Get involved
report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...

vel ድውይ፡ participiumpart., fem. ድውይት፡ , pluralisPl.m. ደዉያን፡ vel ድውያን፡ vel ዱያን፡ , aegerla, aegrotusla, valetudine affectusla, invalidusla: Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 6,2 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 22,22 ; ኢትትሀከይ፡ ሐውጾ፡ ድዉይ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 7,35 ; Matthaei Evangelium.Matth. 8,6 ; Jacobi epistola.Jac. 5,15 ; ዘድዉይ፡ ሥጋሁ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 30,14 ; ድውይት፡ Chrysostomi Tagsâʃs.Chrys. Ta. 29 ; ድውያን፡ vel ድዉያን፡ liber Jobi.Job 4,4 ; Judith liber apocryphus.Judith 9,11 ; Judith liber apocryphus.Judith 16,11 ; Hezekielis prophetia.Hez. 21,15 ; Matthaei Evangelium.Matth. 4,24 ; Marci Evangelium.Marc. 6,13 ; Marci Evangelium.Marc. 6,56 ; Evangelium Joannis.Joh. 6,2 ; በእንተ፡ ድውያን፡ F.N. 21; ዱያን፡ ሕዝብ፡ Rel. Bar.; Actus apostolorum.Act. 19,12 romanae editionisrom.; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 162,4 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 45 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 106 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 207 al.; de anima: ነፍስ፡ ድውይት፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 17,8 .
a)debilisla, imbecillusla, de voce: ድውይ፡ ቃል፡ Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 12,4 .
b) ቤተ፡ ድውያን፡ nosocomiumla, not able to find explanation in abbreviation listII Can. Nic. 82 (II Can. Niceni. Pars Synodi. Numerus significat canones.Can. Nic. 75 ); መጋቤ፡ ዱያን፡ nosocomusla, Lud. e Syn.
nomen agentisn. ag.aegrotansla, morbidusla, Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 9,5 (v. ድውይ፡ ).
vel ድውይ፡ participiumpart., fem. ድውይት፡ , pluralisPl.m. ደዉያን፡ vel ድውያን፡ vel ዱያን፡ , aegerla, aegrotusla, valetudine affectusla, invalidusla: Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 6,2 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 22,22 ; ኢትትሀከይ፡ ሐውጾ፡ ድዉይ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 7,35 ; Matthaei Evangelium.Matth. 8,6 ; Jacobi epistola.Jac. 5,15 ; ዘድዉይ፡ ሥጋሁ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 30,14 ; ድውይት፡ Chrysostomi Tagsâʃs.Chrys. Ta. 29 ; ድውያን፡ vel ድዉያን፡ liber Jobi.Job 4,4 ; Judith liber apocryphus.Judith 9,11 ; Judith liber apocryphus.Judith 16,11 ; Hezekielis prophetia.Hez. 21,15 ; Matthaei Evangelium.Matth. 4,24 ; Marci Evangelium.Marc. 6,13 ; Marci Evangelium.Marc. 6,56 ; Evangelium Joannis.Joh. 6,2 ; በእንተ፡ ድውያን፡ F.N. 21; ዱያን፡ ሕዝብ፡ Rel. Bar.; Actus apostolorum.Act. 19,12 romanae editionisrom.; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 162,4 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 45 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 106 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 207 al.; de anima: ነፍስ፡ ድውይት፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 17,8 .
a)debilisla, imbecillusla, de voce: ድውይ፡ ቃል፡ Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 12,4 .
b) ቤተ፡ ድውያን፡ nosocomiumla, not able to find explanation in abbreviation listII Can. Nic. 82 (II Can. Niceni. Pars Synodi. Numerus significat canones.Can. Nic. 75 ); መጋቤ፡ ዱያን፡ nosocomusla, Lud. e Syn.
, ድያስ፡ , ድዮስ፡ Ζεύς , Διός al. Actus apostolorum.Act. 14,12 ; Actus apostolorum.Act. 14,13 ; ድዮስ፡ አምላክ፡ Sx. not able to find explanation in abbreviation listHed. 19.
, ድያስ፡ , ድዮስ፡ Ζεύς , Διός al. Actus apostolorum.Act. 14,12 ; Actus apostolorum.Act. 14,13 ; ድዮስ፡ አምላክ፡ Sx. not able to find explanation in abbreviation listHed. 19.
videasvid. sub ዝያቈነ፡
(pro ድያቈነ፡ ) quadril. I diaconi munere fungilaII, Can. Niceni. Pars Synodi. Numerus significat canones.Can. Nic. 79 (72), videasvid. sub ቀሰሰ፡ col. 433.
verb. denominatesdenom.presbyterilavel sacerdotis munerelafungi: ምሥዋዒሆሙ፡ በኀበ፡ ቀሰሱ፡ ወዝያቈኑ፡ (i.e. ድያቈኑ፡ ) ባቲ፡ not able to find explanation in abbreviation listII Can. Nic. 79.
