Get involved
report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...

(etiam ግዕዘ፡ ) I,1[ni fallor, emollitum e קוּץ קוּט ቈጥዐ፡ , sicut ܓܥܰܨ ܓܥܻܝܙܳܐ ; videasvid.etiam, ገየጸ፡ ] SubjunctivusSubj. ይግአዝ፡
2)improbarela, vituperarela, reprehenderela, cumc.Acc.rei vel personapers.: ለምንት፡ እንከ፡ ትግእዝ፡ ፈቃደ፡ እግዚአብሔር፡ ἀπαναίνῃ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 41,4 ; κρίνειν ad Romanos epistola Pauli.Rom. 2,1 ; ግእዝናሆሙ፡ ad Romanos epistola Pauli.Rom. 3,9 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 14,3 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 14,4 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 14,13 ; Jacobi epistola.Jac. 4,11 ; ad Colossenses epistola Pauli.Col. 2,16 ; ምንተ፡ ረከቡ፡ በላዕሌየ፡ በዘይግእዙኒ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 2,5 ; ወአልቦ፡ እምውስቴቶሙ፡ ዘግእዘ፡ ἐνεκάλεσεν Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 46,19 ; cumc.Acc.rei et በላዕለ፡ pers. ad Romanos epistola Pauli.Rom. 2,1 .
3)exprobrarela, conviciarila, cumc.Acc.: ግእዘ፡ ጽንዐ፡ ልቦሙ፡ ὠνείδισε Marci Evangelium.Marc. 16,14 ; ሶበ፡ ይግእዘከ፡ ዐርክከ፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 25,8 ; ግእዞ፡ ሕዝብ፡ ለሙሴ፡ ἐλοιδορεῖτο Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 17,2 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 17,7 .
nomen agentisn. ag.vituperatorla, condemnatorla, κριτής , ገኣዚሃ፡ ለሕግ፡ Jacobi epistola.Jac. 4,11 .
nomen agentisn. ag.vituperatorla, condemnatorla, κριτής , ገኣዚሃ፡ ለሕግ፡ Jacobi epistola.Jac. 4,11 .
; ተጋውሐ፡ ዘ፡ ተከራከረ፡ (vid. ተገሀግሀ፡ ) R.Α.
not foundn. peregr., scilicetsc. جَوْشَنٌ loricala: ወኮነ፡ ላዕሌሁ፡ ገውሳን፡ ዘወርቅ፡ ዘንኩር፡ ግበሪሁ፡ Jsp. p. 301.
not foundn. peregr., scilicetsc. أَلْجَوْزَاءُ astrum et signum geminorumla, Cod. Mus. Brit. LXXXII, 4; at in Abushakeri opus chronographicum; numerus significat capita.Abush. 4 scribitur አልዠውዛ፡
geminilavideasvid. sub ዠውዛ፡ et ገውስ፡ not foundn. peregr.scilicetsc. ٲَلْجَوْزَاءُ austrum et signum geminorumla(aliâs ገውስ፡ q.v.), scilicetsc. አልዠውዛ፡ Abushakeri opus chronographicum; numerus significat capita.Abush. 4.
geminilavideasvid. sub ዠውዛ፡ et ገውስ፡
Substantivumsubst.[ אֱגוֹז ܓܰܘܙܳܐ جَوْزٌ ] nuxla, juglansla: ገውዝ፡ ወለውዝ፡ Hosea.Hos. 4,13 ; እመ፡ ተከልከ፡ ገውዘ፡ ይበቍልኑ፡ ወይን፡ Liber Maccabaeorum ficticius.Macc. f. 5 ; ገውዝ፡ ወለውዝ፡ Visio Baruchi ficticia.Vis. Bar. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ገውዝ፡ ዘ፡ ለውዝ፡ ዘሀሎ፡ በግብጽ።
Substantivumsubst.[ אֱגוֹז ܓܰܘܙܳܐ جَوْزٌ ] nuxla, juglansla: ገውዝ፡ ወለውዝ፡ Hosea.Hos. 4,13 ; እመ፡ ተከልከ፡ ገውዘ፡ ይበቍልኑ፡ ወይን፡ Liber Maccabaeorum ficticius.Macc. f. 5 ; ገውዝ፡ ወለውዝ፡ Visio Baruchi ficticia.Vis. Bar. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ገውዝ፡ ዘ፡ ለውዝ፡ ዘሀሎ፡ በግብጽ። Substantivumsubst.[ אֱגוֹז ܓܰܘܙܳܐ جَوْزٌ ] nuxla, juglansla: ገውዝ፡ ወለውዝ፡ Hosea.Hos. 4,13 ; እመ፡ ተከልከ፡ ገውዘ፡ ይበቍልኑ፡ ወይን፡ Liber Maccabaeorum ficticius.Macc. f. 5 ; ገውዝ፡ ወለውዝ፡ Visio Baruchi ficticia.Vis. Bar. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ገውዝ፡ ዘ፡ ለውዝ፡ ዘሀሎ፡ በግብጽ። not foundsubst.[i.q. לוּז , ܠܽܘܙܳܐ , لَوْزٌ ; amh. ለውዝ፡ ] amygdaluslaarbor: ገውዝ፡ ወለውዝ፡ Hosea.Hos. 4,13 ; Visio Baruchi ficticia.Vis. Bar. ; እመ፡ ተከልከ፡ በለሰ፡ ቦኑ፡ ይበቍል፡ ለከ፡ ለውዝ፡ Liber Maccabaeorum ficticius.Macc. f. 5. not able to find explanation in abbreviation listEtiam Jer. 1,11 in codicis cujusdam margine ad ከርካዕ፡ adscriptum legi ለውዝ፡ [de etymo videasvid.Ges. thes. p. 747].
