Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

You can run a simple search which will look in all text indexes. This is the simplest search that we can offer. Check the options below the input box if you want to change the default settings.

Note that you can click on and/or symbols under the search field for additional filters/facets and on to activate the virtual keyboard.

When the results appear you can use facets to narrow your selection. For that, first select the facet (Item type, Author of changes, Keywords, etc.) and then press "refine search results ".
Here you can get a list of items given some parameters, like the entity type, without searching for a string. You can play with the filters to restrict the search and you can certainly combine these with a text search. If you know the identifier (ID) of an item (LIT1234name, MS123abc, PRS12345name, etc.) you can paste it here, and you will get it in the results. if you know only a part, eg. LIT20... it will give you all those which match. To reach a given item with its ID, you can also append that to the base URL of the website, https://betamasaheft.eu/LIT1234name and you will be redirected to the correct landing page. If you have at hand the Clavis Aethiopica number of a Textual Unit, e.g. CAe 1234, you can enter it here and the search will point you to that record. We record (unsystematically) corresponding identifiers from other Claves, like CAVT or CANT, here you can select which one you want to look for and search for records pointing to that. We record for each repository information on settlement, region and country. By searching for the identifier of a place the query will look at related places and check for other repositories which may be associated. If you know how to write your XPath, and know the source TEI (available for each file, by appending .xml to the identifier of the record) you will be able to run that query against the db here. Not all possible paths are optimized. Parallel to the XML, also an RDF triple store is maintained by the project. Here you get an interface to the SPARQL endpoint. You can add your SPARQL query and see the results available.
In the search mask above, you can search for text, below there are options and you can add filters ( ). You can then use facets to narrow your selection.
But text is not all you can search for. In the top menu you can switch to other types of queries and searches which rely on different indexes and data formats.
You can check this box to use 'smart' ranking, where a higher score is assigned to hits in placeName, persName, title or to records with text or an occupation element. This will make you wait a bit more. If running a text search, you can select the type of text search. This determines how the single words which you enter are matched in the indexes here By default the search will use OR as an operator, which means that if you search two words you will get hits which contain one OR the other. You may wish to use AND to get the matches which contain your first word AND your second word. If you want them in that particular order, consider using phrase mode from the search type. Click on this plus button to see a series of additional options for your search. If you wish to search for a given word in the hands descriptions and another word in the decorations, here you can do that, using fields. This may help you enter characters which are not immediately present on your keyboard. Keep a letter pressed for additional forms. Use Shift and Alt for alternative keyboards. Instead of the pointer you can use your own keyboard with these values when active. Homophones are mechanically replaced for you, so that for example, if you search for one of 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ' we will search for all of them. If you deselect this checkbox the list of homophones will not be considered and only the exact string you searched will be passed on. Homophones are not replaced for search strings longer than 10 characters and is not applied in all modes. If you entered a search string for a Gǝʿǝz string, either typing it in Fidal or in a transliteration format, we can try to convert it and search also the other form. If you entered ወልደ the search engine will look also for walda. If you entered walda also for ወልደ. This depends on the availability of the alternate form.

You can enter above your SPARQL query to the RDF representation of the data stored in Apache Jena Fuseki. Please use single quotes ' not double.

PREFIXes are already there (see below), so you can start with SELECT. If you prefer to use your prefixes, do so, no problem. A super tutorial on how to build SPARQL queries is here at Apache Jena.

Results do not have facets and are presented as they are requested in the query from the SPARQL response.



PREFIX rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#>
PREFIX rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#>
PREFIX lawd: <http://lawd.info/ontology/>
PREFIX oa: <http://www.w3.org/ns/oa#>
PREFIX ecrm: <http://erlangen-crm.org/current/>
PREFIX crm: <http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/>
PREFIX gn: <http://www.geonames.org/ontology#>
PREFIX agrelon: <http://d-nb.info/standards/elementset/agrelon.owl#>
PREFIX rel: <http://purl.org/vocab/relationship/>
PREFIX dcterms: <http://purl.org/dc/terms/>
PREFIX bm: <https://betamasaheft.eu/>
PREFIX pelagios: <http://pelagios.github.io/vocab/terms#>
PREFIX syriaca: <http://syriaca.org/documentation/relations.html#>
PREFIX saws: <http://purl.org/saws/ontology#>
PREFIX snap: <http://data.snapdrgn.net/ontology/snap#>
PREFIX pleiades: <https://pleiades.stoa.org/>
PREFIX wd: <https://www.wikidata.org/>
PREFIX dc: <http://purl.org/dc/elements/1.1/>
PREFIX skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#>
PREFIX xsd: <http://www.w3.org/2001/XMLSchema#>
PREFIX t: <http://www.tei-c.org/ns/1.0>
PREFIX sdc: <https://w3id.org/sdc/ontology#>
PREFIX foaf: <http://xmlns.com/foaf/0.1/>

You can also use the API to query the SPARQL endpoint, using https://betamasaheft.eu/api/SPARQL with the query in a parameter q. The results are SPARQL Query Results XML Format, as the one visualized below.

In the Beta maṣāḥǝft Guidelines you can find the OWLDoc Documentation and a visualization thanks to webVOWL of the current ontology developed with Protégé.

Some examples of the data you are querying

Documentation on Linked Open Data can be found here.

Examples:
Search for female donors: "SELECT ?ms ?person WHERE { ?annotation a bm:donor ; oa:hasBody ?person ; oa:hasTarget ?ms . ?ms a bm:mss . ?person foaf:gender 'female' . } "
Manuscripts with a patron of the imperial family: "SELECT DISTINCT ?manuscript ?patron ?relation ?ruler WHERE{ ?annotation a bm:patron ; oa:hasTarget ?manuscript ; oa:hasBody ?patron . ?manuscript a bm:mss . ?patron snap:hasBond ?bondName . ?bondName rdf:type ?relation ; snap:bond-with ?ruler . ?ruler snap:occupation 'Emperor' . }"
Mountains mentioned in Liturgy manuscripts: "SELECT DISTINCT ?mountain ?manuscript WHERE { ?att oa:hasBody ?mountain ; oa:hasTarget ?manuscript . ?manuscript a bm:mss ; a bm:Liturgy . ?mountain a bm:place ; pleiades:hasFeatureType in <https://betamasaheft.eu/authority-files/mountain> . } LIMIT 50"

The results presented here are visualized with d3sparql

Enter above your XPath 3.0 query to the data. (You can alternatively use the old XPath search page here) Please, use t: namespace for TEI elements. The starting point of any Xpath should be $config:collection-root if you are searching the entire dataset.

NB: if you are a member of the BM GitHub organization and work with Oxygen you may run your XPath Queries directly in your Oxygen project; in this case start the string directly with //TEI.

You can also use, as a cached and short form to point to collections the following variables: $config:collection-rootMS for manuscripts; $config:collection-rootW for Textual Units $config:collection-rootPl for places; $config:collection-rootPr for persons; $config:collection-rootIn for repositories; $config:collection-rootA for authority files.

Examples:
Persons marked up in colophons: $config:collection-rootMS//t:colophon[t:persName]
Manuscripts with at least 26 additions: $config:collection-rootMS//t:additions/t:list/t:item[@xml:id='a26']
Manuscripts with a text marked up as Amharic: $config:collection-rootMS//t:TEI[descendant::t:textLang[@mainLang='am' or @otherLangs='am']]
Manuscripts with additions that contain something tagged Amharic: $config:collection-rootMS//t:TEI[not(contains(@xml:id, 'IHA'))]//t:additions[descendant::t:*[@xml:lang='am']]
Records with the title with the subtype inscriptio: $config:collection-root//t:title[contains(@subtype,'inscriptio')]
Manuscripts that have at least 31 quires: $config:collection-rootMS//t:collation/t:list[count(t:item) ge 31]
Manuscripts where a roleName appears: $config:collection-rootMS//t:roleName
Additons of the type OwnershipNote: $config:collection-rootMS//t:additions/t:list/t:item[t:desc[@type='OwnershipNote']]
Place records revised in 2022: $config:collection-rootPl//t:revisionDesc/t:change[contains(concat(' ', @when, ' '), '2022')]
Work records that contain "Senodos" inside title: $config:collection-rootW//t:titleStmt/t:title[contains(.,'Senodos')]
Works that contain the string "Senodos" somewhere: $config:collection-rootW//*[contains(.,'Senodos')]
Person record which have at least some attribute for birth and death (can be when, notBefore, notAfter) elements and occupation type ruler: $config:collection-rootPr//t:person[t:birth[@*]][t:death[@*]][t:occupation[@type='ruler']]
Manuscripts with miniatures in them: $config:collection-rootMS//t:decoDesc[t:decoNote[@type='miniature']]
Manuscripts with an addition element typed Ownership Note followed by another one with type Supplication: $config:collection-rootMS//t:additions/t:list/t:item[t:desc[@type='OwnershipNote']][following-sibling::t:item[t:desc[@type='Supplication']]]

Here you can differentiate your search by looking at the text of constructed strings from specific portions of the data. You can search for records which have a word occurring in the decoration and another in the content description, for example.