, ድዮስ፡ ጶራ፡ , ዲዮስጶራ፡ not foundn. peregr., scilicetsc. διασπορά dispersiolaet dispersila(inter gentes) Jacobi epistola.Jac. 1,1 ; M.M. f. 286. Vocla. Aela.: ዲዮስጶራ፡ ዘ፡ ዝርዋን፡
, ድያስ፡ , ድዮስ፡ Ζεύς , Διός al. Actus apostolorum.Act. 14,12 ; Actus apostolorum.Act. 14,13 ; ድዮስ፡ አምላክ፡ Sx. not able to find explanation in abbreviation listHed. 19.
, ድያስ፡ , ድዮስ፡ Ζεύς , Διός al. Actus apostolorum.Act. 14,12 ; Actus apostolorum.Act. 14,13 ; ድዮስ፡ አምላክ፡ Sx. not able to find explanation in abbreviation listHed. 19.
, ድዮስ፡ ጶራ፡ , ዲዮስጶራ፡ not foundn. peregr., scilicetsc. διασπορά dispersiolaet dispersila(inter gentes) Jacobi epistola.Jac. 1,1 ; M.M. f. 286. Vocla. Aela.: ዲዮስጶራ፡ ዘ፡ ዝርዋን፡
, ደርከሜ፡ not foundn. peregr., scilicetsc. δραχμή , drachmalanumus (aliâs ድርህም፡ q.v.), ድሪክሜ፡ አሐቲ፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 39,2 ; ደርከሜ፡ (v. ድደርኬሜ፡ δίδραχμον ) Tobit, liber apocryphus.Tob. 5,15 . et ደርከኖ፡ Substantivumsubst.[a radice ረከነ፡ i.e. רגם רקם رقن ductum et cum אַרְגָּמָן ܐܪܰܓܘܳܢܳܐ cognatum (de vid. gramm.§ 73) videtur, et mihi quidem hoc etymon probabilius est quam si quis vocabulum a زرق duxerit] purpura caerulealavel hyacinthinala, ὑάκινθος Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 36,9 (aliâs ያክንት፡ ). Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 36,10 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 36,30 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 36,32 ; n. 1096Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 36,37 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 36,40 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 37,3 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 37,5 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 4,6 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 4,9 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 4,11 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 4,12 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 15,38 ; አልባሰ፡ ደርከኖ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 23,6 ; Hezekielis prophetia.Hez. 27,7 ; ደርከኖ፡ ወሜላት፡ አልባሲሆሙ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 10,9 ; ዘሕብረ፡ ደርከኖ፡ Apocalypsis Joannis.Apoc. 9,17 ; Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TeqemtSx. Teq. 21 Enc. ( videasvid. sub አጽገየ፡ ). Voc. Ae.: ደርከኖ፡ ዘ፡ ብጫቴ፡ ሐር። , ዲድርክም፡ , ዲድርክሜ፡ , ዲድርክማ፡ (et ድድርክማ፡ ) not foundn. peregr., scilicetsc. δίδραχμον didrachmumla(numus duas drachmas valens), Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 30,13 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 27,3 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 27,4 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 27,5 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 27,6 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 27,7 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 3,47 ; Deuteronomium.Deut. 22,29 ; Josuae liber.Jos. 7,21 ; Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 15,15 ; Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 20,32 ; liber Jobi.Job 42,11 ; etiam ድደርኬሜ፡ Tobit, liber apocryphus.Tob. 5,15 varia lectiovar. Vocla. Aela.: ዲድርክም፡ ዘ፡ ፬ ድሪም፡ ; aliudla: ሰቅል፡ ወገመስ፡ ወዲድርክም፡ ወጠፋልሕ፡ ዘ፡ በበ፪ ድሪም። ዲደርከኖ፡ didarkano , ደርካኖ darkāno 10 n.19 (ed.) ዲደርከኖ፡ ‘vielleicht unter dem Einfluß von ድደርኬሜ፡ = δίδραχμον neben ደርከሜ፡ = δραχμή entstanden)’ Purpurde xxxiia
( ܗܰܝܡܳܢܽܘܬܐ ) peregrinae formationis, ab Aramaeis petitum, ab Aethiopibus frequentissime usitatum, Substantivumsubst., m. et fem. :
1)fides qua crediturla; fidelitasla( Glaube , Treue ): Deuteronomium.Deut. 32,20 ; Jesaiae prophetia.Jes. 5,3 ; Jesaiae prophetia.Jes. 7,28 ; Jeremiae prophetia.Jer. 15,18 ; Jeremiae prophetia.Jer. 39,41 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 32,4 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 40,12 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 45,4 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 46,15 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 4,13 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 4,32 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 9,8 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 1,8 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 4,12 ; ad Timotheum epistola II.2 Tim. 4,7 ; ad Hebraeos epistola.Hebr. 11,3 ; ad Hebraeos epistola.Hebr. 11,39 . (synon. አሚን፡ , ተአምኖ፡ ), Matthaei Evangelium.Matth. 8,10 ; Jacobi epistola.Jac. 2,14 sequensseq.; πίστεις Proverbiorum liber biblicus.Prov. 3,3 ; ሃይማኖተ፡ ተስፋ፡ πίστις ἐλπίδος Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 49,10 ; construitur cumc.c. inlaJacobi epistola.Jac. 2,1 ; እለ፡ አዕረፉ፡ በሃይማኖት፡ በክርስቶስ፡ Didascalia Apostolorum; numerus significat capita.Did. 34 ; ዘይገብር፡ ሃይማኖተ፡ ποιῶν πίστεις Proverbiorum liber biblicus.Prov. 12,22 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 15,28 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 15,15 ; ሃይማኖተ፡ ዕቀብ፡ ምስለ፡ ቢጽከ፡ (de amicitia) Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 22,23 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 41,5 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 43,2 ; ያጸንዑ፡ ሃይማኖቶሙ፡ በቀለም፡ ወበማየ፡ ሕመት፡ Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 69,10 ; ብእሲ፡ ዚታአምር፡ ከመ፡ ቦ፡ ሃይማኖተ፡ ( fidelem eum essela) Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 37,12 ; ሀጕለ፡ ሃይማኖቶ፡ fidem perdiditlaLiber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 27,16 ; Lucae evangelium.Luc. 16,11 ; Lucae evangelium.Luc. 16,12 ; በሃይማኖቶሙ፡ in bonam fidemlaRegum liber biblicum IV.4 Reg. 12,15 ; Regum liber biblicum IV.4 Reg. 22,7 .
