Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Link to imagesLink to images available not on this site

Collegeville, Hill Museum and Manuscript Library, MS EMML no. 4398

Dorothea Reule

This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMML4398
Hill Museum and Manuscript Library[view repository]

Collection: Parish Church, Ankober

column 81rahttps://betamasaheft.eu/EMML4398.81ra
line 81raN001https://betamasaheft.eu/EMML4398.81raN001
line 81raN002https://betamasaheft.eu/EMML4398.81raN002
line 81raN003https://betamasaheft.eu/EMML4398.81raN003
line 81raN004https://betamasaheft.eu/EMML4398.81raN004
line 81raN005https://betamasaheft.eu/EMML4398.81raN005
line 81raN006https://betamasaheft.eu/EMML4398.81raN006
line 81raN007https://betamasaheft.eu/EMML4398.81raN007
line 81raN008https://betamasaheft.eu/EMML4398.81raN008
line 81raN009https://betamasaheft.eu/EMML4398.81raN009
line 81raN010https://betamasaheft.eu/EMML4398.81raN010
line 81raN011https://betamasaheft.eu/EMML4398.81raN011
line 81raN012https://betamasaheft.eu/EMML4398.81raN012
line 81raN013https://betamasaheft.eu/EMML4398.81raN013
line 81raN014https://betamasaheft.eu/EMML4398.81raN014
line 81raN015https://betamasaheft.eu/EMML4398.81raN015
line 81raN016https://betamasaheft.eu/EMML4398.81raN016
line 81raN017https://betamasaheft.eu/EMML4398.81raN017
line 81raN018https://betamasaheft.eu/EMML4398.81raN018
line 81raN019https://betamasaheft.eu/EMML4398.81raN019
line 81raN020https://betamasaheft.eu/EMML4398.81raN020
line 81raN021https://betamasaheft.eu/EMML4398.81raN021
line 81raN022https://betamasaheft.eu/EMML4398.81raN022
line 81raN023https://betamasaheft.eu/EMML4398.81raN023
line 81raN024https://betamasaheft.eu/EMML4398.81raN024
line 81raN025https://betamasaheft.eu/EMML4398.81raN025
line 81raN026https://betamasaheft.eu/EMML4398.81raN026
line 81raN027https://betamasaheft.eu/EMML4398.81raN027
line 81raN028https://betamasaheft.eu/EMML4398.81raN028
line 81raN029https://betamasaheft.eu/EMML4398.81raN029
line 81raN030https://betamasaheft.eu/EMML4398.81raN030
column 81rbhttps://betamasaheft.eu/EMML4398.81rb
line 81rbN001https://betamasaheft.eu/EMML4398.81rbN001
line 81rbN002https://betamasaheft.eu/EMML4398.81rbN002
line 81rbN003https://betamasaheft.eu/EMML4398.81rbN003
line 81rbN004https://betamasaheft.eu/EMML4398.81rbN004
line 81rbN005https://betamasaheft.eu/EMML4398.81rbN005
line 81rbN006https://betamasaheft.eu/EMML4398.81rbN006
line 81rbN007https://betamasaheft.eu/EMML4398.81rbN007
line 81rbN008https://betamasaheft.eu/EMML4398.81rbN008
line 81rbN009https://betamasaheft.eu/EMML4398.81rbN009
line 81rbN010https://betamasaheft.eu/EMML4398.81rbN010
line 81rbN011https://betamasaheft.eu/EMML4398.81rbN011
line 81rbN012https://betamasaheft.eu/EMML4398.81rbN012
line 81rbN013https://betamasaheft.eu/EMML4398.81rbN013
line 81rbN014https://betamasaheft.eu/EMML4398.81rbN014
line 81rbN015https://betamasaheft.eu/EMML4398.81rbN015
line 81rbN016https://betamasaheft.eu/EMML4398.81rbN016
line 81rbN017https://betamasaheft.eu/EMML4398.81rbN017
line 81rbN018https://betamasaheft.eu/EMML4398.81rbN018
line 81rbN019https://betamasaheft.eu/EMML4398.81rbN019
line 81rbN020https://betamasaheft.eu/EMML4398.81rbN020
line 81rbN021https://betamasaheft.eu/EMML4398.81rbN021
line 81rbN022https://betamasaheft.eu/EMML4398.81rbN022
line 81rbN023https://betamasaheft.eu/EMML4398.81rbN023
line 81rbN024https://betamasaheft.eu/EMML4398.81rbN024
line 81rbN025https://betamasaheft.eu/EMML4398.81rbN025
line 81rbN026https://betamasaheft.eu/EMML4398.81rbN026
line 81rbN027https://betamasaheft.eu/EMML4398.81rbN027
line 81rbN028https://betamasaheft.eu/EMML4398.81rbN028
line 81rbN029https://betamasaheft.eu/EMML4398.81rbN029
line 81rbN030https://betamasaheft.eu/EMML4398.81rbN030
  • Citation URI: https://betamasaheft.eu/EMML4398.81
  • Collection API: https://betamasaheft.eu/api/dts/collections?id=https://betamasaheft.eu/EMML4398
  • Navigation API: https://betamasaheft.eu/api/dts/navigation?id=https://betamasaheft.eu/EMML4398&ref=81
  • Document API: https://betamasaheft.eu/api/dts/document?id=https://betamasaheft.eu/EMML4398&ref=81
folio : 81
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top

| | ስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ወ | አምላክ። ወርኀ፡ ሰኔዮም፡ ቀዳጣዊ፡ በእ | ፡ በዛቲ፡ ዕለት፡ ቀቀደስት፡ ቤተ፡ ክርስቲያ | ለቅዱስ፡ ለውስቶስ፡ ሰማርያዊ፡ ወተአም | ንተርአየት፡ እምኔሁ፡ ወውእቱ፡ እስመ፡ | ቅዱስ፡ ሶበ፡ ኮነ፡ ሰምዐ፡ በሀገረ፡ ጥብሎስ፡ አር | ወወ፪፡ እምነ፡ ወርኀ፡ ሐምሌ፡ በጽሐቆ፡ ስ | ፡ ክርስቲያናዊት፡ ዘኮነት፡ ብእሲተ፡ ፩ | አምሳፍንት፡ ዐበይት፡ ወነሥአት፡ ሥጋሁ፡ | ምድኅረ፡ ቤዘወት፡ በእንቲአሁ፡ በዙኀ፡ ን | ተ፡ ወገነዘቶ፡ በልብሰ፡ ወርቅ፡ ዘብእሲሃ፡ ወወ | ወየት፡ ውስተ፡ ሣጹን፡ ኀበ፡ መዘግብቲሃ፨ ወካ | ዕበ፡ ስቀለት፡ በቅድሜሃ፡ ቀናዲሉ፡ ወስቀለት፡ | ተ፡ መስለ፡ ወኮነት፡ መንፈስነ፨ ወናሁ፡ ተም | ፡ ላዕሌሃ፡ ዲዮስቆሮስ፡ ወሞቅሖ፡ ኀበ፡ አኃ | ተ፡ ብባሕ፡ ዘአገጾ፡ ከያ፨ ወሶበ፡ አስተሐመ | ፡ በሥጋሁ፡ ለቅዱስ፡ ዘንተ፡ አስተሐመመ፡ | ተወስምር፡ ሰማዕተ፡ ክርስቶስ፡ ከመ፡ ያፈ | በዋጽ፡ ዘእምላዕሌሁ፡ ብእሲተ፡ ዳእሙ፡ በቀ | ወልስተ፡ ዝንቱ፡ ዓለም፡ እስመ፡ አድኅና፡ ላቲ፡ | ለሃ፡ ወሀለወ፡ ውስተ፡ ዓለም፡ ዘይመጽእ። | ወተተ፡ነብል፡ በእንቲአሃ፡ ቅድመ፡ ክርስቶስ፡ | በበተርአዮ፡ ከመ፡ ይእቲ፡ ሌሊት፡ ለመስፍን፡ ወ | ቤሃ፡ ውስተ፡ ቤተ፡ ሞቅሕ፡ ወበረቀ፡ ብርሃ | ወኢተ፡ ላዕሌሁ፡ እስከ፡ ቤተ፡ ሞቅሕ፡ ወላዕሌ | እስ፡ ወእምዝ፡ ርእየ፡ ፈረሳዊ፡ ወብርሃ፡ | ስል፡ ወውእቱ፡ ምስሌሁ፡ ይትለአከ፡ መ | ዘየሠምር፡ ውእቱ፡ ልብስ። ወይቤሎ፡ ው | ረሳዊ፡ ኢትኅዛን፡ ወኢትተከዝ፡ ወለለአ | ፡ መቅድኅን፡ ወትብል፡ ምስለ፡ ለእሥው | | ተ፡ሥአደ፡ ወተሐውር፡ ኀበ፡ ለዕበ | ፈ፡ ብእሲ፡ እምኀበ፡ ግብር፡ ይኄሊ፡ እም | ፈጠሪሁ፡ ወሠረቅታተ፡ ዘላዕሌሁ፡ እም | እቱ፡ ቤተ፡ ሞቅሕ፡ ኀቤሁ፡ ወውእቱ፡ ሕያምእ | ማክል፡ ዘወርቅ፡ ዘሐደጎ፡ ውስተ፡ ወእተ | እምዝ፡ ተሠወረ፡ እምኔሆሙ፡ ቅዱስ፡ ወሐረዘ | ነጉሥ፡ ኦመ፡ ይእቲ፡ ሌሊት፨ ወካዕበ፡ ረገዚ፡ | በእገሪሁ፡ ወአንቅሁ፨ ወሶበ፡ ርእየ፡ ደንገፀ፡ | ወፈርሀ፡ ወርዕደ፡ ወይቤሎ፡ ቅዱስ፡ እመአ | ጽባሐ፡ አውጽኦ፡ ለመስፍን፡ እባሌ፡ እምሲ | ተ፡ሞቅሕ፡ ወአክበሮ፡ ወሕድሳ፡ ይሖር፡ ኀበ፡ | ቤቱ፡ ከመ፡ ይትሐጐል፨ ወአውስአ፡ እንዘ፡ ተ | ርዕድ፡ እምኔሁ፨ ወይቤሎ፡ አሁ፡ እእግዚእየ፡ | ዮሎ፡ ዘትኤዝዘኒ፡ ቦቱ፡ አንሰ፡ እገብሮ፨ ወሶ | ፡ ኮነ፡ ጽባሐ፡ ወፈነወ፡ ወአውጽእዎ፡ ወአስ | ሮ፡ ክብረ፡ ብዙኀ፡ ወአንበሮ፡ ምስሌሁ፡ ው | ስተ፡ ማእዱ፨ ወነገሮ፡ በእንተ፡ ፈረሳዊ፡ ዘአክ | ተርአዮ፡ ወተወስከ፡ መስፍ፨፡ ወእንከር፡ | ኮነ፡ ንጉሥ፡ ይሔሊ፡ ከመ፡ ውእቱ፡ መስሪይ፡ | ወኢያአምር፡ ምንተኒ፡ ውእቱ፡ ወአስተር፡ እ | ያ፡ ወኢያአምር፡ ወአስሕተ፡ እንዘ፡ ያአምር | ወይነግረስ፡ በአአምሮ፡ ወበዘያጸገጾ፡ | ዳእሙ፡ ፈነዎወዝገሩ፡ በክብር፡ ወአሐ | በክብር፡ መስፍነ፡ ሐዊረ፡ በውስተ፡ ፍኖት፡ | ኮነ፡ ቢጼ፡ ቅዱስ፡ ወተረፈ፡ ይናዝዝ፡ ወየደድ | ዎ፡ እስከ፡ አመ፡ በጽሐ፡ ውስተ፡ ሀገሩ፡ አጥ | ራ፡ ብለከ፡ ወተሰወረ፡ እምኔሆሙ፡ ፍጡነ። | ወቦአ፡ መንፈስ፡ ኀበ፡ ማኅደሩ፡ ወእምኀ፡ ዚ | በ፡ አዝማዱሁ፡ ወፈከረ፡ ለመ፡በከመ፡ አበ | ርአዮ፡ ፈረሳዊ፡ በውስሌ፡ ቤተ፡ መጽሕ፡