Resource type
manuscript8396
General
Addisie Yalew4
Anaïs Wion1
Carsten Hoffmann1
Daria Elagina2
Denis Nosnitsin2
Dirbwork Bitsu3
Dorothea Reule7
Eugenia Sokolinski413
Guesh Solomon2
Hagos Abrha3
Hizkiel Mitiku1
Ilaria Zorzan1
Jonah Sandford2
Jonas Karlsson7
Leonard Bahr7
Marcin Krawczuk7
Massimo Villa2
Mersha Alehegne69
Nafisa Valieva10
Pietro Maria Liuzzo8113
Ralph Lee41
Sophia Dege-Müller13
Ted Erho3
2024-01-308
2024-01-3141
2024-02-0221
2024-02-051
2024-02-091
2024-03-0438
2024-03-051
2024-03-0828
2024-03-1128
2024-03-121
2024-03-207
2024-04-096
2024-04-1811
2024-04-224
2024-05-2228
2024-05-271
2024-05-285
2024-05-2915
2024-05-3021
2024-06-039
2024-06-0410
2024-06-111
2024-06-251
2024-06-282
2024-07-111
2024-10-101
2024-11-041
2024-11-111
2024-11-151
2024-11-181
2023-01-011
2023-01-1123
2023-01-1623
2023-01-191
2023-01-2713
2023-02-021
2023-03-245
2023-04-114
2023-04-214
2023-04-2417
2023-04-268
2023-04-2729
2023-05-0451
2023-05-111
2023-05-221
2023-09-212
2023-09-261
2023-12-191
2022-03-281
2022-04-0524
2022-04-068
2022-04-075
2022-04-281
2022-05-042
2022-05-301
2022-10-202
2021-06-071
2021-06-085
2021-06-094
2021-06-111
2021-06-142
2021-06-154
2021-06-164
2021-07-203
2021-07-216
2021-07-235
2021-07-261
2021-07-281
2021-08-071
2021-08-241
2021-09-061
2021-09-201
2021-10-012
2021-12-031
2021-12-283
2021-12-301
2020-01-071
2020-03-261
2020-04-1711
2020-04-212
2020-10-201
2020-11-191
2020-12-061
2020-12-081
2019-03-201
2019-03-251
2019-11-011
2019-11-061
2019-11-181
2019-12-051
2019-12-111
2019-12-121
2018-01-1833
2018-02-152
2018-06-051
2018-11-304
2017-04-061
2017-05-188
2017-11-308092
2016-09-201
2016-11-171
2011-01-109
2011-06-182
2011-06-192
2011-06-205
2011-10-241
2010-11-1042
1
Annunciation1
Apostle Portrait1
Arrest of Jesus1
Ascension of Jesus1
Bitter Water Ordeal1
Crucifixion of Jesus1
Denial of Peter1
Entry into Jerusalem1
Equestrian Saint1
Evangelist Portrait1
Flight into Egypt1
Holy Man Portrait1
Massacre of the Innocents1
Nativity of Jesus1
Qǝne1
Tempietto1
Virgin and Child1
Washing of the Feet1
Letter1
donor depiction1
dragon1
spear1
angel1
ʿƎṭāna mogar1
Apocrypha6
Bible38
Canon Law2
Chants10
Christian Literature230
Chronography11
Commentary15
Hagiography56
History and Historiography10
Homily1
Liturgy47
Miracle14
Monastic Literature8
New Testament12
Old Testament25
Poetry1
Prayers1
Qǝne1
Religion4
Theology5
Translation1
Amharic41
Arabic1
English8396
Gǝʿǝz 220
Italian 1
Manuscripts
angels1
Annunciation1
Arrest of Jesus1
Ascension of Jesus1
Bitter Water Ordeal1
Crucifixion1
Denial of Peter1
Entry into Jerusalem1
Equestrian Saint1
Flight into Egypt1
John looking from afar1
Massacre of the Innocents1
Miniature1
Miniature depicting ʾIyasus Moʾa1
Nativity of Jesus1
Tempietto1
Virgin and Child1
Washing of the Feet1
leather4
parchment4
textile1
wood6
, 1811
, Addis Ababa1
, Ankober2
, Moğā1
, Moğā and Wadarrā2
, NA (Shewa Province)1
ʾAbǝnnat5
Addis Ababa, Bolē1
Addis Ababa, Enṭoṭṭo1
Addis Ababa, Makākkelaňňā1
Addis Ababa, Makākkelaňňā2
Addis Ababa, Private Library1
Addis Ababa, Takla Hāymānot1
Addis Ababa4
Addis Ababa University. YaʼItyop̣yā ṭenātenā meremer taqwām, Addis Ababa263
Addis Alam Māryām, Addis Alem8
Ankobarr1
Asāgert1
Ağerē Giyorgis, Sancora1
Bete Golgotha, Lanta1
Bookseller, Addis Ababa124
Bēta Māryām, Lālibalā1
Church of Addis Alam Māryām, Addis Alem2
Church of Allā Giyorgis, Gubbālāfto (Welo)2
Church of Annobā Māryām, Gubbālāfto (Welo)3
Church of Annobā Mikā’ēl, Gubbālāfto (Welo)6
Church of Bābā Giyorgis, Gubbālāfto (Welo)1
Church of Bārēt Kidāna Meḥrat, Gubbālāfto (Welo)1
Church of Bēta Madḫānē Alam, Lālibalā1
Church of Fangal Giyorgis, Gubbālāfto (Welo)2
Church of Feččē Gannata Giyorgis, Feččē6
Church of Gabābā Mikā'ēl, Gubbālāfto (Welo)1
Church of Gado Madḫānē Alam, Gubbālāfto (Welo)2
Church of Gannata Iyyasus, Enṭoṭṭo4
Church of Ledatā Māryām, Yağğu1
Church of Mānāgašā Mārqos, Walmarā4
Church of Mānāgašā Māryām, Walmarā1
Church of Mannāgašā Māryām, Walmarā2
Church of Mayṭi Abbo, Ḥabru2
Church of Meṭlāgē Giyorgis, Gubbālāfto (Welo)2
Church of Qayābā Śellāsē, Gubbālāfto (Welo)4
Church of Wābē Iyyasus, Gubbālāfto (Welo)1
Church of Waldeya Gabre’ēl, Gubbālāfto (Welo)2
Church of Wuri Giyorgis, Sancora1
Church of Ğārsā Giyorgis, Gubbālāfto (Welo)1
Church of Ğārśa Aragāwi, Gubbālāfto (Welo)1
Dabra Libānos, Salālē4
Dabra Ṣegē, Salālē1
Debre Libanos, Selale1
EAP17
EAP 33621
EAP 43255
EMDA166
EMIP248
EMML31
Ethiopian Manuscript and Microfilm Library1
Ethiopian Manuscript Microfilm Library4
Finčawā Māryām, Lumē1
Gebbābā Giyorgis, Gubbālāfto (Welo)1
Gind Atemen Michael, NA1
Goha Sion Mariam, Goha Sion1
Holy Trinity Cathedral, Addis Ababa155
Jerr Selassie, Selale1
Library of the Patriarchate, Addis Ababa39
Mollā Giyorgis, Gubbālāfto (Welo)1
Monastery of Dabra Bagge', Ankober16
Monastery of Dabra Bagge', Genner Agar15
Monastery of Dabra Zamaddo, Lāstā3
Monastery of Dabra Zēnā, Morat1
Monastery of Ḥayq ʾƎsṭifānos, Ambāssal1
Monastery of Ḥayq Esṭifānos, Ambāssal57
Monastery of Zēnā Māreqos, Morat2
Monastery of Ğar Śellāsē, Salālē1
National Library, Addis Ababa1
National Library of Ethiopia, Addis Ababa29
Na’akkweto La’ab, Lālibalā3
Parish Church, 4
Parish Church, Abbečču23
Parish Church, Addis Ababa745
Parish Church, Ambāssal53
Parish Church, Ankober1115
Parish Church, Asāgert137
Parish Church, Bāsso and Warānā45
Parish Church, Dabra Berhān82
Parish Church, Dannabā55
Parish Church, Desē177
Parish Church, Enṭoṭṭo7
Parish Church, Eritrea3
Parish Church, Feččē20
Parish Church, Giddā9
Parish Church, Ginā Agar4
Parish Church, Gubb1
Parish Church, Gubbālāfto (Welo)326
Parish Church, Ḥabru43
Parish Church, Hagara Māryām4
Parish Church, Ḥarr Ambā (Ankobarr)35
Parish Church, Ḥarr Ambā41
Parish Church, Lāstā5
Parish Church, Lumē13
Parish Church, Mandidā (Angolalā)19
Parish Church, Mandidā13
Parish Church, Mannāgašā6
Parish Church, Menğār52
Parish Church, Morat68
Parish Church, Morat and Ğirru20
Parish Church, Moğā17
Parish Church, Moğā and Wadarrā85
Parish Church, Moğā and Warānā161
Parish Church, Moğo54
Parish Church, Mośā and Warānā6
Parish Church, Nazrét6
Parish Church, Qarsā4
Parish Church, Qembebit55
Parish Church, Sabbatā14
Parish Church, Sallā Dengāy1
Parish Church, Sancora30
Parish Church, Ṣolā1
Parish Church, Tagulat and Bulgā185
Parish Church, Tahulladarē47
Parish Church, Waldeyā5
Parish Church, Wallo1
Parish Church, Walmarā23
Parish Church, Warānā Bāso207
Parish Church, Warra Bābbo42
Parish Church, Wačāčā31
Parish Church, Yağğu237
Parish Church, Čabbo and Gurāgē11
Parish Church, Ṭarā2
Private Library, 1
Private library, Addis Ababa2
Private Library, Addis Ababa421
Private Library, Alem Gena3
Private Library, Ambāssal40
Private Library, Ankober41
Private Library, Asāgert4
Private Library, Bāsso and Warānā2
Private Library, Bulgā-ṣelāleś1
Private Library, Dabra Berhān165
Private Library, Dabra Libānos9
Private Library, Desē77
Private library, Enṭoṭṭo1
Private Library, Ginā Agar1
Private Library, Gubbālāfto (Welo)37
Private library, Gubbālāfto (Welo)9
Private Library, Gumbitu5
Private Library, Harar1
Private Library, Ḫayq7
Private Library, Lammā Mattāfariyā (?)1
Private Library, Mannāgašā4
Private Library, Morat1
Private Library, Moğā and Warānā4
Private Library, Moğo5
Private Library, Qembebit2
Private Library, Sabbatā2
Private Library, Salālē15
Private Library, Sallā Dengāy1
Private Library, Tahulladarē41
Private Library, Walda Qirqos1
Private Library, Waldeyā3
Private Library, Wallo3
Private Library, Warānā Bāso9
Private Library, Warra Bābbo4
Private Library, Yağğu65
Private library of Abbā Gulo, Gubbālāfto (Welo)1
Private library of Ḫāylu Fāntābēl, Gubbālāfto (Welo)1
Private library of Mal’āka Berhānāt Tasfā Warqnah, Addis Ababa1
Private library of Mamher Ezrā, Addis Ababa1
Private library of Nebura 'Ed Demēṭros, Addis Ababa1
Private library of Tesfā Sisāy, Gubbālāfto (Welo)1
Project EAP286: Digitising and conserving Ethiopian manuscripts at the Institute of Ethiopian Studies1
Project EAP286: Digitising and conserving Ethiopian manuscripts at the Institute of Ethiopian Studies23
Trinity Church, Addis Ababa1
UNESCO8
Yağğu2
Zeqwāla Abbo, Add’a2
111
2143
353
alternative2
complete53
incomplete21
short1
supplied14
deficient17
good8320
other1
"Hotel, weqro Asfāh (place name in Tigrē province)."1
"Image" of Sunday [Malke'a sanbata Krestiyān]1
"I sign myself and rise up"1
'Hotel, Weqro Asfāh (place name in Tigrē province).1
(1) Madonna and Child with the Archangels Michael and Gabriel on each side, in a crude hand.1
1-4 Kings, fol. 103r-153v1
157 Miracles of Mary1
15 lines in pencil on the teachings of the Gospel called here [Mestira āśara Wangēl] "Mystery of the trace of the Gospel".1
1 Chronicles1
1 Kings1
1 Maccabees1
1st (Egzi'o amlāka hāyyālan ---)1
1st: Abbā Sāmu'ēl1
2 Chronicles1
2 Kings 1
2 Maccabees1
2nd (Egzi'a manafest wa-la-kwellu fetrat ---)1
2nd: Community of saints [Mahebera qeddusān]1
3 Kings 1
3 Maccabees1
3 miracles of Mary.1
3rd (Wa-kā'ba nese'elakka ---)1
3rd: (O-abaweya wa-ahāweya ---)1
4 Baruch1
4 Ezra1
4 Kings 1
4th: (Lā'ela ella tale'eku ---)1
5
5th (za-Mātēwos ebārrekakka egzi'o ---)1
5th: (Ṣalot wa-se'elat segdat ---)1
6th: (Yetbārak semu la-Egzi'abhār)1
7th: St.Basil1
[Ezl za-nagh]1
[Giyorgis Haddis] to whom St. Mary appeared while he was in prison.1
[Giyorgis Haddis] to whom St. Mary appeared while he was in prison1
[Keśtat za-aryām]1
A'emāda Mesṭir አዕማደ ፡ ምስጢር1
Abušahǝr, አቡሻኽር፡1
Acts of Gabra Krestos1
Acts of Saint Bula1
Acts of the Apostles4
Admonition by bishop Tewoflos concerning fasting1
Ad virginem1
A few words copied poorly from f. 43b.1
A hymn to be read at the end of the miracle.1
Amharic Commentary on the Four Gospels1
Amos1
Anaphora of Mary by Cyriacus of Behnesa 2
An ending of the acts of ʾAzqir1
Anonymous homily on Abraham and Isaac1
Anonymous homily on Mt. 11, 281
A note in pencil on Resurrection.1
A note in pencil on the meaning of life from birth to death [ka-ledat eska mot].1
Another part of lexicon introduced as ዘተረስዓ፡ ነባር “Overlooked nabbār-forms”, arranged according to the last letter. 1
Anqaṣa berhān1
antiphons1
Antiphons for Passion Week1
Apophthegmata Patrum. Selections1
ʾArgānona wǝddāse1
Argānona Weddāsē4
Ascetic exhortation1
A series of Psalm versicles in descending order on a fragment on a flying leaf.1
Asmāt prayer, unidentified, poorly legible.1
Asmāt prayer, unidentified, poorly legible1
Asmāt prayer for a snakebite victim1
Asmāt prayer for help in learning.1
Asmāt prayer for help in learning1
Asmat prayers 1
Asmāt Prayers1
Asmāt prayers for the week1
Baḥǝrä Ḥasab, ባሕረ፡ ሐሳብ፡1
Bāḥra ḥassāb1
Bandlet of Righteousness [Lefāfa ṣedq]. A collection of prayers for the journey to heaven [Ṣalot za-mangada samāy].1
Barlaam and Joasaph1
Bārtos1
Baruch2
Beauty of Creation1
Beauty of creation ስነ ፡ ፍጥረት1
Beginning of St. John's Gospel, as a pen trial.1
Beginning of the Gospel of Luke. The texts ends abruptly at 1:26.1
Bible. N.T. Four Gospels1
Bible books1
Blessing, Nawā bagge'u la-Egzi 'abḥēr.1
Booklet of Prayer. Selection 1
Book of Ezekiel (General record)1
Book of Isaiah1
Book of Sirach1
Book of the councils (Severos)1
Book of the origin of Abraham, Isaac, and Jacob1
Brief treatise on computus, indicating the different cycles used and exemplifying them in calculating the movable feasts and fasts of 7400 A.M/ 1900 E.C. (= 1907-8 /A.D.).1
Burial service1
Calendar of Greece and Armenia1
Canons of Eusebios (generic record)1
Catholic Epistles6
Chants1
Children (boys) [hezānāt]1
Chronicle of John of Nikiu1
Chronology of the invasions of Grann1
Collectio monastica. Selections1
Collectio monastica1
Collection of discourses for each day of the week called "The Disciples" [Arde't], in which Christ reveals to his Disciples his secret names [asmāt].1
Combat of Macarius the priest of Alexandria1
Commentaries on Old Testament books fol. 3r-241r1
Commentary on Praise of Mary1
Commentary on the days of creation1
Commentary on the Gospel of John.1
Commentary on the gospel of John2
Commentary on the gospel of Luke3
Commentary on the gospel of Mark2
Commentary on the Gospel of Matthew.1
Commentary on the gospel of Matthew2
