ወርእዩ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ከመ ፡ ተሰብሐ ፡ ገጹ ፡ ለሙሴ ፡ ወከመ ፡ ወደየ ፡ ግልባቤ ፡ በዘ ፡ ይሴወር ፡ እስከ ፡ ይ[በው]እ ፡ ከመ ፡ ይትናገሮ ።
Exodus 35chapter : 35
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 35
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo035.htm 35     1 ወአስተጋብኦሙ ፡ ሙሴ ፡ ለኵሉ ፡ ማኅበሮሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ወይቤሎሙ ፡ ዝንቱ ፡ ውእቱ ፡ ነገር ፡ ዘይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ትግበርዎ ።
2 ሰዱሰ ፡ መዋዕለ ፡ ትገብሩ ፡ ግብረክሙ ፡ ወበሳብዕት ፡ ዕለት ፡ ዕረፍት ፡ ቅድስት ፡ ሰንበት ፡ ዕረፍቱ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ኵሉ ፡ ዘይገብር ፡ ባቲ ፡ ግብረ ፡ ለይሙት ።
3 ወኢታንድዱ ፡ እሳተ ፡ በውስተ ፡ ኵሉ ፡ መኃድሪክሙ ፡ በዕለተ ፡ ሰናብትየ ፤ አነ ፡ እግዚአብሔር ።
4 ወይቤሎሙ ፡ ሙሴ ፡ ለኵሉ ፡ ማኅበሮሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ እንዘ ፡ ይብል ፡ ዝንቱ ፡ ውእቱ ፡ ቃል ፡ ዘአዘዘ ፡ እግዚአብሔር ፡ እንዘ ፡ ይብል ።
5 ንሥኡ ፡ እምኔሆሙ ፡ መባአ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ኵሎሙ ፡ ዘዘሐለዮሙ ፡ ልቦሙ ፡ ያምጽኡ ፡ እምቀዳሜ ፡ ንዋዮሙ ፡ (ወ)እምወርቅ ፡ ወእምብሩር ፡ ወእምብርት ፤
6 ወያክንት ፡ ፖፔራ ፡ ለይ ፡ ክዑብ ፡ ወሜላት ፡ ፍቱል ፡ ወጸጕረ ፡ ጠሊ ፤
7 ወማእሰ ፡ በግዕ ፡ ግቡረ ፡ መሃን ፡ ወመሃነ ፡ ም[ጺ]ጺት ፡ ወዕፀ ፡ ዘኢይነቅዝ ፤
8 ወእብነ ፡ ሶም ፡ ወዕንቈ ፡ ግልፎ ፡ ለዐፅፍ ፡ ወለጳዴሬ ።
9 ወኵሉ ፡ ጠቢበ ፡ ልብ ፡ ዘውስቴትክሙ ፡ ይምጻእ ፡ ወይግበር ፡ ኵሎ ፡ ዘአዘዘ ፡ እግዚአብሔር ፤
10 ደብተራ ፡ ወዐውዳ ፡ ወጠፈራ ፡ ወአፋኪያሃ ፡ ወመናስግቲሃ ፡ ወአዕማዲሃ ፤
11 ወታቦት ፡ ዘመርጡል ፡ ወምስዋሪሃ ፡ ወመንጦላዕታ ፤
12 ወዐውደ ፡ ዐጸድ ፡ ወአዕማዲሁ ፤
13 ወእብነ ፡ ዘመረግድ ፤
14 ወማእደ ፡ ወኵሎ ፡ ንዋያ ፤
15 ወተቅዋመ ፡ ማኅቶት ፡ ዘብርሃን ፡ ወኵሎ ፡ ንዋያ ፤
16 ወቅብአ ፡ ዘይቀብኡ ፡ ወዕጣነ ፡ ዘየዐጥኑ ፤
17 ወመምሠጠ ፡ ማዕጾ ፡ ዘደብተራ ፡ ወምሥዋዐ ፡ ወኵሎ ፡ ንዋዮ ፤
18 ወአልባሲሁ ፡ ለአሮን ፡ ካህን ፡ ወአልባሰ ፡ በዘ ፡ ይገብሩ ፡ በውስተ ፡ መቅደስ ፤
19 ወዐፅፎሙ ፡ ለደቂቀ ፡ አሮን ፡ ዘክህነቶሙ ።
20 ወወፅአ ፡ ኵሉ ፡ ማኅበሮሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ እምኀበ ፡ ሙሴ ።
21 ወአምጽኡ ፡ አሐዱ ፡ አሐዱ ፡ በከመ ፡ ሐለየ ፡ በልቡ ፡ ወበከመ ፡ ፈቀደ ፡ በነፍሱ ፡ አምጽኡ ፡ መባአ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ለኵሉ ፡ ግብረቱ ፡ ለደብተራ ፡ መርጡል ፡ ወለኵሉ ፡ መፍቀደ ፡ ወለኵሉ ፡ አልባስ ፡ ዘመቅደስ ።
22 ወአምጽኡ ፡ ዕደው ፡ ዘእምኀበ ፡ አንስትኒ ፡ ኵሉ ፡ በከመ ፡ ፈቀዶ ፡ ልቡ ፡ ወአምጽኡ ፡ መኃትምተኒ ፡ ወአውጻበ ፡ ወሕለቃተ ፡ ወሐብለታተ ፡ ወአውቃፈ ፡ ወኵ[ሎ] ፡ ሰር[ጐ] ፡ ዘወርቅ ።
23 ወኵሉ ፡ አምጽአ ፡ ወርቀ ፡ መባአ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወኵሉ ፡ ዘረከበ ፡ ማእሰ ፡ በግዕ ፡ ግቡረ ፡ መሃን ፡ ወማእሰ ፡ ዘምጺጺት ።
24 ወአብአ ፡ ኵሉ ፡ ዘበፅዐ ፡ ብፅዓተ ፡ ብሩረ ፡ ወብርተ ፡ አምጽኡ ፡ መባአ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወእምኀበ ፡ ተረክበ ፡ ዕፅ ፡ ዘኢይነቅዝ ፡ ለኵሉ ፡ ምግባረ ፡ መፍቀዳ ፡ ለደብተራ ፡ አምጽኡ ።
25 ወኵሉ ፡ ብእሲት ፡ ጠባበ ፡ ልብ ፡ እንተ ፡ ትክል ፡ ፈቲለ ፡ በእደዊሃ ፡ አምጽኣ ፡ ፈትለ ፡ ዘ[ያክንት ፡] ወሕብረ ፡ ከብድ ፡ ወለይ ፡ ወሜላት ።
26 ወኵሉ ፡ አንስት ፡ እለ ፡ ሐለያ ፡ በልቦን ፡ በጥበብ ፡ ፈተላሁ ፡ ለጸጕረ ፡ ጠሊ ።