Substantivumsubst.[ אֱגוֹז ܓܰܘܙܳܐ جَوْزٌ ] nuxla, juglansla: ገውዝ፡ ወለውዝ፡ Hosea.Hos. 4,13 ; እመ፡ ተከልከ፡ ገውዘ፡ ይበቍልኑ፡ ወይን፡ Liber Maccabaeorum ficticius.Macc. f. 5 ; ገውዝ፡ ወለውዝ፡ Visio Baruchi ficticia.Vis. Bar. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ገውዝ፡ ዘ፡ ለውዝ፡ ዘሀሎ፡ በግብጽ።
et ገዐረ፡ I, 1 [ جَأَرَ ; at גָּעַר ܓܥܰܪ increpuitla] SubjunctivusSubj. ይግዐር፡ , clamarela, vociferarila, plorarela, ejularela, gemerela, de dolentibus, querentibus, opem implorantibus: βοᾶν , ይግዕሩ፡ እመዝራዕተ፡ ብዙኃን፡ liber Jobi.Job 35,9 ; Jesaiae prophetia.Jes. 15,4 ; Marci Evangelium.Marc. 15,34 ; Marci Evangelium.Marc. 15,37 ; ግዒሮ፡ Marci Evangelium.Marc. 15,39 ; κράζειν ገዐሩ፡ (Imperat.) Jesaiae prophetia.Jes. 65,14 ; ἀλαλαζειν የዐወይዉ፡ ወይግዕሩ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 29,2 ; እንዘ፡ ይግዕር፡ ὀδυρομένου Jeremiae prophetia.Jer. 38,18 ; ይግዕሩ፡ καταστενάζουσι Threni, liber biblicus.Thren. 1,11 ; Threni, liber biblicus.Thren. 1,21 ; እንዘ፡ ይግዕር፡ μετὰ στεναγμοῦ Judith liber apocryphus.Judith 14,16 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 28,28 ; cumc. በእንተ፡ vel እምነ፡ obla: ገዐረ፡ (v. ግዕረ፡ ) ነዳይ፡ በእንቲአሁ፡ liber Jobi.Job 18,20 ; ግዕሩ፡ እምግብሮሙ፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 2,23 ; liber Jobi.Job 35,9 ; vel ዲበ፡ Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 12,6 ; vel ላዕለ፡ Jacobi epistola.Jac. 5,1 ; Jacobi epistola.Jac. 5,9 ; Zachariae prophetia.Zach. 11,8 ( ἐπωρύοντα ἐπ᾽ ἐμέ ); cumc. ኀበ፡ ejus, cujus auxilium imploratur: ገዐርኩ፡ ኀቤከ፡ liber Jobi.Job 30,19 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 22,26 ; Deuteronomium.Deut. 24,15 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 12,8 ; Judicum liber.Jud. 3,9 cumc.annotatioann.; Judicum liber.Jud. 3,15 ; Judicum liber.Jud. 4,3 ; Judicum liber.Jud. 6,6 ; Judicum liber.Jud. 10,10 ; Judicum liber.Jud. 10,12 ; Lucae evangelium.Luc. 18,7 . et ገዐረ፡ I, 1 [ جَأَرَ ; at גָּעַר ܓܥܰܪ increpuitla] SubjunctivusSubj. ይግዐር፡ , clamarela, vociferarila, plorarela, ejularela, gemerela, de dolentibus, querentibus, opem implorantibus: βοᾶν , ይግዕሩ፡ እመዝራዕተ፡ ብዙኃን፡ liber Jobi.Job 35,9 ; Jesaiae prophetia.Jes. 15,4 ; Marci Evangelium.Marc. 15,34 ; Marci Evangelium.Marc. 15,37 ; ግዒሮ፡ Marci Evangelium.Marc. 15,39 ; κράζειν ገዐሩ፡ (Imperat.) Jesaiae prophetia.Jes. 65,14 ; ἀλαλαζειν የዐወይዉ፡ ወይግዕሩ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 29,2 ; እንዘ፡ ይግዕር፡ ὀδυρομένου Jeremiae prophetia.Jer. 38,18 ; ይግዕሩ፡ καταστενάζουσι Threni, liber biblicus.Thren. 1,11 ; Threni, liber biblicus.Thren. 