Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

General Search Options

ignore homophones

All filters are multiselect. Please, hold CTRL or CMD to select more than one option.

Leave the option unselected to select all. The only required field is the text to be searched.

If you deselect the 'ignore homophones' these cases will not be considered and only the exact string you searched will be passed on.

If you don't select anything, the text search will look into ab, persName and title, which are the elements in the XML source files most likely to contain searchable text


Enter here a stable ID which should occur in the record you are looking for. You can also start typing a title to get suggestions. If more than one, please separate with comma. Both IDs will have to occur.

Type an ID or part of an ID which should occur in the record you are looking for.


Manuscripts
Works
Narratives
Persons
Places
Repositories
Select one or more collections. By selecting Places you will always also search into Repositories because there are places about which we only have information in a repository and vice versa.

language
keywords
relation types
date range
Select more general filters

Select to see a list of available specific filters

You found ፈድፋደ in 174 results

Click on the name of the entry on the left to get to the main view or click links to the right of the occurrences (3 only are shown!) to go to that occurrence.

77 results in works

... ዘያፈቅራ፡ ለእግዝእትነ፡ ፈድፋደ። ወነበረ፡ አኖሬዎስ፡ ...

... ዘያፈቅራ፡ ለእግዝእትነ፡ ፈድፋደ። ወነበረ፡ አኖሬዎስ፡ ...

... ወአሐተ፡ ዕለተ፣ እንዘ፡ ተሐውር፡ በውስተ፡ ፍኖት፣ መልአ፡ ፈድፋደ፡ ሐሊብ፡ በውስተ፡ አጥባቲሃ። ...

...፡ ዓበያ፡ ወሊድ፡ እመጠነ፡ ፳ወ፰ዓመት፨ ወተኃዝን፡ ወትቴክዝ፡ ፈድፋደ፡ በእንተ፡ ኃጢአ፡ ውሉድ፨ ...

... ካልዕ፡ ትውልድ፡ ዘይመጽእ። ዘከመ፡ አክበሮ፡ ፈድፋደ። ለዝንቱ፡ አብ፨

...ተ፡ ባቲ፡ አርአየ፡ እግዚአብሔር፡ ምሕረቶ፡ ላዕሌነ፡ ወፍቅሮ፡ ፈድፋደ

...፡ ዘያፈቅራ፡ ለእግዝእትነ፡ ፈድፋደ፡ ወይገብር፡ በዐላ፡ ለለ፡ ፳ ወ፩፡ በበ፡ ኵሉ፡ ወርኅ፡ ...

... አሐዱ፡ ደብር፡ ዘመነኮሳት፣ ወያፈቅርዋ፡ ለእግዝእትነ፡ ጥቀ፡ ፈድፋደ፣ ወይገብሩ፡ ተዝካራ፡ ...

...ምጽጋከ፡ ረቂቅ። እንተ፡ ተበፅዓ፡ ፈድፋደ፡ በአፈ፡ ኅሩያን፡ ደቂቅ። እ...

9
The History of John of Rome (LIT5863JohnRome)
1

...ና። ወባዕል፡ ውእቱ፡ ብእሲሁ፡ ፈድፋደ፡ ወብዙኅ፡ ንዋዩ፡ ወቦ፡ ፫ደቂቀ፡ ፪እምኔሆሙ፡ ልሂቃን፡ ...

... ወሀሎ፡ አሐዱ፡ መነኮስ፡ ዘያፈቅራ፡ ፈድፋደ፡ ለእግዝእትነ፡ ማርያም፡ በኵሉ፡ ልቡ፡ ወበኵሉ፡ ነፍሱ፣ ...

... ለእግዚአብሔር፡ ወያፈቅራ፡ ፈድፋደ፡ ለእግዝእትነ፡ ወአሐ...

... ወሀሎ፡ አሐዱ፡ ክቡር፡ ንጉሥ፡ ዘያፈቅራ፡ ፈድፋደ፡ ለእግዝእትነ፡ በኵሉ...

... አእመረት፡ ብእሲቱ፡ ግብረ፡ ምታ፣ ተከዘት፡ ጥቀ፡ ወሐዘነት፡ ፈድፋደ

... አንከሩ፡ ወሰብሕዎ፡ ለእግዚአብሔር፡ ልዑል፡ ወለዝንቱ፡ አብ፡ ፈድፋደ፨ ወእስከ፡ ዮም፡ ይገብር፡ ...

15
1

...ራኤል፡ ዘስሙ፡ ኢያቄም፡ ዘእምፅምደ፡ ዳዊት፡ ወባዕል፡ ውእቱ፡ ፈድፋደ። ወብእሲቱኒ...