Commentary on the introduction to the gospels1
Commentary on the opening prayer [Basema Ab] of Abba Giyorgis,1
Commentary on the Pauline Epistles1
Compline [newām]1
Concluding prayers given mostly in incipit [Sebḥata naghh]1
Conclusion of an unidentifiable text1
Creed by Jacob Baradaeus (CPG, no. 7197)1
Cycle of Jeremiah1
Daniel1
Daqiqa nabiyāt1
Dāwit / Psalter1
Dawit4
Deacons [diyāqonāt]1
Debate between Christians and Muslims1
Dǝggwā1
Dǝggʷā2
Deggwā2
Demonstrations. Selections1
De octo spiritibus malitiae. Selections1
Dersāna Gabre'ēl3
Dǝrsāna Gabrǝʾel1
Dersāna Māḥyawi ድርሳነ ፡ ማሕየዊ1
Dersāna Mikā'ēl4
Dersāna Rufā'ēl3
Dersana sanbat1
Dersāna Sanbat fol. 2r-25v1
Dǝrsān wa-gadl za-Yāred1
Dǝrsān za-anbaro labāse ʾAmlāk walda ʾabaw ḥawāryāt ʾeṗṗis qoṗṗosāt bǝḍuʿ ʾabbā ʾAtnāsyos baṭrǝyārk za-ʾƎlla ʾƎskǝndǝryā za-darasa ba-ʿǝlata tazkāru la-bǝʾsi nabiy mamhǝra ḥǝgg za-manakosāt ʾabbā Ṗākʷǝmis ʾaba māḫbarāt1
Diagram of the fraction of the eucharistic bread.1
Diagram showing the direction of the sun at different hours of the day.1
Diagram showing the directions of sunrise and sunset for the different months of the year.1
Diagram that gives certain computation rules. (?)1
Dialogue1
Didascalia1
Didascalia apostolorum ዲድስቅልያ1
Discourse of St. Athanathius on death [nagar b'enta śer'ata mot qāla Atnātēwos]. The title of this discourse varies from MS. to MS.1
Divination diagram for the different directions of the wind. (?)1
Dossier of Ewosṭatewos1
Ecclesiastes2
ʾƎm5 la-warḫa Yakkātit la-ʾabawina qǝddusān ʾAtnāsǝyos liqa ṗāṗṗāsāt za-ʾƎlaskǝndǝryā wa-Bāsǝlyos wa-tazkāra qǝddus ʾab ʾabbā ʾAbbǝlo za-yǝmasǝl malāʾǝkt1
Encomium caelestium et terrestrium ውዳሴ ፡ ሰማያውያን ፡ ወምድራውያን1
Enoch2
Epistle of Eusebius to Carpianus (generic record)1
Epistles of Paul1
Excerpts from Faith of the Fathers1
Faws manfasawi1
Faws manfasāwi1
Fekkare Iyasus1
Fǝkkāre ʾIyasus1
Fekkārē Hāymānot1
Fetḥa nagaśt4
Fetḥat za-wald ፍትሐት ፡ ዘወልድ1
Fifth station1
Filkesyus1
Filkesyus ፊልክስዩስ1
Finding in Beta Māryām 2
Five Pillars of Mystery1
fol. 116v-146v Faith of the fathers. Selections1
Fol. 116va 1
fol. 11r-49v Bāḥra ḥassāb1
fol. 146v-147v Account of the believers and heretics1
fol. 147v-160v History of the first five ecumenical councils1
fol. 161r-162r List of the patriarchs of Alexandria from Saint Mark to Gabriel V1
fol. 162r-171v Commentary on the ordinary of the mass and the anaphoras1
fol. 169r (F. 173r?): locations and symbols of the tribes of Israel / The order of the community around the Tabernacle1
fol. 171v-174r Glossary of Turkish and Arabic words1
fol. 1r-6v Image of Peter and Paul Chaîne Repertoire number 1871
fol. 51r-75r Introduction to the Gospels1
fol. 75r-91v Revelation1
fol. 7r-10v and 3r-4v Commentary on Revelation, the Last Supper, and the saying "The heart of a hermit is like a paradise of delight"1
fol. 7r-163r Egzi'abḥer nagśa1
fol. 92r-116r 1 Ezra1
Formula fidei (Creed) 2r-23r1
Four Gospels7
Four miracles of the Archangel Michael.1
Four numbered short prayers: (the 4th is not copied)1
Fourth station1
Funeral Ritual [Maṣḥafa Genzat]1
Gadla Abbā Tawalda Madḫen1
Gadla Abuna Abakarazun1
Gadla ʾabuna māri ʾabbā Barsomā1
Gadla Abuna Takla Nabiyāt1
Gadla Abuna Yesḥaq za-Kaswā1
Gadla Bulā (Abib)1
Gadla Estifanos1
Gadla Gabra Krǝstos1
Gadla Gabra Krestos Life of Alexis1
Gadla Gabra Manfas Qǝddus C1
Gadla Lālibalā ገድለ ፡ ላሊበላ1
Gadla Na'akkweto La'ab ገድለ ፡ ነአኵቶ ፡ ለአብ1
Gadla Panṭalēwon by Retu'a Hāymānot1
Gadla Petros1
Gadla Qawǝsṭos1
Gadla samāʿtāt1
Gadla Takla Haymanot1
Gadla Yosṭinos1
Gadla Zamikāʾel ʾAragāwi1
Gadlu la-ʾab kǝbur Sāwiros liqa ṗāṗāsāt za-ʾAnṣokiyā1
Gadl za-ʾabuna qǝddus ʾabbā Babnodā1
Gadl za-qǝddus ʾabu Ṗāwli1
Gadl za-qǝddus wa-bǝḍuʿǝ ʾabuna ʾabbā ʾAmoni za-Dabra Tonā1
Gate of light አንቀጸ ፡ ብርሃን1
Ge'ez treatise on computus [Bāḥra ḥassāb].1
Gǝbra ḥawāryāt3
Gǝbra Ḥǝmāmāt1
Genealogy, From Adam to Emperor Āmda Ṣeyon1
Geronticon1
Gospel of John, ወንጌል፡ ዘዮሐንስ1
Gospel of John4
Gospel of Luke1
Gospel of Mark1
Gospels5
Greeting to David1
Greeting to St. Mary on the style of image [Malke'] called here [Sebḥata fequr] of St. Mary. "Peace to thee Mary the Ark of Noah" [salām laki Māryām la-Noh hamaru]1
Greeting to the Icon of the Virgin Mary "O tender hearted" [o-rehrehta hellinā]1
Greeting to the saints.1
Grown-up women ['abbayt anest]1
Habakkuk, fol. 95v-96r1
Haggai, fol. 97rv1
Hail Mary1
Harmony of the four Gospels1
Haymānota Abaw1
Haymanota abaw1
Historia monachorum in Aegypto. Selections: Life of John of Lycopolis1
Historical notes and commentary on the Four Gospels1
History1
History of Alexander the Great1
History of Alexander the Great ዜና ፡ እስክንድር1
History of Cyril of Alexandria1
History of Epiphanius of Cyprus1
History of John Chrysostom1
History of Mary the Egyptian1
History of the Gāllā at the Time of Emperor Mal'ak Saggad (Nagara Gāllā ba-Azē Mal'ak Saggad gizē)1
History of the holy Cross and of the emperors of Constantinople2
Homilies on the Epistle to the Hebrews3
Homily [Dersān] about priests and deacons of the church who are dead.1
Homily [Dersān] of Abbā Salāmā Metropolitan of Ethiopia.1
Homily by "the Orthodox" concerning fasting1
Homily by "the Orthodox" for Easter1
Homily by "the Orthodox" for Epiphany1
Homily by "the Orthodox" for Lent1
Homily by "the Orthodox" for Palm Sunday1
Homily by "the Orthodox" for the Ascension1
Homily by "the Orthodox" for the Pentecost1
Homily by "the Orthodox" on St Michael the Archangel1
Homily by "the Orthodox" on St Stephen the Protomartyr1
Homily by "the Orthodox" on the disciples of Our Lord and on the assembly of saints and martyrs1
Homily by ʾabbā Minās, bishop of Aksum, on the blessed and holy ʾabbā Yoḥanni1
Homily by ʾabbā Yāʿqob, on the Nativity of our Lord1
Homily by Abbā Yesḥaq on the Annunciation pages 249-2611
Homily by ʾAstona concerning Sunday1
Homily by Cyril bishop of Alexadria on the sons of Zebedee1
Homily by Epiphanius, bishop of Cyprus, on the faith1
Homily by Jacob of Sarug on the Annunciation, and on the blessed Virgin Mary and Elizabeth1
Homily by Minās, bishop of Aksum, on the Virgin Mary1
Homily by Philo bishop of Carpasia on the feast of Easter1
Homily by St Ephrem, for Maundy Thursday1
Homily by Tewoflos, bishop of ʾAksum, for the day after Christmas1
Homily by Tewoflos on the Apostles and on the Thief on the Right1
Homily by the orthodox bishop Basilǝyos on angels and Divinity1
Homily by the Orthodox on the Sabbaths1
Homily for Christmas which is the day of the nativity of our Lord Jesus Christ1
Homily for Easter Eve1
Homily for the commemoration of ʾabbā Maṭāʿ by ʾElyās, bishop of ʾAksum1
Homily for the commemoration of St Peter, patriarch of Alexandria, and St Mark1
Homily for the end of the Easter Week by Tewoflos, bishop of ʾAksum1
Homily for the feast of the 70 Disciples and the 318 Orthodox Fathers of Nicea by Minās, bishop of Axum1
Homily for the feast of the Holy Cross by the bishop Minās1
Homily for the midpoint of the Easter season by Tewoflos1
Homily for the Sunday after the Ascension1
Homily for the Sunday of Cana of Galilee by Tewoflos, bishop of ʾAksum1
Homily for the third Saturday in Lent1
Homily for the third Sunday in Lent1
Homily in honor of John the evangelist1
Homily in honor of the archangel Gabriel1
Homily of ʾabbā Yāʿqob on Mary and Joseph1
Homily of St Frumentius, bishop of Aksum, concerning the introduction of Christianity into Ethiopia1
Homily of the archbishop Dǝrātiyos on St Menas1
Homily on ʾabbā Garimā by Laliyānos, bishop of ʾAksum1
Homily on Abbā Maṭā' (Libānos)1
Homily on Abbā Yoḥanni (by Minās)1
Homily on Abraham and Sarah in Egypt1
Homily on Easter by Tewoflos, bishop of ʾAksum1
Homily on John, hegumen of Scetis1
Homily on John the Baptist by "the Orthodox"1
Homily on Pachomius1
Homily on the Annunciation, for 29 Maggābit pages 261-2681
Homily on the Apostles by Minās, bishop of ʾAksum1
Homily on the descent of Jesus, Mary, Joseph, and Salome to Egypt (Homily on the flight of the holy family to Egypt (Pseudo-Zacharias of Sakha)1
Homily on the Finding of the True Cross1
Homily on the importance of the commemoration of the dead [tazkār] based on the story of the man who did not fear God.1
Homily on the observance of the sabbath [Dersāna sanbat].1
Homily on the observance of the Sabbath fol. 26r-48v1
Homily on the Parable of the Prodigal Son1
Homily on the Virgin Mary by Yoḥannǝs, bishop of Ethiopia1
Homily on the Virgin Mary for the rainy season by Severus of Antioch1
Homily on Zosimus1
Homily to be read on dead woman1
Horologion for the day ሰዐታት ፡ ዘመዓልት1
Horologion for the night ሰዐታት ፡ ዘሌሊት2
Horologium for the Day Hors [Sa'ātāt za-ma'ēlt]1
Horologium for the Night Hours [Sa'ātāt za-lēlit].1
Hosea1
How a prayer to Lālibalā saved a man4
How a prayer to Lālibalā saved a rich woman4
How Lālibalā became like a poor person4
How the river swallowed Lālibalā's honey and then spit it out2
How the river swallowed Lālibalā's honey and then spit it out2
Hymn of Magnificent1
Hymn on the crucifixion1
Hymn to Christ (RepCh371)1
Hymn to Christ, "Jesus Christ, whose name is sweet to him who invokes it" [Iyyasus Krestos te'uma sem la-za-yesēwwe'o].1
Hymn to God "All the ranks of the spiritual angels" [kwellomu śarāwita malē'ekt manfasāweyān]1
Hymn to God "Holy . . . God who dwells in the highest,1
Hymn to John the Evangelist "We called Thee Star" [kokaba sammaynāka]1
Hymn to Mary, Angels are praising Mary3
Hymn to Mary, Angels are praising Mary ይዌድስዋ፡ መላእክት፡ ለማርያም1
Hymn to Mary, For she is glorious1
Hymn to Mary, I praise your grace1
Hymn to Mary, I worship you1
Hymn to Mary, I worship you እሰግድ ፡ ለኪ (Chaîne Repertoire number 338)1
Hymn to Mary. Selections from the Gospel of the Annunciation1
Hymn to Mary3
Hymn to St. George "Is it the sun of the month of Bermude" [zhayenu za-warha Marmudā].1
Hymn to St. Mary "Ask mercy for us o Mary" [astamheri lana Māryām]1
Hymn to St. Mary "Come to me O Virgin" [ne'I habēya o-dengel]1
Hymn to St. Mary "I worship thee" [esagged laki]1
Hymn to St. Mary "Pray for us o Mary" [sa'ali lana Māryām]1
Hymn to St. Mary "Rejoice Mary Virgin in body and mind" [tafaśśehi Māryām dengelta śegā wa-hellinā]1
Hymn to St. Mary "Rejoice Mary virgin in mind and body" [tafaśsehi Māryām dengelta śegā wa-hellinā] by a recent and crude hand.1
Hymn to St. Mary "We submitted to thee O Daughter of David" [ganayna laki o-walatta Dāwit]1
Hymn to the Blessed Virgin, Esēbbeḥ ṣaggāki, Chaîne, no. 343.1
Hymn to the Blessed Virgin, Esēbeḥ saggāki, Chaîne, no. 343.1
Hymn to the Saints and Angels "Pray for us" [sa'ali lana sa'alu lana]1
Hymn to the Saints and Angels, "Pray for us O Michael", [Mikā'ēl liqa malā'ekt sa'al ba'enti'ana]1
Image [malke'] of Abuna Gabra Manfas Qeddus, Chaîne, no. 196.1
Image of Abib, መልክዐ፡ ኣቢብ፡1
Image of David Chaîne, no. 3321
Image of Elijah2
Image of Jesus1
Image of Mary, fol. 196r-203r; Image of Jesus, fol. 203r-209v; Image of George, fol. 210r-215v; Image of Takla Hāymānot, fol. 216r-222v; Image of Gabra Manfas Qeddus, fol. 222v-224v; Image of Michael, fol. 225r-230v; Image of Gabriel, fol. 230v-233v; Image of Raguel, fol. 234r-239r; Greeting to the Icon of Mary, O tenderhearted, fol. 239v-241r 1
Image of Saint George መልክአ፡ ጊዮርጊስ1
Image of Satan [Malke'a Sāṭnā'ēl].1
Image of St. George [Malke'a Giyorgis], - [za-salēdā mogas masehafu].1
Image of St. Michael the Archangel [Malke'a Mikā'ēl].1
Image of Takla Hāymānot [Malke'a Takla Hāymānot]1
Image of the Apostles1
Image of the Assumption1
Image of the Praises of Mary, Malkeʼa weddāsē1
Image of the Praises of Mary [Malke'a Weddāsē] by the hand of 3) above.1
Image of the Trinity, Chaîne, no. 20; Image of Sāmu'ēl of Waldebbā, Chaîne, no. 322; Image of John the Baptist, Chaîne, no. 279; Image of Takla Hāymānot, Chaîne, no. 211; Image of Mary, Chaîne, no. 360; Image of the four living beasts, Chaîne, no. 216; Image of Michael, Chaîne, no. 119; Image of Gabriel, Chaîne, no. 246; Image of George, Chaîne, no. 147; Image of Kiros, Chaîne, no. 133; Image of Mary, Chaîne, no. 221 1
Incipit of prayers to be said at all stations (la-lla-me'rēfu).1
Index1
Insufficiently legible [salām] by a crude hand.1
Introduction1
Introduction to the Faith of the Fathers ፈሐረስት1