1,21 ; እንዘ፡ ይግዕር፡ μετὰ στεναγμοῦ Judith liber apocryphus.Judith 14,16 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 28,28 ; cumc. በእንተ፡ vel እምነ፡ obla: ገዐረ፡ (v. ግዕረ፡ ) ነዳይ፡ በእንቲአሁ፡ liber Jobi.Job 18,20 ; ግዕሩ፡ እምግብሮሙ፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 2,23 ; liber Jobi.Job 35,9 ; vel ዲበ፡ Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 12,6 ; vel ላዕለ፡ Jacobi epistola.Jac. 5,1 ; Jacobi epistola.Jac. 5,9 ; Zachariae prophetia.Zach. 11,8 ( ἐπωρύοντα ἐπ᾽ ἐμέ ); cumc. ኀበ፡ ejus, cujus auxilium imploratur: ገዐርኩ፡ ኀቤከ፡ liber Jobi.Job 30,19 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 22,26 ; Deuteronomium.Deut. 24,15 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 12,8 ; Judicum liber.Jud. 3,9 cumc.annotatioann.; Judicum liber.Jud. 3,15 ; Judicum liber.Jud. 4,3 ; Judicum liber.Jud. 6,6 ; Judicum liber.Jud. 10,10 ; Judicum liber.Jud. 10,12 ; Lucae evangelium.Luc. 18,7 . videasvid. sub ትግዕርት፡ sub ገዐረ፡
et ገዐረ፡ I, 1 [ جَأَرَ ; at גָּעַר ܓܥܰܪ increpuitla] SubjunctivusSubj. ይግዐር፡ , clamarela, vociferarila, plorarela, ejularela, gemerela, de dolentibus, querentibus, opem implorantibus: βοᾶν , ይግዕሩ፡ እመዝራዕተ፡ ብዙኃን፡ liber Jobi.Job 35,9 ; Jesaiae prophetia.Jes. 15,4 ; Marci Evangelium.Marc. 15,34 ; Marci Evangelium.Marc. 15,37 ; ግዒሮ፡ Marci Evangelium.Marc. 15,39 ; κράζειν ገዐሩ፡ (Imperat.) Jesaiae prophetia.Jes. 65,14 ; ἀλαλαζειν የዐወይዉ፡ ወይግዕሩ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 29,2 ; እንዘ፡ ይግዕር፡ ὀδυρομένου Jeremiae prophetia.Jer. 38,18 ; ይግዕሩ፡ καταστενάζουσι Threni, liber biblicus.Thren. 1,11 ; Threni, liber biblicus.Thren. 1,21 ; እንዘ፡ ይግዕር፡ μετὰ στεναγμοῦ Judith liber apocryphus.Judith 14,16 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 28,28 ; cumc. በእንተ፡ vel እምነ፡ obla: ገዐረ፡ (v. ግዕረ፡ ) ነዳይ፡ በእንቲአሁ፡ liber Jobi.Job 18,20 ; ግዕሩ፡ እምግብሮሙ፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 2,23 ; liber Jobi.Job 35,9 ; vel ዲበ፡ Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 12,6 ; vel ላዕለ፡ Jacobi epistola.Jac. 5,1 ; Jacobi epistola.Jac. 5,9 ; Zachariae prophetia.Zach. 11,8 ( ἐπωρύοντα ἐπ᾽ ἐμέ ); cumc. ኀበ፡ ejus, cujus auxilium imploratur: ገዐርኩ፡ ኀቤከ፡ liber Jobi.Job 30,19 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 22,26 ; Deuteronomium.Deut. 24,15 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 12,8 ; Judicum liber.Jud. 3,9 cumc.annotatioann.; Judicum liber.Jud. 3,15 ; Judicum liber.Jud. 4,3 ; Judicum liber.Jud. 6,6 ; Judicum liber.Jud. 10,10 ; Judicum liber.Jud. 10,12 ; Lucae evangelium.Luc. 18,7 .