16
1

... ወአኅለቀት፡ ወአልቦ፡ ዘበቍዐ፡ ዘእንበለ፡ ዘአልሐማ፡ ዳእሙ፡ ፈድፋደ። ወሰሚዓ፡ በእንተ፡ ኢያሱስ፡ መጽአት፡ ወቦአት፡ ማአከለ፡...

...፡ እግዚአብሔር፡ ወትረ፡ ጥቀ፡ አዳም፡ ወተዘክሮ፡ ትእዛዛቲሁ፡ ፈድፋደ፡ ሥሙር። ወዐቂበ፡ ሕጉ፡ ይመርሕ፡ ውስተ፡ ሕይወት፡ ...

18
1

...ር፡ ወስነ፡ ምሥትርካብ፡ ጸሒፈ፡ ገድለ፡ አብ፡ ቅዱስ፡ ትሩፍ፡ ፈድፋደ፡ ብፁዓዊ፡ ኮከብ፡ መብርሂ፡ ውስተ፡ አጽናፈ፡ ዓለም። ሰዳ...

...ዱ፡ ብእሲ፡ ሀያብ፡ መዓር፡ ዘይለምድ፡ ንህበ፡ ብዙኃ፡ ረከቦ፡ ፈድፋደ፡ እምኵሉ፡ ሰብእ። ወእም...

...ወኮነ፡ ይፈቅድ፡ ከመ፡ ይኩን፡ ሎቱ፡ መዐረ፡ ወስምዓ፡ ብዙኃ፡ ፈድፋደ፡ እምኵሉ፡ አግዋሪሁ።

20
Malkǝʾ-hymn to St George (LIT2837RepCh121)
2

ጊዮርጊስ፡ ፈድፋደ፡ ለጣዕመ፡ ስምከ፡ አስተዐጽቦ፨

ፈድፋደ፡ ኂሩትከ፡ በላዕሌየ፡ ተነክረ፨

97 results in manuscripts

...l. 00v: ነ᎓ሰላ᎓ግዕ᎓ብፁአን᎓ነቢያት᎓አላ᎓በተአምኖ᎓ተጋደሉ᎓ፈድፋደ᎓ጸንዑ᎓እምቀደምቶሙ᎓...

...ነ᎓ ሰላ᎓ ግዕ᎓ ብፁአን᎓ ነቢያት᎓ አላ᎓ በተአምኖ᎓ ተጋደሉ᎓ ፈድፋደ᎓ ጸንዑ᎓ እምቀደምቶሙ᎓ ...

...ቅሮ፡ እግዚእ፡ ፈድፋደ፡ በእንተ፡ ንጽሕናሁ፡ ወእግዝእትነ፡ ማርያም፡ ታፈቅሮ፡ ፈ...

...ፈድፋደ፡ በእንተ፡ ንጽሕናሁ፡ ወእግዝእትነ፡ ማርያም፡ ታፈቅሮ፡ ፈድፋደ፡ በከመ፡ አፍቀሮ፡ ወልዳ። ...

ይቤ፡ ዮሐንስ፡ ወልደ፡ ዘብዴዎስ፡ ዘያፈቅሮ፡ እግዚእነ፡ ፈድፋደ፡ በእንተ፡ ንጽሕናሁ፡ ወእግዝእትነ፡ ማር...

... ዘይትበሀል፡ ላቲ፡ አፍራቅያ፡ ብእሲ፡ ባዕል፡ ብዙኃ፡ ንዋይ፡ ፈድፋደ

ኮነ፡ መነኮስ፡ ጽሙድ፡ ወመስተጋድል፡ ፈድፋደ፡ በጾም፡ ወበጸሎት፡ ዘዓደወ፡ ዓቅሙ፡ እምዓቅመ፡ መነኮሳተ፡ ውእቱ፡ ዘመን።

...ኅበ፡ ቡሩክ፡ ዝክረ፡ መፍቀርያነ፡ አምላክ፡ ወምክር፡ ክብርት፡ ፈድፋደ

...፡ ምሥትርካብ ፡ ጽሒፈ ፡ ገድለ ፡ አብ ፡ ቅዱስ ፡ ትሩፍ ፡ ፈድፋደ ፡ ብፁዓዊ ፡ ኮከብ ፡ መብርሂ ፡ ውስተ ፡ አጽናፈ ፡ ዓ...

...ባ ፡ መቃርስ ፡ እስክንድርያዊ ፡ እስመ ፡ ንጹሕ ፡ ውእቱ ፡ ፈድፋደ ፡ ወተራካብክዎ ፡ ብዙኀ ፡ ጊዜ ፡ በእንተ ፡ ተማክሮ ፡...

