Get involved
report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...

Substantivumsubst., pluralisPl. አድራዕ፡ [ دِرْعٌ ] loricala, thoraxla, cataphractala(aliâs: ልብሰ፡ ኀጺን፡ ), θώραξ Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 14,16 ; ይለብስ፡ ድርዐ፡ ጽድቅ፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 5,19 ; Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 2 ; ἀσπίς Judith liber apocryphus.Judith 9,7 varia lectiovar.; አልባሰ፡ ድርዖሙ፡ μανδύας Regum liber biblicum II.2 Reg. 10,4 ; ድርዐ፡ እንግድዓ፡ Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 8,1 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 52,8 ; በድርዐ፡ እንግድዓ፡ ወበጽንዐ፡ ሃይማኖት፡ ወረሱ፡ መንግሥተ፡ ሰማያት፡ Deg.; በልብሰ፡ ድርዐ፡ ኀጺን፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 5 ; አድራዕ፡ θώρακες Paralipomenon liber II.2 Par. 26,14 ; Synaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 15 ; አድራዕ፡ መስተጽዕናን፡ („ cataphractaelaper metonymiam pro) cataphractilaequites“, Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 6 (sec. Lud.). Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ድርዐ፡ እንግድዓ፡ ዘ፡ ሐምበል፡ ; aliudla: ብ፡ ጽሩር።
Substantivumsubst., pluralisPl. አድራዕ፡ [ دِرْعٌ ] loricala, thoraxla, cataphractala(aliâs: ልብሰ፡ ኀጺን፡ ), θώραξ Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 14,16 ; ይለብስ፡ ድርዐ፡ ጽድቅ፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 5,19 ; Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 2 ; ἀσπίς Judith liber apocryphus.Judith 9,7 varia lectiovar.; አልባሰ፡ ድርዖሙ፡ μανδύας Regum liber biblicum II.2 Reg. 10,4 ; ድርዐ፡ እንግድዓ፡ Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 8,1 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 52,8 ; በድርዐ፡ እንግድዓ፡ ወበጽንዐ፡ ሃይማኖት፡ ወረሱ፡ መንግሥተ፡ ሰማያት፡ Deg.; በልብሰ፡ ድርዐ፡ ኀጺን፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 5 ; አድራዕ፡ θώρακες Paralipomenon liber II.2 Par. 26,14 ; Synaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 15 ; አድራዕ፡ መስተጽዕናን፡ („ cataphractaelaper metonymiam pro) cataphractilaequites“, Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 6 (sec. Lud.). Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ድርዐ፡ እንግድዓ፡ ዘ፡ ሐምበል፡ ; aliudla: ብ፡ ጽሩር።
tadarʿa verbumv. III, 1 armouren እስኩ፡ ተሐዘቡ፡ ናሁ፡ ፋሲሎ፡ ተደለወ፡ ወአዘዘ፡ መስተፅዕናነ፡ አፍራስ፡ ወዓልያኒሁ፡ ከመ፡ ይንበሩ፡ ተደሪዖሙ።“Allons, tenez-vous en grande! Fāsilo vient de se préparer et d’ordonner aux cavaliers ses partisans de garder leur cotte de mailles”fr 31 l. 30-31 (ed.) , 37 l. 7-9 (tr.) , videasvid. ድርዕ፡ ḥambal Substantivumsubst.breastplate for a horseen 8a ወመብዝኅቶሙ፡ ምስለ፡ ሐምበል፡ ወጽሩር፡ ወራስ፡ ቍርዕ።la plupart étaient (parés) avec les harnais de fer, une cotte de mailles et un casquefr 43 l. 36, 44 l. 1 (ed.) , 51 l. 4-5 (tr.) , for the same word videasvid. also under ድርዕ፡
Comparative and etymological data
from Amharic ሐምበል፡ 621
velv. ብርያሚን፡ not foundn. peregr.corruptum pro ድብርያሚን፡ i.e. דִּבְרֵי הַיָּמִים acta diurnala, nomen libri biblici Chronicorumla(aliâs ሕጹጻን፡ ) F.N. 2.