27 ወመላእክትኒ ፡ አምጽኡ ፡ እብነ ፡ ዘመረግድ ፡ ወዕንቈ ፡ ዘተጽፋቅ ፡ ለዐፅፍ ፡ ወለዘውስተ ፡ መትከፍት ፡ ወለመፍቀደ ፡ ሥርዐቱ ፤
28 ወቅብአ ፡ ዘይትቀብኡ ፡ ወሞደዮ ፡ ለዕጣን ።
29 ወኵሉ ፡ ብእሲ ፡ ወብእሲት ፡ እለ ፡ ፈቀዶሙ ፡ ልቦሙ ፡ ከመ ፡ ያብኡ ፡ ወይግበሩ ፡ ኵሎ ፡ ግብረ ፡ ዘአዘዘ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ አምጽእዎሙ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ መባአ ፡ ለእግዚአብሔር ።
30 ወይቤሎሙ ፡ ሙሴ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ናሁ ፡ ጸውዖ ፡ እግዚአብሔር ፡ በስሙ ፡ ለቤሴሌእል ፡ ዘኡራ ፡ ወልደ ፡ ሖር ፡ እምነገደ ፡ ይሁዳ ።
31 ወመልአ ፡ መንፈሰ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወጥበበ ፡ ወልቡና ፡ ወትምህርተ ፤
32 ከመ ፡ ይኩን ፡ ላዕለ ፡ ኵሉ ፡ ሊቀ ፡ ጸረብት ፡ ወይግበር ፡ ኵሎ ፡ ምግባረ ፡ ሊቀ ፡ ጸረብት ፡ ወይግበር ፡ ወርቀኒ ፡ ወብሩረኒ ፡ ወብርተኒ ፤
33 ወኪነ ፡ ዕንቍኒ ፡ ወይግበር ፡ ዕፀኒ ፡ ወይግበር ፡ ኵሎ ፡ ግብረ ፡ በጥበብ ።
34 ወይሜህር ፡ ወወደየ ፡ ውስተ ፡ ልቡ ፡ ሎቱኒ ፡ ወለኤሊያብ ፡ ዘአኪስመክ ፡ ዘእምነ ፡ ነገደ ፡ ዳን ።
35 ወመልኦሙ ፡ ጥበበ ፡ ልብ ፡ ከመ ፡ ያእምሩ ፡ ገቢረ ፡ ኵሎ ፡ ግብረ ፡ መቅደስ ፡ ዘይትአነም ፡ ከመ ፡ ይእንሙ ፡ በለይ ፡ ወሜላት ፡ ወከመ ፡ ይግበሩሂ ፡ ኵሎ ፡ ግብረ ፡ ጸረብት ፡ ዘዘዚአሁ ።
Exodus 36chapter : 36
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 36
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo036.htm 36     1 ወገብሩ ፡ ቤሴሌእል ፡ ወኤሊያብ ፡ ወኵሉ ፡ ጠቢበ ፡ ልብ ፡ እለ ፡ ተውህበ ፡ ሎሙ ፡ ጥበብ ፡ ወአእምሮ ፡ ኵሎ ፡ ከመ ፡ ይግበሩ ፡ ኵሎ ፡ ግብረ ፡ መቅደስ ፡ ዘይትፈቀድ ፡ ኵሎ ፡ ዘአዘዘ ፡ እግዚአብሔር ።
2 ወጸውዖሙ ፡ ሙሴ ፡ ለቤሴሌእል ፡ ወለኤሊያብ ፡ ወለኵሎሙ ፡ እለ ፡ ቦሙ ፡ ጥበበ ፡ እለ ፡ ወሀቦሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ አእምሮ ፡ ውስተ ፡ ልቦሙ ፡ ወኵሉ ፡ እለ ፡ በፈቃደ ፡ ልቦሙ ፡ ይገብሩ ፡ ከመ ፡ ይሑሩ ፡ ውስተ ፡ ዝንቱ ፡ ግብር ፡ ከመ ፡ ይፈጽምዎ ።
3 ወነሥ[ኡ] ፡ በኀበ ፡ ሙሴ ፡ መባአ ፡ ዘአብኡ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ለኵሉ ፡ ምግባረ ፡ መቅደስ ፡ ከመ ፡ ይግበሩ ፡ ወእሙንቱ ፡ ይትወከፉ ፡ ዓዲ ፡ ዘያበውኡ ፡ እምኀበ ፡ እለ ፡ ያመጽኡ ፡ ነግሀ ፡ ነግህ ።
4 ወመጺኦሙ ፡ ኵሉ ፡ ጠቢባን ፡ እለ ፡ ይገብሩ ፡ ግብረ ፡ መቅደስ ፡ አሐዱ ፡ አሐዱ ፡ በበ ፡ ምግባሪሁ ፡ ዘይገብር ፤
5 ወይቤልዎ ፡ ለሙሴ ፡ ብዙኅ ፡ መባእ ፡ ያበውእ ፡ ሕዝብ ፡ እምግብር ፡ ዘአዘዘ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ይትገበር ።
6 ወአዘዘ ፡ ሙሴ ፡ ወሰበከ ፡ ውስተ ፡ ትዕይንት ፡ ለዕድኒ ፡ ወለአንስትኒ ፡ እምይእዜ ፡ ኢይግበሩ ፡ መባአ ፡ ዘዐሥራት ፡ ዘመቅደስ ፡ ወተከልአ ፡ ሕዝብ ፡ እንከ ፡ አብኦ ።
7 እስመ ፡ አከሎሙ ፡ ለምግባረ ፡ ይገብሩ ፡ ወተርፎሙ ።
8 ወገብሩ ፡ ኵሉ ፡ ጠቢባን ፡ እለ ፡ ይገብሩ ፡ አልባሲሆሙ ፡ ለቅዱሳን ፡ ዘይከውኖ ፡ ለአሮን ፡ ለካህን ፡ በከመ ፡ አዘዞ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ።
9 ወገብሩ ፡ ዘላዕለ ፡ መትከፍት ፡ ዘወርቅ ፡ ዘደረከኖ ፡ ወሕብረ ፡ ከብድ ፡ ወለይ ፡ ፍቱል ፡ ወሜላት ፡ ክዑብ ።
10 ወሰጠቅዎ ፡ ለቈጽለ ፡ ወርቅ ፡ ወገብርዎ ፡ አፍታለ ፡ ከመ ፡ ይትፈተል ፡ ምስለ ፡ ደረከኖ ፡ ወምስለ ፡ ሕብረ ፡ ከብድ ፡ ወምስለ ፡ ለይ ፡ ፍቱል ፡ ወምስለ ፡ ሜላት ፡ ክዑብ ፡ ግብረ ፡ ማእነም ።
11 ወገብርዎ ፡ ልብሰ ፡ መትከፍት ፡ ዘይወርድ ፡ ውስተ ፡ ክልኤሆን ፡ መታክፊሁ ፡ ግብረ ፡ ማእነም ፡ ዘበበይኑ ፡ ፅፉር ፤
