Dabra Zamaddo's righteous Walda hawaryat and the glory of Mahlet.
Wendy Laura Belcher
Work in Progress
CAe 0036Clavis Aethiopica, an ongoing repertory of all known Ethiopic Textual Units. Use this to refer univocally to a specific text in your publications. Please note that this shares only the
numeric part with the Textual Unit Record Identifier.
Clavis (list of identifiable texts) | ID | |
---|---|---|
PEMMThe Princeton Ethiopian, Eritrean, and Egyptian Miracles of Mary (PEMM) project | 1038 | [external link] |
- Citation URI: https://betamasaheft.eu/LIT0036MMDZ
- Collection API: https://betamasaheft.eu/api/dts/collections?id=https://betamasaheft.eu/LIT0036MMDZ
- Navigation API: https://betamasaheft.eu/api/dts/navigation?id=https://betamasaheft.eu/LIT0036MMDZ
- Document API: https://betamasaheft.eu/api/dts/document?id=https://betamasaheft.eu/LIT0036MMDZ
(Taken from EMML (HMML) 6835, f. 146v.)
ተአምር፡ ካዕበ፡ ዘአስተርአየቶ፡ … ለወልደ፡ ሐዋርያት፡ እንዘ፡ ውስተ፡ ቤተ፡ መቅደስ፡ ቀዊሞ፡ ቅድመ፡ ታቦት፡ እንዘ፡ ያነብብ፡ ማኅሌተ፡ ጽጌ፡ ወጠኑ፡ ካህናት፡ ዝማሬ፡ ከዊኖሙ፡ ኀበ፡ ዘወትር፡ ምቅዋሞሙ፡ ሶቤሃ፡ ተንሥአት፡ … ወትቤሎ፡ ወልደ፡ ሐዋርያት፡ ሖርኩ፡ ኀበ፡ ውሉድየ፡ እለ፡ ወጠኑ፡ ማኅሌተ፡ ከመ፡ እቁም፡ ምስሌሆሙ፡ ወአጽን ዖሙ፡ እምድካምአስቄጥስ እምኔበው ፡ ቅዱሳን ፡ ዘአስረፉ ፡ እሌ ፡ አልቦሙ ፡ ኀልቊ ። ወይቤላ፡ ወልደ፡ ሐዋርያት፡ እንዘ፡ ዘልፈ፡ እቀውም፡ ቅድ ሜኪ፡ ወአነብብ፡ ውዳሴኪ፡ ለምንት፡ ኢታወሥእኒ፡ ቃለ፡ ወኢታጸንዕኒ፡ እምድ ካም።
Translation Bibliography
-
Getatchew Haile 2013. Voices from Däbrä Zämäddo: Acts of Abba Bärtälomewos and Abba Yoḥannǝs, 45 Miracles of Mary, ed., tr. Getatchew Haile, Aethiopistische Forschungen, 79 (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2013).page 249-250
Clavis Bibliography
-
Belcher, W. L. and J. R. Brown 2018. ‘The Princeton Ethiopian, Eritrean, and Egyptian Miracles of Mary’,.item 1038
Hypothes.is public annotations pointing here
Use the tag BetMas:LIT0036MMDZ in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
The record uses data provided by the project https://pemm.princeton.edu/
This file is
licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.