Introduction to the Gospels1
Introduction to the Pauline Epistles1
Introductory prayers1
Introductory rite [Maṣḥafa śer'āt]1
Invention of the Holy Cross by the empress Helena1
Inventory of church articles and books (no titles)1
Inventory of church articles and books (with titles),1
Isaiah1
Isolated name, Tasammā Zaggāy.1
Isolated name, Tasammā Zaggāy1
Isolated sentences, apparently pen trial.1
ʾIyob1
Jeremiah2
Job1
Joel, fol. 93r-94r1
John1
Jonah, fol. 94rv1
Jubilees2
Kebra nagast1
Kings5
Lālibalā accomplished the Word of Gospel4
Lālibalā and a rebel4
Lālibalā entered Heavenly Jerusalem4
Lamentations2
Lausiac history. Selections1
Legend of Abgar1
Letter 1 by St Anthony / Correspondence. Selections1
Letter of Empress Elēni 1
Letter of Jeremiah2
Letter of Lebna Dengel 1
letters and "words" that do not make sense.1
Lexicon for thematic classes of words and for various books1
Lexicon of verbs (ግሥ፡)1
Life of Abib ገድለ ፡ አቢብ1
Life of Abraham and George of Scetis1
Life of Abraham of Berqās1
Life of Abraham of Qidun2
Life of Ammonas1
Life of Andrew ገድለ ፡ እንድርያስ1
Life of Aragāwi ገድለ ፡ አረጋዊ1
Life of Archelides1
Life of Daniel of Scetis and Emperor Honorius1
Life of Eugene and his daughter Marina1
Life of Euphrasia of Constantinople1
Life of Gabra Krestos ገድለ ፡ ገብረ ፡ ክርስቶስ1
Life of Gregory of Neocaesarea1
Life of Hilarion2
Life of Jeremiah1
Life of John of Senhut1
Life of Lālibalā4
Life of Macarius of Alexandria1
Life of Mark of Tarmaqa1
Life of Mark ገድለ ፡ ማርቆስ2
Life of Maximus and Domitius1
Life of Paul ገድለ ፡ ጳውሎስ1
Life of Peter ገድለ ፡ ጴጥሮስ1
Life of Pidjimi1
Life of Pshoi1
Life of Theodorus of Tabennese2
Life of Yāsāy, the orthodox king of Rome1
List of the Kings of Israel1
Litanical prayer, Ṣalleyu ba'enta ṣen'a zātti makān.1
Little girls [awāled ne'usān]1
Luke1
Maccabees, Book of (Ethiopic)1
Maccabees1
Mafteḥē śerāy1
Magic prayer for the favor of rulers.1
Magic prayer of the Disciples አርድእት2
Magic prescriptions.1
Magic texts1
Māḫleta ṣǝge1
Malachi, fol. 100v-101v1
Malke'a Gabra Manfas Qeddus1
Malkǝʾ-hymn to St Gabriel1
Malkea gubae1
Malkeʼa felsatā1
Malkeʼa Gabreʼēl1
Malkeʼa Giyorgis1
Malkeʼa Iyasus1
Malkeʼa kidāna meḥrat1
Malkeʼa Mikāʼēl1
Manakosat1
Marha 'ewwer1
Marha Ewwur1
Mark1
Martyrdom of Abraham and George (Garga) of Scete1
Mār Yesḥaq ማር ፡ ይስሐቅ1
Maṣḥafa bāḥrǝy1
Maṣḥafa Berhān1
Maṣḥafa faws manfasāwi (by Michael of ʾAṯrīb)1
Maṣḥafa gǝnzat1
Maṣḥafa gǝṣṣāwe1
Maṣḥafa geṣṣawe3
Maṣḥafa Henok1
Maṣḥafa meśṭir1
Maṣḥafa meśṭir pp. 11-400 and 1bis-315bis1
Maṣḥafa qǝddāse1
Maṣḥafa Taklil መጽሐፈ ፡ ተክሊል fol. 125r-132r1
Maṣḥafa ziq1
Matins [nagh]1
Matthew1
Mawāśe't chants2
Mazgaba Hāymānot1
Mǝʿǝrāf1
Mǝʿrāf1
Micah, fol. 91r-93r1
Minor Prophets1
Miracle of George (1)1
Miracle of Jesus (1)1
Miracle of Jesus ተአምረ ፡ ኢየሱስ1
Miracle of Mary (1)1
Miracle of Mary: The Egyptian woman who lost a silver plate1
Miracles1
Miracles of Jesus, ተአምረ፡ ኢየሱስ1
Miracles of Jesus1
Miracles of Jesus ተአምረ ፡ ኢየሱስ: 2 miracles1
Miracles of Mary, ተአምረ፡ ማርያም1
Miracles of Mary, ተአምረ፡ ማርያም፡2
Miracles of Mary2
Miracles of Mary [Ta'ammera Māryām]1
Miracles of Mary ተአምረ ፡ ማርያም1
Miracles of Mary ተአምረ፡ ማርያም1
Missal1
Modern history in Amharic (?)1
Monastic genealogy1
Monday1
Monks [manākosāt]1
Mystagogia ትምህርተ ፡ ኅቡኣት1
Mäṣḥafä mänäkosat1
Nagara Māryām1
Nagara Maryam2
Nagar za-12 arde't (commonly known as Arde't).1
Nahum, fol. 94v-95v1
Net of Solomon መርበብተ ፡ ሰሎሞን1
New Testament. Selections1
Nicene Creed (Jacob Baradeus)1
Nicene creed CPG, no. 71971
No item: LIT1123Homily1
No item: LIT4933HagLal31
None1
Note , that the 8000 years began 126 years after the death of St. Gabra Manfas Qeddus.1
Note , that the year [19]41 was 567 years after the death of St. Gabra Manfas Qeddus.1
Note, that Wasanē was born on the feast of God the Father in Sanē, the same day that Rās Dārgē set out to conquer Arusi, and that in 1919 E.C. (= 1926-7 A.D.) she is 41 years, 2 months and 18 days old.1
Note of the copyist, Qēsa Gabaz Besrāt (written Beśrāt, that he has bound the first part containing the Dersāna sanbat to a manuscript of the Miracles of Jesus Christ because it tells about the sabbath rest and about the feasts of the only Begotten.1
Notes on the number of chapters and words of the Gospels1
Nuns [manakosāyit]1
Obadiah, fol. 94r1
Octateuch / Orit2
Octateuch2
Old Testament: Kings 1-4 1
Old Testament books1
Old Testament Wisdom Books1
On Heresies1
On the Occasion of the writing of the book of Revelation1
On the Saying of Christ "If it be Possible, Let this Cup Pass from Me"1
On ባዕድ፡ ቅጽል፡1
On ንኡስ፡ አገባብ፡1
On ንኡስ፡ አገባብ፡ ዘሰዋስው፡, mostly on ዲበ፡ and related words, ትሕተ፡, ውስተ፡, ወሂ፡, አይ፡ 1
On አገባብ፡ ዘሰዋስው፡1
On ዓቢይ፡ አገባብ፡1
On ደቂቀ፡ አገባብ፡1
Part four of the account of the Esṭifānosite fathers and brothers1
Pauline Epistles6
Payment for the service with the horologium [sa'atāt]1
Pen trial and the Ge'ez alphabet from ha to ho1
Perpetual calendar for the date of Easter and other movable celebrations, expanded and divided into seven tables for each possible tenteyon.1
Perpetual calendar for the date of Easter and other movable celebrations, with the years of the 19-year lunar cycle and the tenteyon (day of the week that the 1st of Maskaram falls on) as coordinates.1
Pillars of mystery1
Pillars of Mystery አዕማደ ፡ ምስጢር1
Poems and prayers1
Praise for Lālibalā4
Praise of the angels (kwellomu 90 wa-tas'āttu nagad/manfasāweyān a'emād/ṭenta mulādomu. . ./)1
Praise to Jesus Christ on the style of image [Malke'] but known as "Praise in worship" [ba-sagid sebhāt]1
Prayer asking St. George to Intercede1
Prayer at each of the seven stations. Included in each prayer are parts of Ps. 118, readingfrom the Gospel, [Mastbqwe'] or [Za-yenaggeś], Prayer of Penitence [ṣalota nessehā], and Prayer of Absolution [Fetḥat].1
Prayerbook of Mary1
Prayer for the Journey to heaven1
Prayer for the journey to heaven1
Prayer made up of versicles fom the Psalms.1
Prayer made up of versicles from the Psalms.1
Prayer made up of versicles from the psalms.1
Prayer of [asmāt] apparently for telling the future of him who prays with it.1
Prayer of Absolution1
Prayer of Incense [ṣalota 'etān]1
Prayer of Incense [ṣalota 'etan]1
Prayer of Mary at Bārtos1
Prayer of Mary at Bartos1
Prayer of Mary at Golgotha1
Prayer of Moses before Pharaoh ጸሎተ ፡ ሙሴ1
Prayer of Our Lady Mary to Jesus Christ, for 21 miyāzyā1
Prayer of Penitence.1
Prayer of Penitence [ṣalota nessehā] which is here The Book that came from Jerusalem [Zātti mesehaf za-was'at em- Iyyarusālēm.1
Prayer of Thanksgiving.1
Prayer of the covenant1
Prayer of the Journey to Heaven [Ṣalot za-mangada samāy].1
Prayer on the winding sheet [ṣalota les] which is the prayer of our Lady Mary [ṣalota egze'etena Māryām]1
Prayers and scriptural readings for the different memorial days of the dead.1
Prayers by Simeon Stylites2
Prayers of Simeon1
Prayers on all the dead [Slot lā'ela kwellomu mutān].1
Prayer to Jesus, For the sake of the saints 1
Prayer to Jesus Christ, O Jesus Christ whose name is sweet 1
Prayer to the Trinity for Emperor Menelik II 1
Prayer while burying, [geb'ata marēt]1
Prayer while taking the corpse to the tomb.1
Preface to the Apocalypse of John1
Priest [Kāhnāt]1
Principal prayer1
Proclamation (ነገረ፡ አዋጅ፡)1
Prophecy to Pashur1
Proverbs3
Psalms1
Psalter (151 Psalms of David, fol. 1r-148v; 15 biblical canticles, fol. 149r-164v; Song of Songs, fol. 165r-173v; Praises of Mary, fol. 174r-187v; Gate of Light, fol. 187v-193r; Hymn to Mary, Angels are praising Mary. fol. 193r-194r)1
Psalter7
Psalter [Dāwit]1
Pēṭros za-Mesr 1
Qalementos1
Qǝddāse Bālamǝlkkǝt1
Qǝdma Dǝggwā1
Qene poems1
Qerǝllos3
Qērellos, with the Commentary 1
Qērellos ቄርሎስ1
Rāʾǝya Sinodā1
Rāʾǝya taʾammǝr1
Reading for those who die during Passion week: for men: Gen. 50, 4-20 (f. 4a); for women: Gen. 23, 1-24, 1 (f. 5a).1
Readings1
Record of land ownership (?).1
Responses concerning Moses and Elijah by Gregory of Nyssa1
Responses to Antiochus on 40 theological questions 1
Responses to Antiochus on 78 theological questions 1
Revelation3
Revelation of John2
Ritual for penitential baptism1
Ṣalota kidān1
Ṣalota māḫtam1
Ṣalota ʻEtān1
Sawāsew1
Schedule of Gospel readings for weekdays1
Scriptural reading.1
Scriptural reading1
Scriptural reading during Mass.1
Scriptural readings for particular classes of persons1
Second station1
Semʻon za-ʻāmd1
Śǝna fǝṭrat (General record)1
Śena feṭrat2
Sǝnkǝssār (Generic record), First half of the year1
Sǝnkǝssār (Group A)1
Sǝnkǝssār (Group B)1
Senkessar1
Senodos3
Śerʻāta śimata menkwesennā1
Seven numbered pryaers of blessing [ṣalota burākē]1
Seventh station1
Sext1
Shadow table.1
Sinodos1
Sirach1
Six miracles of Jesus.1
Sixth station1
Ṣoma dǝggʷā1
Ṣoma deggwā1
Ṣoma Deggwā1
Song of Songs2
Soteriology4
Story about virtuous Deeds of Lālibalā5
Story of the son of the king of the island of Nāmulāʼas1
Supplication [Mastabqwe']1
Symbolic interpretation of the creation by a different hand. Since it is called also [śena fetrat], (f. 64a). Also, since the story of the fall of Adam and his attempt to go back to Garden of Eden is also related.1
Symbolic interpretation of the creation of man by a different hand. The prophecies about salvation is also realted here. Ff. 80a-81a is still by a different hand in pencil.1
Synaxarion. Maggābit-Pāgwǝmen1
Synaxarion. Maggābit-Pāgwmēn2
Synaxary from Genbot to Pāgwmēn1
Synaxary from Terr to Miyazya1
Synaxary Maskaram-Yakkātit1
Synopsis of classes1
Taʾammǝra ʾIyasus1
Taʾammǝra Māryām2
Table for the 532-year cycle of the Julian calender.1
Table of 532-year calendar cycle1
Tarika Walda Amid1
Tārik za-Gāllā wa-rāʻeya neguś Lebna Dengel1
Tarik za-Wayzaro ʼAgāyā1
Teaching about the Saints4
Teaching of the 318 Nicene Fathers1
Tǝʾǝzāz za-ʾabuna qǝddus ʾabbā ʾƎnṭonǝs la-daqiqu1
Terguame Dawit1
Terguame Ebrawuyan Ze Yohannes Afe Werq1
Terguame Wongel (Commentary of the Gospel)1
terguame Wuddasse Maryam1
Tergwame Isayas (Commentary of the Book of Isaiah)1
Tǝrgʷāme malʾǝkt za-bǝṣuʿ wa-kǝbur Ṗāwlos za-ṣaḥafa la-ʿƎbrāwǝyān1
Tǝrgʷāme Mātewos2
Testament of Our Lord in Galilee2
Testament of Our Lord in Galilee = Epistula Apostolorum1
Testaments of the Three Patriarchs1
Testamentum Domini1
Testamentum Domini ኪዳን ፡ ዘእግዚእነ ፡ ኢየሱስ ፡ ክርስቶስ1
Testamentum Domini ኪዳን ፡ ዘእግዚእነ ፡ ኢየሱስ ፡ ክርስቶስ1
The 12th day1
The 30th day1
The 3rd day1
The 40t, 60th and 80th day.1
The 7th day1
The Angels Praise Her [Yewēddesewwā Malā'ekt]1
The Book that came from Jerusalem [Zātti masehaf za-was'at em-Iyyarusālēm].1
The copyist who wrote the name of St. Mary in golden ink.1
The History of John of Rome1
The life of Macarius of Egypt1
The martyrdom of ʾArsimā1
Thematic lexicon1
The Miracles of Jesus Christ [Ta'ammera Iyyasus].1
The Miracles of Mary [Ta'ammera Māryām],1
The Miracles of Mary [Ta'ammera Māryām]1
The monk whose only virtue was fasting St. Mary's fast1
The Occasion of the Writing of the Epistles of Paul, ምክንያተ፡ ጽሕፈት፡1
Theological Letter from the scholars of Azazo to the People of Shewa1
The peasant [gabbārāwi] who enjoyed reading her greetings [salāmā] every day1
The Praises of Mary [Weddāsē Māryām], for the days of the week.1
The prayer of [Mehellā] "Praise of the beloved" [Sebḥata fequr]1
The pregnant woman who could deliver her child at the door of the church of St. Mary1
The Second Ethiopian Book of Maccabees1
The story of Paul the Simple1
The story of Secundus, King Hadrian's sage and of his teachings, his wisdom and his dialogue1
The Synaxary entry for St. Roche [Roqqo], poorly legible.1
The Third Ethiopian Book of Maccabees1
The two women who were attacked by robbers while going to St. Mary's church1
Third station.1
Thursday,1
Tierce.1
Treasure of faith መዝገበ ፡ ሃይማኖት1
Treatise by Athanasius of Alexandria on the Incarnation1
Treatise on computus attributed to Demetrius, Patriarch of Alexandria (. 1a, 2b). The treatise is called here [Marha 'ewwer], (f. 1a) and [Bāḥra ḥassāb], (f. 2b).1
Treatise on the eight evil thoughts CPG, no. 24511
Tuesday1
two narrative units 1
Two prayers for the departure of the soul [ṣalota sa'ata nafs ].1
Two qenē poems, one by Walda Krǝstos and another by ʾAkāla Krǝstos1
Täʿaqǝbo mǝsṭir1
Unclear [asmāt] prayer, copied poorly, damaged with water and fading.1