12 ወእንተ ፡ ባሕቲትሁ ፡ ገብርዎ ፡ እምኔሁ ፡ በከመ ፡ ግብረቱ ፡ ዘወርቅ ፡ ወያክንት ፡ ወበሕብረ ፡ ከብድ ፡ ወበለይ ፡ ፍቱል ፡ ወበሜላት ፡ ክዑብ ፡ በከመ ፡ አዘዞ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ።
13 ወገብሩ ፡ ኵሎ ፡ እብነ ፡ ዘመረግድ ፡ ወአውደድዎ ፡ ውስተ ፡ ወርቅ ፡ ወግሉፍ ፡ ከመ ፡ ግልፈተ ፡ ማኅተም ፡ በአስማቲሆሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ።
14 ወወደይዎ ፡ ላዕለ ፡ መታክፍ ፡ ውስተ ፡ ልብሰ ፡ መትከፍት ፡ ዕንቈ ፡ ዘተዝካሮሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ በከመ ፡ አዘዞ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ።
15 ወገብረ ፡ ልብሰ ፡ ሎግዮን ፡ ግብረ ፡ ማእነም ፡ ዕሡቀ ፡ ከመ ፡ ግብረተ ፡ ልብሰ ፡ መትከፍት ፡ በወርቅ ፡ ወበያክንት ፡ ወበሕብረ ፡ ከብድ ፡ ወለይ ፡ ፍቱል ፡ ወሜላት ፡ ክዑብ ።
16 ርቡዕ ፡ ወውጡሕ ፡ ውእቱ ፡ ልብሰ ፡ ሎግዮን ፡ ባዕ ፡ አውዱ ፡ ወባዕ ፡ ወርዱ ፡ እንዘ ፡ ውጡሕ ፡ ውእቱ ።
17 ወተአንመ ፡ ውስቴቱ ፡ አርባዕቱ ፡ ጾታ ፡ እንመተ ፡ ዘበዕንቍ ፡ አሐቲ ፡ ጾታ ፡ ዘበዕንቍ ፡ በሶም ፡ [ወ]ወራውሬ ፡ ወዘመረግድ ፡ ዝንቱ ፡ ዘአሐዱ ፡ ጾታ ።
18 ወዘካልእ ፡ ጾታ ፡ በቀይሕ ፡ ያክንት ፡ ወበጸሊም ፡ ያክንት ፡ ወበጥልም ።
19 ወሣልስ ፡ ጾታ ፡ በሊጊር ፡ ወአካጤ ፡ ወከርከዴን ።
20 ወራብዕ ፡ ጾታ ፡ በዕንቍ ፡ ዘሕብረ ፡ ወርቅ ፡ ወበብረሌ ፡ ወኦኒክዮን ፤ ወዕውድ ፡ በወርቅ ፡ ወእሱር ፡ በወርቅ ።
21 ወውእቱ ፡ ዕንቍ ፡ በአስማቲሆሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ዐሥሩ ፡ ወክልኤ ፡ በበአስማቲሆሙ ፡ ወግሉፋት ፡ ከመ ፡ ግልፈተ ፡ ማኅተም ፡ ለለአሐዱ ፡ በበስሙ ፡ ውስተ ፡ ፲ወ፪አንጋድ ።
22 ወገብሩ ፡ ሎቱ ፡ ዘፈረ ፡ ዘልብሰ ፡ ሎግዮን ፡ ፅፉ[ረ] ፡ ግብረተ ፡ ፍትሎ ፡ ወወርቅ ፡ ንጹሕ ።
23 ወገብሩ ፡ ክልኤ ፡ ከባበ ፡ ጥውዮ ፡ ወክልኤ ፡ ሕለቃተ ፡ ወርቅ ።
24 ወወደይዎ ፡ ለውእቶን ፡ ክልኤ ፡ ሕለቃተ ፡ ወርቅ ፡ ውስተ ፡ ክልኤሆሙ ፡ ጽነፊሁ ፡ ለልብሰ ፡ ሎግዮን ።
25 ወወደይዎ ፡ ለዝክቱ ፡ ፅፍሮ ፡ ወርቅ ፡ ላዕለ ፡ እልክቱ ፡ ክልኤ ፡ ሕለቃት ፡ እምክልኤሆሙ ፡ ገበዋቱ ፡ ለልብሰ ፡ ሎግዮን ፡ ወውስተ ፡ ክልኤሆሙ ፡ ማኅበርቱ ፡ ክልኤቱ ፡ ፅፍሮ ።
26 ወአንበርዎ ፡ ላዕለ ፡ እልክቱ ፡ ክልኤ ፡ ከባበ ፡ ጥውዮ ፡ ወወደይዎ ፡ መንገለ ፡ መታክፉ ፡ ለልብሰ ፡ መትከፍት ፡ አንጻረ ፡ ቅድመ ፡ ገጹ ።
27 ወገብሩ ፡ ክልኤ ፡ ሕለቃተ ፡ ዘወርቅ ፤
28 ወአንበርዎ ፡ መንገለ ፡ ክልኤሆን ፡ መታክፉ ፡ ለልብሰ ፡ መትከፍት ፡ እምታሕቱ ፡ መንገለ ፡ ገጹ ፡ ኀበ ፡ ማኅበርቱ ፡ መልዕልተ ፡ እንመቱ ፡ ለልብሰ ፡ መትከፍት ።
29 ወአስተአኀዞ ፡ ለልብሰ ፡ ሎግዮን ፡ በሕለቃት ፡ ዘላዕሌሁ ፡ ውስተ ፡ ሕለቃት ፡ ዘልብሰ ፡ መትከፍት ፡ ወእኁዛን ፡ በያክንቶሙ ፡ ወፅፉራን ፡ በእንመት ፡ ለልብሰ ፡ መትከፍት ፡ ከመ ፡ ኢይንጦልል ፡ ልብሰ ፡ ሎግዮን ፡ እምውስተ ፡ ልብሰ ፡ መትከፍት ፡ በከመ ፡ አዘዞ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ።
30 ወገብሩ ፡ ልብሰ ፡ ዘስሙ ፡ ሂጶዲጤን ፡ መትሕተ ፡ ልብሰ ፡ መትከፍት ፡ ግብረ ፡ ማእነም ፡ ዘኵሉ ፡ በደረከኖ ፤
31 ወፋእሙ ፡ ለልብሰ ፡ ሂጶዲጤን ፡ በመንገለ ፡ ማእከሉ ፡ እኑ[ም] ፡ በፅፍሮ ፡ ወበዐይን ፡ ዘዖዶ ፡ ወሩኬብ ።
32 ወገብሩ ፡ ውስተ ፡ ዘባኑ ፡ ለልብሰ ፡ ሂጶዲጤን ፡ መትሕቱ ፡ ከመ ፡ ጽጌ ፡ ሮማን ፡ ሶበ ፡ ትጸጊ ፡ በደረከኖ ፡ ወበሕብረ ፡ ከብድ ፡ ወበለይ ፡ ፍቱል ፡ ወበሜላት ፡ ክዑብ ።
33 ወገብሩ ፡ ጸናጽለ ፡ ዘወርቅ ፡ ወወደይዎ ፡ ለጸናጽሉ ፡ ውስተ ፡ ጽነፊሁ ፡ ለልብሰ ፡ ሂጶዲጤን ፡ ውስተ ፡ ዐውዱ ፡ ማእከለ ፡ ዝክቱ ፡ ፍሬ ፡ ሮማን ፤
34 ጸነጽለተ ፡ ወርቅ ፡ ዐውዱ ፡ ወፍሬ ፡ ሮማን ፡ ውስተ ፡ ጽንፉ ፡ ለልብሰ ፡ ሂጶዲጤን ፡ ውስተ ፡ ዐውዱ ፡ በዘቦ ፡ ይገብሩ ፡ በከመ ፡ አዘዞ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ።
35 ወገብሩ ፡ አልባሰ ፡ ዐፅፍ ፡ ዘሜላት ፡ ግብረ ፡ ማእነም ፡ ለአሮን ፡ ወለደቂቁ ፤