vel ገዓር፡ Substantivumsubst.( m. ) clamorladolentium, querentium, opem implorantium, ploratusla, gemitusla, ejulatusla: κραυγή Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 3,9 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 22,22 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 101,1 ; ገዓረ፡ ምስኪናን፡ liber Jobi.Job 34,28 ; Jesaiae prophetia.Jes. 5,7 ; ዐርገ፡ ገዐረ፡ እከዮሙ፡ ኀቤየ፡ Jonae prophetia.Jon. 1,2 ; ad Hebraeos epistola.Hebr. 5,7 ; ad Ephesios epistola Pauli.Eph. 4,31 romanae editionisrom.; βοή Jacobi epistola.Jac. 5,4 ; ብካይ፡ ወላሕ፡ ወገዓር፡ ὀδυρμός Jeremiae prophetia.Jer. 38,15 ; ἀλαλαγμός Jeremiae prophetia.Jer. 32,22 ; στεναγμός Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 11,5 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 37,9 ; Malachiae prophetia.Mal. 2,13 ; Jeremiae prophetia.Jer. 4,31 ; liber Jobi.Job 9,27 ; Actus apostolorum.Act. 7,34 ; ገዓሩ፡ ( τὸ κρίμα αὐτοῦ ) Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 21,5 ; ብካየ፡ ገዓሮሙ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 3,21 .
et ገዐረ፡ I, 1 [ جَأَرَ ; at גָּעַר ܓܥܰܪ increpuitla] SubjunctivusSubj. ይግዐር፡ , clamarela, vociferarila, plorarela, ejularela, gemerela, de dolentibus, querentibus, opem implorantibus: βοᾶν , ይግዕሩ፡ እመዝራዕተ፡ ብዙኃን፡ liber Jobi.Job 35,9 ; Jesaiae prophetia.Jes. 15,4 ; Marci Evangelium.Marc. 15,34 ; Marci Evangelium.Marc. 15,37 ; ግዒሮ፡ Marci Evangelium.Marc. 15,39 ; κράζειν ገዐሩ፡ (Imperat.) Jesaiae prophetia.Jes. 65,14 ; ἀλαλαζειν የዐወይዉ፡ ወይግዕሩ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 29,2 ; እንዘ፡ ይግዕር፡ ὀδυρομένου Jeremiae prophetia.Jer. 38,18 ; ይግዕሩ፡ καταστενάζουσι Threni, liber biblicus.Thren. 1,11 ; Threni, liber biblicus.Thren. 1,21 ; እንዘ፡ ይግዕር፡ μετὰ στεναγμοῦ Judith liber apocryphus.Judith 14,16 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 28,28 ; cumc. በእንተ፡ vel እምነ፡ obla: ገዐረ፡ (v. ግዕረ፡ ) ነዳይ፡ በእንቲአሁ፡ liber Jobi.Job 18,20 ; ግዕሩ፡ እምግብሮሙ፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 2,23 ; liber Jobi.Job 35,9 ; vel ዲበ፡ Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 12,6 ; vel ላዕለ፡ Jacobi epistola.Jac. 5,1 ; Jacobi epistola.Jac. 5,9 ; Zachariae prophetia.Zach. 11,8 ( ἐπωρύοντα ἐπ᾽ ἐμέ ); cumc. ኀበ፡ ejus, cujus auxilium imploratur: ገዐርኩ፡ ኀቤከ፡ liber Jobi.Job 30,19 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 22,26 ; Deuteronomium.Deut. 24,15 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 12,8 ; Judicum liber.Jud. 3,9 cumc.annotatioann.; Judicum liber.Jud. 3,15 ; Judicum liber.Jud. 4,3 ; Judicum liber.Jud. 6,6 ; Judicum liber.Jud. 10,10 ; Judicum liber.Jud. 10,12 ; Lucae evangelium.Luc. 18,7 .