2)fides quae crediturla( religiola, confessiola); ሃይማኖት፡ ቅድስት፡ Judae epistola.Judae 20 ; ሃይማኖት፡ ርትዕት፡ fides orthodoxalaLiturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 165,1 : ርቱዐ፡ ሃይማኖት፡ orthodoxusla(saepissime; etiam titulus libri cujusdam dogmatici); ሃይማኖተ፡ አበው፡ fides Patrumla(titulus libri celeberrimi); ጸሎተ፡ ሃይማኖት፡ symbolum fideilaLiturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 163,3 ; ሃይማኖተ፡ እስላም፡ Islami religiolaAbushakeri opus chronographicum; numerus significat capita.Abush. 50 ; ሃይማኖተ፡ ንስጦሮስ፡ confessio NestoriilaEnc.
Substantivumsubst., m. et fem. , pluralisPl. ድዳት፡ ,
2)id cui quid
a)immittitur, vel superstruitur, i.e. cubilela, basisla, fundamenla: ድደ፡ መሠረት፡ ad Colossenses epistola Pauli.Col. 1,23 ; ዐምድ፡ ወድድ፡ ἑδραίωμα ad Timotheum epistola I.1 Tim. 3,15 ; βάσεις columnarum Jeremiae prophetia.Jer. 52,17 (v. ዳድ፡ et ዶድ፡ sic!); not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 90 ; n. 936 ጽኑዕ፡ መሠረተ፡ ድዳ፡ (sc. ecclesiae) not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 109 ; Deus omnipraesens ይጸውር፡ ድደ፡ ወይነብር፡ ጠፈረ፡ Lith. Orth.; ድድ፡ እንተ፡ ተመሥረተት፡ ዲበ፡ ኰኵሕ፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 7 ; መሠረተ፡ ሃይማኖት፡ ወድደ፡ አሚን፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 4 ; ድደ፡ ንጽሕ፡ ወመሠረተ፡ ቅድስና፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 3 ; መስቀል፡ est ዐምዳ፡ ወድዳ፡ ለቤተ፡ ክርስቲያን፡ Deg.; አነዳሁ፡ ዘሐቁ፡ ወሌለዩ፡ እምነ፡ ድዱ፡ (quatenus corpus tamquam subiculum cutis est) Synaxaria; sequuntur nomina mensium GenbôtSx. Genb. 8 Enc.; ድዳት፡ ለምሥዋዕ፡ παράθεμα Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 38,24 (nisi hoc exemplum ad n. 1 referre malueris).
