Get involved
report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...

vel ገለሜዎስ፡ not foundn. peregr.chamaeleonlai.q. ከሜሌዎን፡ ; Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ገላሜዎስ፡ ዘ፡ ሕስስት፡ velv. እስስት፡
not foundn. peregr. χαμαιλέων chamaeleonlaLeviticus, liber Pentateuchi.Lev. 11,30 . Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ገላሜዎስ፡ ( videasvid. ገለሜዎስ፡ ) ብ፡ እስስት፡
vel ገለሜዎስ፡ not foundn. peregr.chamaeleonlai.q. ከሜሌዎን፡ ; Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ገላሜዎስ፡ ዘ፡ ሕስስት፡ velv. እስስት፡
Gelasius.
Substantivumsubst., m. et fem. , pluralisPl. አፍራስ፡ [amh. idemid.; פָּרָשׁ , فَرَسٌ ] equusla, equa;lam. Genesis liber Pentateuchi.Gen. 49,17 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 14,9 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 15,1 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 15,21 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 31,11 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 32,17 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 146,11 ; liber Jobi.Job 39,19 sequensseq.; Canticum Canticorum.Cant. 1,9 ; ፈረስ፡ ዘኢተረየፀ፡ ይወፅእ፡ እኩየ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 30,8 ; ረዋጺ፡ ፈረስ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 30,16 ; ጸዐዳ፡ ፈረስ፡ Apocalypsis Joannis.Apoc. 6,2 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 19,11 ; equus a magis divino honore cultus not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 33 ; ፈረስ፡ ገይድ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 36,6 ; fem. : ፈረስ፡ እንተ፡ ይጼዐን፡ ንጉሥ፡ Esther, liber biblicus.Esth. 6,8 ; አፍራስ፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 14,7 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 14,23 ; Deuteronomium.Deut. 17,16 ; Deuteronomium.Deut. 20,1 ; Josuae liber.Jos. 11,4 ; Regum liber biblicum IV.4 Reg. 7,6 ; Jesaiae prophetia.Jes. 2,7 ; Jesaiae prophetia.Jes. 31,1 ; Zachariae prophetia.Zach. 1,8 ; Zachariae prophetia.Zach. 6,3 ; Zachariae prophetia.Zach. 6,6 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 19,8 ; አፍራስ፡ ረዋጽያን፡ Amosi prophetia.Am. 6,7 ; fem. : Josuae liber.Jos. 11,6 ; Josuae liber.Jos. 11,9 ; Jacobi epistola.Jac. 3,3 ; አፍራስ፡ አእኑስ፡ (et አትቡዕ፡ ) Paralipomenon liber II.2 Par. 9,25 ; አፍራስ፡ አንስት፡ Regum liber biblicum III.3 Reg. 10,26 ; distinguuntur አፍራሰ፡ ጽብእ፡ Regum liber biblicum III.3 Reg. 10,26 vel አፍራሰ፡ መራድ፡ et አፍራስ፡ እለ፡ ይስሕቡ፡ ሰረ ገላተ፡ Regum liber biblicum III.3 Reg. 3 a,21.
a)crebro: equus cum equitela: ድምፀ፡ ሰረገላ፡ ወአፍራስ፡ ἱππευόντων Michaei prophetia.Mich. 1,13 ; አፍራስ፡ n. 1354 ἱππεῖς Jesaiae prophetia.Jes. 22,7 ; ኵሎ፡ አፍራሲሁ፡ πᾶσαν τὴν ἵππον αὐτοῦ Judith liber apocryphus.Judith 1,13 ; Judith liber apocryphus.Judith 7,6 .
faras
1) (Dillmann a) አፍራስ፡ ʾafrās horsemenen, ‘cavalieriitወወረደ፡ ላዕሌሆሙ፡ መቅሠፍት፡ ወሞቱ፡ ኵሎሙ፡ ወአፍራሲሆሙ፡ እለ፡ ቅደሙ፡ ማኅረኩ፡ ወድኅረ፡ ማኅረኩ፡Su di loro si abbattè il castigo e morirono tutti, e dei loro cavalieri, che prima e dopo si erano dati al saccheggioit 180 § 466 (ed.), 104 § 466 (tr.) (‘«cavalieri»: letteralmente «cavalli», probabilmente nel senso, attestato nel Liber Axumae, di «cavaliere», vd. 342.’ 104 n. 86)
Cross-references: for ሊቀ፡ ሐራ፡ ለአፍራስ፡ videasvid. ሊቅ፡ (Grébaut)
Galatia.