I,1[ ጋተ፡ to make drink out of one’s hand, not able to find explanation in abbreviation listIsenb. p. 175 ; nescio an propagatum sit a ወግዐ፡ ] in os indere alimentala, propinarela: ኢይግዕቱ፡ ሎሙ፡ ወኢይፌትቱ፡ ሎሙ፡ ኅብስተ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 16,7 . { Cfr. etiam ገዐት፡ bouillie de farinefrin Abb. LV}
I,1[cum عَجَا potius componendum videtur quam cum نَجَعَ bene profecitlaedenti cibus; potandam praebuitlaaquam salubrem camelo; IV lactavitlapullum; نَجُوعُ ٱلصَّبِيِّ alimentumlainfantis; videasvid. ገዐተ፡ ] SubjunctivusSubj. ይውጋዕ፡ , lacte alerela, lac bibendum praeberela, cumc.duplexdupl.Acc.: ትፈቅዱ፡ ሐሊበ፡ ይውግዑክሙ፡ ad Hebraeos epistola.Hebr. 5,12 ; ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 3,2 . Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ወግዖ፡ ብ፡ ጋተው፡
Substantivumsubst.potiunculala, alimentum ori inditumla, ut videtur: አስተዳሉ፡ ሎሙ፡ ኅዳጠ፡ ገዐተ፡ እስመ፡ ድውያን፡ እሙንቱ፡ (sc. ድውያነ፡ ነፍስ፡ ) Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 92.
I,1[ ጋተ፡ to make drink out of one’s hand, not able to find explanation in abbreviation listIsenb. p. 175 ; nescio an propagatum sit a ወግዐ፡ ] in os indere alimentala, propinarela: ኢይግዕቱ፡ ሎሙ፡ ወኢይፌትቱ፡ ሎሙ፡ ኅብስተ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 16,7 . { Cfr. etiam ገዐት፡ bouillie de farinefrin Abb. LV}
, rarius ገዐዘ፡ ( Numeri, liber Pentateuchi.Num. 10,33 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 33,11 F; Regum liber biblicum IV.4 Reg. 19,36 ), etiam per , [cui Lud. et Ges. in thes. جاز composuerunt; adde جَزَعَ ; potestas radicis prima in abscidendolavel abrumpendolafuisse videtur] SubjunctivusSubj. ይግዐዝ፡
1)castra moverela, proficiscila, migrarela, cumc. እምነ፡ loci unde et ውስተ፡ loci quorsum pergitur: Genesis liber Pentateuchi.Gen. 12,8 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 26,21 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 12,37 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 14,10 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 40,30 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 10,6 ( ለግዒዝ፡ ); Numeri, liber Pentateuchi.Num. 10,33 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 33,3 sequensseq.; Deuteronomium.Deut. 1,19 ; Deuteronomium.Deut. 1,40 ; Josuae liber.Jos. 3,3 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 16 ; Jesaiae prophetia.Jes. 37,8 ; ግዕዙ፡ አሕዛብኪ፡ ውስተ፡ አድባር፡ Nahum.Nah. 3,18 ; Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 8,31 ; ከመ፡ ይግዐዙ፡ ( ውስተ፡ ) ቤጤልዋ፡ Judith liber apocryphus.Judith 7,1 ; Judith liber apocryphus.Judith 7,17 .
a)castra metarila, στρατοπεδεύειν Numeri, liber Pentateuchi.Num. 24,2 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 4,15 (coll. Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 14,10 ; Deuteronomium.Deut. 1,40 , ubi Hebr. quidem נסע , Graecus autem στρατοπεδεύειν habet).
b)migrarelavel excederelae vita: በዋዕየ፡ እሳት፡ እምዓለም፡ ግዕዘ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TahsasSx. Tachs. 21 Enc.; ውስተ፡ ቤተ፡ ሙታን፡ ግዕዘ፡ not able to find explanation in abbreviation listSx. Jac. 8 Enc.
2)liberum fierila, manumittila, libertatem adipiscila, de servis: ἐξελεύσεται Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 21,4 cumc.annotatioann.; ግዕዝክሙ፡ እምግብርናት፡ Didascalia Apostolorum; numerus significat capita.Did. 33 ; ገብር፡ ለእመ፡ ግዕዘ፡ እምግብርናቲሁ፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 381 ; ይግዐዝ፡ ገብር፡ እምእግዚኡ፡ F.N. 31; de uxore: marito mortuo ትግዕዝ፡ F.N. 24,5.