... እንተ ፡ ስማ ፡ አንድሮና ፡ ወባዕል ፡ ውእቱ ፡ ብእሲሁ ፡ ፈድፋደ ፡ ወብዙኅ ፡ ንዋዩ ፡ ወቦ ፡ ሠለስተ ፡ ደቂቀ ። ...

...ዩማን፡ ዘይእቲ፡ ሀገር፡ ወጽኑዕ፡ ፈድፋደ፡ እምነ፡ ኵሉ። ወሖረ፡ ውስተ፡ ጸብዕ፡ ምስለ፡ ብዙኅ፡ ጸ...

...ራከበ፡ ፩፡ አረጋዊ፡ ዘልህቀ፡ ጥቀ፡ ወቍጹር፡ ገጹ፡ ወኅሱም፡ ፈድፋደ፡ ወይደውያ፡ አቍያጸ፡ እገሪሁ፡ ወጕሕቍ፡ ...

...ኢ፡ ይእዜ፡ እምኅርትምና፡ ወለለ፡ ጌሠም፡ ይደክማ፡ ዓባላቲሁ፡ ፈድፋደ። ወይቤሎሙ፡ ምንተ፡ ይከውን፡ ደኃሪቱ። ወይቤልዎ፡ አልቦ፡...

...፡ ዓበያ፡ ወሊድ፡ እመጠነ፡ ፳ወ፰ዓመት፨ ወተኃዝን፡ ወትቴክዝ፡ ፈድፋደ፡ በእንተ፡ ኃጢአ፡ ውሉድ፨ ...

... አከበሮ፡ ፈድፋደ። ለዝንቱ፡ አብ፨ ጸሎቱ፡ ...

... አንከሩ፡ ወሰብሕዎ፡ ለእግዚአብሔር፡ ልዑል፡ ወለዝንቱ፡ አብ፡ ፈድፋደ፨ ወእስከ፡ ዮም፡ ይገብር፡ ...

...… እስመ፡ እግዚአብሔር፡ ይትባረክ፡ ስሙ፡ ወይትሌዓል፡ ዝክሩ፡ ፈድፋደ ። ግብሩ፡ ወልማዱ፡ ከመ፡ ያሜክር፡ ኄራነ፡ ወእኩያነኒ፡ ...

... ዘንተ፡ ነገረ፡ ሐዘኑ፡ ፈድፋደ፡ ወነሥእዎ፡ ለውእቱ፡ ሕፃን፡ ወወሰድዎ፡ ኀበ፡ አበ፡ ም...

... ርእያ፡ ንጉሥ፡ ሥዕላ፡ ተፈሥሐ፡ ፈድፋደ፨ ወፈነወ፡ ኀበ፡ ነገሥት፡ ወመኳንንት፡ ...

... ዕውቀ፡ በፀብእ፡ ከመ፡ ውእቱ፡ ጽኑዕ፡ ፈድፋደ፨ ወተኃፍረ፡ ንጉሥ፡ ሶበ፡ ተመውኣ፡ ...

... ጥንታት፡ ወቀዳሚያት፡ ወማእዜታት፡ ድኅሬሁ፡ ድኅራን፡ ፈድፋደ፡ እምኔሁ፡ ወውእቱሰ፡ አፍአ፡ ውእቱ፡ እምኵሉ፡ ኵነት፡ ዘ...

እግእግዚእየ፡ ፈድፋደ፡ በንተ፡

... ዘእምትዝምደ፡ ዳዊት፡ ወባዕል፡ ውእቱ፡ ፈድፋደ፡ ወሶበ፡ ያበውኡ፡ መሥዋዕተ፡ ለእግዚኣብሔር፡ ይገብር፡ ም...

...፡ ባርክ፡ እግዚኦ፡ ላዕሌሆን፡ ወአብዝኆሙ፡ ፈድፋደ

... እምነ፡ ኵሉ፡ ሰብእ፡ ወባዕል፡ ጥቀ፡ ፈድፋደ

...ር፡ ወያፈቅራ፡ ፈድፋደ፡ ለእግዝእትነ፡ ...

...ኅ፡ ሎቱ፡ ንህብ፡ ፈድፋደ፡ እምኵሉ፡ ሰብእ፨ ወሖረ፡ ኀበ፡ አሐቲ፡ ብእሲ ...

... ቃሎሙ። ወሶበ፡ ነገርክዎ፡ ዘንተ፡ ኵሎ፡ ለመምህርየ፡ ተከዘ፡ ፈድፋደ፡ ወቦአ፡ ላዕሌሁ...