( videasvid. ቀላውዴዎስ፡ ) Claudius (rex Aeth. saeculi XVI).
( ቀለውድዮስ፡ ) Claudius, etiam ገላውዴዎስ፡ ( ገላውድዮስ፡ ) , አቅሎድዮስ፡ , አቅሎንድዮስ፡ Claudius ( videasvid. ቀላዲስ፡ , ቀላድዮስ፡ , ቀላንድዮስ፡ et ገላውዴዎስ፡ ). n. 1418
ʾabrosifāryon nomen propriumn. pr. (epithet) ገላውዴዎስ፡ አብሮሲፋርዮን፡ ንጉሥ፡ ግሩም።Gälawdewos Abrosifaryon the majestic kingen 75 § 148 (ed.), 44 § 148 (tr.)
( ቀለውድዮስ፡ ) Claudius, etiam ገላውዴዎስ፡ ( ገላውድዮስ፡ )
radixrad.quadril. pro ገልለገ፡ [ גלל جلّ ], proprie convolverela, conglobarela.
ዘ፡ መቍረጭት፡ V.A.
quadril. I [ جَلْبَبَ induit amiculumla, videasvid. ገለወ፡ ]
1)velarela, velamento operirela, obvolverela, obtegerela: ገልበቡ፡ ርእሶሙ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 14,4 ; ይገልብብ፡ አፉሁ፡ Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 13,45 ; ይገለብብዎ፡ ገጾ፡ Lucae evangelium.Luc. 22,64 ; ሥብሕ፡ ዘይገለብብ፡ ከርሦ፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 29,22 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 3,3 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 3,9 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 3,14 ; ( አስሐትያ፡ ) ይገለብባ፡ ( ለማይ፡ ) Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 43,20 ; cumc. በ፡ rei: እገለብባ፡ ለፀሓይ፡ በደመና፡ Hezekielis prophetia.Hez. 32,7 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 146,8 ; እገልብባ፡ ለሰማይ፡ በጽልመት፡ Jesaiae prophetia.Jes. 50,3 .
2)obducerelaaliquid re, illinerela, cumc.Acc.et በ፡ , vel cumc.duplexdupl.Acc.: ወገልበቡ፡ ኵሎ፡ ዘውስቴቱ፡ እምዕፅ፡ በነፍጥ፡ ብዙኅ፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 375 ; ገልበበታ፡ ለንፍቅ፡ ፒሳ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 47.
quadril. I [ جَلْبَبَ induit amiculumla, videasvid. ገለወ፡ ]
1)velarela, velamento operirela, obvolverela, obtegerela: ገልበቡ፡ ርእሶሙ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 14,4 ; ይገልብብ፡ አፉሁ፡ Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 13,45 ; ይገለብብዎ፡ ገጾ፡ Lucae evangelium.Luc. 22,64 ; ሥብሕ፡ ዘይገለብብ፡ ከርሦ፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 29,22 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 3,3 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 3,9 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 3,14 ; ( አስሐትያ፡ ) ይገለብባ፡ ( ለማይ፡ ) Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 43,20 ; cumc. በ፡ rei: እገለብባ፡ ለፀሓይ፡ በደመና፡ Hezekielis prophetia.Hez. 32,7 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 146,8 ; እገልብባ፡ ለሰማይ፡ በጽልመት፡ Jesaiae prophetia.Jes. 50,3 .
2)obducerelaaliquid re, illinerela, cumc.Acc.et በ፡ , vel cumc.duplexdupl.Acc.: ወገልበቡ፡ ኵሎ፡ ዘውስቴቱ፡ እምዕፅ፡ በነፍጥ፡ ብዙኅ፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 375 ; ገልበበታ፡ ለንፍቅ፡ ፒሳ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 47.