b)includitur vel imponitur, ut fundala, palala, vel calathusla: ኮለ፡ ወርቅ፡ ውስተ፡ ድደ፡ ብሩር፡ ἐν ὁρμίσκῳ σαρδίου Proverbiorum liber biblicus.Prov. 25,11 . Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ድድ፡ ብ፡ የግድግዳ፡ ራስ።
hāymānot
Grébaut
ሃይማኖት፡ hāymānot , pluralisPl. ሃይማኖታት፡ hāymānotāt présente des significations très différentes : foi chrétiennefr (au sens général), foi catholiquefr (diophysite); foi monophysite de Dioscorefr (opposée à la foi catholique), (reject de l’« Epistola dogmatica ad Flavianum» du pape Léon Ier, ጦማረ፡ ልዮን፡ ); religionfr, croyancefr, etc. አስተጋብኡ፡ ኵሎ፡ መኳንንተ፡ ወሊቃውንተ፡ ወመምህራነ፡ ወኵሎ፡ ዓበይተ፡ መንግሥት፡ ወመከሩ፡ ከመ፡ ይሕትትዎሙ፡ ወይጠይቅዎሙ፡ ነገረ፡ ሃይማኖት። አሜሃ፡ ተዓውቀ፡ ወተጠየቀ፡ ከመ፡ ኮነ፡ ሰብአ፡ ሮም፡ ወከመ፡ የአምኑ፡ በሃይማኖተ፡ ልዮን፡ ርኩስ፡ ዓላዊ፡ እስከ፡ ተናገሩ፡ በቃሎሙ፡ እንዘ፡ ይብሉ፡ ፪ጠባይዓት፡ ሀለዉ፡ በክርስቶስ። ወእምዝ፡ ተሠጥዉ፡ ወይቤሉ፡ ንጉሥ፡ ወሰብኡ፡ ንሕነሰ፡ ኢንብል፡ ከመዝ፡ ዳእሙ፡ ንቤ፡ አልቦ፡ ምንታዌ፡ በክርስቶስ፡ አምላክ፡ ድኅረ፡ ተዋሕዶተ፡ መለኮት፡ ወትስብዕት፡ እንበለ፡ ቱሳሔ፡ ወኢድማሬ። ወነአምን፡ በሃይማኖተ፡ ቅዱስ፡ ዲዮስቆሮስ፡ ጽዱቀ፡ ንባብ። 8.
ሃይማኖት፡ religion au sens le plus général, christianisme, paganisme, doctrines ésotériques, etc. አስተርእዮተ፡ አቴናውያን፡ ወሃይማኖቶሙ። 143.
ሃይማኖት፡ ርትዕት፡ hāymānot rǝtǝʿt foi orthodoxefr (monophysite). ተናገረ፡ [ዮሐንስ፡ ዘሀገረ፡ ብርልስ፡] በእንተ፡ ሥርዓተ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ወሕገ፡ ሃይማኖት፡ ርትዕት። Ms. BNFet111, fol. 120v. videasvid. ርቱዕ፡
ሃይማኖት፡ croyance mystagogiquefr. እልመስጦአግያ፡ ወይእቲ፡ ሃይማኖት፡ [እንተ፡] መሐሮሙ፡ እግዚእነ፡ ወመድኃኒነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ለአርዳኢሁ። 72.
ሃይማኖት፡ መሲሓዊት፡ hāymānot masiḥāwit , ሃይማኖት፡ ኦርቶዶክሳዊት፡ hāymānot ʾortodoksāwit religion chrétiennefr. አድለወ፡ [መክስንድዮስ፡] ለሃይማኖትነ፡ ወአዘዘ፡ ከመ፡ ያቅልሉ፡ ስደተ፡ እምክርስቲያን። 193; አቀመ፡ [ቈስጠንጢኖስ፡] ሃይማኖተ፡ ኦርቶዶክሳዊት። 197; ኮነ፡ [ቈስጠንጢኖስ፡] ዐቃቤ፡ ሃይማኖት፡ መሲሓዊት፡ ወጐያዪ፡ እምአምልኮ፡ ጣዖት። 197; እሉ፡ ጉባኤ፡ ነኪራን፡ እምሃይማኖት፡ መሲሓዊት። Ms. BNFet110, fol. 3vc; ኢይሔልዩ፡ ኀበ፡ ፍጻሜ፡ ሃይማኖት፡ መሲሓዊት። Ms. BNFet110, fol. 36ra. videasvid. መሲሓዊ፡ , ኦርቶዶክሳዊ፡
9
Cross-references:
a) for for መሃሬ፡ ሃይማኖት፡ videasvid. መሃሪ፡ (Grébaut)
b) for ሕጸተ፡ ሃይማኖት፡ videasvid. ሕጸት፡ (Grébaut)
c) for ሕጹጸ፡ ሃይማኖት፡ videasvid. ሕጹጽ፡ (Grébaut)
d) for ሰብአ፡ ሃይማኖት፡ videasvid. ሰብእ፡ (Grébaut)
e) for ነገረ፡ ሃይማኖት፡ videasvid. ነገር፡ (Grébaut)
f) for ነገር፡ ዘሃይማኖት፡ videasvid. ነገር፡ (Grébaut)
g) for አክሊለ፡ ሃይማኖት፡ videasvid. አክሊል፡ (Grébaut)
h) for ድደ፡ ሃይማኖት፡ videasvid. ድድ፡ (Grébaut)
Leslau
ሃይማኖት hāymānot , ሀይማኖት haymānot beliefen, creeden, faithen, religionen
ሃይማኖት፡ ርትዕት፡ hāymānot rǝtǝʿt orthodox religionen
ሃይማኖት፡ መሲሓዊት፡ hāymānot masiḥāwit faith of the Unctionistsen; see 20–23
ሃይማኖተ፡ አበው፡ hāymānota ʾabaw the Faith of the Fathersen, a collection of confessions and testimonies of the Church Fathers concerning their Christian belief; see 82
221a–b
ሃይማኖት፡ መሲሓዊት፡ hāymānot masiḥāwit faith of the Unctionistsen; see Hammerschmidt in 60, 364b
Cross-references:
a) for ሐዲሰ፡ ሃይማኖት፡ videasvid. ሐዲስ፡ (Leslau)
b) for መዝገበ፡ ሃይማኖት፡ videasvid. መዝገብ (Leslau)
c) for ርቱዐ፡ ሃይማኖት፡ videasvid. ርቱዕ፡ (Leslau)
dǝd
Grébaut