videasvid. sub ድርያሚን፡ col. 1096.
nomen actionisn. act.et Substantivumsubst., pluralisPl. ድርገታት፡
1)conjunctiola, consociatiola, congregatiola, chorusla: ከመ፡ ያውርሶ፡ (Deus Stephanum Martyrem) መንግሥተ፡ ወድርገተ፡ ምስለ፡ እለ፡ ይነሥኡ፡ አክሊለ፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 159 ; post resurrectionem iis obtingit ድርገት፡ ምስለ፡ መላእክት፡ Cyr. f. 118; ያብጽሑኒ፡ ምስለ፡ መላእክት፡ ድርገተ፡ ዘምሮ፡ (me adducant ad cantum cum angelis consociandum) Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TahsasSx. Tachs. 12 Enc.; Deg.; monachi እለ፡ ውስተ፡ ብሕትውና፡ distinguuntur ab iis እለ፡ ውስተ፡ ማኅበረ፡ ድርገት፡ Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 205 ; ይባእ፡ ኀበ፡ ምኔት፡ ማኅበረ፡ ድርገተ፡ አኀው፡ Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 44 ; ድርገቶሙ፡ ለቅዱሳን፡ ὁ τῶν ἁγίων χορός Cyrilli Alexandrini scripta (de recta fide; ad Reginas; ad Theodosium; colloquium cum Palladio; Homiliae; Epistolae).Cyr. f. 107 ; Cyrilli Alexandrini scripta (de recta fide; ad Reginas; ad Theodosium; colloquium cum Palladio; Homiliae; Epistolae).Cyr. f. 109 ; ኀፍረት፡ ሰቆቃወ፡ ብካይ፡ ማእከለ፡ ድርገተ፡ ማሕሌት፡ not able to find explanation in abbreviation listM.M. f. 187 ; abstractum, -eabstr.pro concretus, e (opp. abstracto)concr.: ከመ፡ እኩን፡ ድርገተ፡ ውስተ፡ ማኅበሮሙ፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 2.
2)classisla, ordola(si non دَرَجَةٌ ܕܰܪܓܳܐ gradusladignitatis): ወኵሉ፡ ድርገታት፡ Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 173,1 ; Christus ዘይሴብሕዎ፡ ድርገታተ፡ ሐራ፡ (sc. ሰማያዊ፡ ) Deg.
nomen actionisn. act.et Substantivumsubst., pluralisPl. ድርገታት፡
1)conjunctiola, consociatiola, congregatiola, chorusla: ከመ፡ ያውርሶ፡ (Deus Stephanum Martyrem) መንግሥተ፡ ወድርገተ፡ ምስለ፡ እለ፡ ይነሥኡ፡ አክሊለ፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 159 ; post resurrectionem iis obtingit ድርገት፡ ምስለ፡ መላእክት፡ Cyr. f. 118; ያብጽሑኒ፡ ምስለ፡ መላእክት፡ ድርገተ፡ ዘምሮ፡ (me adducant ad cantum cum angelis consociandum) Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TahsasSx. Tachs. 12 Enc.; Deg.; monachi እለ፡ ውስተ፡ ብሕትውና፡ distinguuntur ab iis እለ፡ ውስተ፡ ማኅበረ፡ ድርገት፡ Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 205 ; ይባእ፡ ኀበ፡ ምኔት፡ ማኅበረ፡ ድርገተ፡ አኀው፡ Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 44 ; ድርገቶሙ፡ ለቅዱሳን፡ ὁ τῶν ἁγίων χορός Cyrilli Alexandrini scripta (de recta fide; ad Reginas; ad Theodosium; colloquium cum Palladio; Homiliae; Epistolae).Cyr. f. 107 ; Cyrilli Alexandrini scripta (de recta fide; ad Reginas; ad Theodosium; colloquium cum Palladio; Homiliae; Epistolae).Cyr. f. 109 ; ኀፍረት፡ ሰቆቃወ፡ ብካይ፡ ማእከለ፡ ድርገተ፡ ማሕሌት፡ not able to find explanation in abbreviation listM.M. f. 187 ; abstractum, -eabstr.pro concretus, e (opp. abstracto)concr.: ከመ፡ እኩን፡ ድርገተ፡ ውስተ፡ ማኅበሮሙ፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 2.