Text visualization help

Page breaks are indicated with a line and the number of the page break. Column breaks are indicated with a pipe (|) followed by the name of the column.

In the text navigation bar:

  • References are relative to the current level of the view. If you want to see further navigation levels, please click the arrow to open in another page.
  • Each reference available for the current view can be clicked to scroll to that point. alternatively you can view the section clicking on the arrow.
  • Using an hyphen between references, like LIT3122Galaw.1-2 you can get a view of these two sections only
  • Clicking on an index will call the list of relevant annotated entities and print a parallel navigation aid. This is not limited to the context but always refers to the entire text. Also these references can either be clicked if the text is present in the context or can be opened clicking on the arrow, to see them in another page.

In the text:

  • Click on ↗ to see the related items in Pelagios.
  • Click on to see the which entities within Beta maṣāḥǝft point to this identifier.
  • [!] contains additional information related to uncertainties in the encoding.
  • Superscript digits refer to notes in the apparatus which are displayed on the right.
  • to return to the top of the page, please use the back to top button

Catalogue Bibliography

  • Getatchew Haile 1993. A Catalogue of Ethiopian Manuscripts Microfilmed for the Ethiopian Manuscript Microfilm Library, Addis Ababa, and for the Hill Monastic Manuscript Library, Collegeville, X: Project Numbers 4001–5000 (Collegeville, MN: Hill Monastic Manuscript Library, St. John’s University, 1993). page 135

Dorothea Reule
This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
Hypothes.is public annotations pointing here

Use the tag BetMas:EMML4398 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

CLOSE

Suggested citation of this record

Dorothea Reule, Pietro Maria Liuzzo, Hizkiel Mitiku, ʻCollegeville, Hill Museum and Manuscript Library, MS EMML no. 4398 (encoded from the catalogue)ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2021-12-28) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMML4398 [Accessed: 2024-12-18]

To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

CLOSE

Revision history

  • Dorothea Reule Identification of content, physical description, transcription of 16-30 Ṭǝrr, 1-30 Maggābit, 1-10 Gǝnbot corrected from Transkribus transcription, based on the manuscript's images on 28.12.2021
  • Dorothea Reule Begun correction of transkribus transcription on 6.12.2020
  • Hizkiel Mitiku The transcription is carried out with transkribus with the model ethiopic manuscript 5, transformed using transkribus.xsl, edited and copied to this file on 20.10.2020
  • Dorothea Reule Added msItems, text of Maggabit, additions on 26.3.2020
  • Dorothea Reule Begun description on 6.11.2019
  • Pietro Maria Liuzzo Created minimal record with link from data sent from Daniel Gullo, HMML project. on 30.11.2017
CLOSE

Attribution of the content

Alessandro Bausi, general editor

Dorothea Reule, editor

Pietro Maria Liuzzo, contributor

Hizkiel Mitiku, contributor

The initial version of this file was created from data kindly provided by Hill Museum & Manuscript Library. Permalink: https://w3id.org/vhmml/readingRoom/view/206172 Fol. 3a, 45b-46a and 116ab filmed twice
This XML file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.