ድደ፡ ሃይማኖት፡ dǝda hāymānot fondement, soutien de la religion. [ነአኵቶ፡ ለአብ፡] ዕንቈ፡ ክብር፡ ሠርፀ፡ በረከት፡ ድደ፡ ሃይማኖት። 13. videasvid. ሃይማኖት፡
10
Leslau
ድድ dǝd jointen, junctureen, fitting togetheren, structureen, hewn surfaceen, baseen, basisen, foundationen, settingen (of necklace) 604a
Substantivumsubst., m. et fem. , pluralisPl. ድዳት፡ ,
2)id cui quid
a)immittitur, vel superstruitur, i.e. cubilela, basisla, fundamenla: ድደ፡ መሠረት፡ ad Colossenses epistola Pauli.Col. 1,23 ; ዐምድ፡ ወድድ፡ ἑδραίωμα ad Timotheum epistola I.1 Tim. 3,15 ; βάσεις columnarum Jeremiae prophetia.Jer. 52,17 (v. ዳድ፡ et ዶድ፡ sic!); not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 90 ; n. 936 ጽኑዕ፡ መሠረተ፡ ድዳ፡ (sc. ecclesiae) not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 109 ; Deus omnipraesens ይጸውር፡ ድደ፡ ወይነብር፡ ጠፈረ፡ Lith. Orth.; ድድ፡ እንተ፡ ተመሥረተት፡ ዲበ፡ ኰኵሕ፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 7 ; መሠረተ፡ ሃይማኖት፡ ወድደ፡ አሚን፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 4 ; ድደ፡ ንጽሕ፡ ወመሠረተ፡ ቅድስና፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 3 ; መስቀል፡ est ዐምዳ፡ ወድዳ፡ ለቤተ፡ ክርስቲያን፡ Deg.; አነዳሁ፡ ዘሐቁ፡ ወሌለዩ፡ እምነ፡ ድዱ፡ (quatenus corpus tamquam subiculum cutis est) Synaxaria; sequuntur nomina mensium GenbôtSx. Genb. 8 Enc.; ድዳት፡ ለምሥዋዕ፡ παράθεμα Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 38,24 (nisi hoc exemplum ad n. 1 referre malueris).
b)includitur vel imponitur, ut fundala, palala, vel calathusla: ኮለ፡ ወርቅ፡ ውስተ፡ ድደ፡ ብሩር፡ ἐν ὁρμίσκῳ σαρδίου Proverbiorum liber biblicus.Prov. 25,11 . Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ድድ፡ ብ፡ የግድግዳ፡ ራስ።
dǝd
Grébaut
ድደ፡ ሃይማኖት፡ dǝda hāymānot fondement, soutien de la religion. [ነአኵቶ፡ ለአብ፡] ዕንቈ፡ ክብር፡ ሠርፀ፡ በረከት፡ ድደ፡ ሃይማኖት። 13. videasvid. ሃይማኖት፡
10
Leslau
ድድ dǝd jointen, junctureen, fitting togetheren, structureen, hewn surfaceen, baseen, basisen, foundationen, settingen (of necklace) 604a
Substantivumsubst., m. et fem. , pluralisPl. ድዳት፡ ,
2)id cui quid
a)immittitur, vel superstruitur, i.e. cubilela, basisla, fundamenla: ድደ፡ መሠረት፡ ad Colossenses epistola Pauli.Col. 1,23 ; ዐምድ፡ ወድድ፡ ἑδραίωμα ad Timotheum epistola I.1 Tim. 3,15 ; βάσεις columnarum Jeremiae prophetia.Jer. 52,17 (v. ዳድ፡ et ዶድ፡ sic!); not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 90 ; n. 936 ጽኑዕ፡ መሠረተ፡ ድዳ፡ (sc. ecclesiae) not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 109 ; Deus omnipraesens ይጸውር፡ ድደ፡ ወይነብር፡ ጠፈረ፡ Lith. Orth.; ድድ፡ እንተ፡ ተመሥረተት፡ ዲበ፡ ኰኵሕ፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 7 ; መሠረተ፡ ሃይማኖት፡ ወድደ፡ አሚን፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 4 ; ድደ፡ ንጽሕ፡ ወመሠረተ፡ ቅድስና፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 3 ; መስቀል፡ est ዐምዳ፡ ወድዳ፡ ለቤተ፡ ክርስቲያን፡ Deg.; አነዳሁ፡ ዘሐቁ፡ ወሌለዩ፡ እምነ፡ ድዱ፡ (quatenus corpus tamquam subiculum cutis est) Synaxaria; sequuntur nomina mensium GenbôtSx. Genb. 8 Enc.; ድዳት፡ ለምሥዋዕ፡ παράθεμα Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 38,24 (nisi hoc exemplum ad n. 1 referre malueris).