... ወኢዕመቅ፡ ወኢማኅለቅት፡ አላ፡ ስፉሕ፡ ወቀጢን፡ ፈድፋደ፡ ኢይትረከብ፡ እምግብር።

...፡ ወያበውዕ፡ ዕጣነ፡ ወመባዓ፡ ወመሥዋዕተ፡ ወኀጢአቱ፡ ፍዱል፡ ፈድፋደ

...ነት፡ ትትለአካ፡ ወታፈቅራ፡ ለእግዝእትነ፡ ማርያም፡ ወታከብራ፡ ፈድፋደ፡ ወታበዝኅ፡ ሰላማ፡ ወትሄውጽ፡ አብያተ፡ ክርስቲያና፡ በአ...

ወሀሎ፡ ፩ብእሲ፡ መስተጋድል፡ ፈድፋደ፡ በከዊነ፡ ስምዕ፡ በእንተ፡ ስመ፡ እግዝእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ። ወስሙ፡ ጊዮርጊስ፡ ሐዲስ።

... ወያፈቅራ፡ ለእግዝእትነ፡ ፈድፋደ፡ ወነበረ፡ አኖሬዎስ፡ በመንግሥቱ፡ እንዘ፡ ...

...እሲ፡ ዘቦቱ፡ ንኅብ፡ ብዙኅ፡ ወይፈቅድ፡ ከመ፡ ይብዛኅ፡ ሎቱ፡ ፈድፋደ፡ እምኵሉ፡ ሰብእ፨ ...

... ዘያፈቅሮ፡ ፈድፋደ፨ ወይጸልዓ፡ ፈድፋደ፡ ውእቱ፡ አይሁዳዊ፡ ለሃይማኖተ፡ ክር...

...ኡ፡ ከመ፡ ይትራድኦ። ወኮኑ፡ ሰብእ፡ ይእቲ፡ ሀገር፡ እኩያን፡ ፈድፋደ። ወኢተወከፍዎሙ፡ አሐዋርያት፡ እንዘ፡ ይገብሩ፡ ቅድ...

... ወሰምዓ፡ በእንቲአሁ፡ እግሪጳ፡ ንጉሥ፨ ወተምዓ፡ ላዕሌሁ፡ ፈድፋደ፡ ወአዘዘ፡ ከመ፡ ይረሰደዎ፡ ፩ሐዋርያ፡ ውስተ፡ ሠቅ...

... ቅዱስ፡ ሊቀ፡ ጳጳሳት፡ ዲድናዕዮስ፡ ንዘነ፡ አዕሊሆሙ፡ ፈድፋደ፡ ወገሠጸሙ፡ወአዘዞሙ፡ ከመ፡ ይትመየው፡ እምግባር፡ እክይ፡...

...ጹሕ፡ ይጸርሕ፡ እንዘ፡ ይብል፡ እስመ፡ አብርሃት፡ ዛቲመርዓት፡ ፈድፋደ፡ እምኮከበ፡ ጽባሕ። ዛቲ፡ ይእቲ፡ ጽዮን፡ ሐዳስ፡ ...

... ውስተ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ወሞተ፡ በእኩይ፡ ወበዓሱም፡ ፈድፋደ፤ ወአንከሩ፡ ኵሎሙ፡ እለ፡ ሀለዉ፡ ውስተ፡ ቤ...

... ልሁየ፡ በዕለት፡ ርእየ። ሶበ፡ ትቤሊዮ፡ ሎቱ፡ እስከ፡ ፈድፋደ፡ ተሐሥየ፡ በልኒ፡ እግዝእትየ፡ ትፈሣሕ፡ ቍልኤየ። ...

ወሀሎ፡ ፩፡ ብእሲ፡ ዘስሙ፡ ጊዮርጊስ፡ ሐዲስ፡ መስተጋድል፡ ፈድፋደ፡ ለከዊነ፡ ስምዕ፡ በእንተ፡ ስመ፡ እግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ።

...ለእግዝእትነ፡ ማርያም፡ በኵሉ፡ ልቡ፡ ወባዕል፡ ውእቱ፡ ብእሲ፡ ፈድፋደ፡ ወምሉእ፡ በረከተ፡ እግዚአብሔር፡ ውስተ፡ ውስተ፡ ቤቱ።

... አሐቲ፡ ደብር፡ ዘታፈቅራ፡ ለእግዝእትነ፡ ማርያም፡ ወታከብራ፡ ፈድፋደ፡ ወታበዝኅ፡ ሰላመ፡ ዚአሃ። ወኮነት፡ ትሔውጽ፡ አብያተ፡ ...