Get involved
report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...

I,1[ צָרַח صَرَخَ ; vicinusvic. ጠርአ፡ et רָזַח ; amh. ጸራ፡ ] SubjunctivusSubj. ይጽራኅ፡ , alta et clara voce clamarela, vociferarila, ጸርኀት፡ በዐቢይ፡ ቃል፡ Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 10,39 ; Matthaei Evangelium.Matth. 27,46 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 6,10 ; ይጸርኅ፡ ደሙ፡ እምድር፡ እስከ፡ ሰማይ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 4 ; de proclamantelaApocalypsis Joannis.Apoc. 5,2 ; de plorantibuslaet lamentantibus: ጸርኀ፡ ወበከየ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 45,2 ; Ruth liber biblicus.Ruth 1,9 ; Ruth liber biblicus.Ruth 1,14 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 9,38 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 4,13 ; liber Jobi.Job 2,12 ; ጸራኅኩ፡ ጽራኀ፡ መሪረ፡ ወብካየ፡ Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 65,5 ; de implorantibusla: Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 31,3 ; liber Jobi.Job 35,12 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 23 ; እጸርኅ፡ ወአዐወዩ፡ Threni, liber biblicus.Thren. 3,8 ; cumc. ኀበ፡ pers.: ይጸርኁ፡ ኀቤየ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 11,11 ; ጽራኅ፡ ኀቤየ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 40,3 ; Tobit, liber apocryphus.Tob. 6,18 ; Judith liber apocryphus.Judith 4,15 ; Judith liber apocryphus.Judith 7,19 ; ሶበ፡ አኅለቀት፡ ጸሪኀ፡ ኀበ፡ እግዚአብሔር፡ Judith liber apocryphus.Judith 10,1 ; Joelis prophetia.Joel 1,14 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 4,4 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 54,18 ; n. 1275 ይጸርኅ፡ ዲቤከ፡ ኀበ፡ እግዚአብሔር፡ Deuteronomium.Deut. 15,9 ; cumc.Acc. ቃለ፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 3,4 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 31,3 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 141,1 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 9,2 ; de acclamantibusla, inclamantibusla, cumc. ለ፡ pers.: Judicum liber.Jud. 9,54 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 17,8 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 20,37 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 20,38 ; cumc. እምድኅረ፡ pers.: Judicum liber.Jud. 18,22 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 24,9 ; cumc.Acc.personapers.: ጸርኀ፡ ኪያከ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: NahaseSx. Nah. 13 Enc.; de cornu, tuba clangentela: ጊዜ፡ ይጸርኅ፡ ቀርን፡ ወይትነሥኡ፡ ምውታን፡ Maʃshafa Genzat.Genz. f. 120.
I,1et I,2[vic. ጸርኀ፡ ] clamarela, vociferarila: ኢይኬልሕ፡ ወኢይጠርእ፡ (v. ይጤርእ፡ ) Jesaiae prophetia.Jes. 42,2 ; እንዘ፡ ይጠርኡ፡ Actus apostolorum.Act. 22,23 Platt; cumc. በ፡ appellarelaaliquem, provocarelaad aliquem, Actus apostolorum.Act. 25,11 Platt. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ጠርአ፡ ዘ፡ ጫኸ፡ ( ጮኸ፡ ).
vel ጥራእ፡ Substantivumsubst.clamorla, vociferatiola: በጥርአ፡ (v. በጥራአ፡ ) ቃል፡ መፍርህ፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 17,18 ; formam ጠርእ፡ Lud. affert e Libr. Myst.
, ጠርዝቤጤር፡ , ጤርዜጤር፡ not foundn. peregr.corruptum scilicetsc. πρεσβύτερος ጠርዝቤጤር፡ M.M. f. 325. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ጠርቤዜር፡ velv. ጤርዜጤር፡ ዘ፡ ቀሲስ፡ ; ጠርዘቤጤር፡ ዘ፡ ሢመተ፡ ቅስና። ṭarbezer , ጠርዘቤጤር፡ ṭarzabeṭer , ጠርዘ፡ ጴጤር፡ ṭarza ṗeṭerpresbyterenአባ፡ አባ፡ ማኅቶተ፡ ከኒሳ፡ ጠርዘቤጤር፡ መያጤ፡ ኃጥኣን፡ ፍትወ፡ ነገር።Father, father! Lamp of the Church, presbyter that converts the sinners by an agreeable word!en 136 (432) l. 9-10 (ed.); 137 (433) l. 9-10 (tr.)