b)includitur vel imponitur, ut fundala, palala, vel calathusla: ኮለ፡ ወርቅ፡ ውስተ፡ ድደ፡ ብሩር፡ ἐν ὁρμίσκῳ σαρδίου Proverbiorum liber biblicus.Prov. 25,11 . Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ድድ፡ ብ፡ የግድግዳ፡ ራስ።
dǝd
Grébaut
ድደ፡ ሃይማኖት፡ dǝda hāymānot fondement, soutien de la religion. [ነአኵቶ፡ ለአብ፡] ዕንቈ፡ ክብር፡ ሠርፀ፡ በረከት፡ ድደ፡ ሃይማኖት። 13. videasvid. ሃይማኖት፡
10
Leslau
ድድ dǝd jointen, junctureen, fitting togetheren, structureen, hewn surfaceen, baseen, basisen, foundationen, settingen (of necklace) 604a
Substantivumsubst., m. et fem. , pluralisPl. ድዳት፡ ,
2)id cui quid
a)immittitur, vel superstruitur, i.e. cubilela, basisla, fundamenla: ድደ፡ መሠረት፡ ad Colossenses epistola Pauli.Col. 1,23 ; ዐምድ፡ ወድድ፡ ἑδραίωμα ad Timotheum epistola I.1 Tim. 3,15 ; βάσεις columnarum Jeremiae prophetia.Jer. 52,17 (v. ዳድ፡ et ዶድ፡ sic!); not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 90 ; n. 936 ጽኑዕ፡ መሠረተ፡ ድዳ፡ (sc. ecclesiae) not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 109 ; Deus omnipraesens ይጸውር፡ ድደ፡ ወይነብር፡ ጠፈረ፡ Lith. Orth.; ድድ፡ እንተ፡ ተመሥረተት፡ ዲበ፡ ኰኵሕ፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 7 ; መሠረተ፡ ሃይማኖት፡ ወድደ፡ አሚን፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 4 ; ድደ፡ ንጽሕ፡ ወመሠረተ፡ ቅድስና፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 3 ; መስቀል፡ est ዐምዳ፡ ወድዳ፡ ለቤተ፡ ክርስቲያን፡ Deg.; አነዳሁ፡ ዘሐቁ፡ ወሌለዩ፡ እምነ፡ ድዱ፡ (quatenus corpus tamquam subiculum cutis est) Synaxaria; sequuntur nomina mensium GenbôtSx. Genb. 8 Enc.; ድዳት፡ ለምሥዋዕ፡ παράθεμα Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 38,24 (nisi hoc exemplum ad n. 1 referre malueris).
b)includitur vel imponitur, ut fundala, palala, vel calathusla: ኮለ፡ ወርቅ፡ ውስተ፡ ድደ፡ ብሩር፡ ἐν ὁρμίσκῳ σαρδίου Proverbiorum liber biblicus.Prov. 25,11 . Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ድድ፡ ብ፡ የግድግዳ፡ ራስ።
Substantivumsubst., in SingularisSing.nondum repertum, pluralisPl. መሳውልት፡ ; legitur መሳውልተ፡ ብርት፡ ዘዐውደ፡ ምሥዋዕ፡ τὸ παράθεμα (v. περίθεμα ) τὸ χαλκοῦν κύκλῳ τοῦ θυσιαστηρίου Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 39,10 . Dubius est sensus ab interprete huic vocabulo subditus. Secundum Ludolfi Gregorium መሳውልት፡ et መሳውድ፡ Abyssini ignitabulalavel batillalaexponunt; sed Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 38,24 cum interpres παράθεμα ድዳት፡ ( ለምሥዋዕ፡ ) verterit, παράθεμα aliter interpretatus esse videtur; an crepidinesla? ansaslaannexas? (a סָבַל portarela?) orasla? (a שׁוּל ?). dǝd
Grébaut
ድደ፡ ሃይማኖት፡ dǝda hāymānot fondement, soutien de la religion. [ነአኵቶ፡ ለአብ፡] ዕንቈ፡ ክብር፡ ሠርፀ፡ በረከት፡ ድደ፡ ሃይማኖት። 13. videasvid. ሃይማኖት፡
10
Leslau
ድድ dǝd jointen, junctureen, fitting togetheren, structureen, hewn surfaceen, baseen, basisen, foundationen, settingen (of necklace) 604a
maswal , መስውል፡ maswǝl , pluralisPl. masāwǝlt
Grébaut
መስውል፡ maswǝl , pluralisPl. መሳውልት፡ masāwǝlt «foyerfr (brasier)» ― መንዳጃ፡ Ms. BNFabb217, fol. 39r.