Unidentifed hymn to the Blessed Virgin, first column is darkened, Māryām Dengel, et'emmanakki. . . Kiyāki . . . Kiyāki when filmed.1
Vespers [śark]1
Vita Arsenii1
Vita of St Antony1
Wǝddāse ʾAmlāk1
Weddase Maryam1
Wǝddase Maryam1
Weddāsē Amlāk1
Weddāsē masqal1
Wednesday1
When leaving the house1
Wisdom of Solomon2
Women who deliver a child while dying1
Zechariah, fol. 97v-100v1
Zemmāre1
Zǝmmāre1
Zǝmmare Chants, ዝማሬ፡1
Zemmārē chants2
Zenā mǝssāleyāt za-ṭabib Fisǝʾalgos1
Zenā Sarkis za-ʾArmānyā wa-zenā qǝddus Tǝrtāg1
Zena Sellase1
Zena sellase1
Zephaniah, fol. 96r-97r1
Zēnahu la-ʼAbbā ʼĒlyas1
Zēnā Śellāsē1
መልክአ፡ ማርያም1
መልክአ፡ ኢየሱስ1
መልክአ፡ ጊዮርጊስ1
መዝሙረ ፡ ድንግል: 151 Psalms of David, fol. 2r-177r; 15 biblical canticles, fol. 178r-194v; Song of Songs, fol. 195r-204v; Praises of Mary, fol. 205r-219r; Gate of Light, fol. 219r-225r 1
መጽሐፈ ፡ ምሥጢር1
መጽሐፈ ፡ ባሕርይ ፡ ዘብዙኅ ፡ ሤጡ1
መጽሐፈ ፡ አርጋኖስ1
መጽሐፈ ፡ ክርስትና2
ማር ፡ ይስሐቅ1
ምዕራፍ2
ረድእ ፡ ወመምህር, Book of the master and the disciple by Cyril1
ርቱዐ፡ ሃይማኖት፡3
ሰቆቃወ ፡ ክርስቲያን1
ሰቆቃወ ፡ ድንግል1
ሰዓታት1
ሳዊሮስ ፡ ኤጲስ ፡ ቆጶስ ፡ ዘሃገረ ፡ እስሙነይን pages 1-2491
ስምዖን ፡ ዘዓምድ / Semʿon za-ʿāmd / Spiritual homilies1
ስነ፡ ፍጥረት፡1
ቀሌምንጦስ1
ቃለ፡ ሃይማኖት፡ ወምዕዳን Qāla hāymānot wa-meʻedān1
ቄርሎስ2
ቅዳሴ1
ተአምረ ፡ ማርያም4
ተአምረ ፡ ኢየሱስ4
ታሪከ፡ አክሱም፡1
ትርጓሜ ፡ ወንጌል2
ነገረ ፡ ማርያም1
አረጋዊ ፡ መንፈሳዊ 1
አረጋዊ ፡ መንፈሳዊ3
አርብዓ ፡ ዜና / Arbǝʻā zenā / Quadraginta historiae monachorum1
አርጋኖነ ፡ ውዳሴ1
አቡሻኽር1
አፈ ፡ ወርቅ1
ክብረ ፡ ነገሥት1
ክብረ፡ ነገሥት፡1
ወልደ ፡ አብርሃም Maṣḥafa estegubuʼ by Gabra Egziʼabḥēr of Dabra Bizan1
ውዳሴ ፡ ሰማያውያን ፡ ወምድራውያን1
ውዳሴ ፡ አምላክ1
ዜና ፡ አበው, Zanā ʾabaw , Paterikon1
ዜና ፡ አይሁድ Yosippon1
ዜና፡ አይሁድ፡1
ዜና ፡ ኤልያስ1
ዜና ፡ ኤልያስ Zena Elyas2
ዲድስቅልያ1
ድርሳነ ፡ ኤልያስ Dersana Elyas2
ድጓ1
ገድለ ፡ ሐዋርያት1
ገድለ ፡ መርቆሬዎስ1
ገድለ ፡ ሲኖዳ Gadla Sinodā Life of Shenoute1
ገድለ ፡ አርዋ1
ገድለ ፡ አቡነ ፡ ተርቡ1
ገድለ ፡ አቡናፍር / Gadla ʾAbunāfer / Life of Onuphrius1
ገድለ ፡ አዳም1
ገድለ ፡ እንጦንስ / Gadla ʾƎnṭonǝs / Life of Antony1
ገድለ ፡ ያሳይ / Gadla Yāsāy / Life of Yāsāy, the orthodox king of Rome1
ገድለ፡ ገብረ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡1
ገድለ ፡ ገብረ ፡ ክርስቶስ / Gadla Gabra Krestos / Life of Alexis1
ገድለ ፡ ገብረ ፡ ክርስቶስ Life of Gabra Krestos1
ገድለ ፡ ጊዮርጊስ1
ገድለ ፡ ጰንጠሌዎን / Gadla Panṭalēwon1
ገድለ ፡ ጳውሊ / Gadla Ṗāwli/ Life of Paul of Thebes1
ገድል፡ ዘአቡ፡ ለንጊኖስ፡ ንቡረ፡ እድ፡ ዘደብረ፡ ማህው፡1
ጊዮርጊስ ወልደ አሚድ1
ጊዮርጊስ ፡ ወልደ ፡ ዓሚድ1
ጊዮርጊስ ፡ ወልደ ፡ ዓሚድ Giyorgis Walda Amid1
ግብረ ፡ ሕማማት1
ግጻዌ2
ፈላስፋ1
ፈሐረስት1
ፈውስ ፡ መንፈሳዊ1
ፊልክስዩስ1
ፊስኣልጎስ፡1
ፍትሐ ፡ ነገሥት 1
ፍትሐ ፡ ነገሥት1
ፍኖተ፡ ቅኔ Fenota qenē1
Ṭǝbaba Salomon1
Ṭomarä tǝsbǝʾǝt1
‘The 'Gadla Lālibalā' collection of texts: type A'2
‘The 'Gadla Lālibalā' collection of texts: type A'4
12811
12971
13881
14005
14131
14251
14601
14683
14751
14991
150037
15062
15081
15252
15351
15403
15502
15901
15972
15991
160039
16121
162510
16503
16541
16561
16571
16601
16611
16631
16672
16751
16823
16933
16942
16991
1700170
17051
170629
17082
17168
17212
17221
172520
17269
17307
17354
17362
17433
17455
175010
175521
176115
17641
17671
17681
176928
17731
17755
177712
17791
17831
17881
17965
17993
1800930
18033
18081
180911
18121
18132
18241
1825101
18301
18321
18401
18461
184717
185015
18526
18531
185510
18615
18631
18641
18676
18682
18702
18712
18731
18766
18781
18791
18822
18841
18852
18861
18884
188946
18905
18914
18922
18932
18942
18952
18965
18972
18984
18995
19001654
19015
19023
19038
19041
19054
19064
19075
19084
19096
19103
19114
19124
191396
19143
191614
19171
19184
19197
19209
192119
192223
192319
192413
1925215
192653
192710
19284
19294
193030
19313
193210
19337
19345
19354
193616
19375
19381
19391
19402
19411
194217
19435
19442
194510
19461
19472
19481
19495
195058
19513
19528
19539
19545
19556
19569
19575
19586
19603
19612
196220
19634
19644
19655
19663
19674
19682
19697
197021
19713
19733
197460
197533
19982
20001501
11001
12801
12921
130015
13821
140031
14251
14342
14421
14502
14591
14681
14757
14941
150046
15052
15084
15503
15632
15759
1600340
16111
16323
16461
16491
16506
16531
16591
16621
16672
16712
167510
16761
168228
169310
16942
16981
17001044
17031
17041
17051
17062
17091
17111
17209
172111
17271
173024
17352
17443
17453
17465
175015
175540
17631
17641
17661
17671
17681
17695
177016
17721
177551
17771
177927
17871
17951
18001739
18061
18095
181317
18141
18241
18301
18321
18391
18418
18451
184710
18491
185029
18521
18544
18556
18621
18631
186554
18671
18681
18694
18703
18726
18744
1875148
18771
18781
188170
18821
18833
18842
18851
18873
188931
18904
18912
18922
18932
18942
18955
18962
18976
18985
18996
19001222
19012
19028
19031
19044
19055
19067
19074
19086
19094
19104
19117
19121
19139
19141
19157
191644
191714
19185
19197
192020
192122
192221
192313
192410
192536
192611
19274
192812
192913
193094
19319
19328
19335
19345
19355
19363
19372
19381
19392
19416
19425
19432
19446
19452
19463
19471
19485
19492
19503
195121
195211
19534
19544
19554
19565
19576
195913
19602
19614
19623
19634
19644
19654
19663
19672
19682
19691
19701
19722
19731
197533
1002
1202
201
211
253
307
352
406
411
458
50 1
506
531
558
562
6011
641
656
70 1
709
731
753
8010
81
902
951
daǧǧāzmāč Wale1
Habta ʾIyasus1
Ḫāyla Śǝllāse I1
Codex8389
1101
115 1
1201
1251
1351
1407
1451
1471
1501
1502
1551
1553
1571
1601
160 1
16010
1621
1655
1701
1704
1721
1741
1755
1771
1801
1807
1856
1861
1871
1882
19019
1953
1972
2001
2003
2021
2031
2053
210 1
2101
2109
2141
215 1
2156
22012
2259
2271
2301
230 1
23010
2321
235 3
2357
2382
2401
240 2
2407
2458
250 4
2505
2532
2553
2561
2608
265 1
2652
2652
2681
2701
270 1
2703
2722
2731
2756
2801
28011
2831
2851
285 2
2855
290 1
2903
2909
2953
3001
30012
3051
3061
3081
3109
3121
3131
3151
315 2
3152
320 1
3201
32011
3211
3255
3303
3308
3331
3351
3353
3361
3402
3408
345 1
3458
3501
3508
3552
3581
3601
3604
3631
3653
3681
3701
3702
3751
3781
3803
390 2
3904
3951
40.51
4001
4001
4051
4103
4151
4352
4401
4601
475 1
4752
480 1
5201
5621
no8061
yes335
paper14
parchment8358
08327
101
147
215
42
52
581
61
08375
13
217
31
08304
101
151
169
213
35
41
71
81
07509
1879
27
31
08396
08396
08035
104
111
1204
121
131
153
165
171
182
193
211
221
232
235
242
252
272
292
326
341
419
516
531
541
5891
661
68
6831
741
75
84
94
no8395
yes1
1
3
30
ʾAddis ʿĀlam Māryām57
British Library1
Dabra Ḥayq ʾƎsṭifānos2
Dabra Māryām1
Dabra Ṣǝyon Māryām1
Dima Giyorgis13
Ethiopian National Archives and Library Agency120
Ethiopian Orthodox Church Patriarchate Library42
Ethiopic Manuscript Imaging Project311
ʾƎšatan Māryām1
Gunda Gunde7
Hill Museum and Manuscript Library8396
Manbara Lǝʿul Qǝddus Mārqos14
Manbara Sǝbḥat Qǝddǝst Śǝllāse1
Marṭula Māryām11
Moṭā Giyorgis54
Qarānǝyo Madḫāne ʿĀlam56
Qač̣ane Madḫāne ʿĀlam5
Qǝddǝst Śǝllāse28
Qǝddus Rāguʾel Church1
Waynām Kidāna Mǝḥrat8
Ya-ʾItyoṗṗǝyā ṭenātǝnnā mǝrǝmmǝr taqʷām25
Ṭānā Qirqos1
1A-1A-/0-0/0-0/J1
Ruling pattern: 1-1-11-11/0/0/J.1
'Azma Giyorgis fo Fālē1
1st part copied by Daggefe1
A-----(name blotted out, could be Asrata) Krestos (prayer, f. 2b)1
Abba Gabra Yohannes (colophon, f 75b).1
Abba Takla Maryam (colophon, f. 87b)1
Abbā Tasfā Śellāsē1
Abba Yerdaw at Dabra Madhanit (called 'Abbeye Gadam)(colophon, f. 153b),1
Absāryos1
Adarāra Giyorgis1
Admāsu Gwaśśu1
Aggafari Gebru Mal'ak/Gabra Heywat (colophons, ff 98a and 128a).(See Bibliography for more information).1
Akālal Wald,f. 51b1
Aklila Sege (prayer, f. 123a)1
Alaqa 'Enqwa Bahrey Tasfaye of Yagawara Qwesqwam/Dabra Tebab1
Alaqā Azzaza1
Alaqā Azzaza who died on September 26, 19611
Alaqā DamessēTadlā/Tā'kā Dengel and sold by him to Abbā Hāyla Śellāsē, who gave it to Trinity Church (final note, f. 141b).1
Alaqā Dammaqa Dastā1
Alaqa Dasta of Mota Giyorgis, province of Goggam (colophon, f. 148b).1
Alaqa Fanta1
Alaqā Kāhenu Fallaqa/Tasfā Giyorgis (colophon, f. 197b).1
Alaqa Kahnu Falaqa (colophon, f. 182b),1
Alaqā Mar'āwi Walda Śellāsē (colophon, f. 31b)1
Alaqā Nagās of Gondar1
Alaqā Negātu Welē1
Alaqā Saggāya Gabre Māryām of Dāt Giyorgis in Gondar,f. 217a.1
Alaqā Tassamā Badlu; Alaqā Walda Māryām1
Alaqa Yanēnah (colophon, f. 50b).1
Amda Māryām (ff. 48b-74b)1
Amda Māryām, f. 43a1
Amda Masqal1
Amda Mikā'ēl1
Ammeha Giyorgis1
Asrata Maryam (prayers, f. 29a and passim).1
Asrāta Seyon (colophon, f. 79a).1
Assāba Rufā'ēl1
Azzaza Adbaru of Andābēt Šǝmē Giyorgis.1
Aśrāta Māryām1
Baqqala Asrass with baptismal name Walda māryām (ff. 4b, 106b and 164b) for Metropolitan Luqās (of Arusi?) ff. 4b, 45b and passim. Copied very badly. The copyist does not seem to have any knowledge of Ge'ez.1
Bartalomēwos1
Batra Māryām (f.55a).1
Batra Maryam1
Berhana Masqal (prayer, f. 15b)1
Berhāna Walda Mikā'ēl1
Berhānu Abāta, Ff. 1a-29b1
By Gabra Yohannes under the direction of the Imperial Secretary, Gabra Śellāsē,1
copied (possibly by Yoḥannes, f. 88a) for Sem'on (Prince of Shoa) who donated the manuscript to his church, Hagara Māryām, f. 191a1
Copied and commented on by the famous biblical scholar Alaqā Azzaza (Walda Sādeq).1
Copied apparently by the owner, i.e. [Maigētā] Gabra Iyyasus Kina Tebabu from Dabra Karbē, ff. 277b, 375a and 495a.1
Copied apparently by the owner Hēnok.1
Copied apparently during the reign of Emperor Yoḥannes I (1667-1682), f. 99a and passim.1
Copied beautifully1
Copied beautifully but with less care by Makābēwos, ff. 80b and 132b.1
Copied beautifully by Warqu, f. 66a and passim.1
Copied beautifully for Anesṭāseyos (f. 15b and passim but prayer also for Iyyoseyās, f. 23b) between 1720 and 1726 A.D. (prayer for Patriarch Peter VI [1718-1726] and Metropolitan Akrestodolu [170-ca. 1743], f. 136b)1
Copied by (and for) Gabra le'ul, studen tof Te'emerta Masqal, f. 3b1
Copied by (and for) Yamāna Berhān, ff. 17a and 20a1
Copied by Abbā Feśśeha Seyon of Dabra Zamada for himself.1
copied by Abbā Fiśśeha Seyon of Dabra Zamada for himself(colophon, f. 414a- his name is added at the end of the text without any indication of this relationship to it).1
Copied by a careless copyist, probably from an unreliable text.1
Copied by Alaqā Ālamu Ḫāylu for Gabra Takla Ḫāymānot, and passim, f. 40ab1
copied by Alaqā śāhlu/Śāhla Mikā'ēl of Afarawānāt for King Mikā'ēl who donated the manuscript to the church, ff. 158b, 159a1
Copied by and for Menāsē with Baptismal name Walda Madḫen, f. 119a.1
Copied by Arka śellus1
Copied by Aṣma Giyorgis, f. 40a1
Copied by Aṣma Giyorgis/Makwannen, f .3a1
copied by Dama Krestos, f. 102a, for Māḫetama Krestos, ff. 158a, 201a and passim. The note of donation of the manuscript erased, f. 201b1
Copied by Dama Wald for the church of Ankobarr Māryām, built by Tēwoderos of Shoa, f. 43b1
copied by different hands, the size of the letters vary very much.1
Copied by different hands.2
Copied by different hands including that of Walda Tensā'ē (f. 117a) for (Faws manfasāwi Abbā) Walda Gabre'ēl (f. 61b, et passim).1
Copied by Eḫwa Krestos for (Erās) Demēṭeros, f. 7b.1
Copied by El'eskenderos1
Copied by Enqwa śellāsē (f. 108b) for a woman (Walatta Māryām?, f. 109a) whose name has been erased and replaced by other names, including those of Walda Yoḥannes (ff. 33a, 75b), Walatta Iyyasus (f. 58a), Walda Śellāsē (ff. 48b, 59a), Gabra Madḫen*1
Copied by Esrom for Tēwoderos, prince of Shoa, f. 183a.1
Copied by Esṭifānos (and Walda Masqal)1
Copied by Esṭifānos for Asba Yoḥannes, f. 38b.1
Copied by Fantābil for Absaladis, f. 3a1
Copied by Gabra Egzi'abḥēr/Gēṭē, ff. 91a and 91b1
Copied by Gabra Egzi'abḥēr who is also called Darso, disciple of Gabra Ṣeyon who is kenfu of Bēta Lehēm, f. 2q.1
Copied by Gabra Esṭifānos, f. 142b1
Copied by Gabra Giyorgis, f. 119a1
Copied by Gabra Giyorgis for Aśrāta ṣeyon, f. 17a and passim.1
Copied by Gabra Ḥannā1
Copied by Gabra Iyyasus for Kenfa Masqal, f. 76b.1
Copied by Gabra Iyyasus for Walda Tenśā'ē, f. 114b and passim.1
Copied by Gabra Madhen (prayer, f. 52a).1
Copied by Gabra Madhen as arranged by Mamher Gabra Māryām (colophon, f. 114a).1
Copied by Gabra Māryām, f. 29a1
Copied by Gabra Māryām, f. 74a and Walda Masqal, f.145b.1
Copied by Gabra Māryām1
Copied by Gabra Ṣādeq for Gabra Māryām, f. 27b1
Copied by Gabra Śellāsē (f. 84b) for Walda Mikā'ēl, f. 89b1
Copied by Galāwdēwos for Libāreyos, f. 135b1
Copied by Habta Gabre'ēl as arranged by Takla Giyorgis, f. 33a1
Copied by Habta Māryām for Walatta Māryām and her husband Habta Iyyasus, f. 171a.1
Copied by Ḫāyla Iyyasus, f. 64b1