I,1[vic. ገልበበ፡ et ገለበ፡ جلب überziehende, nec non גׇּלׇה ܓܠܳܐ جَلَا ausziehende, abziehende; videasvid.etiam familiam radicum sub ቀልዐ፡ allatarum] SubjunctivusSubj. ይግሉ፡
1)obducerelaaliquid re, cumc.Acc.et በ፡ , Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 16,33 ; ጎሞር፡ ዘገለውዎ፡ በቈጽለ፡ ወርቅ፡ M.M. f. 116; Regum liber biblicum III.3 Reg. 6,15 .
2)velarela, obvelarela, velo operirela: ad Corinthios epistola Pauli II.2 Cor. 3,15 ; Cyr. de r. fid. f. 37. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ገለወ፡ ወለበጠ፡ ዘ፡ ሸፈነ፡
Substantivumsubst., sine dubio lapsu calami pro መግልብ፡ vel መገልብ፡ , piscatorla: መጸብሓዊ፡ ወመግለብ፡ , in Praef. Novum TestamentumN.T.romanae editionisrom.( ግጻዌ፡ ሥርዐት፡ ) cumc.2. Vocabularium Aethiopicum, -a -a.Voc. Ae.: መግለብ፡ ዘ፡ ሸሻጊ፡ (! tamquam a ገልበበ፡ derivatum).
quadril. I [ جَلْبَبَ induit amiculumla, videasvid. ገለወ፡ ]
1)velarela, velamento operirela, obvolverela, obtegerela: ገልበቡ፡ ርእሶሙ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 14,4 ; ይገልብብ፡ አፉሁ፡ Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 13,45 ; ይገለብብዎ፡ ገጾ፡ Lucae evangelium.Luc. 22,64 ; ሥብሕ፡ ዘይገለብብ፡ ከርሦ፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 29,22 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 3,3 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 3,9 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 3,14 ; ( አስሐትያ፡ ) ይገለብባ፡ ( ለማይ፡ ) Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 43,20 ; cumc. በ፡ rei: እገለብባ፡ ለፀሓይ፡ በደመና፡ Hezekielis prophetia.Hez. 32,7 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 146,8 ; እገልብባ፡ ለሰማይ፡ በጽልመት፡ Jesaiae prophetia.Jes. 50,3 .
2)obducerelaaliquid re, illinerela, cumc.Acc.et በ፡ , vel cumc.duplexdupl.Acc.: ወገልበቡ፡ ኵሎ፡ ዘውስቴቱ፡ እምዕፅ፡ በነፍጥ፡ ብዙኅ፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 375 ; ገልበበታ፡ ለንፍቅ፡ ፒሳ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 47.
Substantivumsubst.( m. ), pluralisPl. አግልዕት፡ (etiam አግዕልት፡ literis transpositis) et ገልዓት፡ [ جَلَعَ exuitla, videasvid.radices sub ገለወ፡ laudatas; amh. ገል፡ ]
1)cortex, crusta, testala, ut ovi, limacis, al. (Lud.): Macario sacerdoti stupri insimulato አሰሩ፡ ውስተ፡ ክሳዱ፡ ሐብለ፡ ወዲቤሁ፡ ሰቀሉ፡ ገልዓተ፡ ዘአጽለምዎሙ፡ በፍሕም፡ ወኮኑ፡ ይስሕብዎ፡ ለፌ፡ ወለፌ፡ ከመ፡ አብድ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MaggabitSx. Mag. 27 ; አግልዕት፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MaggabitSx. Mag. 27 ;
2)testalai.e. vas figlinumlavel pars ejus: ὄστρακον liber Jobi.Job 2,8 ; ብሩር፡ ዘይትወሀብ፡ ምስለ፡ ሕብል፡ ከመ፡ ገልዕ፡ ውእቱ፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 26,23 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 21,6 ; የብሰ፡ ሥጋሁ፡ ከመ፡ ገልዕ፡ not able to find explanation in abbreviation listGad. T.H. ; ትጽሕፍ፡ ኅሊናሃ፡ ውስተ፡ ገልዕ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TerrSx. Ter 26. ድቁቅ፡ አግዕልት፡ vel ገልዕ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 30,14 ; ከመ፡ ዘያስተጣብቅ፡ አግልዕተ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 22,7 .