92
Leslau
መስወል maswal (pluralisPl. መሳውልት masāwǝlt ), ( 92) መስውል፡ maswǝl implement for producing fireen, inflammable materialen, fire panen, fire shovelen; () gives it the same meaning as videasvid. መስወድ maswad 368a
Cross-references: videasvid. also መስወድ፡
Substantivumsubst., m. et fem. , pluralisPl. ድዳት፡ ,
2)id cui quid
a)immittitur, vel superstruitur, i.e. cubilela, basisla, fundamenla: ድደ፡ መሠረት፡ ad Colossenses epistola Pauli.Col. 1,23 ; ዐምድ፡ ወድድ፡ ἑδραίωμα ad Timotheum epistola I.1 Tim. 3,15 ; βάσεις columnarum Jeremiae prophetia.Jer. 52,17 (v. ዳድ፡ et ዶድ፡ sic!); not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 90 ; n. 936 ጽኑዕ፡ መሠረተ፡ ድዳ፡ (sc. ecclesiae) not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 109 ; Deus omnipraesens ይጸውር፡ ድደ፡ ወይነብር፡ ጠፈረ፡ Lith. Orth.; ድድ፡ እንተ፡ ተመሥረተት፡ ዲበ፡ ኰኵሕ፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 7 ; መሠረተ፡ ሃይማኖት፡ ወድደ፡ አሚን፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 4 ; ድደ፡ ንጽሕ፡ ወመሠረተ፡ ቅድስና፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 3 ; መስቀል፡ est ዐምዳ፡ ወድዳ፡ ለቤተ፡ ክርስቲያን፡ Deg.; አነዳሁ፡ ዘሐቁ፡ ወሌለዩ፡ እምነ፡ ድዱ፡ (quatenus corpus tamquam subiculum cutis est) Synaxaria; sequuntur nomina mensium GenbôtSx. Genb. 8 Enc.; ድዳት፡ ለምሥዋዕ፡ παράθεμα Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 38,24 (nisi hoc exemplum ad n. 1 referre malueris).
b)includitur vel imponitur, ut fundala, palala, vel calathusla: ኮለ፡ ወርቅ፡ ውስተ፡ ድደ፡ ብሩር፡ ἐν ὁρμίσκῳ σαρδίου Proverbiorum liber biblicus.Prov. 25,11 . Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ድድ፡ ብ፡ የግድግዳ፡ ራስ።
dǝd
Grébaut
ድደ፡ ሃይማኖት፡ dǝda hāymānot fondement, soutien de la religion. [ነአኵቶ፡ ለአብ፡] ዕንቈ፡ ክብር፡ ሠርፀ፡ በረከት፡ ድደ፡ ሃይማኖት። 13. videasvid. ሃይማኖት፡
10
Leslau
ድድ dǝd jointen, junctureen, fitting togetheren, structureen, hewn surfaceen, baseen, basisen, foundationen, settingen (of necklace) 604a
compagesla, basislavideasvid. sub ወደደ፡ Substantivumsubst., m. et fem. , pluralisPl. ድዳት፡ ,
2)id cui quid
a)immittitur, vel superstruitur, i.e. cubilela, basisla, fundamenla: ድደ፡ መሠረት፡ ad Colossenses epistola Pauli.Col. 1,23 ; ዐምድ፡ ወድድ፡ ἑδραίωμα ad Timotheum epistola I.1 Tim. 3,15 ; βάσεις columnarum Jeremiae prophetia.Jer. 52,17 (v. ዳድ፡ et ዶድ፡ sic!); not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 90 ; n. 936 ጽኑዕ፡ መሠረተ፡ ድዳ፡ (sc. ecclesiae) not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 109 ; Deus omnipraesens ይጸውር፡ ድደ፡ ወይነብር፡ ጠፈረ፡ Lith. Orth.; ድድ፡ እንተ፡ ተመሥረተት፡ ዲበ፡ ኰኵሕ፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 7 ; መሠረተ፡ ሃይማኖት፡ ወድደ፡ አሚን፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 4 ; ድደ፡ ንጽሕ፡ ወመሠረተ፡ ቅድስና፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 3 ; መስቀል፡ est ዐምዳ፡ ወድዳ፡ ለቤተ፡ ክርስቲያን፡ Deg.; አነዳሁ፡ ዘሐቁ፡ ወሌለዩ፡ እምነ፡ ድዱ፡ (quatenus corpus tamquam subiculum cutis est) Synaxaria; sequuntur nomina mensium GenbôtSx. Genb. 8 Enc.; ድዳት፡ ለምሥዋዕ፡ παράθεμα Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 38,24 (nisi hoc exemplum ad n. 1 referre malueris).