36 ወልብሰ ፡ ቂዳርስ ፡ ዘሜላት ፡ ወልብሰ ፡ ሚጥራ ፡ ዘሜላት ፡ ወልብሰ ፡ ቃስ ፡ ዘሜላት ፡ ክዑብ ፤
37 ወቅናታቲሆሙ ፡ ዘሜላት ፡ ወዘደረከኖ ፡ ወዘሕብረ ፡ ከብድ ፡ ወዘለይ ፡ ፍቱል ፡ ወዕሡቅ ፡ ግብሩ ፡ በከመ ፡ አዘዞ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ።
38 ወገብሩ ፡ ቈጽለ ፡ ወርቅ ፡ ፍሉጥ ፡ ለመቅደስ ፡ እምወርቅ ፡ ንጹሕ ።
39 ወገብሩ ፡ እምኔሁ ፡ መጽሐፈ ፡ ወመሰልዎ ፡ በማኅተ[ም] ፡ ቅድሳቱ ፡ ለእግዚአብሔር ።
40 ወወደዩ ፡ ሎቱ ፡ ነፅፈ ፡ ዘደረከኖ ፡ ከመ ፡ ይንበር ፡ መልዕልቶ ፡ ለልብሰ ፡ ሚጥራ ።
Exodus 37chapter : 37
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 37
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo037.htm 37     1 ወገብሩ ፡ ላቲ ፡ ለእንታክቲ ፡ ደብተራ ፡ ዐሠርተ ፡ ዐጸደ ።
2 ወለለ፩ዐጸድ ፡ ኑኁ ፡ ፳ወ፰በእመት ፡ ወለለ፩ዐጸድ ፡ ረሐቡ ፡ ርብዕ ፡ በእመት ።
3 ወገብሩ ፡ መንጦላዕተ ፡ ዘደረከኖ ፡ ወዘሕብረ ፡ ከብድ ፡ ወበለይ ፡ ፍቱል ፡ ወበሜላት ፡ ክዑብ ፡ ግብረ ፡ ማእነም ፡ ወመሰሉ ፡ ውስቴቱ ፡ ኬሩቤን ።
4 ወወደይዎ ፡ ውስተ ፡ አርባዕቱ ፡ አዕማድ ፡ ዘኢይነቅዝ ፡ ቅፉላት ፡ በወርቅ ፡ ወአርእስቲሆንሂ ፡ ዘወርቅ ፡ ወመካይዲሆን ፡ አርባዕቱ ፡ ዘብሩር ።
5 ወገብሩ ፡ መንጦላዕተ ፡ ኆኅት ፡ ዘደብተራ ፡ መርጡል ፡ በደረከኖ ፡ ወበሕብረ ፡ ከብድ ፡ ወበለይ ፡ ፍቱል ፡ ወበሜላት ፡ ክዑብ ፡ ግብረ ፡ ማእነም ፡ ወመሰልዎ ፡ ኬሩቤን ።
6 ወአዕማዲሁ ፡ ኀምስቱ ፡ ወሕለቃቲሆን ፡ ወአርእስቲሆን ፡ ወጥነፊሆን ፡ ለበጥዎ ፡ በወርቅ ፡ ወመካይዲሆን ፡ ኀምስቱ ፡ ዘብርት ።
7 ወገብሩ ፡ ዐጸደ ፡ ዘመንገለ ፡ አዜብ ፡ ወልብሰ ፡ ዐውደ ፡ ዐጸዱ ፡ ዘሜላት ፡ ክዑብ ፡ ምእት ፡ በእመት ።
8 ወአዕማዲሁ ፡ ፳ወመካይዲሆን ፡ ፳ዘብርት ።
9 ወመንገለ ፡ መስዕኒ ፡ ምእት ፡ እመት ፡ ወአዕማዲሆሙ ፡ ፳ወመካይዲሆን ፡ ፳ዘብርት ።
10 ወዐጸድኒ ፡ ዘመንገለ ፡ ባሕር ፡ ፶በእመት ፡ ውእቱ ፡ ወ፲አዕማዱ ፡ ወመካይዲሆን ፡ ዐሠርቱ ።
11 ወዐጸድኒ ፡ ዘመንገለ ፡ ጽባሕ ፡ ፶በእመት ፡ ውእቱ ።
12 ወልብሱ ፡ ዘዕሥር ፡ ወኅምስ ፡ በእመት ፡ ዘመንገለ ፡ አዜብ ፡ ወአዕማዲሆሙ ፡ ሠለስቱ ፡ ወመካይዲሆን ፡ ሠለስቱ ።
13 ወውስተ ፡ ዘባኑ ፡ ለካልእ ፡ እምለፌኒ ፡ ወእምለፌኒ ፡ በደርገ ፡ አንቀጸ ፡ ዐጸድ ፡ ወአዕጻዲሁ ፡ ዘዘዕሥር ፡ ወኅምስ ፡ በእመት ፡ ወአዕማዲሆሙ ፡ ፫ወመካይዲሆን ፡ ፫ ።
14 ወኵሉ ፡ አልባሰ ፡ ዐጸዱ ፡ ዘሜላት ፡ ክዑብ ።
15 ወመከየደ ፡ አዕማዲሆሙ ፡ ዘብርት ፡ ወመጥበቅተ ፡ አዕማዲሆሙ ፡ ዘብሩር ፡ ወአርእስቲሆን ፡ ቅፉል ፡ በብሩር ፡ ወአዕማዲሁኒ ፡ ቅፉል ፡ በብሩር ፡ ኵላ ፡ አዕማደ ፡ ዐጸዱ ።
16 ወክዳኑ ፡ ለአንቀጸ ፡ ዐጸድ ፡ ዕሡቅ ፡ በደረከኖ ፡ ወበሕብረ ፡ ከብድ ፡ ወበለይ ፡ ፍቱል ፡ ወበሜላት ፡ ክዑብ ፡ ፳በእመት ፡ ኑኁ ፡ ወረሐበ ፡ ግድሙ ፡ ኅምስ ፡ በእመት ፡ ወይትማሰል ፡ በአልባሰ ፡ ዐውደ ፡ ዐጸድ ።
17 ወአዕማዲሁ ፡ አርባዕቱ ፡ ወመካይዲሆን ፡ አርባዕቱ ፡ ዘብርት ፡ ወመዋድዲሆን ፡ ዘብሩር ፡ ወአርእስቲሆን ፡ ቅፉል ፡ በብሩር ፡ ወአዕማዲሁኒ ፡ ቅፉል ፡ በብሩር ።
18 ወኵሉ ፡ መታክልተ ፡ ዐጸድ ፡ ዘብርት ።
19 ወከመዝ ፡ ሥርዐቱ ፡ ለደብተራ ፡ መርጡል ፡ በከመ ፡ ተአዘዘ ፡ ሙሴ ፡ እምኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ይኩኖሙ ፡ ግብሮሙ ፡ ለሌዋውያን ፡ ከመ ፡ አእመረ ፡ ይታ[ማ]ር ፡ ወልዱ ፡ ለአሮን ፡ ካህን ።
20 ወቤሴሌእል ፡ ዘኡሪ ፡ ዘነገደ ፡ ይሁዳ ፡ ገብሩ ፡ በከመ ፡ አዘዞ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፤
21 ወኤልያብ ፡ ዘአክሲማክ ፡ ዘነገደ ፡ ዳን ፡ ዘኮነ ፡ ሊቀ ፡ ኬነት ፡ ዘማእነም ፡ ወዘበመርፍእ ፡ ወዘበዐሥቅ ፡ ከመ ፡ ይእነም ፡ ዘበለይ ፡ ወዘበሜላት ።
Exodus 38chapter : 38
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 38
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo038.htm 38     1 ወገብረ ፡ ቤሴሌእል ፡ ታቦተ ፤