3)tabulae ligneaela, quibus libri muniuntur, Lud. auctore, auctoritateauct.Greg.
II,1
1)obscurarela, caliginemlavel tenebras offunderelaalicui, obnubilarela, obfuscarela: Deus ያጸልም፡ መዓልተ፡ ከመ፡ ሌሊት፡ Amosi prophetia.Am. 5,8 ; ኣጸልም፡ ዲቤሁ፡ ሊባኖስ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 31,15 varia lectiovar.; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 104,26 ; ሶበ፡ ኣጸልም፡ ደመና፡ ላዕለ፡ ምድር፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 9,14 ; astra ( deficere facerela), ut: Hezekielis prophetia.Hez. 32,7 ; liber Jobi.Job 9,7 ; አጽለሞ፡ ለፀሓይ፡ not able to find explanation in abbreviation listKedr f. 28 ; alias res: ቅንአተ፡ እከይ፡ ያጸልም፡ ሠናያተ፡ ἀμαυροῖ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 4,12 ; እከዪሃ፡ ያጸልሞ፡ ከመ፡ ርእየተ፡ ድብ፡ ለገጻ፡ σκοτοῖ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 25,17 ; oculos: አጽለመት፡ ጸዳላ፡ ለዐይን፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MaskaramSx. Masc. 25 Enc.; mentem, animum: ስካር፡ ያጸልም፡ ልበ፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 118 ; አጽለምኩ፡ ኅሊናየ፡ (sc. peccatis) not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 83.
2)tenebrescerela: አጽለመ፡ ዲቤሁ፡ ሊባኖስ፡ ἐσκότασεν ἐπ᾽ αὐτὸν ὁ Λίβανος Hezekielis prophetia.Hez. 31,15 .
3)nigrum redderela, denigrarela, nigrum colorem inducerela, Matthaei Evangelium.Matth. 5,36 ; n. 1259 ገልዓት፡ ዘአጽለምዎሙ፡ በፍሕም፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MaggabitSx. Mag. 27 Enc.; Constitutiones Apostolorum.Const. Ap. 62 ( videasvid. sub ምርፋእ፡ col. 320).
Substantivumsubst.( m. ), pluralisPl. አግልዕት፡ (etiam አግዕልት፡ literis transpositis) et ገልዓት፡ [ جَلَعَ exuitla, videasvid.radices sub ገለወ፡ laudatas; amh. ገል፡ ]
1)cortex, crusta, testala, ut ovi, limacis, al. (Lud.): Macario sacerdoti stupri insimulato አሰሩ፡ ውስተ፡ ክሳዱ፡ ሐብለ፡ ወዲቤሁ፡ ሰቀሉ፡ ገልዓተ፡ ዘአጽለምዎሙ፡ በፍሕም፡ ወኮኑ፡ ይስሕብዎ፡ ለፌ፡ ወለፌ፡ ከመ፡ አብድ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MaggabitSx. Mag. 27 ; አግልዕት፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MaggabitSx. Mag. 27 ;
2)testalai.e. vas figlinumlavel pars ejus: ὄστρακον liber Jobi.Job 2,8 ; ብሩር፡ ዘይትወሀብ፡ ምስለ፡ ሕብል፡ ከመ፡ ገልዕ፡ ውእቱ፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 26,23 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 21,6 ; የብሰ፡ ሥጋሁ፡ ከመ፡ ገልዕ፡ not able to find explanation in abbreviation listGad. T.H. ; ትጽሕፍ፡ ኅሊናሃ፡ ውስተ፡ ገልዕ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TerrSx. Ter 26. ድቁቅ፡ አግዕልት፡ vel ገልዕ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 30,14 ; ከመ፡ ዘያስተጣብቅ፡ አግልዕተ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 22,7 .
3)tabulae ligneaela, quibus libri muniuntur, Lud. auctore, auctoritateauct.Greg.