2)classisla, ordola(si non دَرَجَةٌ ܕܰܪܓܳܐ gradusladignitatis): ወኵሉ፡ ድርገታት፡ Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 173,1 ; Christus ዘይሴብሕዎ፡ ድርገታተ፡ ሐራ፡ (sc. ሰማያዊ፡ ) Deg.
nomen actionisn. act.et Substantivumsubst., pluralisPl. ድርገታት፡
1)conjunctiola, consociatiola, congregatiola, chorusla: ከመ፡ ያውርሶ፡ (Deus Stephanum Martyrem) መንግሥተ፡ ወድርገተ፡ ምስለ፡ እለ፡ ይነሥኡ፡ አክሊለ፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 159 ; post resurrectionem iis obtingit ድርገት፡ ምስለ፡ መላእክት፡ Cyr. f. 118; ያብጽሑኒ፡ ምስለ፡ መላእክት፡ ድርገተ፡ ዘምሮ፡ (me adducant ad cantum cum angelis consociandum) Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TahsasSx. Tachs. 12 Enc.; Deg.; monachi እለ፡ ውስተ፡ ብሕትውና፡ distinguuntur ab iis እለ፡ ውስተ፡ ማኅበረ፡ ድርገት፡ Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 205 ; ይባእ፡ ኀበ፡ ምኔት፡ ማኅበረ፡ ድርገተ፡ አኀው፡ Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 44 ; ድርገቶሙ፡ ለቅዱሳን፡ ὁ τῶν ἁγίων χορός Cyrilli Alexandrini scripta (de recta fide; ad Reginas; ad Theodosium; colloquium cum Palladio; Homiliae; Epistolae).Cyr. f. 107 ; Cyrilli Alexandrini scripta (de recta fide; ad Reginas; ad Theodosium; colloquium cum Palladio; Homiliae; Epistolae).Cyr. f. 109 ; ኀፍረት፡ ሰቆቃወ፡ ብካይ፡ ማእከለ፡ ድርገተ፡ ማሕሌት፡ not able to find explanation in abbreviation listM.M. f. 187 ; abstractum, -eabstr.pro concretus, e (opp. abstracto)concr.: ከመ፡ እኩን፡ ድርገተ፡ ውስተ፡ ማኅበሮሙ፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 2.
2)classisla, ordola(si non دَرَجَةٌ ܕܰܪܓܳܐ gradusladignitatis): ወኵሉ፡ ድርገታት፡ Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 173,1 ; Christus ዘይሴብሕዎ፡ ድርገታተ፡ ሐራ፡ (sc. ሰማያዊ፡ ) Deg.
nomen actionisn. act.et Substantivumsubst., pluralisPl. ድርገታት፡
1)conjunctiola, consociatiola, congregatiola, chorusla: ከመ፡ ያውርሶ፡ (Deus Stephanum Martyrem) መንግሥተ፡ ወድርገተ፡ ምስለ፡ እለ፡ ይነሥኡ፡ አክሊለ፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 159 ; post resurrectionem iis obtingit ድርገት፡ ምስለ፡ መላእክት፡ Cyr. f. 118; ያብጽሑኒ፡ ምስለ፡ መላእክት፡ ድርገተ፡ ዘምሮ፡ (me adducant ad cantum cum angelis consociandum) Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TahsasSx. Tachs. 12 Enc.; Deg.; monachi እለ፡ ውስተ፡ ብሕትውና፡ distinguuntur ab iis እለ፡ ውስተ፡ ማኅበረ፡ ድርገት፡ Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 205 ; ይባእ፡ ኀበ፡ ምኔት፡ ማኅበረ፡ ድርገተ፡ አኀው፡ Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 44 ; ድርገቶሙ፡ ለቅዱሳን፡ ὁ τῶν ἁγίων χορός Cyrilli Alexandrini scripta (de recta fide; ad Reginas; ad Theodosium; colloquium cum Palladio; Homiliae; Epistolae).Cyr. f. 107 ; Cyrilli Alexandrini scripta (de recta fide; ad Reginas; ad Theodosium; colloquium cum Palladio; Homiliae; Epistolae).Cyr. f. 109 ; ኀፍረት፡ ሰቆቃወ፡ ብካይ፡ ማእከለ፡ ድርገተ፡ ማሕሌት፡ not able to find explanation in abbreviation listM.M. f. 187 ; abstractum, -eabstr.pro concretus, e (opp. abstracto)concr.: ከመ፡ እኩን፡ ድርገተ፡ ውስተ፡ ማኅበሮሙ፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 2.