2 ወቀፈላ ፡ በወርቅ ፡ ንጹሕ ፡ እምአፍአሃ ፡ ወእምውስጣ ፡ ወገብረ ፡ ተድባበ ፡ ዘወርቅ ፡ ዘየዐውዳ ።
3 ወሰበከ ፡ ላቲ ፡ ሕለቃተ ፡ ዘወርቅ ፡ አርባዕተ ፡ ለአርባዕቱ ፡ ገበዋቲሃ ፡ ለ፩ኅብር ፡ ክልኤቱ ፡ ወለ፩ኅብር ፡ ክልኤቱ ።
4 መኣኅዝተ ፡ በዘይእኅዝዋ ፡ ሶበ ፡ ያነሥእዋ ።
5 ወገብረ ፡ ምሥሃለ ፡ መልዕልተ ፡ ታቦት ፡ በወርቅ ፡ ንጹሕ ።
6 ወገብረ ፡ ክልኤተ ፡ ኬሩቤን ፡ ዘወርቅ ፤
7 ፩ኬሩቤን ፡ ውስተ ፡ ጽንፈ ፡ ምሥሃል ፡ ወካልእ ፡ ኬሩቤን ፡ ውስተ ፡ ካልእ ፡ ጽንፈ ፡ ምሥሃል ።
8 ወይጼልሉ ፡ በክነፈሆሙ ፡ ዲበ ፡ ምሥሃል ።
9 ወገብረ ፡ ማእደ ፡ እንተ ፡ ቅድሜሃ ፡ ትነብር ፡ በወርቅ ፡ ንጹሕ ።
10 ወሰበከ ፡ ላቲ ፡ አርባዕተ ፡ ሕለቃተ ፡ ዘወርቅ ፤ ክልኤ ፡ ሕለቃት ፡ ውስተ ፡ ፩ኅብር ፤ መኣኅዝተ ፡ በዘ ፡ ይእኅዝዋ ፡ ሶበ ፡ ያነሥእዋ ።
11 ወገብረ ፡ መጻውርተ ፡ ለታቦት ፡ ወለማእድ ፡ ወ[ቀፈ]ሎሙ ፡ በወርቅ ።
12 ወገብ[ረ] ፡ ንዋየ ፡ ዘማእድ ፡ መጻብኀ ፡ ወአጽሕለ ፡ ወመዳምኀ ፡ ወመዋጽሐ ፡ በዘ ፡ ያወጽሑ ፡ ቦቱ ፡ ዘወርቅ ።
13 ወገብረ ፡ መናረተ ፡ እንተ ፡ ታኀቱ ፡ እንተ ፡ ወርቅ ፤
14 ጽንዕተ ፡ ተቅዋመ ፡ ማእከለ ፡ ወአዕጹቀ ፡ ገበዋቲሃ ፤
15 ወእምውስተ ፡ አዕጹቂሃ ፡ ሠርፀ ፡ ይወፅእ ፡ ፫እምለፌ ፡ ወ፫እምለፌ ፡ ወይትማሰሉ ፡ ኵሎሙ ።
16 ወመኃትዊሆሙ ፡ ዲበ ፡ ርእሶሙ ፡ ወከባባቲሁኒ ፡ እምውስቴቱ ፡ ወመኣኅዝቲሁኒ ፡ እምውስቴቱ ፡ ከመ ፡ ይንበር ፡ መኃትው ፡ ላዕሌሆሙ ፡ ወመንበረ ፡ መኃትው ፡ መልዕልተ ፡ ኵሎሙ ፡ ዘዲቤሆሙ ፡ ወጽኑዕ ፡ ውእቱ ፡ ወኵሉ ፡ ዘወርቅ ።
17 ወሰብዑ ፡ መኃትዊሃ ፡ ዲቤሃ ፡ ዘወርቅ ፡ ወበዘያሤንዩሂ ፡ መኃትዊሃ ፡ ኵሉ ፡ ዘወርቅ ።
18 ወውእቱ ፡ ለአዕማድኒ ፡ ዘአቅፈሎን ፡ በብሩር ፡ ወሰበከ ፡ ለአዕማዲሃ ፡ ሕለቃተ ፡ ዘወርቅ ፡ ወለመናስግቲሃ ፡ ቀፈሎሙ ፡ በወርቅ ፡ ወአዕማድኒ ፡ ዘመንጦላዕት ፡ ቀፈሎን ፡ በወርቅ ፡ ወመዋድዲሆሙኒ ፡ ገብረ ፡ ዘወርቅ ።
19 ወውእቱ ፡ ዘገብረ ፡ ኍጻዳተ ፡ ደብተራ ፡ ዘወርቅ ፡ ወኍጻዳተ ፡ ዐጸድኒ ፡ ወኍጻድኒ ፡ ዘቦ ፡ ይስሕቡ ፡ መንጦላዕተ ፡ ዘላዕሉ ፡ ዘብርት ።
20 ወውእቱ ፡ ዘሰበከ ፡ አርእስተ ፡ አዕማድ ፡ ዘብሩር ፡ ወአርእስተ ፡ አዕማድ ፡ ዘብርት ፡ ለኆኅተ ፡ ደብተራ ፡ ወለአንቀጸ ፡ ዐጸድ ፡ ወመዋድደኒ ፡ ገብረ ፡ ዘብሩር ፡ ዘመልዕልተ ፡ አዕማድ ፡ [ወውእቱ ፡ ዘቀፈሎንሂ ፡ በብሩር ።]
21 ወውእቱ ፡ ዘገብረ ፡ መታክለ ፡ ደብተራ ፡ ወመታክልተ ፡ ዐጸድኒ ፡ ዘብርት ።
22 ወውእቱ ፡ ዘገብረ ፡ ምሥዋዐ ፡ ዘብርት ፡ እምውስተ ፡ መሳውዶሙ ፡ ዘብርት ፡ ለሰብእ ፡ እለ ፡ አበሱ ፡ ምስለ ፡ ማኅበር ፡ እለ ፡ ቆሬ ።
23 ወውእቱ ፡ [ዘገብረ ፡] ኵ[ሎ] ፡ ንዋ[የ] ፡ ዘምሥዋዕ ፡ መከየደ ፡ ወመስወደ ፡ እሳቱ ፡ ወፍያላቱ ፡ ወበዘያወጽኡ ፡ ሥጋ ፡ ዘብርት ።
24 ወውእቱ ፡ ዘገብረ ፡ ድዳተ ፡ ለምሥዋዕ ፡ [ግ]ብረ ፡ ሠቅሠቀ ፡ እስከ ፡ መንፈቁ ፡ እምታሕቱ ፡ ይረክብ ፡ እሳተ ፡ ወወደየ ፡ ሎቱ ፡ አርባዕተ ፡ ሕለቃተ ፡ እምአርባዕቱ ፡ ገበዋቲሁ ፡ ለምሥዋዕ ፡ ዘብርት ፡ መኣኅዝተ ፡ ለምጽዋራቲሁ ፡ ዘቦቱ ፡ ያነሥእዎ ፡ ለምሥዋዕ ።
25 ወውእቱ ፡ ዘገብረ ፡ ቅብአ ፡ ቅዱሰ ፡ ዘይትቀብኡ ፡ ወውእቱ ፡ ዘገብረ ፡ አፈዋተ ፡ ዕጣን ፡ በንጹሕ ፡ ግብረ ፡ መሐልል ።
26 ወውእቱ ፡ ዘገብረ ፡ ማዕከ[ከ] ፡ ዘብርት ፡ ወመንበሪሁኒ ፡ ዘብርት ፡ እምነ ፡ መጻህይዮን ፡ ለእለ ፡ [ጾማ ፡] በኀበ ፡ አንቀጸ ፡ ደብተራ ፡ ዘመርጡል ፡ በዕለተ ፡ ተከልዋ ።
27 ወገብሮ ፡ ለውእቱ ፡ ማዕከክ ፡ ከመ ፡ ይትኀፀቡ ፡ ውስቴቱ ፡ ሙሴ ፡ ወአሮን ፡ ወደቂቁ ፡ እደዊሆሙ ፡ ወእገሪሆሙ ፡ ሶበ ፡ ይበውኡ ፡ ውስተ ፡ ደብተራ ፡ ዘመርጡል ፡ ወሶበ ፡ የሐውሩ ፡ ኀበ ፡ ምሥዋዕ ፡ ለገቢር ፡ ወይትኀፀቡ ፡ ውስቴቱ ፡ በከመ ፡ አዘዞ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ።
Exodus 39chapter : 39
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 39