Copied by Ḫāyla Śellāsē for Walda Śellāsē, f. 50b.1
Copied by Hezana Maryam Qan Geta Mehrate (clophon, f. 114b) in Goggam (prayers for "our King Takla Haymanot" of Goggam [1881-1901], f. 114b, and for Metropolitan Luke of Goggam [1881-?], f. 108a).1
Copied by Ḥeẓāna Wald, f. 135a1
Copied by Kefla Giyorgis for Gabra Dengel, f. 74a. Prayer also for Walda Le'ul (f. 11a), Walatta ṣeyon, f. 6a, and Walatta Rufā'ēl, f. 47a1
Copied by Kefla Yoḥannes for Walda Iyyasus and Walatta Māryām, f. 59b and passim.1
Copied by Keflē for Empress Zawditu, as commissioned by ṣaḥafē Te'ezāz Mal'aka Salām Walda Masqal, ff. 178b-179a.1
copied by Kidana Maryam (note, f. 50b).1
Copied by Kidāna Māryām, f. 5b.1
Copied by Kidāna Qāl for Tēwoderos/Asfa Wasan, Prince of Shoa (1775-1809), f. 164a.1
Copied by Liqa Tabbabt Mangeśt from Ya-Gawarā Qwesqwām "which is Dabra Tebab (colophon, f. 138b)1
Copied by Mangeśta Ab for Maqārs, f. 147a.1
Copied by Manker Gebru as arranged by Ḥereyāqos, f. 53b1
Copied by Maqdema Qāl for Ṭenta Hāymānot (ff. 158b-164a, and 164b-168b copied in two different hands), f. 158a.1
Copied by Marigētā Ḫāylu [Wānnā], f. 51b1
Copied by Marigēta Zaryehun, f. 146a1
Copied by Māteyās, f. 14a.1
Copied by Meherkā ṣeyon for Libāreyos, f. 101b1
Copied by Nagada Iyyasus1
Copied by Priest Gabra Yoḥannes, f. 72a1
Copied by Rāda Asrass, f. 150b1
Copied by Takla Māryām, son of Walda Mikā'ēl and Walatta Māryām, f. 47a and passim.1
Copied by Takla Mikā'ēl, f. 117a1
Copied by Takla Yoḥannes, f. 141b and donated to the church by Dağğazmāč Ḫāyla Mikā'ēl who is Yemām.1
Copied by Te'emerta Masqal (f. 190a) for Walda Iyyasus (f. 120a and passim).1
copied by the author, Hāyla Māryām Sarābyon. Ff. 1-3, 172-173, on the other hand, were copied by Gabra Iyyasus (prayers, ff. 2b, 3a and 172b).1
Copied by the command of Emperor Haile Selassie Iby Webenah Tāmmerāt of Makāna Iyyasus in Bagēmder and Mangeśtu Tacāna of Salālē (colophon, p. 382 and the following page).1
Copied by the Original owner Dabtarā Walda Mikā'ēl (colophon, f. 77ab).1
Copied by the owner, Mamher 'Ezrā Bāntāyyahu with baptismal name Walda Mikā'ēl, (colophon, f. 103b).1
Copied by the owner Alaqā Mar'āwi Walda Sellāsē of Qarswater in Mengār (Shoa) who is licensed by Liqa Kāhnat Marsā of Bēta Lehām to teach Degwgwā.1
Copied by the owner Mammerē Tebabu (colophon p 978).1
Copied by undisciplined hand.1
Copied by Walda Dāwit, f. 72a1
Copied by Walda Giyorgis, f. 172b1
Copied by Walda Ḥanna, f. 73b1
Copied by Walda Ḥawāreyāt (f. 37b and passim) and Takla Ab (f. 171b and passim) for Zamāryām, son of Ḥezqe'ēl (f. 186b and passim), and for Walda Aragāwi (ff. 228a and 229b). The name Āmda Ṣeyon (f. 21a and passim) is inserted later by the same hand.1
Copied by Walda Hāymānot and Zamalakot, f. 85a1
Copied by Walda Kiros1
Copied by Walda Māryām, Lā'eka Māryām, Habta śellāsē, Walda Mikā'ēl, Walda Masqal and Takla Mikā'ēl1
Copied by Walda Mikā'ēl, f. 21a and passim.1
Copied by Walda Mikā'ēl, f. 54b1
Copied by Walda Mikā'ēl1
Copied by Walda Mikā'ēl for Walda Tenśā'ē, f. 59a.1
Copied by Walda Śellāsē for Śāhla Māryām and Mar'āta Śellāsē, f. 89a1
Copied by Walda Takla Hāymānot (for Takla Wald), f. 11a1
Copied by Walda Yoḥannes for Salāmā, f. 133b1
Copied by Za'amānu'ēl for Walda Mikā'ēl, f. 36b1
Copied by Zamal'ak for Demēṭeros, ruler of Amḫarā.1
Copied by Zawalda Māryām, f.117a, and Walda Iyyasus, f. 157b (and others)1
Copied by Zēnā Gabre'ēl, f. 83a1
Copied by śāhla Giyorgis1
Copied by ኪዳነ ፡ ማርያም, fol. 61r1
Copied carelessly by Walda Rufā'ēl, ff. 41a and 82b1
Copied clearly but carelessly byGalāwdēwos as arranged by kwakwḥa Hāymānot, f. 135b and passim.1
Copied crudely (except for ff. 61a-83a) by Habta Māryām (for Habta Wald and his wife Walatta Wald Hāyla Śellāsē), f. 56b, Gabra Giyorgis (for Walda Madḫen), f. 83a, and by Ḫāyla Śellāsē (for Gabra Kid ān and Amata Giyorgis, f. 88a.1
Copied crudely.1
Copied crudely and carelessly by Walda Masqal for Salāmā, f. 150b1
Copied crudely by Kefla Māryām, f. 76a1
Copied crudely in 1946 E.C. (= 1953/4 A.D.) by Gabra Ab/Webeś1
copied for Abbā Walda Gabre'ēl (ff. 24a, 25a and passim). According to a note on the margin on f. 5a, Abbā Walda Gabre'ēl donated the manuscript (to the Holy Trinity Church).1
Copied for Asrāta Meḥrat, f. 147b and passim.1
Copied for Atnātēwos and his son Ammeḫā Giyorgis, colophon, f. 150a. It may be interesting to note that this text is called Argānon by the copyist himself.1
Copied for Habta Māryām prayer for him, f. 13a and passim. Prayers also for Anesṭāseyos and four prince" [masfenna] Habta Śellāsē, f. 41b1
Copied for Ḫāyla Gabre'ēl, f. 4b and passim.1
Copied for Iyyo'ab, f. 42a and passim; ff. 127a-142a copied by Takla Giyorgis for Walda Amānu'ēl, f. 142a1
copied for Mangeśta Ab (prayers, f. 47b and passim).1
Copied for Niqodimos (prayer, f. 45b)1
copied for Walda Gabre'ēl (prayers, ff. 25b and 32b).1
Copied in a crude hand.3
Copied in a different hand.1
Copied in Gondar by Gabra Māryām which is the baptismal name of the owner of the manuscript, Mamher Tebabu Asnāqa (colophon f. 474a).1
Copied most probably by Takla Māryām. See EMML Pr. No. 1271, f. 33a. The Mamher of the Tergwāmē is Gabra Giyorgis, f. 238b.1
Copied most probably by Takla Māryām; see EMML Pr. No. 1270, f. 3a.1
Copied probably by Elaskenderos for Awdakēwos, f. 225a1
Copied probably Walda Māryām, f. 2b.1
Copied under the direction of the Imperial Secretary, Mal'aka Salam Walda Masqal, by Liqa Tabbabt Warqu (colophon, f.184b).1
Copied under the supervision of Segē Māryām Sāhlē (ff. 33b and 81b).1
Copied very beautifully, but with less care, by Eḫwa Krestos, for [Batra] Māryām, ff. 131b, 180b and passim1
Copying arranged by Liqa Śeltānāt Habta Māryām Warqnah dean of the Holy Trinity Cathedral (colophon, f. 55b).1
Crudely copied for Walda Ḫannā and Zawalda Māryām, f. 13b and passim.1
Dabtarā Garramaw/Gabra Heywat of Makāna Samā't Gaāwdēos (colophon, f. 144a, and prayers, f. 64a and passim)1
Dama Krestos (?), f. 143a1
Dama Wald1
Dāne'ēl Gabra Madhen of Bulgāin Seccat Māryām by the attentive supervision of Mamher Gabra Mikā'ēl Habta Mikā'ēl and Liqa Tabbabt Atnāf Saggad, both of Manbara Sabā'ot Holy Trinity Church (colophon, f. 1a).1
Dāňňāččaw ṣaggāya (f. 176a)1
Demza Qal (colophon, f. 242a)1
Derasellenn Walda Yoannes1
different hands.1
Different hands1
Different hand states that it was copied by Walda Iyyasus.1
Efrēm1
Elaskenderos for Libāreyos, f. 143b1
Enderyānigos1
Engeda1
Erāqlis1
Ergata Krestos1
Esatu Fanta of Azzazami/Gabra Amlak of Dabra Gannat1
Esdiros, f. 178a1
Esdrom1
Estifanos1
Ewostātēwos1
F. 174a (Mammerē) Hāyla Māryām1
Faqada Egzi'1
Ferē Sanbat (prayer, f. 181b)1
Ferē Sanbat of Salālē1
Fesha Sayon (colophon f 114a).1
Ff. 119a-129b is copied by Hāyla --- (unfinished), f. 121b.1
ff. 189b1
Ff. 196b-197a copied by Walda Yoḥannes for Walda Iyyasus, f. 197a.1
Ff. 1a-85b copied by Gabra Ṣādeq on 1 Maggābit 1932 E.C. (= 10 March 1939 A.D.), f. 85b.1
Ff. 2-44 were copied by Walda Iyyasus1
Ff. 21a-27a copied by Walda Giyorgis for Zagabre'ēl, f. 26b.1
Ff. 2a-13b: Copied by Ēwosṭātēwos for Ḥeẓāna Qirqos, f. 13b, during the reign of Śāhla Śellāsē of Shoa, f. 9b.1
Ff. 2a-148b copied by Atnātēwos, f. 148b.1
Ff. 2a-7b copied by Kidāna Māryām (f. 7b).1
Ff. 37a-40b copied by Gabra Giyorgi in Ṭeqemt 1912 E.C. (= October/November 1919 A.D.) , f. 73b1
ff. 3a-17a copied by Tarbinos,1
Ff. 3a-40b was copied by Walda Hāwāreyat for Fineḥas (and) Maārteyānos, colophon, f 35b.1
Ff. 3a-60b copied by Gabra Iyyasus, f. 60b1
Ff. 45a-55b copied by Gabra Madḫen1
Ff. 4a-13b copied by Lā'eka Māryām in 1933 E.C. (= 1940/41 A.D.), f. 13b. Ff. 22a-73b copied by Enderānigos for Damālis (f. 23a and passim) and Tasfā Mikā'ēl (f. 73a and passim).1
Ff. 50--74 were copied by Wald Sādaq Besrāta Dengel (colophon, ff. 74b-75a).1
Ff. 59a-145b: copied by Ēwosṭātēwos for Takla Giyorgis, colophon, f. 145b.1
Ff. 5a-62b Copied by Gabra Kidān for Gabra Madḫen, f. 62b, and ff. 63a-206a by Tawalda Ḫeẓān for Kenfa Mikā'ēl, f. 206a.1
Ff. 5a-99b copied by (and for) Hāyla Māryām, f. 99b.1
Ff. 72a-84a copied by Dabtara Bayyana Asāyya, f. 71a1
Ga[bra] Yo[hannes] (colophon, f. 42b).1
Gabra Ab1
Gabra Abib1
Gabra Amlāk1
Gabra Egzi'abhēr (prayer, f. 132a)1
Gabra Egzi'abḥēr, f. 105a1
Gabra Estifanos Berhanu (colophon, f. 168b).1
Gabra Giyorgis (f. 162b), baptismal name.1
Gabra Giyorgis4
Gabra Ḥannā1
Gabra Heywat (and others)1
Gabra Heywat (colophon, f. 137b)1
Gabra Heywat (colophon, f. 90a)1
Gabra Heywat (colophon f 37b).1
Gabra Heywat (f. 131b)1
Gabra Heywat (f. 29b)1
Gabra Heywat (prayer, f. 108b)1
Gabra Heywat, Gabra Mika'el and Kidana Maryam1
Gabra Ḫeywat1
Gabra Heywat1
Gabra Iyasus (colophon, f. 142a)1
Gabra Iyyasus (prayer, f. 146a).1
Gabra Iyyasus, f. 162b.1
Gabra Iyyasus, f. 82a.1
Gabra kidān for Gabra Heywat (f. 40b).1
Gabra Kiros, f. 89a1
Gabra Krestos (prayers, f. 15b and passim).1
Gabra Krǝstos (prayers, f. 31a and passim).1
Gabra Krestos of Bulga1
Gabra Krestos prayers on f. 32b and passim).1
Gabra Madhen (colophon, f. 160a-he has left a blank space for the name of the original owner).1
Gabra Madhen.1
Gabra Madhen3
Gabra Madhen who is probably called also Mammerē Tagann,1
Gabra madḫūn Tayyem of Talēt in Wādlā, f. 105a1
Gabra Maryam (colophon, f. 56a).1
Gabra Māryām (f. 206a1
Gabra māryām (f.2a) which is apparently the baptismal name of the owner, Alaqā Mar'āwi Walda Śellāsē (see colophon f. 63b fo EMML Pr. No. 1415).1
Gabra Māryām (f. 5a)1
Gabra Maryam (note, f. 198a).1
Gabra Maryam (pencilled note f 75b).1
Gabra Maryam (prayer, f. 211b)1
Gabra Maryam (prayers ff. 9a and 105a)1
Gabra Māryām, f. 124a1
Gabra Māryām, f. 165a1
Gabra Māryām, Ḫāyla Māryām1
Gabra Māryām.1
Gabra Māryām. Ff. 5a-6b were copied by Walda Giyorgis(f. 6b).1
Gabra māryām1
Gabra Maryam2
Gabra Māryām4
Gabra Māryām Azzaza of Andābēt Šǝmē Giyorgis.1
Gabra Māryām by the command of Emperor Haile Selassie I [1930-1974] under the direction of the Imperial Secretary [Shāfē te'ezāz] Hāylē Walda Rufē (f. 127b).1
Gabra Maryamone of the psalmists [mazammeran] of Dabra Libanos, under the direction of the Imperial Secretary, Mal'aka Salam Walda Masqal.1
Gabra Māryēm1
Gabra Masqal (prayer, f. 46a)1
Gabra Masqal Walda Kidān, f. 641
Gabra Mika'el (prayer, f. 29b)1
Gabra Mika'el (preface f 4a).1
Gabra Mika'el, a disciple of the illustrious Marsa/Gabra Madhen (foreword, f. 1a).1
Gabra Mika'el2
Gabra Mikā'ēl1
Gabra ṣādeq, f. 96b1
Gabra Śellāsē, (f. 6a)1
Gabra Śellāsē, f. 83a.1
Gabra Śellasē1
Gabra Wald (ገብረ ፡ ወልድ) and Kidāna Māryām ( ኪዳነ ፡ ማርያም), copied for አጽመ ፡ ጊዮርጊስ and እኅተ ፡ ማርያም, fol. 2v, 108v and passim1
Gabra śellāsē, f. 78a1
Gabre'ēl, Eleyās and Tasfā Seyon (f. 382a)1
Gabre Heywat (ff. 14a and 15b).1
Garramaw Gabra Haywat1
Gerageta Mahari1
Germā (?) Gabra Śellāsē (colophon, f. 307a)1
Giyorgis, f. 92b1
Giyorgis1
Grā gētā Ṭebabu Gabra Māryām, f. 73a.1
Gērrā Warq1
Hā[yla] Le['ul] in Makāna Śellāsē (colophon, f. 35b).1
Habla Śellus1
Habta Gabre'el1
Habta Giyorgis Walda Qirqos, f. 80a1
Habta Iyyasus1
Habta Maryam (colophon, f. 88a)1
Hābta Māryām (ff. 3a-4b)1
Habta Māryām3
Habta Māryām of Agāččā1
Habta Māryām Walda Giyorgis1
Habta Mesqal1
Habta Mikā'ēl, under the direction of the Imperial Secretary, Mal'aka Salām Walda Masqal.1
Habta Mikā'ēl1
Habta Mikā'ēl and Mangestu Tacānā both from Salālē1
Habta Mikā'ēl Walda Tenśā'ē from Salālē (f. 207a).1
Habta Śellāsē, f. 29a.1
Habta Śellāsē1
Habta Wald (prayer, f. 89b)1
Habta Wald1
Ḥawāza Berhān1
Hāyla (Māryām) f. 11a1
Ḫāyla Giyorgis1
Haylā Giyorgis1
Ḫāyla Iyasus1
Hayla Iyyasus (colophon, f. 140a)1
Hayla Maryam (colophon, f. 117a).1
Hayla Maryam (prayer, f. 19b).1
Ḥāyla Māryām, f. 186a.1
Ḫāyla Māryām1
Hāyla Māryām of Gullallē1
Ḫayla Masqal, f. 10a1
Ḫāyla Mikā'ēl, f. 112b1
Ḫāyla Mikā'ēl, f. 20a1
Hāyla Rāgu'ēl1
Hāyla Śellāsē1
Hayla Śellāsē1
Haylu (colophon, f. 43b)1
Henok, Marigeta Mal'aku Taraqasa/Berhana Masqal and Hensa Krestos1
Ḫewāreyā Krestos, f. 59a (ff. 1a-12a copied in a different hand).1
Hezqeyās (f. 166a)1
Hezqeyās. Partly copied by Śāhla Giyorgis for Eheta Mal'ak who donated the manuscript to Dabra Amānu'ēl, f. 29a.1
Ḥeẓāna Wald1
Hullazze Nurelleññ (colophon, f. 116b).1