2)classisla, ordola(si non دَرَجَةٌ ܕܰܪܓܳܐ gradusladignitatis): ወኵሉ፡ ድርገታት፡ Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 173,1 ; Christus ዘይሴብሕዎ፡ ድርገታተ፡ ሐራ፡ (sc. ሰማያዊ፡ ) Deg.
vel ደርግሓ፡ Substantivumsubst.pannilaparsla, qua vestis reparatur, panniculuslanovus [a ܪܰܘܩܥܳܐ رُقْعَةٌ רְקַע رَقَّعَ ductum; praefixo passivo paulatim in transmutato, videasvid. gramm.§ 73]: ይጠቅብ፡ ደርግሐ፡ ፀርቀ፡ (Platt: ድረግሓ፡ ልብሰ፡ ) ῥάκος ἄγναφον Matthaei Evangelium.Matth. 9,16 ; ይጠቅብ፡ ግምደ፡ ደርገሐ፡ (Platt: ግምደ፡ ድርግሓ፡ ) Marci Evangelium.Marc. 2,21 ; ይጠቅብ፡ ግመደ፡ ድርግሐ፡ ልብስ፡ (Platt: ግምደ፡ ድርግሓ፡ ልብስ፡ ) Lucae evangelium.Luc. 5,36 . (Ex his lectionibus Novum TestamentumN.T.romanae editionisrom.forma ደርግሕ፡ vel ድርግሕ፡ statuenda videtur, quamquam in quibusdam libris Mss. formam ድርግሓ፡ reperi Lud. diserte affirmat). Vocla. Aela.: ደርግሐ፡ ዘ፡ ሐዲስ።
vel ደርግሓ፡ Substantivumsubst.pannilaparsla, qua vestis reparatur, panniculuslanovus [a ܪܰܘܩܥܳܐ رُقْعَةٌ רְקַע رَقَّعَ ductum; praefixo passivo paulatim in transmutato, videasvid. gramm.§ 73]: ይጠቅብ፡ ደርግሐ፡ ፀርቀ፡ (Platt: ድረግሓ፡ ልብሰ፡ ) ῥάκος ἄγναφον Matthaei Evangelium.Matth. 9,16 ; ይጠቅብ፡ ግምደ፡ ደርገሐ፡ (Platt: ግምደ፡ ድርግሓ፡ ) Marci Evangelium.Marc. 2,21 ; ይጠቅብ፡ ግመደ፡ ድርግሐ፡ ልብስ፡ (Platt: ግምደ፡ ድርግሓ፡ ልብስ፡ ) Lucae evangelium.Luc. 5,36 . (Ex his lectionibus Novum TestamentumN.T.romanae editionisrom.forma ደርግሕ፡ vel ድርግሕ፡ statuenda videtur, quamquam in quibusdam libris Mss. formam ድርግሓ፡ reperi Lud. diserte affirmat). Vocla. Aela.: ደርግሐ፡ ዘ፡ ሐዲስ። Substantivumsubst., pluralisPl. አፅርቅት፡ [amh. ጭርቅ፡ ; vicinusvic.II ጠረቀ፡ ; Lud. comparavit صَرَقٌ i.e. ጸሪቅ፡ ; Ewald Jahrb. der bibl. not able to find explanation in abbreviation listWissensch. VIII p. 192 ܪܽܘܩܥܳܐ רְקַע رقع ; at videasvid. ድርግሓ፡ ] panniculusla, pannila, pars vestis laceraela: ῥάκος Matthaei Evangelium.Matth. 9,16 romanae editionisrom.; ፀርቀ፡ ትክቶ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 64,6 ; ῥάκος καταμηνίων Esther, liber biblicus.Esth. 4 apocr.; Org.; ይከድን፡ ሥጋሁ፡ በፀርቅ፡ ብሉይ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TeqemtSx. Teq. 30 Enc. ; ዘፀርቅ፡ pannosusla ῥακά Matthaei Evangelium.Matth. 