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo039.htm 39     1 ወኵሉ ፡ ወርቅ ፡ ዘተገብረ ፡ ለግብረ ፡ ቅዱሳን ፡ ወርቅ ፡ ዐሥራተ ፡ ዘያበውኡ ፡ ወኮነ ፡ ፳ወ፱መካልይ ፡ ወ፯፻ወ፴ሰቅል ፡ በሰቅለ ፡ ቅዱሳን ።
2 ወብሩርኒ ፡ ዘመባእ ፡ ዘእምኀበ ፡ እለ ፡ አስተፋቀዱ ፡ ዕደው ፡ እምውስተ ፡ ትዕይንት ፡ ምእት ፡ መካልይ ፡ ወ፲ወ፯፻ወ፸ወ፭በመድሎተ ፡ ሰቅል ፤ ወድሪክሜ ፡ አሐቲ ፡ እንተ ፡ ርእ[ስ] ፡ መንፈቁ ፡ ለሰቅል ፡ በሰቅለ ፡ ቅዱሳን ።
3 ኵሉ ፡ ዘሖረ ፡ ውስተ ፡ ፍቅድ ፡ እም፳ዓም ፡ ወላዕሉ ፡ እምኔሁ ፡ አከለ ፡ ስሳ ፡ እልፈ ፡ ወሠላሳ ፡ ምእተ ፡ ወኀምስተ ፡ ምእተ ፡ ወኅምሳ ።
4 ወተገብረ ፡ ዝክቱ ፡ ፻መካልይ ፡ ዘብሩር ፡ ውስተ ፡ ስብከተ ፡ አርእስተ ፡ አዕማድ ፡ ዘደብተራ ፡ ወውስተ ፡ አርእስተ ፡ አዕማድ ፡ ዘመንጦላዕት ፤
5 ፻መካልይ ፡ ለ፻አርእስት ፤ በበአሐቲ ፡ መክሊት ፡ ለለአሐቲ ፡ ርእስ ።
6 ወዝክቱ ፡ ዐሠርቱ ፡ ምእት ፡ ወሰባዕቱ ፡ ምእት ፡ ወሰብዓ ፡ ወኀምስቱ ፡ ሰቅል ፡ ገብርዎ ፡ ለመዋድደ ፡ አዕማድ ፡ ወለበጥዎን ፡ በወርቅ ፡ አርእስቲሆን ፡ ወአሰርገውዎን ።
7 ወአከለ ፡ ብርት ፡ ዘመባእ ፡ አርባዕቱ ፡ ምእት ፡ ወሰብዓ ፡ መካልይ ፡ ወዕሥራ ፡ ምእት ፡ ወአርባዕቱ ፡ ምእት ፡ ሰቅል ።
8 ወገብረ ፡ እምውስቴቱ ፡ መንበረ ፡ ኆኅት ፡ ዘደብተራ ፡ መርጡል ፤
9 ወመንበረ ፡ ደብተራ ፡ ዘዐውዳ ፡ ወመንበረ ፡ አንቀጽ ፡ ዘዐጸድ ፡ ወመታክልተ ፡ [ደብተራ ፡ ወመታክልተ ፡] ዐውደ ፡ ዐጸድ ፤
10 ወመሳውልተ ፡ ብርት ፡ ዘዐውደ ፡ ምሥዋዕ ፡ ወኵሉ ፡ ንዋየ ፡ ምሥዋዕ ፡ ወኵሉ ፡ መጋብርት ፡ ዘደብተራ ፡ መርጡል ።
11 ወገብሩ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ በከመ ፡ አዘዞ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ከማሁ ፡ ገብሩ ።
12 ወዘተርፈ ፡ ወርቅ ፡ ዘመባእ ፡ ገብርዎ ፡ ንዋየ ፡ በዘ ፡ ይገብሩ ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ።
13 ወዘተርፈ ፡ ደረከኖ ፡ ወሕብረ ፡ ከብድ ፡ ወለይ ፡ ገብርዎ ፡ አልባሰ ፡ በዘይገብር ፡ አሮን ፡ ከመ ፡ ይግበር ፡ ቦሙ ፡ በውስተ ፡ መቅደስ ።
14 ወአምጽእዎ ፡ አልባሲሁ ፡ ኀበ ፡ ሙሴ ፡ ወደብተራሂ ፡ ወንዋያ ፡ ወመናስግቲሃ ፡ ወአዕማዲሃ ፡ ወመካይዲሃ ፤
15 ወታቦተ ፡ እንተ ፡ ትእዛዝ ፡ ወመጻውርቲሃ ፡ ወምሥዋዐኒ ፡ ወኵሉ ፡ ንዋዮ ፤
16 ወቅብአ ፡ ዘይትቀብኡ ፡ ወዕጣነ ፡ ዘየዐጥኑ ፡ ወተቅዋመ ፡ ማኅቶት ፡ ንጽሕት ፤
17 ወመኃትዊሃ ፡ ወመኃትው ፡ በዘ ፡ በቱ ፡ ያኀትዉ ፡ ወቅብአ ፡ ማኅቶት ፤
18 ወማእደ ፡ ዘይሠርዑ ፡ ወኵሎ ፡ ንዋያ ፡ ወኅብስተኒ ፡ ዘይሠርዑ ፤
19 ወአልባሰ ፡ ቅድሳት ፡ ዘአሮን ፡ ወአልባሰ ፡ ደቂቁኒ ፡ ዘክህነቶሙ ፤
20 ወሰራዊተ ፡ ዐጸድ ፡ ወአዕማዲሁ ፡ ወመካይዲሁ ፡ ወመንጦላዕተ ፡ ኆኅተ ፡ ደብተራ ፡ ወዘአንቀጸ ፡ ዐጸድኒ ፤
21 ወኵሎ ፡ ንዋየ ፡ ደብተራ ፡ ወኵሎ ፡ መጋብርቲሃ ፡ ወአንትዕ[ተ] ፡ ዝማእሰ ፡ በግዕ ፡ ግቡረ ፡ አዲም ፡ ወመካድንተ ፡ ዘአምእስተ ፡ ምጺጺት ፡ ወመካድንተ ፡ ባዕድኒ ፡ ወመታክልተኒ ፡ ወኵሎ ፡ መጋብርተ ፡ ዘምግባረ ፡ ደብተራ ፡ ዘመርጡል ።
22 ወኵሎ ፡ ዘአዘዞ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ከማሁ ፡ ገብሩ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ኵሎ ፡ ሥርዐቶ ።
23 ወርእየ ፡ ሙሴ ፡ ኵሎ ፡ ዘተገብረ ፡ ወገብ[ሩ] ፡ በከመ ፡ አዘዞ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ከማሁ ፡ ተገብረ ፡ ወባረኮሙ ፡ ሙሴ ።
Exodus 40chapter : 40
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
Exodus 40
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/exo040.htm 40     1 ወተናገሮ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወይቤሎ ፤
2 አመ ፡ ርእሰ ፡ ሠርቅ ፡ ዘቀዳሚ ፡ ወርኅ ፡ ትተክላ ፡ ለደብተራ ፡ መርጡል ።
3 ወታነብ[ራ] ፡ ለታቦተ ፡ መርጡል ፡ ወትከድና ፡ ለታቦት ፡ በመንጦላዕት ።