Ḥēlā Masqal1
Kababa Habta Māryām/Tasfa Māryām1
Kāśāyē1
Kefla Giyorgis, Re'esa Qāl1
Kefla Giyorgis1
Kefla Madhen of Salladengay of the district of Dabra Marqos, under the direction of the Imperial Secretary Mal'aka Salam Walda Masqal (colophon, ff. 168b-169a),1
Kiāna Māryām1
Kidana Maryam (colophon, f. 182b)1
Kidana Maryam (prayers, ff. 147a and 153b.)1
Kidāna Māryām2
Kidana Maryam2
Kidāna Qāl1
Kidāna Qāl Fallaqa Warq1
Kidāna Walda1
Kiros1
Kiros and Ar'ayā Krestos1
La'ka Berhan Marse'e Hazan1
Leg Walde Ab/Gabra Madhen (colophon, f 178a and final note, f 179b) (See Bibliography for more information).1
Lessāna Warq, (spiritual?) son of Ḫāyla Śellāsē, head of the choir [liqa mazammerān] of Dabra Berhān1
Liqa Kāhnāt Engedā Warq/Walda Iyyasus1
Maba'ā Ṣeyon1
Maggābi Yekanaw from Lāstā Na'akkweto La'ab, f. 79b1
Maggābē Haddis/Mamher Śemrata Ab Qasala1
Māhedara krestos (f. 116b1
Makbǝba Śǝllāsē Hayla Giyorgis (colophon, ff. 220b and 221a) for Patriarch Basǝlyos I [1959-1970] (prayer,f . 187a).1
Makbeba Śellāsē Hayla Giyorgis1
Makʷannen Gabra Śǝllāse1
Mal'aku (colophon, f. 37b)1
Mammerē Yamerru Walda Tenśā'ē Hāyla Śellāsē (colophon, f. 58a)1
Mangeśtu Tacāna, Kāsāyē Habata Māryām and Hāylu.Mānnewassenot, under the direction of Abbā Hannā, by (colophon, f. 305b).1
many hands including that of Gabra Masqal (f. 60b).1
Marigeta 'Ezub (colophon, f. 156a)1
Marigeta Kenafa Regb/Walda Aklog son of Marigeta Attalel/Gabra Iyyasus of Gwanno Gabre'el/Dabra Mankerat (foreword, f. 4a, and colophon, f. 185b).1
Marigeta Marse'e Hazan, son of Mamher Warqe1
Marigeta Tebabe1
Marigētā (before the MS. was completed, Alaqā) Afa Warq/Takla Māryām of Tānā Qirqos in the district of Gondār, at Trinity Church [Makāna Śellāsē], Addis Ababa,1
Marigētā Afa Warq of Tānā Qirqos, the clerk of the Archiev [Sahāfē Mazgab] of Bēta Lehēm and by Hāyla Māryām in pencil (f. 85b).1
Marigētā Afa Warq with baptismal name Takla Māryām from Zānā Qirqos (ff. 5a, 125a) for himself 9f. 124b) but later on was owned by Bālām[bā] rās Carennat with baptismal name Takla Ab1
Marigētā Engedā/Walda Māryām1
Marigētā Feśśeha and Hāyla Giyorgis for Mamher Tebabu (colophon, f. 232b-233a).1
Marigētā Hery Laggasa (f. 228b).1
Marigētā Mazammer Diba Kwellu (i.e. Mazmur)1
Mari Gētā Qalama Warq/Gabra Hannā of Amārā Sāynt, Atronesa Māryām,town of Emperor Ba-Eda Māryām1
Marigētā Ṭebabu/Walda Sādeq of the Church of st. Urael, Addis Ababa,1
Mazmur (colophons, ff. 120b and 184a).1
Meslanē muluqan Gammara of Urā Kidāna Mehrat in Zagē,(f. 14a).1
Mesērata Māryām1
Nabiyya Le'ul1
owner1
Probably by Azmāc Gabra Mikā'ēl Gabra Mikā'ēl Germu, f. 1a and 1b.1
Qalama Warq Asfāw of Amārā Sāynt, Atronesa Māryām; the copying began 13 Yakkātit 1943 E.C. (=20 February 1951 A.D. ) and ended 30 Sanē 1943 E.C. (= 7 July 1951 A.D.) (colophons, ff. 1b and 2a).1
Qalama Warq Lawtē of Gondar, colophon, f. 61b1
Qalama Warq Lawṭe1
Qalma Warq/Gabra Hannā of Amārā Sāynt1
Qan gētā A'mero, f. 147b.1
Qasis Habta Māryām (colophon, f. 163a).1
Qañ Geta Denqayahu/Gabra Egzi'abher of Mota Giyorgis1
Qañ Geta Ewnatu Kidana Maryam of Seme Giyorgis1
Qañ Geta Tayya/Gabra Maryam and Maggabi Fanta/Walda Maryam1
qaññ getā Makonnan of Makāna Samāʿt 1
Qes Dasta Haylu.1
Qēs Tagann1
Rāda Asrass1
Rāda Asrass with baptismal name Śarsa Dengel as arranged by Liqa Śeltānāt Habta Māryām Warqnah (colophon, f. 81b).1
Rāda Asrass with baptismal name Śarsa Dengel as arranged by Liqa Seltānāt Habta Māryām Warqnah (colophon, f. 85b).1
Re'esa Dabr Aggaza of Ṭarā1
Re'esa Dabr Kāsaw/Walda Māryām1
Re'sa Dabr Mangestu/Gabra Maryam of Yabawra Qwesqwam/Dabra Tebab (colophon, f. 54b).1
Re'sa Dabr Rās Warq1
Reliable hand1
Saggaw Walde of Gondar1
Sāhal Māryām (f. 73a).1
Śahla Māryām1
Śamra Zaqāla of Manz2
Samra Zeqala of Manz1
Śarẓa Madḫen, f. 24b1
Sebḥat La'ab, f. 254b.1
Ṣegē Tasfāhunañ1
Selwānos1
Śena Māryām1
Sirāk for Mātēyās, "whose brother is Yeshaq," f. 1a and passim. Note of ownership by th eMOnastery of Hayq., f. 55a.1
Stamp of the Patriarchate Library, ff. 1a, 20a, 50a, 91a, 126a, and 176b.1
Sunteyos1
Tāddasa Mekrē/Feqra Māryām1
Takla [. . .], f. 94b1
Takla Ab Fāntāhun1
Takla Giyorgis (colophon, f. 35b).1
Takla Giyorgis (f. 40a)1
Takla Giyorgis1
Takla Giyorgis1
Takla Hā(ymānot)1
Takla Hāymānot (colophon, f. 48b)1
Takla Hāymānot1
Takla Hāymānot for Makāna Śellāsē church as arranged by Mal'aka Berhān A(m)bāya (colophon, f. 48b) who is falsely identified with the copyist (f. 1a) by a different hand.1
Takla Māryām, EMML Pr. No. 1270.1
Takla Māryām/Besrāt1
Takla Maryam1
Takla Maryam2
Takla Mika'el1
Takla Mikā'ēl1
Takla Wald1
Taklē (colophon, f. 162b)1
Tanśe'a Krestos (f. 61b), Carless hand1
Tasfā Giyougis1
Tawalda Madḫen, f. 133a.1
Tawalda Madḫen1
Te'emerta Masqal1
The careless hand of kefla Sādeq1
The first part (ff. 2-33) was copied for Eheta Maryam (colophon, f. 33b). The second part (ff. 34-145) was copied by Hayla Maryam (colophon, f. 145b).1
The first part, ff. 3-46, was copied at Zomā, 10 Genbot in the year of St.John the Evangelist (ca. 17 May of a leap year - colophon, f. 45b).1
the name fo the copyist and the original owner habe been erased.1
the name of the copyist has been erased or left blank, f. 67a.1
The name of the copyist has been left blank, f. 212a1
the owner, Alaqā Mar'awi Walda Śellāsē with baptismal name Gabra Māryām (colophon , f. 46b).1
The owner, Alaqā Mar'āwi with baptismal name Gabra Māryām, (colophon, f. 101b).1
The owner Alaqā mar'awi Walde Śellāsē with baptismal name Gabra Māryām (colopon, f. 63b) with his signature in many places (ff. 83a, 144a and passim).1
The second manuscript is copied by Ermeyās, (f. 70b).1
The translator, Gabra masqal, who sometimes writes his name "Gabra" followed by a sign of the cross [masqal], f. 30b.1
Wadla Mikā'ēl1
Walda ----1
Walda Ab, f. 100a and Walda Giyorgis, f. 128a.1
Walda Ab1
Walda Ab1
Walda Abib1
Walda Amānu'ēl3
Walda Amlāk (colophon, f. 151a).1
Walda Amlāk (f. 109b)1
Walda Amlak (prayer, p. 1a)1
Walda Aragawi (colophon, f. 158a)1
Walda Aragawi (prayer, f. 211a),1
Walda Aragāwi1
Walda Aragāy, f. 173a and passim.1
Walda Estifānos from Sāynt (colophon, f. 346b) and probably also by the owner of the manuscript, Mamber Ṭebabu Asnāqa (f. 131a)1
Walda Ewosṭātēwos (f. 112b)1
Walda Fasiladas (note, f 2b - also the recto of the reaf guard leaf).1
Walda Gabr'el1
Walda Gabre'el (colophon, f. 203b).1
Walda Gabre'ēl Gērā Warq, f. 67b1
Walda Giyorgis (colophon, f 148a), (See Bibliography for more information).1
Walda Giyorgis (prayer, f. 85a).1
Walda Giyorgis (who lacks the elementary knowledge of za-yebē of Ge'ez)1
Walda Giyorgis, f. 26b.1
Walda Giyorgis, f. 38a.1
Walda Giyorgis6
Walda Hanna (prayer, f. 40b).1
Walda Ḥannā, f. 143b.1
Walda Ḥannā1
Walda Hannā1
Walda Hannā for Walda Manfas Qeddus (colophon,f.63b).1
Walda Ḥawāreyāt, f. 65b1
Walda Hawāreyāt1
Walda Hawaryat (prayer, f. 135b).1
Walda Heywat (prayer, f. 143b)1
Walda Iyyasus (colophon, f. 88b)1
Walda Iyyasus, f. 78b.1
Walda Iyyasus3
Walda Kedān is the copyist of the note on f. 115b.1
Walda Kidan (colophon, f. 144a).1
Walda Kidan (colophon, f. 210b)1
Walda Kidan1
Walda Kiros, f. 85b1
Walda Krestos (colophon, f 138b)1
Walda Madhen (prayer, f. 20a)1
Walda Madḫen, f. 16b and Gabra Ḥeywat, f. 72a1
Walda Madhen2
Walda Madḫen2
Walda Madhen 9f. 57b) for Gabra Māryām (f. 61a). Ff. 58b-61a: copied by Walda Māryām (f. 61a).1
Walda Madhen Newāy1
Walda Māryām (colophon, f. 107a).1
Walda Maryam (colophon, ff. 90b-91a)1
Walda Māryām (f. 156a) and probably also by Dassetā (f. 349a), but ff. 61b-68b is copied by a third and finer hand.1
Walda Maryam (note, f. 169b, written in a different hand from the text).1
Walda Māryām, f. 136a1
Walda Maryam, son of Gabra Iyyasus (colophon, f. 26b)1
Walda maryam1
Walda Māryām1
Walda Maryam2
Walda Maryam2
Walda Māryām8
Walda Maryam from Mehuy Waraw near Manzeh1
Walda Māryām in colophon, f. 95b1
Walda Masqal1
Walda Mika'el (colophon, f. 94b)1
Walda Mika'el1
Walda Mika'el3
Walda Mikā'ēl (ff. 72a, 72b) for Walda Gabre'ēl (f. 4a and passim).1
Walda Mikā'ēl, f. 481
Wald Amikā'ēl, Ff. 1a-9a:1
Walda Mikā'ēl1
Walda Mikā'ēl and Asba Giyorgis1
Walda Mikā'ēl by command of Emperor Menelik II - probably for his perosnal use - uner the supervision of the Imperial Secretary Alaqā Gabra śellāsē (f. 194b).1
Walda Mikael (prayer, f. 3a).1
Walda Qirqos (partial, f. 13b)1
Walda Qirqos1
Walda Qirqos as commissioned by Fitāwrāri Walda Amlāk (and his spouse) Walatta Śādeq, f. 156b.1
Walda Rufā'ēl2
Walda Sadeq (foreword, f. 9a).1
Walda Ṣādeq; Walda Kiros1
Walda Samacet1
Walda Sanbat (f. 2a) and Walda Māryām (f. 59b) are mentioned as having copied the manuscript1
Walda Śellāsē (colophon f 93b).1
Walda Śellāsē (prayers, f. 41a and passim).1
Walda Śellāsē3
Walda Śellāsē; Walda Ṣādeq; Batra Māryām1
Walda Sinoda1
Walda Sinodā2
WaldaTakla Hāymānot (final prayer, f. 127b).1
Walda Takla Hāymānot, f. 82b1
Walda Takla Hāymānot1
Walda Takla Hāymānot2
Walda Takla Haymanot of Manta Weh (colophon, f. 220a).1
Walda Takla Haymanot Zareyhun of Manta Weh (colophon, f. 202b).1
Walda Tensa'e1
Walda Tenśā'ē, f. 116b.1
Walda Tenśā'ē, f. 45a1
Walda Tenśāē1
Walda Tenśā’e1
Walda Tenśā’ē1
Walda Yohannes, f. 133a.1
Walda Yoḥannes1
Walda Yohannes2
Wald Giyorgis1
Wald Māryām of Goḥa, f. 106a1
Wald Śellāsē1
Webhan Tamrat of Dabra Sahl (the monastery to which the Chruch of St. Michael is attached)1
Wlada Yohannes (ff. 3b, 15b and passim)1
Yalmādēwos (f. 78a) and Liqānos (f. 129b)1
Yasawa Warq (f. 40a)1
Yasawa Warq of Arat Maryam, Wandemmagaññahu of Salale, Sahle of Bulga,Habta Maryam of Dabra Libanos, Tasamma of Bulga, Takla Sadeq of Dabra Libanos, Habta Mika'el of Salale, Lessana Warq of Dabra Libanos, Walda Maryam of Dabra Libanos.1
Yasewa Wandemagaññahu/Walda Maryam1
Yašawāwarq; Wandemmāgañahu; Tasammā Habta Mikā’ēl1
Yeshaq1
Yohannes (note, f 155b).1
Yoḥannes, f. 80a,1
Z-Dengel/Śarsa Dengel, son of Amsālu of Bēta Lehēm (foreword, f. 1a).1
Za-Manfas Qeddus (colophon, f. 216b)1
Za-Maryam1
Za-Mikā'ēl (colophon, f. 40a) and Walda Rufā'ēl (colophon, f. 83b)1
Zamanfas Qeddus, f. 186a1
Zamanfas Qeddus1
Zamāryām1
Zamikā'ēl1
Zar'a mikā'ēl Sebhat, ff. 12b, 75b and 83b.1
Zar'a Yohannes Zawalda Māryām1
Zawalda Māryām, f. 149a1
Zawalda Māryām1
Zawga Maryam1
Zayoḥannes, f. 4b1
Zaśellus, f. 48a and passim.1
Zekra Aragāwi1
Zekra Iyyasus1
śāhla Māryām1
ሕኢዝየ፡ ብሱስ።1
ሲራክ፡1
ኃይለ፡ መስቀል፡1
Ethiopic887
only metadata8392
some text present4
band1
bindingMaterial7
Boards1
diagram1
drawing1
frame6
miniature9
ornamentation1
SewingStations3
SlipCase1
unspecified1
ethiopian11
grace2
Admonition1
Asmat2
CalendaricNote3
CommemorativeNote1
DonationNote2
GuestText6
Inventory1
LandGrant1
MagicText1
MixedNote2
OwnershipNote9
ReceiptNote1
Record1
RecordTransaction2
ScribalNoteCommissioning1
ScribalSignature2
ScribalSupplication2
Unclear3
findingAid1
MixedNote1
StampExlibris13
Unclear1
1006
1021
1054
1106
1132
1153
1161
1208
1241
1255
1308
1332
1353
1391
14010
1432
1453
1505
1554
1561
16016
1641
1658
17022
1741
17513
18018
1831
18512
1905
1921
1957
1991
20010
2011
2056
21011
2121
2159
2208
221
2231
22517
23011
2321
2352
2381
24017
2453
25012
2541
2555
26011
2655
2681
2709
2751
2761
28012
2854
29011
2941
2953
30.51
3006
3021
3105
3152
3203
3221
3254
3304
3351
3402
3503
3601
3651
3702
3802
4102
4201
4301
4451
601
801
851
953
111
12 171
14 171
14 181
14 201
14 221
15 171
152
16 171
162
16 241
171
18 193
18 211
18 26 2
18 311
186
192
19 201
19 231
19 321
19 32 2
19 39 1
20 26 1
204
21 222
21 241
21 27 1
21 291
213
22 231
22 241
22 24 2
22 25 1
22 27 2
22 301
22 411
225
232
23 242
23 251
23 261
23 302
241
24 2
24 251
25 261
253
25 301
25 37 1
26 311
26 32 2
267
272
27 292
28 291
28 311
28 321
28 392
285
29 302
29 31 3
294
302
30 311
30 321
311
31 361
31 411
32 342
32 351
32 371
331
33 461
343
352
35 362
361
36 402
36 441
37 401
412
41 441
Textual and Narrative Units
only metadata8392
some text present4
Places and Repositories
Persons and Groups
12811
12941
13001
13491
13981
14321
14451
14481
14991
15991
18991
19261
19651
19891
19991
12501
12801
12931
13481
13971
14311
14441
14471
14881
15001
18001
19001
19251
19641
12921
14811
19581
20061
201123
ethnic8253
n/a8396
individual8396