5,22 ; ወነሥአ፡ እምህየ፡ አፅርቅተ፡ ብሉየ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 45,11 ; ይለብስ፡ ሥጡጠ፡ ወአፅርቅተ፡ ኵሉ፡ ነዋሚ፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 23,21 ; Jeremiae prophetia.Jer. 13,7 ( videasvid. sub ብጻል፡ ); ለብሰ፡ አልባሰ፡ አፅርቅት፡ ከመ፡ ነዳያን፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TeqemtSx. Teq. 14 ; ፈሐቁ፡ ቍስሎ፡ በአፅርቅተ፡ ጸጕር፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 10 Enc. ; አፅርቅተ፡ ሠቅ፡ Lud. e Vit. Theoph.; በአፅርቅት፡ ልህቁ፡ ἐν σπαργάνοις Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 7,4 ; ጠብለልዎ፡ (sc. Eliam infantem) በእሳት፡ ህየንተ፡ አፅርቅት፡ ዘይጠበልሉ፡ ባቲ፡ ሕፃናተ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TahsasSx. Tachs. 1 ; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 173,4 ; Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 3.
vel ደርግሓ፡ Substantivumsubst.pannilaparsla, qua vestis reparatur, panniculuslanovus [a ܪܰܘܩܥܳܐ رُقْعَةٌ רְקַע رَقَّعَ ductum; praefixo passivo paulatim in transmutato, videasvid. gramm.§ 73]: ይጠቅብ፡ ደርግሐ፡ ፀርቀ፡ (Platt: ድረግሓ፡ ልብሰ፡ ) ῥάκος ἄγναφον Matthaei Evangelium.Matth. 9,16 ; ይጠቅብ፡ ግምደ፡ ደርገሐ፡ (Platt: ግምደ፡ ድርግሓ፡ ) Marci Evangelium.Marc. 2,21 ; ይጠቅብ፡ ግመደ፡ ድርግሐ፡ ልብስ፡ (Platt: ግምደ፡ ድርግሓ፡ ልብስ፡ ) Lucae evangelium.Luc. 5,36 . (Ex his lectionibus Novum TestamentumN.T.romanae editionisrom.forma ደርግሕ፡ vel ድርግሕ፡ statuenda videtur, quamquam in quibusdam libris Mss. formam ድርግሓ፡ reperi Lud. diserte affirmat). Vocla. Aela.: ደርግሐ፡ ዘ፡ ሐዲስ።
Substantivumsubst.delegatiola, delegatumla, assignatumla, F.N. 33,7 (vox forensis).
, ድሪዳጥስ፡ Tiridates, rex Armeniae.
velv. ድርናቅ፡ Substantivumsubst.[amh. ድርጭት፡ ; num i.q. coturnix, ὄρτυξ , ورتاج कर्त्रिक? an دُرَّاجَةَ attagen?la] coturnixla: ብዙኅ፡ ድርናቅ፡ velv. ድርንቅ፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 19,12 (aliâs, etiam Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 16,2 ፍርፍርት፡ ).