4 ወታበውእ ፡ ማእደ ፡ ወትሠርዓ ፡ በሥርዐታ ፡ ወታበውእ ፡ መናረተ ፡ ወትሠርዕ ፡ መኃትዊሃ ።
5 ወታነብር ፡ ማዕጠንተ ፡ ዘወርቅ ፡ በዘየዐጥኑ ፡ ቅድመ ፡ ታቦት ፡ ዘመርጡል ፡ ወትወዲ ፡ መንጦላዕተ ፡ ውስተ ፡ ኆኅተ ፡ ደብተራ ፡ ዘመርጡል ።
6 ወምሥዋ[ዐ] ፡ ዘውስቴቱ ፡ ይሠውዑ ፡ ታነብር ፡ መንገለ ፡ ኆኅተ ፡ ደብተራ ፡ ዘመርጡል ፡ ወትተክል ፡ ዐውደ ፡ ዐጸዱ ።
7 ወትነሥእ ፡ ቅብአ ፡ ዘቦቱ ፡ ይትቀብኡ ፡ ወትቀብኣ ፡ ለደብተራ ፡ ወኵሎ ፡ ዘውስቴታ ፡ ወት[ቄድሳ] ፡ ወኵሎ ፡ ንዋያ ፡ ወትከውን ፡ ቅድስተ ።
8 ወትቀብእ ፡ ምሥዋዐ ፡ ዘውስቴቱ ፡ ይሠውዑ ፡ ወኵሎ ፡ ንዋዮ ።
9 ወትቄድሶ ፡ ለምሥዋዕ ፡ ወይከውን ፡ ውእቱ ፡ ምሥዋዕ ፡ ቅዱሰ ፡ ለቅዱሳን ።
10 ወታ[መ]ጽኦሙ ፡ ለአሮን ፡ ወለደቂቁ ፡ ኆኅተ ፡ ደብተራ ፡ ዘመርጡል ፡ ወተኀፅቦሙ ፡ በማይ ።
11 ወታለብሶ ፡ ለአሮን ፡ አልባሰ ፡ ቅድሳት ፡ ወትቀብኦ ፡ ወትቄድሶ ፡ ወይከውነኒ ፡ ካህነ ።
12 ወታመጽእ ፡ ደቂቆኒ ፡ ወታለብሶሙ ፡ ውእተ ፡ አልባሰ ።
13 ወትቀብኦሙ ፡ በከመ ፡ ቀባእከ ፡ አባሆሙ ፡ ወይከውኑኒ ፡ ካህናተ ፡ ወይከውኖሙ ፡ ዝንቱ ፡ ቅብአት ፡ ለክህነት ፡ በመዋዕሊሆሙ ፡ ለዓለም ።
14 ወገብረ ፡ ሙሴ ፡ ኵሉ ፡ ዘአዘዞ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከማሁ ፡ ገብረ ።
15 ወኮነ ፡ በቀዳሚ ፡ ወርኅ ፡ በካልእት ፡ ዓመት ፡ እምዘ ፡ ወፅኡ ፡ እምግብጽ ፡ አመ ፡ ርእሳ ፡ ለሠርቀ ፡ ወርኅ ፡ ተከልዋ ፡ ለይእቲ ፡ ደብተራ ።
16 ወተከላ ፡ ሙሴ ፡ ለደብተራ ፡ ወአስተናበረ ፡ አርእስቲሃ ፡ ወወደየ ፡ መናስግቲሃ ፡ ወአቀመ ፡ አዕማዲሃ ።
17 ወሰፍሐ ፡ አዕጻዲሃ ፡ ለደብተራ ፡ ወወደየ ፡ መክደና ፡ ለደብተራ ፡ መልዕልቴሃ ፡ በከመ ፡ አዘዞ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ።
18 ወነሥኦን ፡ ለመጻሕፍተ ፡ ትእዛዝ ፡ ወወደዮን ፡ ውስጠ ፡ ወአንበረ ፡ መጻውርቲሁኒ ፡ ኀበ ፡ ታቦት ።
19 ወአብኣ ፡ ለታቦት ፡ ውስተ ፡ ደብተራ ፡ ወወደየ ፡ መክደነ ፡ መንጦላዕተ ፡ ወሰወራ ፡ ለታቦተ ፡ መርጡል ፡ በከመ ፡ አዘዞ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ።
20 ወአንበራ ፡ ለማእድ ፡ ውስተ ፡ ደብተራ ፡ ዘመርጡል ፡ መንገለ ፡ ገቦሃ ፡ ዘመስዕ ፡ ለደብተራ ፡ መርጡል ፡ እምአፍአሁ ፡ ለመንጦላዕተ ፡ ደብተራ ።
21 ወሠርዐ ፡ ውስቴታ ፡ ኅብስተ ፡ ዘቍርባን ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ በከመ ፡ አዘዞ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ።
22 ወአንበራ ፡ ለመናረት ፡ ውስተ ፡ ደብተራ ፡ ዘመርጡል ፡ ውስተ ፡ ገቦሃ ፡ ዘመንገለ ፡ አዜብ ፡ ለደብተራ ።
23 ወሠርዐ ፡ መኃትዊሃ ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ በከመ ፡ አዘዞ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ።
24 ወአንበረ ፡ ማዕጠንተ ፡ ዘወርቅ ፡ ውስተ ፡ ደብተራ ፡ ዘመርጡል ፡ ቅድመ ፡ መንጦላዕት ።
25 ወዐጠነ ፡ ውስቴታ ፡ ዕጣነ ፡ ዘገብረ ፡ በከመ ፡ አዘዞ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ።
26 ወምሥዋዕሰ ፡ ዘውስቴቱ ፡ ይሠውዑ ፡ [አንበረ ፡] ኀበ ፡ ኆኅተ ፡ ደብተራ ፡ ዘመርጡል ።
27 ወተከለ ፡ ዐጸደ ፡ ዐውደ ፡ ደብተራ ፡ ወዐውደ ፡ ምሥዋዕ ፡ ወፈጸመ ፡ ሙሴ ፡ ኵሎ ፡ ግብሮ ።
28 ወከደና ፡ ደመና ፡ ለደብተራ ፡ መርጡል ፡ ወስብሐተ ፡ እግዚአብሔር ፡ ተመልአት ፡ ደብተራ ።
29 ወስእነ ፡ ሙሴ ፡ በዊአ ፡ ውስተ ፡ ደብተራ ፡ መርጡል ፡ እስመ ፡ ጸለለ ፡ ደመና ፡ ወስብሐተ ፡ እግዚአብሔር ፡ ተመልአት ፡ ደብተራ ።
30 ወእምከመ ፡ ሰሰለ ፡ ደመና ፡ እምላዕለ ፡ ደብተራ ፡ ይግዕዙ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ በመንገዶሙ ።
31 ወእመሰ ፡ ኢሰሰለ ፡ ደመና ፡ ኢይግዕዙ ፡ እስከ ፡ አመ ፡ ይሴስል ፡ ደመና ።
32 እስመ ፡ ደመና ፡ ይነብር ፡ ላዕለ ፡ ደብተራ ፡ መዓልተ ፡ ወእሳት ፡ ላዕሌሃ ፡ ሌሊተ ፡ ቅድመ ፡ ኵሉ ፡ እስራኤል ፡ በኵልሄ ፡ ኀበ ፡ ግዕዙ ።