b)includitur vel imponitur, ut fundala, palala, vel calathusla: ኮለ፡ ወርቅ፡ ውስተ፡ ድደ፡ ብሩር፡ ἐν ὁρμίσκῳ σαρδίου Proverbiorum liber biblicus.Prov. 25,11 . Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ድድ፡ ብ፡ የግድግዳ፡ ራስ።
Substantivumsubst., m. et fem. , pluralisPl. ድዳት፡ ,
2)id cui quid
a)immittitur, vel superstruitur, i.e. cubilela, basisla, fundamenla: ድደ፡ መሠረት፡ ad Colossenses epistola Pauli.Col. 1,23 ; ዐምድ፡ ወድድ፡ ἑδραίωμα ad Timotheum epistola I.1 Tim. 3,15 ; βάσεις columnarum Jeremiae prophetia.Jer. 52,17 (v. ዳድ፡ et ዶድ፡ sic!); not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 90 ; n. 936 ጽኑዕ፡ መሠረተ፡ ድዳ፡ (sc. ecclesiae) not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 109 ; Deus omnipraesens ይጸውር፡ ድደ፡ ወይነብር፡ ጠፈረ፡ Lith. Orth.; ድድ፡ እንተ፡ ተመሥረተት፡ ዲበ፡ ኰኵሕ፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 7 ; መሠረተ፡ ሃይማኖት፡ ወድደ፡ አሚን፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 4 ; ድደ፡ ንጽሕ፡ ወመሠረተ፡ ቅድስና፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 3 ; መስቀል፡ est ዐምዳ፡ ወድዳ፡ ለቤተ፡ ክርስቲያን፡ Deg.; አነዳሁ፡ ዘሐቁ፡ ወሌለዩ፡ እምነ፡ ድዱ፡ (quatenus corpus tamquam subiculum cutis est) Synaxaria; sequuntur nomina mensium GenbôtSx. Genb. 8 Enc.; ድዳት፡ ለምሥዋዕ፡ παράθεμα Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 38,24 (nisi hoc exemplum ad n. 1 referre malueris).
b)includitur vel imponitur, ut fundala, palala, vel calathusla: ኮለ፡ ወርቅ፡ ውስተ፡ ድደ፡ ብሩር፡ ἐν ὁρμίσκῳ σαρδίου Proverbiorum liber biblicus.Prov. 25,11 . Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ድድ፡ ብ፡ የግድግዳ፡ ራስ።
dǝd dǝd
Grébaut
ድደ፡ ሃይማኖት፡ dǝda hāymānot fondement, soutien de la religion. [ነአኵቶ፡ ለአብ፡] ዕንቈ፡ ክብር፡ ሠርፀ፡ በረከት፡ ድደ፡ ሃይማኖት። 13. videasvid. ሃይማኖት፡
10
Leslau
ድድ dǝd jointen, junctureen, fitting togetheren, structureen, hewn surfaceen, baseen, basisen, foundationen, settingen (of necklace) 604a
dǝd
Grébaut
ድደ፡ ሃይማኖት፡ dǝda hāymānot fondement, soutien de la religion. [ነአኵቶ፡ ለአብ፡] ዕንቈ፡ ክብር፡ ሠርፀ፡ በረከት፡ ድደ፡ ሃይማኖት። 13. videasvid. ሃይማኖት፡
10
Leslau
ድድ dǝd jointen, junctureen, fitting togetheren, structureen, hewn surfaceen, baseen, basisen, foundationen, settingen (of necklace) 604a
, ዲድርክም፡ , ዲድርክሜ፡ , ዲድርክማ፡ (et ድድርክማ፡ ) not foundn. peregr., scilicetsc. δίδραχμον didrachmumla(numus duas drachmas valens), Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 30,13 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 27,3 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 27,4 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 27,5 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 27,6 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 27,7 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 3,47 ; Deuteronomium.Deut. 22,29 ; Josuae liber.Jos. 7,21 ; Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 15,15 ; Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 20,32 ; liber Jobi.Job 42,11 ; etiam ድደርኬሜ፡ Tobit, liber apocryphus.Tob. 5,15 varia lectiovar. Vocla. Aela.: ዲድርክም፡ ዘ፡ ፬ ድሪም፡ ; aliudla: ሰቅል፡ ወገመስ፡ ወዲድርክም፡ ወጠፋልሕ፡ ዘ፡ በበ፪ ድሪም።
Substantivumsubst.( m. ), pluralisPl. ድድቃት፡ accidensla, casusla, forsla, sorsla, res fortuitala, casus adversusla, malum improvisumla, συνάντημα Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 2,14 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 3,19 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,2 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,3 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,11 ; σύμπτωμα Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 90,6 ; ተዳደቆ፡ ድድቅ፡ ለውእቱ፡ ንዋይ፡ Fetḥa Nagast; numeri significant capita capitumque partes.F.N. 41,5 ; ምንዳቤያት፡ ወድድቃት፡ Liber Maccabaeorum ficticius.Macc. f. 24 ; libera me እምኵሉ፡ ድድቅ፡ ዘይጸንሖ፡ ለእጓለ፡ እመሕያው፡ ወእምጼዳነታት፡ al., Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 3 ; እምድድቅ፡ ዘውስተ፡ ማያት፡ Ssal. Req. (nec est quod in his duobus locis cum Ludolfo significatum cacodaemonlastatuamus). Voc. Ae.: ግብተ፡ ድድቀ፡ ብ፡ ድንገት።