There are 8396 entities matching your text query for "" with the parameters shown at the right. (searched: )

Search time: 2.234 seconds.
mode: anysearchType: textreporef: INS0004HMML
title
hits count
first three keywords in context
item-type specific options
Signatures
MS EMML no. 1639
Short Description
This parchment codex is composed of 35 leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 19th century, . The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS EMML no. 6331, NA
Short Description
This parchment codex is composed of 158 leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 19th-20th century, . The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS EMML no. 5306
Short Description
This parchment codex is composed of 123 leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 18th century, 1769-1777. The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
EMML 523, EMML no. 523, QDSM-002
Short Description
This parchment codex is composed of 164+3 leaves. It has 1 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 20th century, 1961-2 A.D.. The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS EMML no. 248
Short Description
This parchment codex is composed of ff 76+8 leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: Unknown, . The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS EMML no. 7293
Short Description
This parchment codex is composed of leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS EMML no. 3989
Short Description
This parchment codex is composed of 146 leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 19th century, . There is 1 hand described with Ethiopic script attested. The description does not include a collation of the quires.
Signatures
MS EMML no. 3461
Short Description
This parchment codex is composed of 58 leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 1746. The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS EMML no. 3815
Short Description
This parchment codex is composed of 129 leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 17th century, . The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS EMML no. 2800
Short Description
This parchment codex is composed of 109 leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 19th century, . There is 1 hand described with Ethiopic script attested. The description does not include a collation of the quires.
Signatures
MS EMML no. 5231
Short Description
This parchment codex is composed of 122 leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 18th-19th century, . The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS 23, MS EMML no. 1057, UNESCO 5-9, UNESCO Collection 5, Holy Trinity 9, EMIP 2910
Short Description
This parchment codex is composed of 163 leaves. It has 2 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 30 Maggābit 1912 EC. There is 1 hand described with Ethiopic script attested. The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS EMML no. 2429
Short Description
This parchment codex is composed of 186 leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 1806. There is 1 hand described with Ethiopic script attested. The description does not include a collation of the quires.
Signatures
MS EMML no. 3558
Short Description
This parchment codex is composed of 85 leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 19th century, . The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS EMML no. 5134
Short Description
This parchment codex is composed of 144 leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 19th century, . The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS EMML no. 7455
Short Description
This parchment codex is composed of leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS EMML no. 4682
Short Description
This parchment codex is composed of 102 leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 19th century, . The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS EMML no. 388
Short Description
This parchment codex is composed of 251+8 leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 20th century, 1931-2 A.D. The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS EMML no. 7527
Short Description
This parchment codex is composed of leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS EMML no. 3877
Short Description
This parchment codex is composed of 139 leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 20th century, . The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS EMML no. 4187
Short Description
This parchment codex is composed of 124 leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 19th century, . The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS EMML no. 876
Short Description
This parchment codex is composed of 200 + 1 leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 20th century, 1933/4. There is 1 hand described with Ethiopic script attested. The description does not include a collation of the quires.
Signatures
MS EMML no. 1196
Short Description
This parchment codex is composed of 145 leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 1965. The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS EMML no. 5478
Short Description
This parchment codex is composed of 98 leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 18th century, 1721-1730. The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS EMML no. 1267
Short Description
This parchment codex is composed of 103 + 3 leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 20th century, . There is 1 hand described with Ethiopic script attested. The description does not include a collation of the quires.
Signatures
MS EMML no. 3766
Short Description
This parchment codex is composed of 158 pp. leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 20th century, . The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS EMML no. 5008
Short Description
This parchment codex is composed of 128 leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 19th century, 1881-1889. The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS EMML no. 4188
Short Description
This parchment codex is composed of 192 leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 18th century, . The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS EMML no. 8175
Short Description
This parchment codex is composed of leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS EMML no. 2438
Short Description
This parchment codex is composed of 49 leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 19th century, . The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS EMML no. 3481
Short Description
This parchment codex is composed of 48 leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 19th-20th century, . The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS EMML no. 4539
Short Description
This parchment codex is composed of 103 leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 19th century, 1847-1855. The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS EMML no. 7245
Short Description
This parchment codex is composed of leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS EMML no. 5612
Short Description
This parchment codex is composed of 167 leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 20th century, . The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS EMML no. 2196
Short Description
This parchment codex is composed of 62 leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 19th century, . The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS EMML no. 1276
Short Description
This parchment codex is composed of 346 + 1 leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 1953. There is 1 hand described with Ethiopic script attested. The description does not include a collation of the quires.
Signatures
MS EMML no. 5683
Short Description
This parchment codex is composed of 179 leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 17th century, . The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS EMML no. 739
Short Description
This parchment codex is composed of 120+3 leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 20th century, . The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS EMML no. 7789
Short Description
This parchment codex is composed of leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.

Signatures
MS EMML no. 3313
Short Description
This parchment codex is composed of 105 leaves. It has 0 main content units in 1 codicological unit. Available dates of origin in the description: 18th century, 1730-1755. The description does not include a collation of the quires.
placespersonsrelations

List of related persons

No persons related to this manuscripts are known.