, ጠርዝቤጤር፡ , ጤርዜጤር፡ not foundn. peregr.corruptum scilicetsc. πρεσβύτερος ጠርዝቤጤር፡ M.M. f. 325. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ጠርቤዜር፡ velv. ጤርዜጤር፡ ዘ፡ ቀሲስ፡ ; ጠርዘቤጤር፡ ዘ፡ ሢመተ፡ ቅስና። ṭarbezer , ጠርዘቤጤር፡ ṭarzabeṭer , ጠርዘ፡ ጴጤር፡ ṭarza ṗeṭerpresbyterenአባ፡ አባ፡ ማኅቶተ፡ ከኒሳ፡ ጠርዘቤጤር፡ መያጤ፡ ኃጥኣን፡ ፍትወ፡ ነገር።Father, father! Lamp of the Church, presbyter that converts the sinners by an agreeable word!en 136 (432) l. 9-10 (ed.); 137 (433) l. 9-10 (tr.)
, ጠርዝቤጤር፡ , ጤርዜጤር፡ not foundn. peregr.corruptum scilicetsc. πρεσβύτερος ጠርዝቤጤር፡ M.M. f. 325. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ጠርቤዜር፡ velv. ጤርዜጤር፡ ዘ፡ ቀሲስ፡ ; ጠርዘቤጤር፡ ዘ፡ ሢመተ፡ ቅስና። ṭarbezer , ጠርዘቤጤር፡ ṭarzabeṭer , ጠርዘ፡ ጴጤር፡ ṭarza ṗeṭerpresbyterenአባ፡ አባ፡ ማኅቶተ፡ ከኒሳ፡ ጠርዘቤጤር፡ መያጤ፡ ኃጥኣን፡ ፍትወ፡ ነገር።Father, father! Lamp of the Church, presbyter that converts the sinners by an agreeable word!en 136 (432) l. 9-10 (ed.); 137 (433) l. 9-10 (tr.)
videasvid. sub ጠርዜ፡
ዘ፡ ሞጣሕት፡ ዘኑኁ፡ ወግድሙ፡ ዋሕድ፡ V.A.
videasvid. sub ጠርቤዜር፡
, ጠርዝቤጤር፡ , ጤርዜጤር፡ not foundn. peregr.corruptum scilicetsc. πρεσβύτερος ጠርዝቤጤር፡ M.M. f. 325. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ጠርቤዜር፡ velv. ጤርዜጤር፡ ዘ፡ ቀሲስ፡ ; ጠርዘቤጤር፡ ዘ፡ ሢመተ፡ ቅስና። , ጠርዝቤጤር፡ , ጤርዜጤር፡ not foundn. peregr.corruptum scilicetsc. πρεσβύτερος ጠርዝቤጤር፡ M.M. f. 325. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ጠርቤዜር፡ velv. ጤርዜጤር፡ ዘ፡ ቀሲስ፡ ; ጠርዘቤጤር፡ ዘ፡ ሢመተ፡ ቅስና። ṭarbezer , ጠርዘቤጤር፡ ṭarzabeṭer , ጠርዘ፡ ጴጤር፡ ṭarza ṗeṭerpresbyterenአባ፡ አባ፡ ማኅቶተ፡ ከኒሳ፡ ጠርዘቤጤር፡ መያጤ፡ ኃጥኣን፡ ፍትወ፡ ነገር።Father, father! Lamp of the Church, presbyter that converts the sinners by an agreeable word!en 136 (432) l. 9-10 (ed.); 137 (433) l. 9-10 (tr.) ṭarbezer , ጠርዘቤጤር፡ ṭarzabeṭer , ጠርዘ፡ ጴጤር፡ ṭarza ṗeṭerpresbyterenአባ፡ አባ፡ ማኅቶተ፡ ከኒሳ፡ ጠርዘቤጤር፡ መያጤ፡ ኃጥኣን፡ ፍትወ፡ ነገር።Father, father! Lamp of the Church, presbyter that converts the sinners by an agreeable word!en 136 (432) l. 9-10 (ed.); 137 (433) l. 9-10 (tr.)