Text visualization help

Page breaks are indicated with a line and the number of the page break. Column breaks are indicated with a pipe (|) followed by the name of the column.

In the text navigation bar:

  • References are relative to the current level of the view. If you want to see further navigation levels, please click the arrow to open in another page.
  • Each reference available for the current view can be clicked to scroll to that point. alternatively you can view the section clicking on the arrow.
  • Using an hyphen between references, like LIT3122Galaw.1-2 you can get a view of these two sections only
  • Clicking on an index will call the list of relevant annotated entities and print a parallel navigation aid. This is not limited to the context but always refers to the entire text. Also these references can either be clicked if the text is present in the context or can be opened clicking on the arrow, to see them in another page.

In the text:

  • Click on ↗ to see the related items in Pelagios.
  • Click on to see the which entities within Beta maṣāḥǝft point to this identifier.
  • [!] contains additional information related to uncertainties in the encoding.
  • Superscript digits refer to notes in the apparatus which are displayed on the right.
  • to return to the top of the page, please use the back to top button
This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
Hypothes.is public annotations pointing here

Use the tag BetMas:LIT1367Exodus in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

CLOSE

Suggested citation of this record

Pietro Maria Liuzzo, Eugenia Sokolinski, Dorothea Reule, ʻExodusʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2017-03-30) https://betamasaheft.eu/works/LIT1367Exodus [Accessed: 2024-12-29]

To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

CLOSE

Revision history

  • Dorothea Reule Keywords added on 30.3.2017
  • Dorothea Reule CHANGE: title on 8.6.2016
  • Pietro Maria Liuzzo Created file from google spreadsheet on 21.3.2016
  • Eugenia Sokolinski CREATED: text record on 9.2.2016
CLOSE

Attribution of the content

Alessandro Bausi, general editor

Pietro Maria Liuzzo, contributor

Eugenia Sokolinski, contributor

Dorothea Reule, contributor

OCTATEUCHUS © Digitalizavit http://www.tau.ac.il/~hacohen/
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.