not foundn. peregr.scilicetsc. δίσκος , discusla(vel patinala), cujus ad administrandum panem sacramentalem usus est: ኢያቅርብ፡ በድስቅን፡ ወኢያቅርብ፡ በጽዋዕ፡ Can. Neocaesarienses. Pars Synodi. Numerus significat canones.Can. Neocaes. 13 (aliâs መሶብ፡ )
et ድስክን፡ Substantivumsubst.tragelaphusla, Deuteronomium.Deut. 14,5 (at secundumsec.Lud. et Voc. Ae. bubalusla). Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ደስከን፡ velv. ደስከኖ፡ velv. ድስክን፡ ዘ፡ ጎሽ፡ daskǝn , dǝskǝnantelopeenወእንዘ፡ ይትባሀሉ፡ ከመዝ፡ መጽአ፡ ድስክን፡ ዓቢይ፡ ወበነገረ፡ ግዕዝሰ፡ ዓገዜን፡While they were saying this to one another a big dǝskǝn, which in the Gǝʿǝz language they call it ʿagäzen, cameen 144 (440) l. 5-6 (ed.); 145 (441) l. 6-7 (tr.) (‘ 805 registers ʿagazen {videasvid. አጋዘን }, but the latter is rather a Tǝgrǝñña or Amharic term for antelope’ 145 (441) n. 318 )
et ድስክን፡ Substantivumsubst.tragelaphusla, Deuteronomium.Deut. 14,5 (at secundumsec.Lud. et Voc. Ae. bubalusla). Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ደስከን፡ velv. ደስከኖ፡ velv. ድስክን፡ ዘ፡ ጎሽ፡ daskǝn , dǝskǝnantelopeenወእንዘ፡ ይትባሀሉ፡ ከመዝ፡ መጽአ፡ ድስክን፡ ዓቢይ፡ ወበነገረ፡ ግዕዝሰ፡ ዓገዜን፡While they were saying this to one another a big dǝskǝn, which in the Gǝʿǝz language they call it ʿagäzen, cameen 144 (440) l. 5-6 (ed.); 145 (441) l. 6-7 (tr.) (‘ 805 registers ʿagazen {videasvid. አጋዘን }, but the latter is rather a Tǝgrǝñña or Amharic term for antelope’ 145 (441) n. 318 )
Substantivumsubst., fem. et m. , pluralisPl. ድቀታት፡ casusla, lapsusla, ruinala, ( exitiumla), hominis: Lucae evangelium.Luc. 2,34 ; ድቀት፡ ትጸንሖ፡ liber Jobi.Job 15,23 ; ነፅኀኒ፡ ድቀት፡ በዲበ፡ ድቀት፡ liber Jobi.Job 16,14 ; ድቀተ፡ ጸላኢየ፡ liber Jobi.Job 31,29 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 25,7 ; ያድኅን፡ ሥጋሁ፡ እምድቀት፡ liber Jobi.Job 33,17 ; እለ፡ ይትፌሥሑ፡ በድቀቱ፡ ለጻድቅ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 27,29 ; ጽዋዐ፡ ድቀትኪ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 51,22 ; Jeremiae prophetia.Jer. 8,12 versio alteravers. alt.; Jeremiae prophetia.Jer. 29,22 (v. ድንቀት፡ ); ይከውኑ፡ ለድቀት፡ ኅሱር፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 4,19 ; καταστροφή Proverbiorum liber biblicus.Prov. 1,18 ; liber Jobi.Job 27,7 ; muri, aedium, urbis: Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 143,17 ; Matthaei Evangelium.Matth. 7,27 ; Hezekielis prophetia.Hez. 26,15 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 10 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 10,62 ; Jesaiae prophetia.Jes. 30,14 ; διάπτωσις Jeremiae prophetia.Jer. 19,6 .
b)nomen morbi, παραπληξία (an apoplexiala?) Deuteronomium.Deut. 28,28 .
c)lapsuslapeccantis: ታንሥኦ፡ እምድቀቱ፡ ከመ፡ ኢይማስን፡ Didascalia Apostolorum; numerus significat capita.Did. 6.
d)casuslai.e. res fortuitala, subitala, ( Zufall videasvid. ድንቀት፡ ): እስመ፡ መተረ፡ ግብረተ፡ ድቀታት፡ እለ፡ ያርሕቃ፡ እምእግዚአብሔር፡ Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 1.
e)casusla, i.e. eventumla: ወናሁ፡ ይከውን፡ በብሊት፡ ድቀታት፡ በእንተ፡ ምግባር፡ ሥጋዊ፡ {es gibt im A.T. Fälle leiblicher Werke (im Gegensaz gegen geistliche)} Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 54.