, secundumsec.Lud. etiam ጠር፡ , nomen mensis Abyssinorum quinti, qui XXVII° Decembris secundumsec.Cal. Jul., VIII° Januarii secundumsec.Cal. Greg. incipit et mensi Aegyptiorum ⲧⲱⲃⲓ respondet.
I,1SubjunctivusSubj. ይጥሲ፡
1)conculcarela, contererela[coll. طاس داس ( דושׁ ) وطس عدس ] λεπτύνειν Regum liber biblicum II.2 Reg. 22,43 ; እጥስዮሙ፡ ἐκτρίψω αὐτούς Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 32,10 .
2)perderela, exstinguerela, delerela: ትጠስየኒ፡ (ut videtur ὀλέκεις ) liber Jobi.Job 10,16 ; n. 1222 ጥስየኒ፡ ምስሌሆሙ፡ Kebra Nagast; numerus significat sectiones.Kebr. Nag. 9 ; አንተ፡ (Deus) ጠሰይኮሙ፡ ለእለ፡ ይፃረሩኒ፡ በከንቱ፡ Maʃshafa Kidân Za-egziena IjasusKid. f. 36 ; አነ፡ ጠሰይክዎሙ፡ በመዐትየ፡ Liber Maccabaeorum ficticius.Macc. f. 6 ; ትሀበኒ፡ መድኀኒተ፡ ደዌ፡ ኀጢአት፡ ዘይጠሲ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MaskaramSx. Masc. 22 Enc.; secundumsec.Lud. etiam obliterarelascripturam Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 3. [Lud. significationem delendilavel exstinguendilaprimariam et unicam statuit; cui sententiae firmandae aliquis ad ܛܫܳܐ latuitla, delituitlaprovocaverit]. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ጠሰየ፡ ዘ፡ አጠፋ፡ ; aliudla: ትጠስየኒ፡ ዘ፡ ትደምሰሰኝ።
I,1SubjunctivusSubj. ይጥሲ፡
1)conculcarela, contererela[coll. طاس داس ( דושׁ ) وطس عدس ] λεπτύνειν Regum liber biblicum II.2 Reg. 22,43 ; እጥስዮሙ፡ ἐκτρίψω αὐτούς Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 32,10 .
2)perderela, exstinguerela, delerela: ትጠስየኒ፡ (ut videtur ὀλέκεις ) liber Jobi.Job 10,16 ; n. 1222 ጥስየኒ፡ ምስሌሆሙ፡ Kebra Nagast; numerus significat sectiones.Kebr. Nag. 9 ; አንተ፡ (Deus) ጠሰይኮሙ፡ ለእለ፡ ይፃረሩኒ፡ በከንቱ፡ Maʃshafa Kidân Za-egziena IjasusKid. f. 36 ; አነ፡ ጠሰይክዎሙ፡ በመዐትየ፡ Liber Maccabaeorum ficticius.Macc. f. 6 ; ትሀበኒ፡ መድኀኒተ፡ ደዌ፡ ኀጢአት፡ ዘይጠሲ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MaskaramSx. Masc. 22 Enc.; secundumsec.Lud. etiam obliterarelascripturam Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 3. [Lud. significationem delendilavel exstinguendilaprimariam et unicam statuit; cui sententiae firmandae aliquis ad ܛܫܳܐ latuitla, delituitlaprovocaverit]. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ጠሰየ፡ ዘ፡ አጠፋ፡ ; aliudla: ትጠስየኒ፡ ዘ፡ ትደምሰሰኝ።
I,1SubjunctivusSubj. ይጥሲ፡
1)conculcarela, contererela[coll. طاس داس ( דושׁ ) وطس عدس ] λεπτύνειν Regum liber biblicum II.2 Reg. 22,43 ; እጥስዮሙ፡ ἐκτρίψω αὐτούς Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 32,10 .
2)perderela, exstinguerela, delerela: ትጠስየኒ፡ (ut videtur ὀλέκεις ) liber Jobi.Job 10,16 ; n. 1222 ጥስየኒ፡ ምስሌሆሙ፡ Kebra Nagast; numerus significat sectiones.Kebr. Nag. 9 ; አንተ፡ (Deus) ጠሰይኮሙ፡ ለእለ፡ ይፃረሩኒ፡ በከንቱ፡ Maʃshafa Kidân Za-egziena IjasusKid. f. 36 ; አነ፡ ጠሰይክዎሙ፡ በመዐትየ፡ Liber Maccabaeorum ficticius.Macc. f. 6 ; ትሀበኒ፡ መድኀኒተ፡ ደዌ፡ ኀጢአት፡ ዘይጠሲ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MaskaramSx. Masc. 22 Enc.; secundumsec.Lud. etiam obliterarelascripturam Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 3. [Lud. significationem delendilavel exstinguendilaprimariam et unicam statuit; cui sententiae firmandae aliquis ad ܛܫܳܐ latuitla, delituitlaprovocaverit]. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ጠሰየ፡ ዘ፡ አጠፋ፡ ; aliudla: ትጠስየኒ፡ ዘ፡ ትደምሰሰኝ።
ቀርነብ፡ ቀልደድ፡ ብ፡ ቅንድብ፡ V.A.
, ቀርንብ፡ , ቀርነብ፡ Substantivumsubst., pluralisPl. ቀራንብት፡ [sine dubio pro ቅርንው፡ , adjecto formativo, e ቀርን፡ propagatum]
1)apex spicaela, aristala: (semen agit) ቈጽለ፡ ወብርዐ፡ ወሐሠረ፡ ወቅርንበ፡ Liber Maccabaeorum ficticius.Macc. f. 5.
2)pluralisPl., pili oculorumla, ciliala, palpebraela, βλέφαρα Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 10,5 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 131,4 ; liber Jobi.Job 16,16 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 26,9 ; Jeremiae prophetia.Jer. 9,18 ; ቀራንብቲከ፡ ይቅጽባ፡ ጽድቀ፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 4,25 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 6,4 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 6,25 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 24,86 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 8,1 ; ሰላም፡ ለቀራንብቲኪ፡ n. 429I Salâm ad Mariam I, II, III; numerus significat strophas.Sal. Mar. 6 ; (evulsit) ጸጕረ፡ ቀራንብቲሁ፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium GenbôtSx. Genb. 13 ; ነበስባሰ፡ ቀራንብት፡ nictus palpebrarumlai.e. momentum temporislanot able to find explanation in abbreviation listM.M. f. 58 . Voc. Ae.: ቍርንብ፡ (v. ቀርንብ፡ ) ዘ፡ ምርቅ፡ ; aliudla: ጠስ፡ ቀርነብ፡ ቀልደድ፡ ብ፡ ቅንድብ።
subst orbisla, areuslascilicetsc. ቀልደደ፡ ዐይን፡ superciliumla(coll. גַּב עיִן ; secundumsec.Lud. palpebrala) Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 2. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ጠስ፡ ቀርነብ፡ ቀልደድ፡ ብ፡ ቅንድብ። qaldad
Grébaut
ቀልደደ፡ ዐይን፡ qaldada ʿayn orbis oculorumla, palpebrala, orbite de l’œilfr, paupièrefr, sourcilsfr Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 55., videasvid. ዐይን፡
171
Leslau
ቀልደድ qaldad archen, circleen
ቀልደደ፡ ዐይን qaldada ʿayn , () ቀልደድ qaldad eyebrowen, eyeliden, lit. ‘the circle of the eye’, videasvid. ዐይን፡ 427b
I,1[ دَجَلَ ܕܰܓܶܠ ; prima verbi potestas in tegendolaet obducendolaest] mentirila, mendacia proferrela, calumniarila: አፍ፡ ዘይጠቅል፡ ወይሔሱ፡ καταψευδόμενον Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 1,11 ; ጠቀለቶ፡ ቅድመ፡ እግዚኡ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 39 ; ሶበ፡ ጠቀለቶ፡ M.M. f. 206.
I,1[ دَجَلَ ܕܰܓܶܠ ; prima verbi potestas in tegendolaet obducendolaest] mentirila, mendacia proferrela, calumniarila: አፍ፡ ዘይጠቅል፡ ወይሔሱ፡ καταψευδόμενον Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 1,11 ; ጠቀለቶ፡ ቅድመ፡ እግዚኡ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 39 ; ሶበ፡ ጠቀለቶ፡ M.M. f. 206.
quadril. I [amhar.; collatio, -is vel collectivum, -ecoll. ጠቀለ፡ col. 1222; proprie: artem arcanam et mendacem exercerela] hariolarila, divinarela: ሥራይ፡ ወጠንቍሎ፡ F.N. 23; ጠንቂሎ፡ (legas ጠንቂልየ፡ vel ጠንቍልየ፡ ) ኮንኩ፡ ገጸ፡ ሰማይ፡ ርእይየ፡ ዮም፡ ይዘንም፡ ብህልኩ፡ Form. Conf. et ጠልቀ፡ I,1[vicina sunt طَلَا illevitla, inunxitla, طَلَخَ ثَلَّخَ contaminavitla, طَلَسَ delevitla, ܛܘܠܝܳܐ maculala, دَلِخَ pinguis fuitla]
1)oblinilai.e. contaminarila, inquinarila: ὁ Λόγος ኢጠለቀ፡ ኀዲሮ፡ ውስተ፡ ማኅፀና፡ οὐκ ἐμιάνθη οἰκήσας μόρια ho. Procli in Cyrilli Alexandrini scripta (de recta fide; ad Reginas; ad Theodosium; colloquium cum Palladio; Homiliae; Epistolae).Cyr. f. 120.
2)pinguedine repleri vel satiari ad nauseamla: ትጠልቅ፡ ምድር፡ እምሥብሖሙ፡ ἐμπλησθήσεται Jesaiae prophetia.Jes. 34,7 in Cod. Laur.(in caeteris ትጠልል፡ ).
3)nausealavel taedio captum essela, fastidirela, taedetlavel pertaesum estlaaliquem rei, construitur cumc.c. እምነ፡ rei: ጠለቀት፡ (v. ጠልቀት፡ ) ነፍሳ፡ እምኔሆሙ፡ ἀπέστη Hezekielis prophetia.Hez. 23,17 ; እለ፡ ጠለቀት፡ (v. አጥለቀት፡ ) ነፍስኪ፡ እምኔሆሙ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 23,22 ; Hezekielis prophetia.Hez. 23,28 ; cumc.Acc.rei vel personapers.: ሰቈራረ፡ ኮንክሙኒ፡ ወጠለቁክሙ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 1,14 .
4)detestabilem facerelavel calumniarilaaliquem (dubium utrum I,1an I,2), cumc.Acc. ጠለቀቶ፡ ቅድመ፡ እግዚኡ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. p. 139 varia lectiovar.(at videasvid. ጠቀለ፡ ). Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ይጠልቅ፡ ብ፡ ይሰለቻል፡ ; aliudla: ዘ፡ ዐመፃ፡ ያወርድ።
amh. i.q. ጠቀበ፡ aeth. I,1[ ܬܚܶܡ ܬܰܚܶܡ تَخَمَ limitavitla, terminum posuitla; تَخْمٌ (etiam طخم ) limesla] SubjunctivusSubj. ይጥቅም፡ , muro cingerelalocum, muro circumdato limitarelavel munirela, cumc.Acc.loci: ከመ፡ ይሕንጽ፡ ውእተ፡ መካነ፡ ወይጥቅም፡ ዐጸደ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. p. 117 ; Timotheus patriarcha Alex. XXII ሐነጸ፡ አብያተ፡ ክርስቲያናት፡ ብዙኃተ፡ ወጠቀመ፡ ወሐደሰ፡ ብዙኃነ፡ እምኔሆሙ፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 26 ; cumc.Acc.muri: እለ፡ ያፈቅሩ፡ ሕገ፡ ይጠቅሙ፡ ለርእሶሙ፡ ቅጽረ፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 28,4 .